ISSN 1977-1037 |
||
Úradný vestník Európskej únie |
C 248 |
|
![]() |
||
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Zväzok 59 |
Číslo oznamu |
Obsah |
Strana |
|
II Oznámenia |
|
|
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Európska komisia |
|
2016/C 248/01 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.8010 – Irish Life/Aviva Health/GloHealth) ( 1 ) |
|
2016/C 248/02 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.7908 – CMA CGM/NOL) ( 1 ) |
|
2016/C 248/03 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.7949 – Norwegian/Shiphold/OSM Aviation) ( 1 ) |
|
IV Informácie |
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Európska komisia |
|
2016/C 248/04 |
||
2016/C 248/05 |
||
2016/C 248/06 |
Oznámenie Komisie v rámci vykonávania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 305/2011, ktorým sa ustanovujú harmonizované podmienky uvádzania stavebných výrobkov na trh a ktorým sa zrušuje smernica Rady 89/106/EHS [Uverejnenie odkazov na európske hodnotiace dokumenty podľa článku 22 nariadenia (EÚ) č. 305/2011] ( 1 ) |
|
|
INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV |
|
2016/C 248/07 |
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
SK |
|
II Oznámenia
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Európska komisia
8.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 248/1 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Vec M.8010 – Irish Life/Aviva Health/GloHealth)
(Text s významom pre EHP)
(2016/C 248/01)
Dňa 8. júna 2016 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:
— |
v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
— |
v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32016M8010. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu. |
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.
8.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 248/1 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Vec M.7908 – CMA CGM/NOL)
(Text s významom pre EHP)
(2016/C 248/02)
Dňa 29. apríla 2016 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) v spojení s článkom 6 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:
— |
v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
— |
v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32016M7908. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu. |
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.
8.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 248/2 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Vec M.7949 – Norwegian/Shiphold/OSM Aviation)
(Text s významom pre EHP)
(2016/C 248/03)
Dňa 31. mája 2016 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:
— |
v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
— |
v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32016M7949. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu. |
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Európska komisia
8.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 248/3 |
Výmenný kurz eura (1)
7. júla 2016
(2016/C 248/04)
1 euro =
|
Mena |
Výmenný kurz |
USD |
Americký dolár |
1,1080 |
JPY |
Japonský jen |
111,90 |
DKK |
Dánska koruna |
7,4411 |
GBP |
Britská libra |
0,85085 |
SEK |
Švédska koruna |
9,4792 |
CHF |
Švajčiarsky frank |
1,0820 |
ISK |
Islandská koruna |
|
NOK |
Nórska koruna |
9,3782 |
BGN |
Bulharský lev |
1,9558 |
CZK |
Česká koruna |
27,049 |
HUF |
Maďarský forint |
315,52 |
PLN |
Poľský zlotý |
4,4275 |
RON |
Rumunský lei |
4,5144 |
TRY |
Turecká líra |
3,2468 |
AUD |
Austrálsky dolár |
1,4737 |
CAD |
Kanadský dolár |
1,4328 |
HKD |
Hongkongský dolár |
8,5966 |
NZD |
Novozélandský dolár |
1,5338 |
SGD |
Singapurský dolár |
1,4934 |
KRW |
Juhokórejský won |
1 280,63 |
ZAR |
Juhoafrický rand |
16,2433 |
CNY |
Čínsky juan |
7,4044 |
HRK |
Chorvátska kuna |
7,4856 |
IDR |
Indonézska rupia |
14 603,44 |
MYR |
Malajzijský ringgit |
4,4636 |
PHP |
Filipínske peso |
52,157 |
RUB |
Ruský rubeľ |
70,9286 |
THB |
Thajský baht |
38,979 |
BRL |
Brazílsky real |
3,6894 |
MXN |
Mexické peso |
20,7274 |
INR |
Indická rupia |
74,7044 |
(1) Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.
8.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 248/4 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE
zo 7. júla 2016
o financovaní pracovného programu na rok 2016 týkajúceho sa odbornej prípravy v oblasti bezpečnosti potravín a krmív, zdravia zvierat, dobrých životných podmienok zvierat a zdravia rastlín v rámci programu Lepšia odborná príprava pre bezpečnejšie potraviny
(2016/C 248/05)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (1), a najmä na jeho článok 84,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 652/2014 z 15. mája 2014, ktorým sa stanovuje hospodárenie s výdavkami týkajúcimi sa potravinového reťazca, zdravia a dobrých životných podmienok zvierat, ako aj zdravia rastlín a rastlinného rozmnožovacieho materiálu a ktorým sa menia smernice Rady 98/56/ES, 2000/29/ES a 2008/90/ES, nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002, (ES) č. 882/2004 a (ES) č. 396/2005, smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/128/ES a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 a zrušujú rozhodnutia Rady 66/399/EHS, 76/894/EHS a 2009/470/ES (2), a najmä na jeho článok 36 ods. 1,
keďže:
(1) |
V nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 (3) sa stanovujú všeobecné pravidlá uskutočňovania úradných kontrol na overenie dodržiavania pravidiel zameraných najmä na predchádzanie rizikám, ktoré hrozia ľuďom a zvieratám, odstraňovanie týchto rizík alebo ich znižovanie na prijateľnú úroveň, zaručenie korektných praktík v obchode s krmivami a potravinami a ochranu záujmov spotrebiteľov. V článku 51 uvedeného nariadenia sa stanovuje, že Komisia môže organizovať kurzy odbornej prípravy pre zamestnancov príslušných orgánov členských štátov zodpovedných za úradné kontroly uvedené v danom nariadení, na ktorých sa môžu zúčastniť účastníci z tretích krajín, a to najmä z rozvojových krajín. Tieto kurzy môžu zahŕňať najmä odbornú prípravu v oblasti krmivového a potravinového práva Európskej únie a predpisov o zdraví zvierat a dobrých životných podmienkach zvierat. |
(2) |
V článku 2 ods. 1 písm. i) smernice Rady 2000/29/ES (4) sa stanovuje právny základ na organizovanie kurzov v oblasti zdravia rastlín. |
(3) |
V záujme dosiahnutia cieľov stanovených v nariadení (ES) č. 882/2004 Komisia zriadila v roku 2006 program Lepšia odborná príprava pre bezpečnejšie potraviny. V oznámení Komisie s názvom Lepšia odborná príprava pre bezpečnejšie potraviny (5) z 20. septembra 2006 sa skúmajú možnosti organizácie odbornej prípravy v budúcnosti. |
(4) |
Nariadenie (EÚ) č. 652/2014 obsahuje ustanovenia o hospodárení s výdavkami zo všeobecného rozpočtu Európskej únie v oblastiach týkajúcich sa bezpečnosti potravín a krmív, zdravia a dobrých životných podmienok zvierat a zdravia rastlín. V článku 31 sa stanovuje, že Únia môže financovať odbornú prípravu personálu príslušných orgánov zodpovedného za úradné kontroly, ako je uvedené v článku 51 nariadenia (ES) č. 882/2004, s cieľom vypracovať harmonizovaný prístup k úradným kontrolám a ostatným úradným činnostiam na zabezpečenie vysokej úrovne ochrany zdravia ľudí, zvierat a rastlín. |
(5) |
S cieľom zabezpečiť vykonávanie programu Lepšia odborná príprava pre bezpečnejšie potraviny v členských štátoch je potrebné prijať rozhodnutie o financovaní a pracovný program týkajúci sa odbornej prípravy v oblasti bezpečnosti potravín a krmív, zdravia zvierat, dobrých životných podmienok zvierat a zdravia rastlín na rok 2016. V článku 94 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 1268/2012 (6) sa stanovujú podrobné pravidlá týkajúce sa rozhodnutí o financovaní. |
(6) |
Vykonávacím rozhodnutím Komisie 2013/770/EÚ (7) sa zriaďuje Výkonná agentúra pre spotrebiteľov, zdravie, poľnohospodárstvo a potraviny (ďalej len „agentúra“). Týmto rozhodnutím sa na agentúru delegujú určité úlohy, ktoré sú spojené s riadením a realizáciou programu a ktoré sa týkajú opatrení v rámci odbornej prípravy v oblasti bezpečnosti potravín uskutočňovaných podľa nariadenia (ES) č. 882/2004 a smernice 2000/29/ES. |
(7) |
S cieľom zabezpečiť pružnosť pri realizácii pracovného programu je vhodné vymedziť pojem „podstatná zmena“ v zmysle článku 94 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1268/2012. |
(8) |
Je potrebné povoliť platbu úrokov z omeškania na základe článku 92 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 a článku 111 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1268/2012. |
(9) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
ROZHODLA TAKTO:
Článok 1
Pracovný program
Týmto sa prijíma pracovný program na realizáciu programu Lepšia odborná príprava pre bezpečnejšie potraviny na rok 2016 uvedený v prílohe. Toto rozhodnutie predstavuje rozhodnutie o financovaní v zmysle článku 84 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012.
Článok 2
Príspevok Únie
1. Maximálna výška príspevku na realizáciu pracovného programu na rok 2016 sa stanovuje na 15 500 000 EUR a má sa financovať z prostriedkov rozpočtového riadku 17 04 03 všeobecného rozpočtu Európskej únie na rok 2016.
2. Z rozpočtových prostriedkov stanovených v bode 1 možno hradiť aj úroky z omeškania.
Článok 3
Doložka flexibility
Kumulované zmeny pridelených rozpočtových prostriedkov na špecifické opatrenia neprekračujúce 20 % maximálnej výšky príspevku podľa článku 2 ods. 1 tohto rozhodnutia sa nepovažujú za podstatné v zmysle článku 94 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1268/2012 v prípadoch, keď tieto zmeny významne neovplyvňujú povahu opatrení a cieľ pracovného programu. Zvýšenie maximálneho príspevku stanoveného v článku 2 ods. 1 tohto rozhodnutia neprekročí 20 %.
Zodpovedný povoľujúci úradník môže uplatniť typ zmien uvedený v prvom odseku. Takéto zmeny sa uplatňujú v súlade so zásadou riadneho finančného hospodárenia a zásadou proporcionality.
V Bruseli 7. júla 2016
Za Komisiu
Vytenis ANDRIUKAITIS
člen Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 189, 27.6.2014, s. 1.
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 z 29. apríla 2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných s cieľom zabezpečiť overenie dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá (Ú. v. EÚ L 165, 30.4.2004, s. 1).
(4) Smernica Rady 2000/29/ES z 8. mája 2000 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva (Ú. v. ES L 169, 10.7.2000, s. 1).
(5) Oznámenie Komisie Rade a Európskemu parlamentu: Lepšia odborná príprava pre bezpečnejšie potraviny, KOM(2006) 519 v konečnom znení, 20. septembra 2006.
(6) Delegované nariadenie (EÚ) č. 1268/2012 z 29. októbra 2012 o pravidlách uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie (Ú. v. EÚ L 362, 31.12.2012, s. 1).
(7) Vykonávacie rozhodnutie Komisie 2013/770/EÚ zo 17. decembra 2013, ktorým sa zriaďuje Výkonná agentúra pre spotrebiteľov, zdravie a potraviny a zrušuje rozhodnutie 2004/858/ES (Ú. v. EÚ L 341, 18.12.2013, s. 69).
PRÍLOHA
1.1. Úvod
Na základe cieľov stanovených v nariadení (ES) č. 882/2004 a smernici 2000/29/ES tento pracovný program obsahuje opatrenia, ktoré sa majú financovať, a toto rozdelenie rozpočtu na rok 2016:
Verejné obstarávanie (vykonávané v rámci priameho hospodárenia): externé zmluvy na realizáciu programu odbornej prípravy a iné vzdelávacie nástroje |
15 500 000 EUR |
SPOLU |
15 500 000 EUR |
1.2. Verejné obstarávanie
1.2.1. Externá zmluva na realizáciu programu odbornej prípravy a iné vzdelávacie nástroje
Celkové rozpočtové prostriedky vyhradené na verejné zákazky v roku 2016 dosahujú výšku 15 500 000 EUR.
PRÁVNY ZÁKLAD
Článok 51 nariadenia (ES) č. 882/2004.
Článok 2 ods. 1 písm. i) smernice 2000/29/ES.
Článok 31 a článok 36 ods. 1 nariadenia (ES) č. 652/2014.
ROZPOČTOVÝ RIADOK
Rozpočtový riadok: 17 04 03.
ORIENTAČNÝ POČET A DRUH PLÁNOVANÝCH ZÁKAZIEK
V prípade každej z uvedených technických otázok sa podpíše jedna alebo viac priamych alebo rámcových zmlúv o poskytovaní služieb. Odhaduje sa, že sa podpíše približne 15 priamych alebo osobitných zmlúv o poskytovaní služieb. Externí dodávatelia sa zapoja najmä do organizačných a logistických aspektov činností v oblasti odbornej prípravy.
PREDMET PLÁNOVANÝCH ZÁKAZIEK (AK HO MOŽNO UVIESŤ)
V roku 2016 sa akcie v oblasti odbornej prípravy budú týkať týchto tém:
Činnosti |
Suma v EUR |
Antimikrobiálna rezistencia |
1 185 000 |
Fytosanitárne kontroly |
1 150 000 |
Kontrola zariadení na aplikáciu pesticídov |
320 000 |
Hodnotenie rizík |
935 000 |
Hygiena potravín na úrovni prvovýroby |
1 095 000 |
Pripravenosť na výskyt ohnísk chorôb a riadenie v oblasti potravín |
745 000 |
Informácie o potravinách a ich zložení |
870 000 |
Krmivové právo |
1 040 000 |
Kontrola kontaminantov |
880 000 |
Kontroly v hraničných inšpekčných staniciach |
975 000 |
Kontrola premiestňovania psov a mačiek |
610 000 |
TRACES (sanitárne a fytosanitárne aspekty a aspekty týkajúce sa kvality) |
1 180 000 |
Dobré životné podmienky zvierat |
920 000 |
Testovanie potravín |
1 170 000 |
Potravinové normy EÚ |
1 950 000 |
Pomoc a podpora pre projekt elektronického vzdelávania |
135 000 |
Pohotovostná odborná príprava v oblasti zdravia zvierat a dobrých životných podmienok zvierat, zdravia rastlín a bezpečnosti potravín, konferencie a nástroje vzdelávania a osvety |
340 000 |
SPOLU |
15 500 000 |
VYKONÁVANIE
Sumu vo výške 15 365 000 EUR [financovanie opatrení v oblasti bezpečnosti potravín podľa nariadenia (ES) č. 882/2004 a smernice 2000/29/ES] bude spravovať a využívať Výkonná agentúra pre spotrebiteľov, zdravie, poľnohospodárstvo a potraviny (vykonávacie rozhodnutie Komisie 2013/770/EÚ). Zostávajúcich 135 000 EUR bude spravovať Komisia a použije ich na pomoc a podporu pre projekt elektronického vzdelávania.
ORIENTAČNÝ ČASOVÝ RÁMEC NA ZAČATIE POSTUPU VEREJNÉHO OBSTARÁVANIA
Približne 3. – 4. štvrťrok roku 2016.
ORIENTAČNÁ SUMA VÝZVY NA PREDLOŽENIE PONÚK
15 500 000 EUR.
1.2.2. Rámcová zmluva o poskytovaní služieb v oblasti hodnotenia, štúdií, posúdenia vplyvu, monitorovania a iných súvisiacich služieb vo vzťahu k politikám v oblasti zdravia a bezpečnosti potravín
PREDMET PLÁNOVANÝCH ZÁKAZIEK
Poskytovanie služieb v oblasti hodnotenia, štúdií, posúdenia vplyvu, monitorovania a iných súvisiacich služieb vo vzťahu k politikám v oblasti zdravia a bezpečnosti potravín.
TYP ZÁKAZKY
Nová rámcová zmluva o poskytovaní služieb.
ODHADOVANÝ ORIENTAČNÝ POČET ZMLÚV
Jedna rámcová zmluva.
ORIENTAČNÝ ČASOVÝ RÁMEC ZAČATIA VEREJNÉHO OBSTARÁVANIA
Druhá polovica roka 2016.
8.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 248/8 |
Oznámenie Komisie v rámci vykonávania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 305/2011, ktorým sa ustanovujú harmonizované podmienky uvádzania stavebných výrobkov na trh a ktorým sa zrušuje smernica Rady 89/106/EHS
[Uverejnenie odkazov na európske hodnotiace dokumenty podľa článku 22 nariadenia (EÚ) č. 305/2011]
(Text s významom pre EHP)
(2016/C 248/06)
Ustanovenia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 305/2011 (1) majú prednosť pred akýmikoľvek protichodnými ustanoveniami v európskych hodnotiacich dokumentoch
Odkaz na európsky hodnotiaci dokument a jeho názov |
Odkaz na nahradený európsky hodnotiaci dokument a jeho názov |
Poznámky |
|
010001-00-0301 |
Prefabrikovaná betónová stena s bodovými konektormi |
|
|
020001-00-0405 |
Multi-osa záves zostavy |
|
|
020002-00-0404 |
Bezrámový systém zasklenia balkónov (a terás) |
|
|
020011-00-0405 |
Strešné, podlahové, stenové a stropné poklopy poskytujúce prístup alebo pre použitie ako núdzové dvere/s alebo bez požiarnej odolnosti |
|
|
040005-00-1201 |
Priemyselne vyrábané výrobky na tepelnú a/alebo zvukovú izoláciu z rastlinných alebo živočíšnych vlákien |
|
|
040016-00-0404 |
Sklenená mriežka na vystuženie omietok na báze cementu |
|
|
040048-00-0502 |
Gumová vláknitá rohož používaná ako izolácia kročajového hluku |
|
|
040090-00-1201 |
Priemyselne vyrábané dosky a produkty vytvorené lisovaním rozšírené polymléčné kyseliny (EPLA) pre tepelné a/alebo akustické izolácie. |
|
|
040138-00-1201 |
Priamo na mieste tvarované sypané tepelné alebo akustické izolačné produkty z rastlinných vlákien |
|
|
060001-00-0802 |
Komínová zostava s pálenou/keramickou vložkou klasifikácie T400 (minimálne) N1 W3 Gxx |
|
|
060003-00-0802 |
Komínová zostava s pálenou/keramickou vložkou a špecifickou vonkajšou stenou klasifikácie T400 (minimálne) N1 W3 GXX |
|
|
070001-00-0504 |
Sadrokartónové dosky na použitie v nosných konštrukciách |
|
|
080002-00-0102 |
Nevýstužná trojosá geomriežka na stabilizáciu nespevnených granulárnych vrstiev zazubením materiálu |
|
|
090001-00-0404 |
Prefabrikované stlačené dosky z minerálnej vlny s organickou/anorganickou povrchovou úpravou a určeným upevňovacím systémom |
|
|
090017-00-0404 |
Bodovo podopreté zvislé zasklenie |
|
|
120001-00-0106 |
Mikroprismatická retroreflexívna fólia |
|
|
120003-00-0106 |
Oceľové osvetľovacie stožiare |
|
|
130002-00-0304 |
Masívny drevený doskový prvok – hmoždinkami spájané drevené dosky používané ako konštrukčný prvok budov |
|
|
130005-00-0304 |
Dosky z masívneho dreva pre konštrukčné účely |
|
|
130010-00-0304 |
Lepené lamelové drevo vyrobené z listnatých drevín – Bukové vrstvené dyhové drevo na nosné účely |
|
|
130011-00-0304 |
Prefabrikovaný drevený doskový prvok vyrobený z mechanicky spájaných omietanýchi článkov, ktoré majú byť použité ako konštrukčný prvok v budovách |
|
|
130012-00-0304 |
Pevnostne triedené konštrukčné rezivo – trámy pravouhlého prierezu s oblinou gaštan |
|
|
130013-00-0304 |
Drevená doska z masívu – prvok z dosiek zglejených na rybinu na použitie ako nosný prvok budov |
|
|
130022-00-0304 |
Monolitické alebo laminátové trámové a stenové guľatiny vyrobené z dreva |
|
|
130033-00-0603 |
Klince a skrutky pre použitie v pribitie dosiek v drevených konštrukcií |
|
|
190002-00-0502 |
Suchá plávajúca podlahová zostava z prefabrikovaných prepojených dielcov z keramických dlaždíc a gumových rohoží |
|
|
200002-00-0602 |
Systém napínacích tyčí |
|
|
200005-00-0103 |
Pilóty z konštrukčnej ocele z dutých častí a tuhých spojov |
|
|
200014-00-0103 |
Kĺby pilotov a skalné topánky pre betónové pilóty |
|
|
200017-00-0302 |
Za tepla valcované výrobky a konštrukčné prvky vyrobené z ocelí Q235B, Q235D, Q345B a Q345D |
|
|
200019-00-0102 |
Gabiónové koše a matrace z pletenej siete so šesťuholníkovým okom |
|
|
200022-00-0302 |
Termo-mechanicky valcované dlhé oceľové produkty vyrobené zo zvariteľnej jemnozrnnej konštrukčnej ocele v špeciálnej akosti |
|
|
200026-00-0102 |
Systémy z oceľových sietí na použitie vo vystužených zemných konštrukciách |
|
|
200039-00-0102 |
Šesťboké gabiony a ploché bloky z pozinkovaného pletiva |
|
|
220007-00-0402 |
Plne podopreté šablóny a pásy vyrobené zo zliatiny medi pre strešné obklady a obklady vonkajších a vnútorných stien |
|
|
220008-00-0402 |
Odkvapové profily pre terasy a balkóny |
|
|
220021-00-0402 |
Sady slnečných tunelov |
|
|
220025-00-0401 |
Nosné vodorovné lepené zasklenie (klenba/strecha zo stavebného skla) |
|
|
230004-00-0106 |
Panely z kruhových sietí |
|
|
230005-00-0106 |
Panely z lanových sietí |
|
|
230008-00-0106 |
Dvojzákrutová sieť z oceľového drôtu vystužená alebo nevystužená lanami |
|
|
260006-00-0301 |
Polymérová prísada do betónu |
|
|
280001-00-0704 |
Predmontovaná jednotka na odvodnenie a infiltráciu |
|
|
290001-00-0701 |
Potrubný systém na rozvod studenej a teplej vody v budovách |
|
|
320002-01-0605 |
Povlakovaný tesniaci plech pre konštrukčné a riadené trhlinové spoje vo vodotesnom betóne |
320002-00-0605 |
|
330008-02-0601 |
Kotevné kanály |
|
|
330011-00-0601 |
Skrutka do betónu s pružným zabudovanie |
|
|
330012-00-0601 |
Zabetónovaná trubková kotva s vnútorným závitom |
|
|
330075-00-0601 |
Zariadenie na zdvíhanie výťahu |
|
|
330079-00-0602 |
Zostavy na upevnenie na podlahu určené na použitie so slzičkovým plechom alebo otvoreným tyčovým roštom |
|
|
330080-00-0602 |
Zostava svoriek pre spoje vysoko odolné voči preklzávaniu |
|
|
330083-00-0601 |
Kotviace prvky pre skupinové použitie do betónu pre nenosné konštrukcie |
|
|
330153-00-0602 |
Nastreľovací kolík na spájanie nosníkov a opláštenie z tenkého plechu |
|
|
340002-00-0204 |
Panely z oceľových drôtov s celoplošne zabudovanou tepelnou izoláciou |
|
|
340006-00-0506 |
Prefabrikované schodiskové zostavy |
ETAG 008 |
|
340025-00-0403 |
Zostava podkladovej konštrukcie pre vykurované stavby |
|
|
340037-00-0204 |
Ľahké nosné strešné prvky na báze dreva a ocele |
|
|
350003-00-1109 |
Káblový kanál s požiarnou odolnosťou ako zostava zložená z prefabrikovaných dielov vyrobených z vopred potiahnutých oceľových plechov, vrátane príslušenstva |
|
|
350005-00-1104 |
Intumescentné výrobky pre protipožiarnu ochranu |
|
|
350134-00-1104 |
Protipožiarny vodný záchyt s puchnúcim požiarnym tesnením (v kombinácii s priestupom nehrdzavejúcou podlahovou guľou) |
|
|
Pozn.:
Európske hodnotiace dokumenty (EAD) prijíma Európska organizácia pre technické posúdenie (ďalej len „EOTA“) v anglickom jazyku. Európska komisia nezodpovedá za správnosť názvov, ktoré poskytla EOTA na uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uverejnenie odkazov na európske hodnotiace dokumenty v Úradnom vestníku Európskej únie neznamená, že európske hodnotiace dokumenty sú dostupné vo všetkých úradných jazykoch Európskej únie.
V súlade s ustanoveniami bodu 8 prílohy II k nariadeniu (EÚ) č. 305/2011 Európska organizácia pre technické posúdenie (http://www.eota.eu) zaistí, aby bol európsky hodnotiaci dokument elektronicky dostupný.
Týmto zoznamom sa nahrádzajú všetky predchádzajúce zoznamy uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie. Aktualizáciu tohto zoznamu zabezpečuje Komisia.
(1) Ú. v. EÚ L 88, 4.4.2011, s. 5.
INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV
8.7.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 248/12 |
Aktualizácia referenčných súm potrebných na prekročenie vonkajších hraníc podľa článku 6 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/399, ktorým sa ustanovuje kódex Únie o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc)
(2016/C 248/07)
Referenčné sumy potrebné na prekročenie vonkajších hraníc podľa článku 6 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/399 z 9. marca 2016, ktorým sa ustanovuje kódex Únie o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc) (1), sa uverejňujú na základe informácií, ktoré členské štáty poskytli Komisii v súlade s článkom 39 Kódexu schengenských hraníc.
Mesačná aktualizácia je uverejnená v Úradnom vestníku Európskej únie a zároveň je k dispozícii aj na webovom sídle Generálneho riaditeľstva pre migráciu a vnútorné záležitosti.
CHORVÁTSKO
Zmena a doplnenie informácií uverejnených v Úradnom vestníku Európskej únie C 269 z 18. septembra 2013
Štátny príslušník tretej krajiny musí preukázať, že má dostatočné finančné prostriedky na pokrytie svojich nákladov na živobytie počas pobytu v Chorvátskej republike a na návrat do krajiny pôvodu alebo na tranzit do tretej krajiny.
Pri vstupe štátneho príslušníka tretej krajiny do Chorvátskej republiky je orgán poverený kontrolou štátnych hraníc oprávnený požiadať ho o predloženie finančných prostriedkov nutných na pokrytie jeho nákladov na živobytie počas pobytu v Chorvátskej republike a na návrat do krajiny pôvodu alebo na tranzit do tretej krajiny.
Výška finančných prostriedkov je stanovená na sumu zodpovedajúcu 70 EUR (slovom: sedemdesiatim eurám) na deň odhadovaného pobytu v Chorvátskej republike.
Ak má štátny príslušník tretej krajiny písomné osvedčenie o záruke od fyzickej alebo právnickej osoby z Chorvátskej republiky, dôkaz o turistickej rezervácii alebo podobný doklad, predloží dôkaz o tom, že má sumu zodpovedajúcu 30 EUR (slovom: tridsiatim eurám) na deň odhadovaného pobytu v Chorvátskej republike.
Vo výnimočných prípadoch, ak má štátny príslušník tretej krajiny písomné osvedčenie o záruke od fyzickej alebo právnickej osoby z Chorvátskej republiky, z ktorého je zjavné, že ručiteľ na seba preberá všetky výdavky spojené s pobytom a opustením Chorvátskej republiky štátneho príslušníka tretej krajiny, tento je oslobodený od povinnosti preukázať, že má prostriedky uvedené v odseku 1 tohto článku.
Zoznam predchádzajúcich uverejnení
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Pozri zoznam predchádzajúcich uverejnení na konci tejto aktualizácie.