ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 140

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 59
21. apríla 2016


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

I   Uznesenia, odporúčania a stanoviská

 

ODPORÚČANIA

 

Európsky výbor pre systémové riziká

2016/C 140/01

Odporúčanie Európskeho výboru pre systémové riziká z 21. marca 2016, ktorým sa mení odporúčanie ESRB/2012/2 o financovaní úverových inštitúcií (ESRB/2012/2)

1


 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2016/C 140/02

Výmenný kurz eura

3

 

Dvor audítorov

2016/C 140/03

Osobitná správa č. 10/2016 – Ďalšie zlepšenia potrebné na zabezpečenie účinného vykonávania postupu pri nadmernom deficite

4


 

V   Oznamy

 

ADMINISTRATÍVNE POSTUPY

 

Európska komisia

2016/C 140/04

Výzva na vyjadrenie záujmu v súvislosti s výberom členov Európskej fiškálnej rady

5

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

 

Európska komisia

2016/C 140/05

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.8009 – CPPIB/GIP/Pacific National Business of Asciano) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 )

9


 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


I Uznesenia, odporúčania a stanoviská

ODPORÚČANIA

Európsky výbor pre systémové riziká

21.4.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 140/1


ODPORÚČANIE EURÓPSKEHO VÝBORU PRE SYSTÉMOVÉ RIZIKÁ

z 21. marca 2016,

ktorým sa mení odporúčanie ESRB/2012/2 o financovaní úverových inštitúcií

(ESRB/2012/2)

(2016/C 140/01)

GENERÁLNA RADA EURÓPSKEHO VÝBORU PRE SYSTÉMOVÉ RIZIKÁ,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1092/2010 z 24. novembra 2010 o makroprudenciálnom dohľade Európskej únie nad finančným systémom a o zriadení Európskeho výboru pre systémové riziká (1), a najmä na jeho článok 3 ods. 2 písm. b), d) a f) a články 16 až 18,

so zreteľom na rozhodnutie Európskeho výboru pre systémové riziká ESRB/2011/1 z 20. januára 2011, ktorým sa prijíma rokovací poriadok Európskeho výboru pre systémové riziká (2), a najmä na jeho článok 15 ods. 3 písm. e) a články 18 až 20,

keďže:

(1)

Generálna rada Európskeho výboru pre systémové riziká prijala 20. decembra 2012 odporúčanie ESRB/2012/2 (3). Uvedené odporúčanie je zamerané na stimulovanie udržateľných štruktúr financovania pre úverové inštitúcie.

(2)

V záujme dosiahnutia cieľov odporúčania ESRB/2012/2 sa vyžaduje, aby vnútroštátne orgány dohľadu, vnútroštátne makroprudenciálne orgány a Európsky orgán pre bankovníctvo (EBA) prijali určité opatrenia v lehotách stanovených v oddiele 2 ods. 3 odporúčania ESRB/2012/2.

(3)

Generálna rada 16. septembra 2014 rozhodla o predĺžení niektorých lehôt o šesť až dvanásť mesiacov. Podľa revidovaných lehôt by mal EBA predložiť ESRB do 31. marca 2016 priebežnú správu, ktorá bude obsahovať prvé hodnotenie výsledkov vykonávania odporúčania A bod 5 v odporúčaní ESRB/2012/2, a do 30. júna 2016 by mal EBA predložiť ESRB a Rade Európskej únie záverečnú správu. Tieto správy by mali byť založené na údajoch o plánoch financovania predložených EBA vnútroštátnymi orgánmi dohľadu. EBA však uviedol, že vzhľadom na omeškanie pri poskytovaní údajov nebude možné v plnom rozsahu dodržať uvedené lehoty.

(4)

Hlavným cieľom ESRB je včas a účinne predchádzať systémovým rizikám alebo ich zmierňovať. Generálna rada sa domnieva, že spojenie priebežnej a záverečnej správy o odporúčaní A bod 5 do jednej správy, ktorú má EBA predložiť a predĺženie lehoty pre predloženie správy ESRB a Rade o ďalších dvanásť mesiacov by nemalo viesť k ohrozeniu riadneho fungovania finančných trhov, ani by z neho nevyplývalo, že odporúčanie A bod 5 sa nevykoná.

(5)

Generálna rada by preto mala predĺžiť príslušnú lehotu s cieľom poskytnúť EBA náležitý čas na prijatie opatrení nevyhnutne potrebných na vykonanie odporúčania A bod 5,

(6)

Odporúčanie ESRB/2012/2 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALA TOTO ODPORÚČANIE:

Odporúčanie ESRB/2012/2 sa mení takto:

1.

V oddiele 2 ods. 3 sa bod 1 nahrádza takto:

„1.

Odporúčanie A – od vnútroštátnych orgánov dohľadu zodpovedných za bankový dohľad, vnútroštátnych orgánov dohľadu a ostatných orgánov s makroprudenciálnym mandátom a EBA sa vyžaduje, aby predložili správy v súlade s týmto časovým rámcom:

a)

od vnútroštátnych orgánov dohľadu zodpovedných za bankový dohľad sa vyžaduje, aby do 31. decembra 2015 predložili ESRB priebežnú správu, ktorá bude obsahovať prvé hodnotenie výsledkov vykonávania odporúčania A body 1 a 2;

b)

od vnútroštátnych orgánov dohľadu zodpovedných za bankový dohľad sa vyžaduje, aby do 31. júla 2016 predložili ESRB a Rade záverečnú správu o odporúčaní A body 1 a 2;

c)

od vnútroštátnych orgánov dohľadu a ostatných orgánov s makroprudenciálnym mandátom sa vyžaduje, aby do 31. decembra 2015 predložili ESRB priebežnú správu, ktorá bude obsahovať prvé hodnotenie výsledkov vykonávania odporúčania A bod 3;

d)

od vnútroštátnych orgánov dohľadu a ostatných orgánov s makroprudenciálnym mandátom sa vyžaduje, aby do 30. septembra 2016 predložili ESRB a Rade záverečnú správu o vykonávaní odporúčania A bod 3;

e)

od EBA sa vyžaduje, aby do 30. júna 2014 predložil ESRB a Rade usmernenia uvedené v odporúčaní A bod 4;

f)

od EBA sa vyžaduje, aby do 31. marca 2017 predložil ESRB a Rade správu o vykonávaní odporúčania A bod 5.“;

2.

Bod V.1.3.1 prílohy sa nahrádza takto:

„V.1.3.1   Harmonogram

Od vnútroštátnych orgánov dohľadu zodpovedných za bankový dohľad, vnútroštátnych orgánov dohľadu a ostatných orgánov s makroprudenciálnym mandátom a EBA sa vyžaduje, aby predložili ESRB a Rade správy o krokoch prijatých v nadväznosti na toto odporúčanie, alebo aby primerane odôvodnili svoju nečinnosť, a to v súlade s týmto časovým rámcom:

a)

od vnútroštátnych orgánov dohľadu zodpovedných za bankový dohľad sa vyžaduje, aby do 31. decembra 2015 predložili ESRB priebežnú správu, ktorá bude obsahovať prvé hodnotenie výsledkov vykonávania odporúčania A body 1 a 2;

b)

od vnútroštátnych orgánov dohľadu zodpovedných za bankový dohľad sa vyžaduje, aby do 31. júla 2016 predložili ESRB a Rade záverečnú správu o odporúčaní A body 1 a 2;

c)

od vnútroštátnych orgánov dohľadu a ostatných orgánov s makroprudenciálnym mandátom sa vyžaduje, aby do 31. decembra 2015 predložili ESRB priebežnú správu, ktorá bude obsahovať prvé hodnotenie výsledkov vykonávania odporúčania A bod 3;

d)

od vnútroštátnych orgánov dohľadu a ostatných orgánov s makroprudenciálnym mandátom sa vyžaduje, aby do 30. septembra 2016 predložili ESRB a Rade záverečnú správu o vykonávaní odporúčania A bod 3;

e)

od EBA sa vyžaduje, aby do 30. júna 2014 predložil ESRB a Rade usmernenia uvedené v odporúčaní A bod 4;

f)

od EBA sa vyžaduje, aby do 31. marca 2017 predložil ESRB a Rade správu o vykonávaní odporúčania A bod 5.“.

Vo Frankfurte nad Mohanom 21. marca 2016

Predseda ESRB

Mario DRAGHI


(1)  Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ C 58, 24.2.2011, s. 4.

(3)  Odporúčanie ESRB/2012/2 Európskeho výboru pre systémové riziká z 20. decembra 2012 o financovaní úverových inštitúcií (Ú. v. EÚ C 119, 25.4.2013, s. 1).


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

21.4.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 140/3


Výmenný kurz eura (1)

20. apríla 2016

(2016/C 140/02)

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,1379

JPY

Japonský jen

124,20

DKK

Dánska koruna

7,4430

GBP

Britská libra

0,79100

SEK

Švédska koruna

9,1643

CHF

Švajčiarsky frank

1,0939

ISK

Islandská koruna

 

NOK

Nórska koruna

9,2336

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

27,021

HUF

Maďarský forint

309,05

PLN

Poľský zlotý

4,2875

RON

Rumunský lei

4,4827

TRY

Turecká líra

3,2011

AUD

Austrálsky dolár

1,4556

CAD

Kanadský dolár

1,4421

HKD

Hongkongský dolár

8,8272

NZD

Novozélandský dolár

1,6231

SGD

Singapurský dolár

1,5246

KRW

Juhokórejský won

1 285,04

ZAR

Juhoafrický rand

16,1623

CNY

Čínsky juan

7,3578

HRK

Chorvátska kuna

7,5023

IDR

Indonézska rupia

14 973,62

MYR

Malajzijský ringgit

4,3950

PHP

Filipínske peso

52,626

RUB

Ruský rubeľ

74,6465

THB

Thajský baht

39,656

BRL

Brazílsky real

4,0362

MXN

Mexické peso

19,7060

INR

Indická rupia

75,3270


(1)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


Dvor audítorov

21.4.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 140/4


Osobitná správa č. 10/2016

„Ďalšie zlepšenia potrebné na zabezpečenie účinného vykonávania postupu pri nadmernom deficite“

(2016/C 140/03)

Európsky dvor audítorov týmto informuje, že bola uverejnená osobitná správa č. 10/2016 „Ďalšie zlepšenia potrebné na zabezpečenie účinného vykonávania postupu pri nadmernom deficite“.

Táto správa je k dispozícii na nahliadnutie alebo stiahnutie na webovej stránke Európskeho dvora audítorov: http://eca.europa.eu alebo na stránke EU Bookshop: https://bookshop.europa.eu


V Oznamy

ADMINISTRATÍVNE POSTUPY

Európska komisia

21.4.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 140/5


Výzva na vyjadrenie záujmu v súvislosti s výberom členov Európskej fiškálnej rady

(2016/C 140/04)

1.   SÚVISLOSTI

Na základe odporúčaní uvedených v správe „piatich predsedov“ s názvom „Dobudovanie hospodárskej a menovej únie v Európe“ sa Komisia 21. októbra 2015 rozhodla zriadiť nezávislú Európsku fiškálnu radu (ďalej len „fiškálna rada“) (1).

Poslaním fiškálnej rady je prispievať v poradnej funkcii k výkonu funkcií Komisie v rámci mnohostranného fiškálneho dohľadu nad eurozónou, ako je stanovené v článkoch 121, 126 a 136 ZFEÚ.

Fiškálna rada plní tieto úlohy:

a)

Fiškálna rada poskytuje Komisii hodnotenie vykonávania fiškálneho rámca Únie, najmä pokiaľ ide o horizontálnu konzistentnosť rozhodnutí a vykonávanie rozpočtového dohľadu, prípady obzvlášť závažného nedodržiavania pravidiel a vhodnosť súčasných zámerov fiškálnej politiky v eurozóne a na vnútroštátnej úrovni. V tomto hodnotení môže fiškálna rada predkladať aj návrhy v súvislosti s budúcim vývojom fiškálneho rámca Únie.

b)

Fiškálna rada na základe ekonomického úsudku poskytuje Komisii poradenstvo v tom, ktoré zámery budúcej fiškálnej politiky sú vhodné pre eurozónu ako celok. Môže poskytovať Komisii poradenstvo týkajúce sa vhodných fiškálnych zámerov jednotlivých štátov, ktoré sú v súlade s jej stanoviskami o súhrnných fiškálnych zámeroch eurozóny v rámci pravidiel Paktu stability a rastu. V prípade, že zistí riziká ohrozujúce riadne fungovanie hospodárskej a menovej únie, fiškálna rada priloží k svojmu stanovisku aj konkrétny návrh, pokiaľ ide o možnosti politiky dostupné v rámci Paktu stability a rastu.

c)

Fiškálna rada spolupracuje s vnútroštátnymi fiškálnymi radami uvedenými v článku 6 ods. 1 písm. b) smernice Rady 2011/85/EÚ (2). Spolupráca medzi fiškálnou radou a vnútroštátnymi fiškálnymi radami je zameraná najmä na výmenu najlepších postupov a uľahčenie spoločného porozumenia v otázkach, ktoré sa týkajú fiškálneho rámca Únie.

d)

Na žiadosť predsedu Komisie fiškálna rada poskytuje ad hoc poradenstvo.

2.   ZLOŽENIE FIŠKÁLNEJ RADY

Fiškálna rada sa skladá z predsedu a štyroch členov [ďalej len „predseda“ a „člen(-ovia)“].

Predseda zodpovedá za dohľad nad plnením úloh zverených fiškálnej rade a zabezpečuje jej riadne fungovanie. Predseda zvoláva zasadnutia fiškálnej rady a predsedá im. Jeho úlohou je najmä:

zabezpečiť úspešné plnenie mandátu, ktorým bola fiškálna rada poverená, a dodržiavanie najvyšších kvalitatívnych a etických noriem,

s podporou sekretariátu zvolávať zasadnutia fiškálnej rady a predsedať im, ako aj zabezpečovať dodržiavanie rokovacieho poriadku fiškálnej rady,

riadiť fiškálnu radu a niesť celkovú zodpovednosť za jej fungovanie a vykonávanie ročného pracovného programu,

zastupovať fiškálnu radu pri kontaktoch s Komisiou a inými úniovými, vnútroštátnymi a medzinárodnými orgánmi a organizáciami,

predkladať výročnú správu fiškálnej rady.

Členovia sa aktívne podieľajú na práci fiškálnej rady a zúčastňujú sa na jej výkonných zasadnutiach. Každý člen informuje predsedu o svojej činnosti. Člen predovšetkým:

zabezpečuje plnenie cieľov a úloh potrebných pre úspešné splnenie mandátu, ktorým bola fiškálna rada poverená, a dodržiava najvyššie kvalitatívne a etické normy,

prispieva k stanovovaniu priorít v rámci strategického plánovania fiškálnej rady,

prispieva k rozvoju a zlepšeniu analytických nástrojov potrebných na plnenie mandátu fiškálnej rady.

Predseda a členovia fiškálnej rady sa vymenúvajú na obdobie troch rokov, ktoré možno jedenkrát predĺžiť. Sú vymenúvaní ako osobitní poradcovia (3) a ich odmena sa vypočítava na dennom základe zo základného platu triedy AD 15 v prípade predsedu a AD 14 v prípade členov. Očakáva sa, že predseda bude plneniu svojich povinností venovať približne 20 plných dní ročne a členovia približne 10 plných dní ročne.

Cestovné výdavky a výdavky na ubytovanie, ktoré vzniknú predsedovi a členom, uhrádza Komisia po predložení žiadosti a podporných dokumentov v súlade s ustanoveniami platnými v rámci Komisie. Okrem toho im bude poskytnutý denný príspevok na úhradu iných nákladov, ako je strava.

Náhrada výdavkov sa poskytuje v medziach dostupných rozpočtových prostriedkov, ktoré sú pridelené v rámci ročného postupu prideľovania finančných prostriedkov.

Fiškálna rada má svoj vlastný sekretariát na analytickú, štatistickú, administratívnu a logistickú podporu. Vedúceho sekretariátu vymenúva Komisia po konzultácii s predsedom, a to na obdobie troch rokov, ktoré možno raz obnoviť. Vedúci sekretariátu pomáha so zostavením fiškálnej rady. Ostatní členovia sekretariátu sa vyberajú na základe vysokej kvalifikácie a skúseností v oblastiach relevantných pre činnosť fiškálnej rady a sú pridelení alebo priradení (mis à disposition). Sekretariát je na administratívne účely priradený ku Generálnemu sekretariátu Komisie.

3.   NEZÁVISLOSŤ

Členovia fiškálnej rady konajú pri výkone svojich úloh nezávisle a nepožadujú ani neprijímajú pokyny od inštitúcií či orgánov Únie, od žiadnej vlády členského štátu ani od iného verejného či súkromného subjektu. Členovia sekretariátu prijímajú pokyny iba od fiškálnej rady.

Členovia fiškálnej rady musia oznámiť akýkoľvek potenciálny konflikt záujmov vo vzťahu ku konkrétnemu posúdeniu alebo stanovisku predsedovi, ktorý prijme všetky primerané opatrenia a môže rozhodnúť o tom, že uvedený člen sa nezúčastní na príprave a prijatí príslušného posúdenia alebo stanoviska. Pokiaľ ide o predsedu, všetky podobné problémy sa riešia rozhodnutím fiškálnej rady.

4.   KRITÉRIÁ OPRÁVNENOSTI

Do výberovej fázy konania budú zaradení tí uchádzači, ktorí k dátumu uzávierky podávania žiadostí splnia tieto formálne kritériá:

Odborná prax  (4): mať od dokončenia vysokoškolského štúdia aspoň pätnásťročnú prax získanú po dosiahnutí požadovanej kvalifikácie uvedenej nižšie;

Relevantná odborná prax: z uvedenej pätnásťročnej odbornej praxe mať aspoň desať rokov praxe v oblastiach relevantných pre oblasť makroekonomických politík, najmä v oblasti fiškálnej politiky a rozpočtového riadenia.

Vysokoškolské vzdelanie alebo diplom:

vzdelanie zodpovedajúce ukončenému vysokoškolskému štúdiu, osvedčené diplomom, ak je bežná dĺžka vysokoškolského štúdia štyri roky alebo viac, alebo

vzdelanie zodpovedajúce ukončenému vysokoškolskému štúdiu osvedčené diplomom a následnú minimálne ročnú odbornú prax v príslušnom odbore, ak je bežná dĺžka vysokoškolského štúdia aspoň tri roky (táto ročná odborná prax nemôže byť súčasťou požadovanej odbornej praxe po dokončení vysokoškolského štúdia uvedenej vyššie).

Jazykové znalosti: mať vynikajúcu znalosť jedného z úradných jazykov Európskej únie a primeranú znalosť aspoň jedného ďalšieho z týchto jazykov (5).

Štátna príslušnosť: byť štátnym príslušníkom členského štátu Európskej únie.

5.   POSTUP PRI PODÁVANÍ ŽIADOSTI

Každá žiadosť sa musí vyplniť v jednom z úradných jazykov Európskej únie, musí jednoznačne uvádzať štátnu príslušnosť uchádzača a musí obsahovať potrebnú dokumentáciu.

Záujemcovia musia svoje žiadosti zaslať v elektronickej podobe na túto adresu Európskej komisie: EFB-Secretariat@ec.europa.eu.

Žiadosť bude prijatá, iba ak bude zaslaná do stanoveného termínu a bude obsahovať dokumenty uvedené nižšie. V neskoršej fáze môžu byť vyžiadané podporné dokumenty.

Lehota na podávanie žiadostí

Dátum uzávierky žiadostí: 30 kalendárnych dní odo dňa uverejnenia tejto výzvy na vyjadrenie záujmu v Úradnom vestníku Európskej únie.

Komisia si vyhradzuje právo posunúť dátum uzávierky tejto výzvy na vyjadrenie záujmu na neskôr, a to iba prostredníctvom uverejnenia tejto skutočnosti v Úradnom vestníku Európskej únie.

Podporné dokumenty

Každá žiadosť musí zahŕňať tieto podporné dokumenty:

sprievodný list s vysvetlením dôvodov, prečo uchádzač reaguje na túto výzvu,

životopis,

vyhlásenie uvádzajúce možné konflikty záujmov vyplývajúce z členstva v Európskej fiškálnej rade so zreteľom na iné pracovné pomery uchádzača.

6.   VÝBEROVÉ KONANIE

Výberové konanie bude pozostávať z posúdenia žiadostí na základe kritérií uvedených nižšie a následného vytvorenia zoznamu najvhodnejších uchádzačov. Pred prijatím rozhodnutia o vymenovaní môžu byť uchádzači považovaní za najvhodnejších pozvaní na pohovor.

Predsedu a jedného člena vymenúva Komisia na návrh predsedu po porade s podpredsedom pre euro a sociálny dialóg a komisárom pre hospodárske a finančné záležitosti, dane a clá.

Ďalších troch členov vymenúva Komisia na návrh predsedu, po konzultáciách s vnútroštátnymi fiškálnymi radami, Európskou centrálnou bankou a pracovnou skupinou pre Euroskupinu.

V prípade všetkých členov fiškálnej rady vrátane predsedu sa uplatňuje politika rovnakých príležitostí.

Výberové kritériá

Predseda pri posudzovaní žiadostí zohľadní tieto kritériá:

preukázateľná a relevantná odborná spôsobilosť a prax uchádzačov, ktorá preukazuje, že sú uznávanými medzinárodnými odborníkmi v oblasti makroekonómie, verejných financií, fiškálnej politiky a rozpočtového riadenia,

hlbšie porozumenie fiškálnemu rámcu EÚ a jeho úlohe z hľadiska fungovania EÚ a hospodárskej a menovej únie,

preukázaná a relevantná odborná spôsobilosť a prax v oblasti tvorby hospodárskej politiky, pokiaľ možno získaná prácou v inštitúciách podieľajúcich sa na tvorbe politiky, inštitúciách poskytujúcich poradenstvo k politikám alebo v rámci akademickej obce,

znalosť inštitúcií EÚ a rozhodovacích procesov EÚ, ako aj úloha Európskej komisie,

skúsenosti s vykonávaním ekonomickej analýzy z horizontálneho, teda medzinárodného hľadiska sú výhodou,

schopnosť rozvíjať a napĺňať strategické vízie,

mimoriadny zmysel pre zodpovednosť, rozhodnosť, iniciatíva a integrita a

vynikajúca schopnosť komunikovať slovom i písmom, aby dokázal efektívne nadväzovať kontakty, komunikovať a spolupracovať s internými a externými zainteresovanými stranami. Dobrá znalosť anglického jazyka je zásadná.

Predseda fiškálnej rady musí preukázať riadiace schopnosti a schopnosť vybudovať pracovné vzťahy založené na dôvere. Odborná prax v riadení organizácie vo vysokej výkonnej funkcii v danej oblasti je výhodou.

Vo výberovom konaní sa Komisia bude zároveň snažiť dosiahnuť rovnováhu, pokiaľ ide o zastúpenie uchádzačov, ich pohlavie a miesto pôvodu, pričom vezme do úvahy osobitné úlohy Európskej fiškálnej rady a druh požadovaných odborných znalostí.

7.   PREDBEŽNÝ HARMONOGRAM

Výberové pohovory by sa mali podľa plánu konať v júni, aby sa zabezpečilo, že Európska fiškálna rada bude zriadená a schopná začať fungovať do septembra 2016.

O ďalšie informácie môžete požiadať emailom na adrese EFB-Secretariat@ec.europa.eu alebo telefonicky na čísle sekretariátu: +32 22920875.


(1)  Ú. v. EÚ L 282, 28.10.2015, s. 37 a Ú. v. EÚ L 40, 17.2.2016, s. 15.

(2)  Smernica Rady 2011/85/EÚ z 8. novembra 2011 o požiadavkách na rozpočtové rámce členských štátov (Ú. v. EÚ L 306, 23.11.2011, s. 41).

(3)  V článku 3 ods. 5 rozhodnutia Komisie C(2015) 8000 sa stanovuje, že „predseda a členovia Komisie sú vymenúvaní ako osobitní poradcovia, ktorých štatút a odmeňovanie sú vymedzené podľa článkov 5, 123 a 124 Podmienok zamestnávania ostatných zamestnancov Európskej únie“.

(4)  Odborná prax sa počíta odo dňa, keď uchádzač získal minimálnu kvalifikáciu pre danú funkciu.

(5)  Nariadenie Rady (ES) č. 920/2005 z 13. júna 2005 o zmene a doplnení nariadenia č. 1 z 15. apríla 1958 o používaní jazykov v Európskom hospodárskom spoločenstve a nariadenia č. 1 z 15. apríla 1958, ktorým sa určujú jazyky používané Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu, a o dočasných odchylných opatreniach od týchto nariadení (Ú. v. EÚ L 156, 18.6.2005, s. 3).


KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

Európska komisia

21.4.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 140/9


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.8009 – CPPIB/GIP/Pacific National Business of Asciano)

Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu

(Text s významom pre EHP)

(2016/C 140/05)

1.

Komisii bolo 14. apríla 2016 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podniky Canada Pension Plan Investment Board („CPPIB“, Kanada) a Global Infrastructure Management, LLC („GIP“, USA) získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách spoločnú kontrolu nad podnikom Asciano’s Pacific National Business („Pacific National“, Austrália) prostredníctvom kúpy akcií.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

—   CPPIB: investovanie do súkromného a verejného majetku, nehnuteľností, infraštruktúry a nástrojov s pevnými výnosmi,

—   GIP: investovanie do jednotlivých aktív a portfólií aktív a spoločností v oblasti infraštruktúry a aktív súvisiacich s infraštruktúrou v odvetví dopravy, energetiky, vodného hospodárstva a odpadového hospodárstva,

—   Pacific National: poskytovateľ služieb v oblasti intermodálnej nákladnej dopravy a železničnej nákladnej dopravy na vnútroštátnej úrovni v Austrálii.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách. V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla M.8009 – CPPIB/GIP/Pacific National Business of Asciano na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.