ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 248

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 59
8. júla 2016


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

II   Oznámenia

 

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2016/C 248/01

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.8010 – Irish Life/Aviva Health/GloHealth) ( 1 )

1

2016/C 248/02

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.7908 – CMA CGM/NOL) ( 1 )

1

2016/C 248/03

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.7949 – Norwegian/Shiphold/OSM Aviation) ( 1 )

2


 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2016/C 248/04

Výmenný kurz eura

3

2016/C 248/05

Vykonávacie rozhodnutie Komisie zo 7. júla 2016 o financovaní pracovného programu na rok 2016 týkajúceho sa odbornej prípravy v oblasti bezpečnosti potravín a krmív, zdravia zvierat, dobrých životných podmienok zvierat a zdravia rastlín v rámci programu Lepšia odborná príprava pre bezpečnejšie potraviny

4

2016/C 248/06

Oznámenie Komisie v rámci vykonávania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 305/2011, ktorým sa ustanovujú harmonizované podmienky uvádzania stavebných výrobkov na trh a ktorým sa zrušuje smernica Rady 89/106/EHS [Uverejnenie odkazov na európske hodnotiace dokumenty podľa článku 22 nariadenia (EÚ) č. 305/2011]  ( 1 )

8

 

INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

2016/C 248/07

Aktualizácia referenčných súm potrebných na prekročenie vonkajších hraníc podľa článku 6 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/399, ktorým sa ustanovuje kódex Únie o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc)

12


 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


II Oznámenia

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

8.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 248/1


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec M.8010 – Irish Life/Aviva Health/GloHealth)

(Text s významom pre EHP)

(2016/C 248/01)

Dňa 8. júna 2016 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32016M8010. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.


8.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 248/1


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec M.7908 – CMA CGM/NOL)

(Text s významom pre EHP)

(2016/C 248/02)

Dňa 29. apríla 2016 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) v spojení s článkom 6 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32016M7908. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.


8.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 248/2


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec M.7949 – Norwegian/Shiphold/OSM Aviation)

(Text s významom pre EHP)

(2016/C 248/03)

Dňa 31. mája 2016 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32016M7949. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

8.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 248/3


Výmenný kurz eura (1)

7. júla 2016

(2016/C 248/04)

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,1080

JPY

Japonský jen

111,90

DKK

Dánska koruna

7,4411

GBP

Britská libra

0,85085

SEK

Švédska koruna

9,4792

CHF

Švajčiarsky frank

1,0820

ISK

Islandská koruna

 

NOK

Nórska koruna

9,3782

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

27,049

HUF

Maďarský forint

315,52

PLN

Poľský zlotý

4,4275

RON

Rumunský lei

4,5144

TRY

Turecká líra

3,2468

AUD

Austrálsky dolár

1,4737

CAD

Kanadský dolár

1,4328

HKD

Hongkongský dolár

8,5966

NZD

Novozélandský dolár

1,5338

SGD

Singapurský dolár

1,4934

KRW

Juhokórejský won

1 280,63

ZAR

Juhoafrický rand

16,2433

CNY

Čínsky juan

7,4044

HRK

Chorvátska kuna

7,4856

IDR

Indonézska rupia

14 603,44

MYR

Malajzijský ringgit

4,4636

PHP

Filipínske peso

52,157

RUB

Ruský rubeľ

70,9286

THB

Thajský baht

38,979

BRL

Brazílsky real

3,6894

MXN

Mexické peso

20,7274

INR

Indická rupia

74,7044


(1)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


8.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 248/4


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE

zo 7. júla 2016

o financovaní pracovného programu na rok 2016 týkajúceho sa odbornej prípravy v oblasti bezpečnosti potravín a krmív, zdravia zvierat, dobrých životných podmienok zvierat a zdravia rastlín v rámci programu Lepšia odborná príprava pre bezpečnejšie potraviny

(2016/C 248/05)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (1), a najmä na jeho článok 84,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 652/2014 z 15. mája 2014, ktorým sa stanovuje hospodárenie s výdavkami týkajúcimi sa potravinového reťazca, zdravia a dobrých životných podmienok zvierat, ako aj zdravia rastlín a rastlinného rozmnožovacieho materiálu a ktorým sa menia smernice Rady 98/56/ES, 2000/29/ES a 2008/90/ES, nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002, (ES) č. 882/2004 a (ES) č. 396/2005, smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/128/ES a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 a zrušujú rozhodnutia Rady 66/399/EHS, 76/894/EHS a 2009/470/ES (2), a najmä na jeho článok 36 ods. 1,

keďže:

(1)

V nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 (3) sa stanovujú všeobecné pravidlá uskutočňovania úradných kontrol na overenie dodržiavania pravidiel zameraných najmä na predchádzanie rizikám, ktoré hrozia ľuďom a zvieratám, odstraňovanie týchto rizík alebo ich znižovanie na prijateľnú úroveň, zaručenie korektných praktík v obchode s krmivami a potravinami a ochranu záujmov spotrebiteľov. V článku 51 uvedeného nariadenia sa stanovuje, že Komisia môže organizovať kurzy odbornej prípravy pre zamestnancov príslušných orgánov členských štátov zodpovedných za úradné kontroly uvedené v danom nariadení, na ktorých sa môžu zúčastniť účastníci z tretích krajín, a to najmä z rozvojových krajín. Tieto kurzy môžu zahŕňať najmä odbornú prípravu v oblasti krmivového a potravinového práva Európskej únie a predpisov o zdraví zvierat a dobrých životných podmienkach zvierat.

(2)

V článku 2 ods. 1 písm. i) smernice Rady 2000/29/ES (4) sa stanovuje právny základ na organizovanie kurzov v oblasti zdravia rastlín.

(3)

V záujme dosiahnutia cieľov stanovených v nariadení (ES) č. 882/2004 Komisia zriadila v roku 2006 program Lepšia odborná príprava pre bezpečnejšie potraviny. V oznámení Komisie s názvom Lepšia odborná príprava pre bezpečnejšie potraviny (5) z 20. septembra 2006 sa skúmajú možnosti organizácie odbornej prípravy v budúcnosti.

(4)

Nariadenie (EÚ) č. 652/2014 obsahuje ustanovenia o hospodárení s výdavkami zo všeobecného rozpočtu Európskej únie v oblastiach týkajúcich sa bezpečnosti potravín a krmív, zdravia a dobrých životných podmienok zvierat a zdravia rastlín. V článku 31 sa stanovuje, že Únia môže financovať odbornú prípravu personálu príslušných orgánov zodpovedného za úradné kontroly, ako je uvedené v článku 51 nariadenia (ES) č. 882/2004, s cieľom vypracovať harmonizovaný prístup k úradným kontrolám a ostatným úradným činnostiam na zabezpečenie vysokej úrovne ochrany zdravia ľudí, zvierat a rastlín.

(5)

S cieľom zabezpečiť vykonávanie programu Lepšia odborná príprava pre bezpečnejšie potraviny v členských štátoch je potrebné prijať rozhodnutie o financovaní a pracovný program týkajúci sa odbornej prípravy v oblasti bezpečnosti potravín a krmív, zdravia zvierat, dobrých životných podmienok zvierat a zdravia rastlín na rok 2016. V článku 94 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 1268/2012 (6) sa stanovujú podrobné pravidlá týkajúce sa rozhodnutí o financovaní.

(6)

Vykonávacím rozhodnutím Komisie 2013/770/EÚ (7) sa zriaďuje Výkonná agentúra pre spotrebiteľov, zdravie, poľnohospodárstvo a potraviny (ďalej len „agentúra“). Týmto rozhodnutím sa na agentúru delegujú určité úlohy, ktoré sú spojené s riadením a realizáciou programu a ktoré sa týkajú opatrení v rámci odbornej prípravy v oblasti bezpečnosti potravín uskutočňovaných podľa nariadenia (ES) č. 882/2004 a smernice 2000/29/ES.

(7)

S cieľom zabezpečiť pružnosť pri realizácii pracovného programu je vhodné vymedziť pojem „podstatná zmena“ v zmysle článku 94 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1268/2012.

(8)

Je potrebné povoliť platbu úrokov z omeškania na základe článku 92 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 a článku 111 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1268/2012.

(9)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

ROZHODLA TAKTO:

Článok 1

Pracovný program

Týmto sa prijíma pracovný program na realizáciu programu Lepšia odborná príprava pre bezpečnejšie potraviny na rok 2016 uvedený v prílohe. Toto rozhodnutie predstavuje rozhodnutie o financovaní v zmysle článku 84 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012.

Článok 2

Príspevok Únie

1.   Maximálna výška príspevku na realizáciu pracovného programu na rok 2016 sa stanovuje na 15 500 000 EUR a má sa financovať z prostriedkov rozpočtového riadku 17 04 03 všeobecného rozpočtu Európskej únie na rok 2016.

2.   Z rozpočtových prostriedkov stanovených v bode 1 možno hradiť aj úroky z omeškania.

Článok 3

Doložka flexibility

Kumulované zmeny pridelených rozpočtových prostriedkov na špecifické opatrenia neprekračujúce 20 % maximálnej výšky príspevku podľa článku 2 ods. 1 tohto rozhodnutia sa nepovažujú za podstatné v zmysle článku 94 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1268/2012 v prípadoch, keď tieto zmeny významne neovplyvňujú povahu opatrení a cieľ pracovného programu. Zvýšenie maximálneho príspevku stanoveného v článku 2 ods. 1 tohto rozhodnutia neprekročí 20 %.

Zodpovedný povoľujúci úradník môže uplatniť typ zmien uvedený v prvom odseku. Takéto zmeny sa uplatňujú v súlade so zásadou riadneho finančného hospodárenia a zásadou proporcionality.

V Bruseli 7. júla 2016

Za Komisiu

Vytenis ANDRIUKAITIS

člen Komisie


(1)  Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 189, 27.6.2014, s. 1.

(3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 z 29. apríla 2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných s cieľom zabezpečiť overenie dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá (Ú. v. EÚ L 165, 30.4.2004, s. 1).

(4)  Smernica Rady 2000/29/ES z 8. mája 2000 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva (Ú. v. ES L 169, 10.7.2000, s. 1).

(5)  Oznámenie Komisie Rade a Európskemu parlamentu: Lepšia odborná príprava pre bezpečnejšie potraviny, KOM(2006) 519 v konečnom znení, 20. septembra 2006.

(6)  Delegované nariadenie (EÚ) č. 1268/2012 z 29. októbra 2012 o pravidlách uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie (Ú. v. EÚ L 362, 31.12.2012, s. 1).

(7)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie 2013/770/EÚ zo 17. decembra 2013, ktorým sa zriaďuje Výkonná agentúra pre spotrebiteľov, zdravie a potraviny a zrušuje rozhodnutie 2004/858/ES (Ú. v. EÚ L 341, 18.12.2013, s. 69).


PRÍLOHA

1.1.   Úvod

Na základe cieľov stanovených v nariadení (ES) č. 882/2004 a smernici 2000/29/ES tento pracovný program obsahuje opatrenia, ktoré sa majú financovať, a toto rozdelenie rozpočtu na rok 2016:

Verejné obstarávanie (vykonávané v rámci priameho hospodárenia): externé zmluvy na realizáciu programu odbornej prípravy a iné vzdelávacie nástroje

15 500 000 EUR

SPOLU

15 500 000 EUR

1.2.   Verejné obstarávanie

1.2.1.   Externá zmluva na realizáciu programu odbornej prípravy a iné vzdelávacie nástroje

Celkové rozpočtové prostriedky vyhradené na verejné zákazky v roku 2016 dosahujú výšku 15 500 000 EUR.

PRÁVNY ZÁKLAD

Článok 51 nariadenia (ES) č. 882/2004.

Článok 2 ods. 1 písm. i) smernice 2000/29/ES.

Článok 31 a článok 36 ods. 1 nariadenia (ES) č. 652/2014.

ROZPOČTOVÝ RIADOK

Rozpočtový riadok: 17 04 03.

ORIENTAČNÝ POČET A DRUH PLÁNOVANÝCH ZÁKAZIEK

V prípade každej z uvedených technických otázok sa podpíše jedna alebo viac priamych alebo rámcových zmlúv o poskytovaní služieb. Odhaduje sa, že sa podpíše približne 15 priamych alebo osobitných zmlúv o poskytovaní služieb. Externí dodávatelia sa zapoja najmä do organizačných a logistických aspektov činností v oblasti odbornej prípravy.

PREDMET PLÁNOVANÝCH ZÁKAZIEK (AK HO MOŽNO UVIESŤ)

V roku 2016 sa akcie v oblasti odbornej prípravy budú týkať týchto tém:

Činnosti

Suma v EUR

Antimikrobiálna rezistencia

1 185 000

Fytosanitárne kontroly

1 150 000

Kontrola zariadení na aplikáciu pesticídov

320 000

Hodnotenie rizík

935 000

Hygiena potravín na úrovni prvovýroby

1 095 000

Pripravenosť na výskyt ohnísk chorôb a riadenie v oblasti potravín

745 000

Informácie o potravinách a ich zložení

870 000

Krmivové právo

1 040 000

Kontrola kontaminantov

880 000

Kontroly v hraničných inšpekčných staniciach

975 000

Kontrola premiestňovania psov a mačiek

610 000

TRACES (sanitárne a fytosanitárne aspekty a aspekty týkajúce sa kvality)

1 180 000

Dobré životné podmienky zvierat

920 000

Testovanie potravín

1 170 000

Potravinové normy EÚ

1 950 000

Pomoc a podpora pre projekt elektronického vzdelávania

135 000

Pohotovostná odborná príprava v oblasti zdravia zvierat a dobrých životných podmienok zvierat, zdravia rastlín a bezpečnosti potravín, konferencie a nástroje vzdelávania a osvety

340 000

SPOLU

15 500 000

VYKONÁVANIE

Sumu vo výške 15 365 000 EUR [financovanie opatrení v oblasti bezpečnosti potravín podľa nariadenia (ES) č. 882/2004 a smernice 2000/29/ES] bude spravovať a využívať Výkonná agentúra pre spotrebiteľov, zdravie, poľnohospodárstvo a potraviny (vykonávacie rozhodnutie Komisie 2013/770/EÚ). Zostávajúcich 135 000 EUR bude spravovať Komisia a použije ich na pomoc a podporu pre projekt elektronického vzdelávania.

ORIENTAČNÝ ČASOVÝ RÁMEC NA ZAČATIE POSTUPU VEREJNÉHO OBSTARÁVANIA

Približne 3. – 4. štvrťrok roku 2016.

ORIENTAČNÁ SUMA VÝZVY NA PREDLOŽENIE PONÚK

15 500 000 EUR.

1.2.2.   Rámcová zmluva o poskytovaní služieb v oblasti hodnotenia, štúdií, posúdenia vplyvu, monitorovania a iných súvisiacich služieb vo vzťahu k politikám v oblasti zdravia a bezpečnosti potravín

PREDMET PLÁNOVANÝCH ZÁKAZIEK

Poskytovanie služieb v oblasti hodnotenia, štúdií, posúdenia vplyvu, monitorovania a iných súvisiacich služieb vo vzťahu k politikám v oblasti zdravia a bezpečnosti potravín.

TYP ZÁKAZKY

Nová rámcová zmluva o poskytovaní služieb.

ODHADOVANÝ ORIENTAČNÝ POČET ZMLÚV

Jedna rámcová zmluva.

ORIENTAČNÝ ČASOVÝ RÁMEC ZAČATIA VEREJNÉHO OBSTARÁVANIA

Druhá polovica roka 2016.


8.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 248/8


Oznámenie Komisie v rámci vykonávania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 305/2011, ktorým sa ustanovujú harmonizované podmienky uvádzania stavebných výrobkov na trh a ktorým sa zrušuje smernica Rady 89/106/EHS

[Uverejnenie odkazov na európske hodnotiace dokumenty podľa článku 22 nariadenia (EÚ) č. 305/2011]

(Text s významom pre EHP)

(2016/C 248/06)

Ustanovenia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 305/2011 (1) majú prednosť pred akýmikoľvek protichodnými ustanoveniami v európskych hodnotiacich dokumentoch

Odkaz na európsky hodnotiaci dokument a jeho názov

Odkaz na nahradený európsky hodnotiaci dokument a jeho názov

Poznámky

010001-00-0301

Prefabrikovaná betónová stena s bodovými konektormi

 

 

020001-00-0405

Multi-osa záves zostavy

 

 

020002-00-0404

Bezrámový systém zasklenia balkónov (a terás)

 

 

020011-00-0405

Strešné, podlahové, stenové a stropné poklopy poskytujúce prístup alebo pre použitie ako núdzové dvere/s alebo bez požiarnej odolnosti

 

 

040005-00-1201

Priemyselne vyrábané výrobky na tepelnú a/alebo zvukovú izoláciu z rastlinných alebo živočíšnych vlákien

 

 

040016-00-0404

Sklenená mriežka na vystuženie omietok na báze cementu

 

 

040048-00-0502

Gumová vláknitá rohož používaná ako izolácia kročajového hluku

 

 

040090-00-1201

Priemyselne vyrábané dosky a produkty vytvorené lisovaním rozšírené polymléčné kyseliny (EPLA) pre tepelné a/alebo akustické izolácie.

 

 

040138-00-1201

Priamo na mieste tvarované sypané tepelné alebo akustické izolačné produkty z rastlinných vlákien

 

 

060001-00-0802

Komínová zostava s pálenou/keramickou vložkou klasifikácie T400 (minimálne) N1 W3 Gxx

 

 

060003-00-0802

Komínová zostava s pálenou/keramickou vložkou a špecifickou vonkajšou stenou klasifikácie T400 (minimálne) N1 W3 GXX

 

 

070001-00-0504

Sadrokartónové dosky na použitie v nosných konštrukciách

 

 

080002-00-0102

Nevýstužná trojosá geomriežka na stabilizáciu nespevnených granulárnych vrstiev zazubením materiálu

 

 

090001-00-0404

Prefabrikované stlačené dosky z minerálnej vlny s organickou/anorganickou povrchovou úpravou a určeným upevňovacím systémom

 

 

090017-00-0404

Bodovo podopreté zvislé zasklenie

 

 

120001-00-0106

Mikroprismatická retroreflexívna fólia

 

 

120003-00-0106

Oceľové osvetľovacie stožiare

 

 

130002-00-0304

Masívny drevený doskový prvok – hmoždinkami spájané drevené dosky používané ako konštrukčný prvok budov

 

 

130005-00-0304

Dosky z masívneho dreva pre konštrukčné účely

 

 

130010-00-0304

Lepené lamelové drevo vyrobené z listnatých drevín – Bukové vrstvené dyhové drevo na nosné účely

 

 

130011-00-0304

Prefabrikovaný drevený doskový prvok vyrobený z mechanicky spájaných omietanýchi článkov, ktoré majú byť použité ako konštrukčný prvok v budovách

 

 

130012-00-0304

Pevnostne triedené konštrukčné rezivo – trámy pravouhlého prierezu s oblinou gaštan

 

 

130013-00-0304

Drevená doska z masívu – prvok z dosiek zglejených na rybinu na použitie ako nosný prvok budov

 

 

130022-00-0304

Monolitické alebo laminátové trámové a stenové guľatiny vyrobené z dreva

 

 

130033-00-0603

Klince a skrutky pre použitie v pribitie dosiek v drevených konštrukcií

 

 

190002-00-0502

Suchá plávajúca podlahová zostava z prefabrikovaných prepojených dielcov z keramických dlaždíc a gumových rohoží

 

 

200002-00-0602

Systém napínacích tyčí

 

 

200005-00-0103

Pilóty z konštrukčnej ocele z dutých častí a tuhých spojov

 

 

200014-00-0103

Kĺby pilotov a skalné topánky pre betónové pilóty

 

 

200017-00-0302

Za tepla valcované výrobky a konštrukčné prvky vyrobené z ocelí Q235B, Q235D, Q345B a Q345D

 

 

200019-00-0102

Gabiónové koše a matrace z pletenej siete so šesťuholníkovým okom

 

 

200022-00-0302

Termo-mechanicky valcované dlhé oceľové produkty vyrobené zo zvariteľnej jemnozrnnej konštrukčnej ocele v špeciálnej akosti

 

 

200026-00-0102

Systémy z oceľových sietí na použitie vo vystužených zemných konštrukciách

 

 

200039-00-0102

Šesťboké gabiony a ploché bloky z pozinkovaného pletiva

 

 

220007-00-0402

Plne podopreté šablóny a pásy vyrobené zo zliatiny medi pre strešné obklady a obklady vonkajších a vnútorných stien

 

 

220008-00-0402

Odkvapové profily pre terasy a balkóny

 

 

220021-00-0402

Sady slnečných tunelov

 

 

220025-00-0401

Nosné vodorovné lepené zasklenie (klenba/strecha zo stavebného skla)

 

 

230004-00-0106

Panely z kruhových sietí

 

 

230005-00-0106

Panely z lanových sietí

 

 

230008-00-0106

Dvojzákrutová sieť z oceľového drôtu vystužená alebo nevystužená lanami

 

 

260006-00-0301

Polymérová prísada do betónu

 

 

280001-00-0704

Predmontovaná jednotka na odvodnenie a infiltráciu

 

 

290001-00-0701

Potrubný systém na rozvod studenej a teplej vody v budovách

 

 

320002-01-0605

Povlakovaný tesniaci plech pre konštrukčné a riadené trhlinové spoje vo vodotesnom betóne

320002-00-0605

 

330008-02-0601

Kotevné kanály

 

 

330011-00-0601

Skrutka do betónu s pružným zabudovanie

 

 

330012-00-0601

Zabetónovaná trubková kotva s vnútorným závitom

 

 

330075-00-0601

Zariadenie na zdvíhanie výťahu

 

 

330079-00-0602

Zostavy na upevnenie na podlahu určené na použitie so slzičkovým plechom alebo otvoreným tyčovým roštom

 

 

330080-00-0602

Zostava svoriek pre spoje vysoko odolné voči preklzávaniu

 

 

330083-00-0601

Kotviace prvky pre skupinové použitie do betónu pre nenosné konštrukcie

 

 

330153-00-0602

Nastreľovací kolík na spájanie nosníkov a opláštenie z tenkého plechu

 

 

340002-00-0204

Panely z oceľových drôtov s celoplošne zabudovanou tepelnou izoláciou

 

 

340006-00-0506

Prefabrikované schodiskové zostavy

ETAG 008

 

340025-00-0403

Zostava podkladovej konštrukcie pre vykurované stavby

 

 

340037-00-0204

Ľahké nosné strešné prvky na báze dreva a ocele

 

 

350003-00-1109

Káblový kanál s požiarnou odolnosťou ako zostava zložená z prefabrikovaných dielov vyrobených z vopred potiahnutých oceľových plechov, vrátane príslušenstva

 

 

350005-00-1104

Intumescentné výrobky pre protipožiarnu ochranu

 

 

350134-00-1104

Protipožiarny vodný záchyt s puchnúcim požiarnym tesnením (v kombinácii s priestupom nehrdzavejúcou podlahovou guľou)

 

 

Pozn.:

Európske hodnotiace dokumenty (EAD) prijíma Európska organizácia pre technické posúdenie (ďalej len „EOTA“) v anglickom jazyku. Európska komisia nezodpovedá za správnosť názvov, ktoré poskytla EOTA na uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uverejnenie odkazov na európske hodnotiace dokumenty v Úradnom vestníku Európskej únie neznamená, že európske hodnotiace dokumenty sú dostupné vo všetkých úradných jazykoch Európskej únie.

V súlade s ustanoveniami bodu 8 prílohy II k nariadeniu (EÚ) č. 305/2011 Európska organizácia pre technické posúdenie (http://www.eota.eu) zaistí, aby bol európsky hodnotiaci dokument elektronicky dostupný.

Týmto zoznamom sa nahrádzajú všetky predchádzajúce zoznamy uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie. Aktualizáciu tohto zoznamu zabezpečuje Komisia.


(1)  Ú. v. EÚ L 88, 4.4.2011, s. 5.


INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

8.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 248/12


Aktualizácia referenčných súm potrebných na prekročenie vonkajších hraníc podľa článku 6 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/399, ktorým sa ustanovuje kódex Únie o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc)

(2016/C 248/07)

Referenčné sumy potrebné na prekročenie vonkajších hraníc podľa článku 6 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/399 z 9. marca 2016, ktorým sa ustanovuje kódex Únie o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc) (1), sa uverejňujú na základe informácií, ktoré členské štáty poskytli Komisii v súlade s článkom 39 Kódexu schengenských hraníc.

Mesačná aktualizácia je uverejnená v Úradnom vestníku Európskej únie a zároveň je k dispozícii aj na webovom sídle Generálneho riaditeľstva pre migráciu a vnútorné záležitosti.

CHORVÁTSKO

Zmena a doplnenie informácií uverejnených v Úradnom vestníku Európskej únie C 269 z 18. septembra 2013

Štátny príslušník tretej krajiny musí preukázať, že má dostatočné finančné prostriedky na pokrytie svojich nákladov na živobytie počas pobytu v Chorvátskej republike a na návrat do krajiny pôvodu alebo na tranzit do tretej krajiny.

Pri vstupe štátneho príslušníka tretej krajiny do Chorvátskej republiky je orgán poverený kontrolou štátnych hraníc oprávnený požiadať ho o predloženie finančných prostriedkov nutných na pokrytie jeho nákladov na živobytie počas pobytu v Chorvátskej republike a na návrat do krajiny pôvodu alebo na tranzit do tretej krajiny.

Výška finančných prostriedkov je stanovená na sumu zodpovedajúcu 70 EUR (slovom: sedemdesiatim eurám) na deň odhadovaného pobytu v Chorvátskej republike.

Ak má štátny príslušník tretej krajiny písomné osvedčenie o záruke od fyzickej alebo právnickej osoby z Chorvátskej republiky, dôkaz o turistickej rezervácii alebo podobný doklad, predloží dôkaz o tom, že má sumu zodpovedajúcu 30 EUR (slovom: tridsiatim eurám) na deň odhadovaného pobytu v Chorvátskej republike.

Vo výnimočných prípadoch, ak má štátny príslušník tretej krajiny písomné osvedčenie o záruke od fyzickej alebo právnickej osoby z Chorvátskej republiky, z ktorého je zjavné, že ručiteľ na seba preberá všetky výdavky spojené s pobytom a opustením Chorvátskej republiky štátneho príslušníka tretej krajiny, tento je oslobodený od povinnosti preukázať, že má prostriedky uvedené v odseku 1 tohto článku.

Zoznam predchádzajúcich uverejnení

 

Ú. v. EÚ C 247, 13.10.2006, s. 19.

 

Ú. v. EÚ C 153, 6.7.2007, s. 22.

 

Ú. v. EÚ C 182, 4.8.2007, s. 18.

 

Ú. v. EÚ C 57, 1.3.2008, s. 38.

 

Ú. v. EÚ C 134, 31.5.2008, s. 19.

 

Ú. v. EÚ C 37, 14.2.2009, s. 8.

 

Ú. v. EÚ C 35, 12.2.2010, s. 7.

 

Ú. v. EÚ C 304, 10.11.2010, s. 5.

 

Ú. v. EÚ C 24, 26.1.2011, s. 6.

 

Ú. v. EÚ C 157, 27.5.2011, s. 8.

 

Ú. v. EÚ C 203, 9.7.2011, s. 16.

 

Ú. v. EÚ C 11, 13.1.2012, s. 13.

 

Ú. v. EÚ C 72, 10.3.2012, s. 44.

 

Ú. v. EÚ C 199, 7.7.2012, s. 8.

 

Ú. v. EÚ C 298, 4.10.2012, s. 3.

 

Ú. v. EÚ C 56, 26.2.2013, s. 13.

 

Ú. v. EÚ C 98, 5.4.2013, s. 3.

 

Ú. v. EÚ C 269, 18.9.2013, s. 2.

 

Ú. v. EÚ C 57, 28.2.2014, s. 1.

 

Ú. v. EÚ C 152, 20.5.2014, s. 25.

 

Ú. v. EÚ C 224, 15.7.2014, s. 31.

 

Ú. v. EÚ C 434, 4.12.2014, s. 3.

 

Ú. v. EÚ C 447, 13.12.2014, s. 32.

 

Ú. v. EÚ C 38, 4.2.2015, s. 20.

 

Ú. v. EÚ C 96, 11.3.2016, s. 7.

 

Ú. v. EÚ C 146, 26.4.2016, s. 12.


(1)  Pozri zoznam predchádzajúcich uverejnení na konci tejto aktualizácie.