ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 98

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 59
14. marca 2016


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Súdny dvor Európskej únie

2016/C 098/01

Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie

1


 

V   Oznamy

 

SÚDNE KONANIA

 

Súdny dvor

2016/C 098/02

Vec C-603/13 P: Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 21. januára 2016 – Galp Energía España, SA, Petróleos de Portugal (Petrogal), SA, Galp Energia, SGPS, SA/Európska komisia (Odvolanie — Článok 81 ES — Kartely — Španielsky trh s cestným bitúmenom — Rozdelenie trhu a koordinácia cien — Neprimeraná dĺžka konania pred Všeobecným súdom — Článok 261 ZFEÚ — Nariadenie (ES) č. 1/2003 — Článok 31 — Neobmedzená súdna právomoc — Článok 264 ZFEÚ — Čiastočné alebo úplné zrušenie rozhodnutia Komisie)

2

2016/C 098/03

Vec C-74/14: Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 21. januára 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas – Litva) – Eturas UAB a i./Lietuvos Respublikos konkurencijos taryba (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Hospodárska súťaž — Kartely — Zosúladený postup — Cestovné kancelárie používajúce spoločný elektronický rezervačný systém — Automatické obmedzenie výšky zľavy dostupnej pre on-line rezervácie — Správa správcu systému oznamujúca dané obmedzenie — Konkludentný súhlas, ktorý možno kvalifikovať ako zosúladený postup — Podstatné znaky súhlasu a zosúladeného postupu — Hodnotenie dôkazov a požadovaná miera dokazovania — Procesná autonómia členských štátov — Zásada efektivity — Prezumpcia neviny)

3

2016/C 098/04

Vec C-141/14: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) zo 14. januára 2016 – Európska komisia/Bulharská republika (Nesplnenie povinnosti členským štátom — Smernica 2009/147/ES — Ochrana voľne žijúceho vtáctva — Osobitne chránené územia Kaliakra a Belite skali — Smernica 92/43/EHS — Ochrana prirodzených biotopov a voľne žijúcich druhov — Lokalita európskeho významu Komplex Kaliakra — Smernica 2011/92/EÚ — Posudzovanie vplyvov určitých projektov na životné prostredie — Uplatnenie ratione temporis na režim ochrany — Zničenie prirodzených biotopov druhov a rušenie druhov — Energia z veterných elektrární — Cestovný ruch)

4

2016/C 098/05

Vec C-163/14: Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) zo 14. januára 2016 – Európska komisia/Belgické kráľovstvo (Nesplnenie povinnosti členským štátom — Článok 343 ZFEÚ — Protokol o výsadách a imunitách Európskej únie — Článok 3 — Oslobodenie od dane — Región Brusel-hlavné mesto — Poplatky za dodávky elektriny a plynu)

5

2016/C 098/06

Vec C-234/14: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) zo 14. januára 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Augstākā tiesa – Lotyšsko) – Ostas celtnieks SIA/Talsu novada pašvaldība, Iepirkumu uzraudzības birojs (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Verejné zákazky — Smernica 2004/18/ES — Ekonomická a finančná situácia — Technické a/alebo odborné vedomosti — Článok 47 ods. 2 a článok 48 ods. 3 — Súťažné podklady obsahujúce povinnosť uchádzača uzavrieť zmluvu o spolupráci alebo založiť verejnú obchodnú spoločnosť so subjektmi, ktorých kapacity využíva)

6

2016/C 098/07

Vec C-281/14 P: Rozsudok Súdneho dvora (desiata komora) z 21. januára 2016 – Società per l'aeroporto civile di Bergamo-Orio al Serio SpA (SACBO) SpA/Európska komisia, Výkonná agentúra pre inovácie a siete (INEA) (Odvolanie — Transeurópska dopravná sieť — Finančná pomoc — Zastavenie — Rozhodnutie, ktorým sa určité náklady vyhlasujú za neoprávnené a stanovuje konečné zúčtovanie — Článok 263 štvrtý odsek ZFEÚ — Žaloba o neplatnosť — Napadnuteľný akt — Aktívna legitimácia — Osoba, ktorá nie je príjemcom pomoci)

6

2016/C 098/08

Vec C-335/14: Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 21. januára 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour d'appel de Mons – Belgicko) – Les Jardins de Jouvence SCRL/État belge (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Dane — Daň z pridanej hodnoty — Šiesta smernica o DPH — Oslobodenia od dane — Článok 13 A ods. 1 písm. g) — Oslobodenie poskytovaní služieb a dodávky tovaru úzko súvisiacich so sociálnou pomocou a sociálnym zabezpečením subjektmi, ktoré sa spravujú verejným právom, alebo inými subjektmi uznanými za subjekty sociálnej povahy — Pojem poskytovania služieb a dodávky tovaru úzko súvisiace so sociálnou pomocou a sociálnym zabezpečením — Subjekty uznané za subjekty sociálnej povahy — Zariadenie opatrovateľskej služby)

7

2016/C 098/09

Spojené veci C-359/14 a C-475/14: Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 21. januára 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Vilniaus miesto apylinkės teismas, Lietuvos Aukščiausiasis Teismas – Litva) – ERGO Insurance SE, v zastúpení ERGO Insurance SE Lietuvos filialas/“If P&C Insurance“ AS, v zastúpení If P& C Insurance AS filialas (C-359/14), Gjensidige Baltic AAS, v zastúpení Gjensidige Baltic AAS Lietuvos filialas/PZU Lietuva UAB DK (C-475/14) (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Súdna spolupráca v občianskych veciach — Určenie rozhodného práva — Nariadenia (ES) č. 864/2007 a č. 593/2008 — Smernica 2009/103/ES — Nehoda, ktorú spôsobil ťahač s návesom, pričom každé vozidlo bolo poistené iným poistiteľom — Nehoda, ku ktorej došlo v inom členskom štáte, než je členský štát, v ktorom boli uzavreté zmluvy o poistení — Regresná žaloba medzi poistiteľmi — Rozhodné právo — Pojmy zmluvné záväzky a mimozmluvné záväzky)

8

2016/C 098/10

Vec C-373/14 P: Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 20. januára 2016 – Toshiba Corporation/Európska komisia (Odvolanie — Hospodárska súťaž — Kartely — Článok 101 ods. 1 ZFEÚ — Trh výkonových transformátorov — Ústna dohoda o rozdelení trhov (Džentlmenská dohoda) — Obmedzenie hospodárskej súťaže z hľadiska cieľa — Prekážky vstupu — Domnienka účasti na protiprávnom karteli — Pokuty — Usmernenia k metóde stanovovania výšky pokút (2006) — Bod 18)

9

2016/C 098/11

Vec C-395/14: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) zo 14. januára 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesverwaltungsgericht – Nemecko) – Vodafone GmbH/Spolková republika Nemecko (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Spoločný regulačný rámec pre elektronické komunikačné siete a služby — Smernica 2002/21/ES — Článok 7 ods. 3 — Postup konsolidácie vnútorného trhu pre elektronické komunikácie — Smernica 2002/19/ES — Články 8 a 13 — Operátor označený ako operátor s významným vplyvom na trhu — Povinnosti uložené národnými regulačnými orgánmi — Kontrola cien a povinnosti týkajúce sa systému účtovania nákladov — Povolenie pripojovacích poplatkov za ukončenie volania v mobilnej komunikačnej sieti)

9

2016/C 098/12

Vec C-399/14: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) zo 14. januára 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesverwaltungsgericht – Nemecko) – Grüne Liga Sachsen e.V. a i./Freistaat Sachsen (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Smernica 92/43/EHS — Článok 6 ods. 2 až 4 — Zaradenie lokality do zoznamu lokalít európskeho významu po povolení projektu, ale pred začatím s jeho realizáciou — Preskúmanie projektu po zaradení lokality do uvedeného zoznamu — Požiadavky týkajúce sa tohto preskúmania — Dôsledky dokončenia projektu na voľbu alternatívnych riešení)

10

2016/C 098/13

Vec C-428/14: Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 20. januára 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Consiglio di Stato – Taliansko) – DHL Express (Italy) Srl, DHL Global Forwarding (Italy) SpA/Autorità Garante della Concorrenza e del mercato (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Politika hospodárskej súťaže — Článok 101 ZFEÚ — Nariadenie (ES) č. 1/2003 — Odvetvie medzinárodných zásielok tovaru — Vnútroštátne orgány hospodárskej súťaže — Právny význam nástrojov európskej siete pre hospodársku súťaž — Vzorový program zhovievavosti tejto siete — Žiadosť o oslobodenie od pokuty predložená Komisii — Zjednodušená žiadosť o oslobodenie od pokuty podaná na vnútroštátne orgány hospodárskej súťaže — Vzťah medzi týmito dvoma žiadosťami)

11

2016/C 098/14

Vec C-430/14: Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 21. januára 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Augstākā tiesa – Lotyšsko) – Valsts ieņēmumu dienests/Artūrs Stretinskis (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Colná únia — Colný kódex Spoločenstva — Článok 29 ods. 1 písm. d) — Určenie colnej hodnoty — Nariadenie (EHS) č. 2454/93 — Článok 143 ods. 1 písm. h) — Pojem osoby, ktoré sú v spojení na účely určenia colnej hodnoty — Príbuzenské vzťahy medzi kupujúcim, ktorý je fyzickou osobou, a riadiacim predstaviteľom predávajúcej spoločnosti)

12

2016/C 098/15

Vec C-453/14: Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 21. januára 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgerichtshof – Rakúsko) – Vorarlberger Gebietskrankenkasse, Alfred Knauer/Landeshauptmann von Vorarlberg (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Nariadenie (ES) č. 883/2004 — Článok 5 — Pojem rovnocenné dávky — Rovnocennosť zaobchádzania pri dávkach v starobe dvoch členských štátov Európskeho hospodárskeho priestoru — Vnútroštátna právna úprava zohľadňujúca dávky v starobe poberané v iných členských štátoch na účely výpočtu výšky poistného na sociálne zabezpečenie)

13

2016/C 098/16

Vec C-515/14: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 21. januára 2016 – Európska komisia/Cyperská republika (Nesplnenie povinnosti členským štátom — Voľný pohyb osôb — Pracovníci — Články 45 ZFEÚ a 48 ZFEÚ — Dávky v starobe — Rozdielne zaobchádzanie z dôvodu veku — Úradníci členského štátu vo veku do 45 rokov, ktorí opustili tento členský štát s cieľom pracovať v inom členskom štáte alebo v inštitúcii Európskej únie)

13

2016/C 098/17

Vec C-521/14: Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 21. januára 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Korkein oikeus – Fínsko) – SOVAG – Schwarzmeer und Ostsee Versicherungs-Aktiengesellschaft/If Vahinkovakuutusyhtiö Oy (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Súdna spolupráca v občianskych veciach — Nariadenie (ES) č. 44/2001 — Článok 6 bod 2 — Súdna právomoc — Ručiteľská žaloba alebo návrh na pristúpenie ďalšieho účastníka do konania podaná treťou osobou proti účastníkovi konania na súde rozhodujúcom o hlavnej žalobe)

14

2016/C 098/18

Vec C-50/15 P: Rozsudok Súdneho dvora (šiesta komora) z 21. januára 2016 – Kurt Hesse/Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory), Hubert Ampferl, ako likvidátor spoločnosti Lutter & Partner GmbH, predtým Lutter & Partner GmbH, Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG (Odvolanie — Ochranná známka Spoločenstva — Nariadenie (ES) č. 40/94 — Článok 8 ods. 1 písm. b) a článok 8 ods. 5 — Slovná ochranná známka Carrera — Námietka majiteľa národnej slovnej ochrannej známky CARRERA a slovnej ochrannej známky Spoločenstva CARRERA — Pravdepodobnosť zámeny — Dobré meno skoršej ochrannej známky)

15

2016/C 098/19

Vec C-66/15: Rozsudok Súdneho dvora (desiata komora) zo 14. januára 2016 – Európska komisia/Helénska republika (Nesplnenie povinnosti členským štátom — Slobodné poskytovanie služieb — Motorové vozidlá — Prenájom alebo kúpa na lízing motorového vozidla rezidentom členského štátu od poskytovateľa so sídlom v inom členskom štáte — Zdanenie tohto vozidla pri jeho prihlásení v prvom členskom štáte — Výber dane z prihlásenia vozidla v plnej výške)

15

2016/C 098/20

Vec C-75/15: Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 21. januára 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Markkinaoikeus – Fínsko) – Viiniverla Oy/Sosiaali- ja terveysalan lupa- ja valvontavirasto (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Ochrana zemepisných označení liehovín — Nariadenie (ES) č. 110/2008 — Článok 16 písm. b) — Napodobenie — Destilát z jablčného vína vyrobený vo Fínsku a uvedený na trh pod názvom Verlados — Chránené zemepisné označenie Calvados)

16

2016/C 098/21

Vec C-291/15: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Zalaegerszegi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Maďarsko) 15. júna 2015 – EURO 2004. Hungary Kft./Nemzeti Adó- és Vámhivatal Nyugat-dunántúli Regionális Vám- és Pénzügyőri Főigazgatósága

17

2016/C 098/22

Vec C-616/15: Žaloba podaná 20. novembra 2015 – Európska komisia/Spolková republika Nemecko

17

2016/C 098/23

Vec C-638/15: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Najvyšší správny súd (Česká republika) 30. novembra 2015 – Eko-Tabak s.r.o./Generální ředitelství cel

18

2016/C 098/24

Vec C-658/15: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal College van beroep voor het Bedrijfsleven (Holandsko) 7. decembra 2015 – Robeco Holland Bezit N.V. a i./Stichting Autoriteit Financiële Markten (AFM)

19

2016/C 098/25

Vec C-661/15: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Hoge Raad der Nederlanden (Holandsko) 4. decembra 2015 – X BV/Staatssecretaris van Financiën

19

2016/C 098/26

Vec C-684/15: Žaloba podaná 18. decembra 2015 – Európska komisia/Luxemburské veľkovojvodstvo

20

2016/C 098/27

Vec C-690/15: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour administrative d'appel de Douai (Francúzsko) 21. decembra 2015 – Wenceslas de Lobkowicz/Ministère des Finances et des Comptes publics

21

2016/C 098/28

Vec C-698/15: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) 28. decembra 2015 – Secretary of State for the Home Department/David Davis, Tom Watson, Peter Brice, Geoffrey Lewis

21

2016/C 098/29

Vec C-1/16: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Audiencia Provincial de A Coruña (Španielsko) 4. januára 2016 – Abanca Corporación Bancaria S.A./María Isabel Vázquez Rosende

22

2016/C 098/30

Vec C-5/16: Žaloba podaná 4. januára 2016 – Poľská republika/Európsky parlament a Rada Európskej únie

23

2016/C 098/31

Vec C-18/16: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Rechtbank Den Haag so sídlom v Haarleme (Holandsko) 13. januára 2016 – K/Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie

25

2016/C 098/32

Vec C-23/16: Žaloba podaná 15. januára 2016 – Európska komisia/Poľská republika

25

2016/C 098/33

Vec C-45/16 P: Odvolanie podané 26. januára 2016: d.d. Synergy Hellas ANONIMI EMPORIKI ETAIREIA PAROCHIS YPIRESION PLIROFORIKIS proti rozsudku Všeobecného súdu (štvrtá komora) z 18. novembra 2015 vo veci T-106/13, d.d. Synergy Hellas ANONIMI EMPORIKI ETAIREIA PAROCHIS YPIRESION PLIROFORIKIS/Európska komisia

26

 

Všeobecný súd

2016/C 098/34

Vec T-287/11: Rozsudok Všeobecného súdu zo 4. februára 2016 – Heitkamp BauHolding/Komisia (Štátna pomoc — Nemecká právna úprava týkajúca sa prevodu strát do budúcich daňových rokov (Sanierungsklausel) — Rozhodnutie vyhlasujúce pomoc za nezlučiteľnú so spoločným trhom — Žaloba o neplatnosť — Osobná dotknutosť — Prípustnosť — Pojem štátna pomoc — Selektívna povaha — Povaha a štruktúra daňového systému)

27

2016/C 098/35

Vec T-507/12: Rozsudok Všeobecného súdu z 28. januára 2016 – Slovinsko/Komisia Štátna pomoc — Výroba výrobkov pre voľný čas — Podpora na reštrukturalizáciu — Rozhodnutie, ktorým sa táto pomoc vyhlasuje za nezlučiteľnú s vnútorným trhom a nariaďuje sa jej vrátenie — Povinnosť uviesť odôvodnenie — Pripísateľnosť štátu — Kritérium súkromného investora

27

2016/C 098/36

Vec T-537/12: Rozsudok Všeobecného súdu z 28. januára 2016 – Zafeiropoulos/Cedefop (Verejné zákazky na služby — Verejné obstarávanie — Poskytovanie lekárskych služieb v prospech zamestnancov Cedefop — Zamietnutie ponuky uchádzača a zadanie zákazky inému uchádzačovi — Zamietnutie udeliť prístup k niektorým dokumentom ostatným uchádzačom, ktorí sa zúčastnili na verejnom obstarávaní — Povinnosť odôvodnenia — Ochrana obchodných záujmov a dobrej povesti — Ochrana osobných údajov — Ochrana a rozhodovacieho procesu — Mimozmluvná zodpovednosť)

28

2016/C 098/37

Vec T-169/13: Rozsudok Všeobecného súdu z 2. februára 2016 – Benelli Q. J./ÚHVT – Demharter (MOTOBI) (Ochranná známka Spoločenstva — Námietkové konanie — Prihláška obrazovej ochrannej známky Spoločenstva MOTO B — Skoršie nezapísané národné obrazové ochranné známky MOTOBI — Relatívny dôvod zamietnutia — Dôkaz všeobecnej známosti skorších nezapísaných ochranných známok — Článok 8 ods. 2 písm. c) nariadenia (ES) č. 207/2009 — Článok 6 bis Parížskeho dohovoru — Dôkazy predložené na podporu námietky po uplynutí stanovenej lehoty — Nezohľadnenie — Voľná úvaha odvolacieho senátu — Ustanovenie v opačnom zmysle — Okolnosti brániace zohľadneniu nových alebo dodatočných dôkazov — Článok 76 ods. 2 nariadenia č. 207/2009 — Pravidlá 19 a 20 nariadenia (ES) č. 2868/95 — Pravidlo 50 ods. 1 tretí pododsek nariadenia č. 2868/95 — Článok 75 prvá veta nariadenia č. 207/2009 — Povinnosť odôvodnenia)

29

2016/C 098/38

Vec T-170/13: Rozsudok Všeobecného súdu z 2. februára 2016 – Benelli Q. J./ÚHVT – Demharter (MOTOBI) (Ochranná známka Spoločenstva — Konanie vo veci zrušenia — Slovná ochranná známka Spoločenstva MOTOBI — Riadne používanie ochrannej známky — Článok 51 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 207/2009)

30

2016/C 098/39

Vec T-171/13: Rozsudok Všeobecného súdu z 2. februára 2016 – Benelli Q. J./ÚHVT – Demharter (MOTOBI B PESARO) (Ochranná známka Spoločenstva — Konanie vo veci zrušenia — Obrazová ochranná známka MOTOBI B PESARO — Riadne používanie ochrannej známky — Článok 51 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 207/2009 — Dôkazy predložené proti návrhu na zrušenie po uplynutí stanovenej lehoty — Nezohľadnenie — Voľná úvaha odvolacieho senátu — Ustanovenie v opačnom zmysle — Okolnosti brániace zohľadneniu nových alebo dodatočných dôkazov — Článok 76 ods. 2 nariadenia č. 207/2009 — Pravidlo 50 ods. 1 tretí pododsek nariadenia (ES) č. 2868/95)

30

2016/C 098/40

Vec T-570/13: Rozsudok Všeobecného súdu z 28. januára 2016 – Agriconsulting Europe/Komisia (Verejné obstarávanie služieb — Verejné obstarávanie — Operačná technická pomoc na vytvorenie a riadenie sieťovej štruktúry na účely zavedenia európskeho partnerstva pre inovácie Produktivita a trvalý rozvoj poľnohospodárstva — Zamietnutie ponuky uchádzača — Uzavretie zmluvy s iným uchádzačom — Ponuka s neobvykle nízkou cenou — Mimozmluvná zodpovednosť)

31

2016/C 098/41

Vec T-640/13: Rozsudok Všeobecného súdu z 28. januára 2016 – Sto/ÚHVT – Fixit Trockenmörtel Holding (CRETEO) (Ochranná známka Spoločenstva — Námietkové konanie — Prihláška slovnej ochrannej známky Spoločenstva CRETEO — Skoršie národné slovné ochranné známky StoCretec a STOCRETE — Relatívny dôvod zamietnutia — Rozlišovacia spôsobilosť nadobudnutá používaním — Pravdepodobnosť zámeny — Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009)

32

2016/C 098/42

Vec T-683/13: Rozsudok Všeobecného súdu z 2. februára 2016 – Brammer/ÚHVT – Office Ernest T. Freylinger (EUROMARKER) (Ochranná známka Spoločenstva — Námietkové konanie — Prihláška slovnej ochrannej známky Spoločenstva EUROMARKER — Skoršia slovná ochranná známka Spoločenstva EURIMARK — Relatívny dôvod zamietnutia — Pravdepodobnosť zámeny — Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009)

32

2016/C 098/43

Vec T-194/14: Rozsudok Všeobecného súdu z 28. januára 2016 – Bristol Global/ÚHVT – Bridgestone (AEROSTONE) (Ochranná známka Spoločenstva — Námietkové konanie — Prihláška obrazovej ochrannej známky Spoločenstva AEROSTONE — Skoršie slovné ochranné známky Spoločenstva STONE a BRIDGESTONE — Nezapísaná skoršia ochranná známka BRIDGESTONE — Relatívny dôvod zamietnutia — Čiastočné zamietnutie zápisu)

33

2016/C 098/44

Vec T-202/14: Rozsudok Všeobecného súdu z 26. januára 2016 – LR Health & Beauty Systems/ÚHVT – Robert McBride (LR nova pure.) (Ochranná známka Spoločenstva — Námietkové konanie — Prihláška obrazovej ochrannej známky Spoločenstva LR nova pure. — Skoršia slovná medzinárodná ochranná známka NOVA — Relatívny dôvod odmietnutia — Pravdepodobnosť zámeny — Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009)

34

2016/C 098/45

Vec T-331/14: Rozsudok Všeobecného súdu z 28. januára 2016 – Azarov/Rada (Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika — Reštriktívne opatrenia prijaté s ohľadom na situáciu na Ukrajine — Zmrazenie finančných prostriedkov — Zoznam osôb, subjektov a orgánov, na ktoré sa vzťahuje zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov — Zahrnutie mena žalobcu — Dôkaz o odôvodnenosti zápisu do zoznamu)

34

2016/C 098/46

Vec T-332/14: Rozsudok Všeobecného súdu z 28. januára 2016 – Azarov/Rada (Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika — Reštriktívne opatrenia prijaté s ohľadom na situáciu na Ukrajine — Zmrazenie finančných prostriedkov — Zoznam osôb, subjektov a orgánov na ktoré sa uplatňuje zmrazenie finančných prostriedkov a ekonomických zdrojov — Zahrnutie mena žalobcu — Dôkaz o dôvodnosti zápisu na zoznam)

35

2016/C 098/47

Vec T-335/14: Rozsudok Všeobecného súdu z 28. januára 2016 – Davó Lledó/ÚHVT – Administradora y Franquicias América a Inversiones Ged (DoggiS) (Ochranná známka Spoločenstva — Konanie o vyhlásenie neplatnosti — Obrazová ochranná známka Spoločenstva DoggiS — Skoršie národné obrazové ochranné známky DoggiS — Skoršie národné slovné ochranné známky DOGGIS a DOGGIBOX — Skoršie národné obrazové ochranné známky zobrazujúce postavičku v tvare hot-dogu — Dodatočné dôkazy predložené prvýkrát v konaní pred odvolacím senátom — Článok 76 nariadenia (ES) č. 207/2009 — Nekonanie v dobrej viere — Článok 52 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 — Dôkazy predložené prvýkrát Všeobecnému súdu)

36

2016/C 098/48

Vec T-341/14: Rozsudok Všeobecného súdu z 28. januára 2016 – Kljujev/Rada (Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika — Reštriktívne opatrenia prijaté s ohľadom na situáciu na Ukrajine — Zmrazenie finančných prostriedkov — Zoznam osôb, subjektov a orgánov, na ktoré sa vzťahuje zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov — Zahrnutie mena žalobcu — Dôkaz o odôvodnenosti zápisu do zoznamu)

37

2016/C 098/49

Vec T-434/14: Rozsudok Všeobecného súdu z 28. januára 2016 – Arbuzov/Rada (Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika — Reštriktívne opatrenia prijaté s ohľadom na situáciu na Ukrajine — Zmrazenie finančných prostriedkov — Zoznam osôb, subjektov a orgánov na ktoré sa uplatňuje zmrazenie finančných prostriedkov a ekonomických zdrojov — Zahrnutie mena žalobcu — Dôkaz o dôvodnosti zápisu na zoznam)

38

2016/C 098/50

Vec T-485/14: Rozsudok Všeobecného súdu z 2. februára 2016 – Bon Net/ÚHVT – Aldi (Bon Appétit!) (Ochranná známka Spoločenstva — Námietkové konanie — Prihláška obrazovej ochrannej známky Spoločenstva Bon Appétit! — Skoršie národné obrazové ochranné známky Бон Аnemú a Bon Apetí — Neexistencia pravdepodobnosti zámeny — Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009)

39

2016/C 098/51

Vec T-486/14: Rozsudok Všeobecného súdu z 28. januára 2016 – Stavytskyi/Rada (Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika — Reštriktívne opatrenia prijaté s ohľadom na situáciu na Ukrajine — Zmrazenie finančných prostriedkov — Zoznam osôb, subjektov a orgánov na ktoré sa uplatňuje zmrazenie finančných prostriedkov a ekonomických zdrojov — Zahrnutie mena žalobcu — Dôkaz o dôvodnosti zápisu na zoznam)

39

2016/C 098/52

Vec T-541/14: Rozsudok Všeobecného súdu z 2. februára 2016 – Antica Azienda Agricola Vitivinicola Dei Conti Leone De Castris/ÚHVT – Vicente Gandía Pla (ILLIRIA) (Ochranná známka Spoločenstva — Námietkové konanie — Prihláška obrazovej ochrannej známky Spoločenstva ILLIRIA — Skoršia slovná ochranná známka Spoločenstva CASTILLO DE LIRIA — Relatívny dôvod zamietnutia — Pravdepodobnosť zámeny — Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009)

40

2016/C 098/53

Vec T-667/14: Rozsudok Všeobecného súdu z 28. januára 2016 – Slovinsko/Komisia (EPUZF — Záručná sekcia — EPZF a EPFRV — Výdavky vylúčené z financovania — Overenie malých parciel — Neexistencia dôkazu o vážnych a odôvodnených pochybnostiach — Extrapolácia výsledkov kontrol na mieste)

41

2016/C 098/54

Vec T-687/14: Rozsudok Všeobecného súdu z 28. januára 2016 – Novomatic/ÚHVT – Simba Toys (African SIMBA) (Ochranná známka Spoločenstva — Námietkové konanie — Prihláška obrazovej ochrannej známky Spoločenstva African SIMBA — Skoršia národná obrazová ochranná známka Simba — Povinnosť odôvodnenia — Článok 75 nariadenia (ES) č. 207/2009 — Relatívny dôvod zamietnutia — Pravdepodobnosť zámeny — Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009)

42

2016/C 098/55

Vec T-696/14: Rozsudok Všeobecného súdu z 27. januára 2016 – Montagut Viladot/Komisia (Odvolanie — Verejná služba — Prijímanie — Výberové konanie uskutočnené na vytvorenie rezervy na budúci nábor administrátorov v platovej triede AD 5 — Rozhodnutie výberovej komisie nezapísať žalobcu na rezervný zoznam — Diplom nespĺňajúci podmienky uvedené v oznámení o výberovom konaní — Zamietnutie žaloby v prvostupňovom konaní)

42

2016/C 098/56

Vec T-781/14: Rozsudok Všeobecného súdu z 28. januára 2016 – TVR Automotive/ÚHVT – Cardoni (TVR ENGINEERING) (Ochranná známka Spoločenstva — Námietkové konanie — Prihláška obrazovej ochrannej známky Spoločenstva TVR ENGINEERING — Skoršia obrazová ochranná známka Spoločenstva TVR — Relatívny dôvod zamietnutia — Neexistencia podobnosti označení — Neexistencia pravdepodobnosti zámeny — Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009)

43

2016/C 098/57

Vec T-120/15: Uznesenie Všeobecného súdu z 21. januára 2016 – Proforec/Komisia (Žaloba o zrušenie — Zápis chráneného zemepisného označenia — Focaccia di Recco col formaggio — Nedostatok záujmu na konaní — Neprípustnosť)

43

2016/C 098/58

Vec T-189/15: Uznesenie Všeobecného súdu z 15. januára 2016 – TMG Landelijke Media a Willems/Komisia (Prístup k dokumentom — Nariadenie (ES) č. 1049/2001 — Korešpondencia medzi holandskými úradmi a Komisiou týkajúca sa ročnej úpravy výšky príspevku Holandska do rozpočtu Únie, uskutočnenej na základe hrubého národného dôchodku — Čiastočné zamietnutie prístupu — Zastavenie konania)

44

2016/C 098/59

Vec T-300/15: Uznesenie Všeobecného súdu z 11. januára 2016 – Oase/ÚHVT – Compo France (AlGo) (Ochranná známka Spoločenstva — Námietkové konanie — Späťvzatie námietky — Zastavenie konania)

45

2016/C 098/60

Vec T-726/15: Žaloba podaná 15. decembra 2015 – Blaž Jamnik a Blaž/Parlament

45

2016/C 098/61

Vec T-730/15 P: Odvolanie podané 18. decembra 2015: DI proti uzneseniu Súdu pre verejnú službu z 15. októbra 2015 vo veci F-113/13, DI/EASO

46

2016/C 098/62

Vec T-762/15: Žaloba podaná 31. decembra 2015 – Sony a Sony Electronics/Komisia

47

2016/C 098/63

Vec T-763/15: Žaloba podaná 31. decembra 2015 – Sony Optiarc a Sony Optiarc America/Komisia

48

2016/C 098/64

Vec T-772/15: Žaloba podaná 29. decembra 2015 – Quanta Storage/Komisia

49

2016/C 098/65

Vec T-1/16: Žaloba podaná 4. januára 2016 – Hitachi-LG Data Storage a Hitachi-LG Data Storage Korea/Komisia

50

2016/C 098/66

Vec T-6/16: Žaloba podaná 7. januára 2016 – Awg Allgemeine Warenvertriebs/ÚHVT – Takko (Southern Territory 23o48’25”S)

51

2016/C 098/67

Vec T-8/16: Žaloba podaná 5. januára 2016 – Toshiba Samsung Storage Technology a Toshiba Samsung Storage Technology Korea/Komisia

52

2016/C 098/68

Vec T-9/16: Žaloba podaná 11. januára 2016 – Skechers USA France/ÚHVT – IM Production (Topánky)

53

2016/C 098/69

Vec T-12/16: Žaloba podaná 15. januára 2016 – Slovinsko/Komisia

54

2016/C 098/70

Vec T-19/16: Žaloba podaná 18. januára 2016 – Advanced Drainage Systems/ÚHVT (THE MOST ADVANCED NAME IN WATER MANAGEMENT SOLUTIONS)

55

2016/C 098/71

Vec T-21/16: Žaloba podaná 19. januára 2016 – Karl Conzelmann/ÚHVT (LIKE IT)

55

2016/C 098/72

Vec T-28/16: Žaloba podaná 26. januára 2016 – Nemecko/Komisia

56

2016/C 098/73

Vec T-32/16: Žaloba podaná 25. januára 2016 – Česká republika/Komisia

57

2016/C 098/74

Vec T-47/16: Rozsudok Všeobecného súdu z 2. februára 2016 – Sigma Orionis/REA

58

2016/C 098/75

Vec T-48/16: Rozsudok Všeobecného súdu z 2. februára 2016 – Sigma Orionis/Komisia

59

2016/C 098/76

Vec T-400/14: Uznesenie Všeobecného súdu zo 14. januára 2016 – Premo/ÚHVT – Prema Semiconductor (PREMO)

60

2016/C 098/77

Vec T-440/14: Uznesenie Všeobecného súdu zo 14. januára 2016 – Premo/ÚHVT – Prema Semiconductor (PREMO)

60

2016/C 098/78

Vec T-564/14: Uznesenie Všeobecného súdu z 15. januára 2016 – Ahmed Mohamed Saleh Baeshen/ÚHVT

61

2016/C 098/79

Vec T-632/14: Uznesenie Všeobecného súdu z 19. januára 2016 – Loewe Technologies/ÚHVT – DNS International (SoundVision)

61

 

Súd pre verejnú službu

2016/C 098/80

Vec F-47/15: Rozsudok Súdu pre verejnú službu (tretia komora) z 25. januára 2016 – Darchy/Komisia (Verejná služba — Úradníci — Rodinné prídavky — Príspevok na nezaopatrené dieťa — Deti manželky žalobkyne — Spätné vyplatenie príspevku)

62

2016/C 098/81

Vec F-138/11: Uznesenie Súdu pre verejnú službu z 28. januára 2016 – Schwander/Komisia

62

2016/C 098/82

Vec F-66/12: Uznesenie Súdu pre verejnú službu z 2. februára 2016 – de Stefano/Komisia

63

2016/C 098/83

Vec F-21/13: Uznesenie Súdu pre verejnú službu z 28. januára 2016 – Goch/Rada

63


SK

 


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Súdny dvor Európskej únie

14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/1


Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie

(2016/C 098/01)

Posledná publikácia

Ú. v. EÚ C 90, 7.3.2016

Predchádzajúce publikácie

Ú. v. EÚ C 78, 29.2.2016

Ú. v. EÚ C 68, 22.2.2016

Ú. v. EÚ C 59, 15.2.2016

Ú. v. EÚ C 48, 8.2.2016

Ú. v. EÚ C 38, 1.2.2016

Ú. v. EÚ C 27, 25.1.2016

Tieto texty sú dostupné na adrese:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Oznamy

SÚDNE KONANIA

Súdny dvor

14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/2


Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 21. januára 2016 – Galp Energía España, SA, Petróleos de Portugal (Petrogal), SA, Galp Energia, SGPS, SA/Európska komisia

(Vec C-603/13 P) (1)

((Odvolanie - Článok 81 ES - Kartely - Španielsky trh s cestným bitúmenom - Rozdelenie trhu a koordinácia cien - Neprimeraná dĺžka konania pred Všeobecným súdom - Článok 261 ZFEÚ - Nariadenie (ES) č. 1/2003 - Článok 31 - Neobmedzená súdna právomoc - Článok 264 ZFEÚ - Čiastočné alebo úplné zrušenie rozhodnutia Komisie))

(2016/C 098/02)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Odvolateľky: Galp Energía España, SA, Petróleos de Portugal (Petrogal), SA, Galp Energia, SGPS, SA (v zastúpení: M. Slotboom, advocaat, G. Gentil Anastácio, advogado)

Ďalší účastník konania: Európska komisia (v zastúpení: C. Urraca Caviedes a F. Castillo de la Torre, splnomocnení zástupcovia, J. Rivas Andrés, avocat, G. Eclair-Heath, solicitor)

Výrok rozsudku

1.

Rozsudok Všeobecného súdu Európskej únie zo 16. septembra 2013, Galp Energía España a i./Komisia (T-462/07, EU:T:2013:459), sa zrušuje v rozsahu, v akom v bode 3 svojho výroku stanovuje novú výšku pokút uložených spoločnostiam GALP Energía España SA, Petróleos de Portugal SA a GALP Energía SGPS SA, s ohľadom na nesprávne konštatovanie Všeobecného súdu v rámci jeho neobmedzenej súdnej právomoci v odôvodnení tohto rozsudku, podľa ktorého GALP Energía España SA, Petróleos de Portugal SA a GALP Energía SGPS SA vedeli o účasti ostatných účastníkov kartelu na kompenzačnom mechanizme a že mohli tiež predvídať ich účasť na systéme kontroly a v dôsledku toho mohli byť za to zodpovedné.

2.

Vo zvyšnej časti sa odvolanie zamieta.

3.

Výška pokuty, ktorá bola uložená spoločne a nerozdielne spoločnostiam GALP Energía España SA a Petróleos de Portugal SA v článku 2 rozhodnutia Komisie K(2007) 4441 v konečnom znení z 3. októbra 2007 týkajúceho sa konania podľa článku 81 ES [vec COMP/38710 – Bitúmen (Španielsko)] sa stanovuje na sumu 7,7 milióna eur, z ktorej je GALP Energía SGPS SA spoločne a nerozdielne zodpovedná do výšky 5,72 milióna eur.

4.

GALP Energía España SA, Petróleos de Portugal SA a GALP Energía SGPS SA sú povinné nahradiť dve tretiny trov konania Európskej komisie a znášajú dve tretiny svojich vlastných trov konania vynaložených v rámci odvolania, ako aj svoje vlastné trovy prvostupňového konania.

5.

Európska komisia znáša jednu tretinu svojich vlastných trov konania a je povinná nahradiť jednu tretinu trov konania spoločností GALP Energía España SA, Petróleos de Portugal SA a GALP Energía SGPS SA vynaložených v rámci odvolania, ako aj svoje vlastné trovy prvostupňového konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 24, 25.1.2014.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/3


Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 21. januára 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas – Litva) – „Eturas“ UAB a i./Lietuvos Respublikos konkurencijos taryba

(Vec C-74/14) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Hospodárska súťaž - Kartely - Zosúladený postup - Cestovné kancelárie používajúce spoločný elektronický rezervačný systém - Automatické obmedzenie výšky zľavy dostupnej pre on-line rezervácie - Správa správcu systému oznamujúca dané obmedzenie - Konkludentný súhlas, ktorý možno kvalifikovať ako zosúladený postup - Podstatné znaky súhlasu a zosúladeného postupu - Hodnotenie dôkazov a požadovaná miera dokazovania - Procesná autonómia členských štátov - Zásada efektivity - Prezumpcia neviny))

(2016/C 098/03)

Jazyk konania: litovčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyne:„Eturas“ UAB, „Freshtravel“ UAB, „Neoturas“ UAB, „AAA Wrislit“ UAB, „Visveta“ UAB, „Baltic Clipper“ UAB, „Guliverio kelionės“ UAB, „Baltic Tours Vilnius“ UAB, „Kelionių laikas“ UAB, „Vestekspress“ UAB, „Daigera“ UAB, „Ferona“ UAB, „Kelionių akademija“ UAB, „Travelonline Baltics“ UAB, „Kelionių gurmanai“ UAB, „Litamicus“ UAB, „Megaturas“ UAB, „TopTravel“ UAB, „Zigzag Travel“ UAB, „ZIP Travel“ UAB

Žalovaná: Lietuvos Respublikos konkurencijos taryba

za účasti:„Aviaeuropa“ UAB, „Grand Voyage“ UAB, „Kalnų upė“ UAB, „Keliautojų klubas“ UAB, „Smaragdas travel“ UAB, „700LT“ UAB, „Aljus ir Ko“ UAB, „Gustus vitae“ UAB, „Tropikai“ UAB, „Vipauta“ UAB, „Vistus“ UAB

Výrok rozsudku

Článok 101 ods. 1 ZFEÚ sa má vykladať v tom zmysle, že pokiaľ správca elektronického informačného systému, ktorého účelom je umožniť cestovným kanceláriám predávať na ich internetových stránkach zájazdy v rámci jednotného rezervačného systému, zašle týmto hospodárskym subjektom prostredníctvom systému osobnej elektronickej pošty správu, ktorou im oznamuje, že zľavy na produkty predávané prostredníctvom uvedeného systému budú obmedzené a že po rozoslaní tohto oznámenia sa v systéme uskutočnia technické zmeny nevyhnutné na zavedenie uvedeného opatrenia, možno sa od okamihu, keď uvedené hospodárske subjekty mali vedomosť o oznámení zaslanom správcom systému, domnievať, že sa zúčastnili zosúladeného postupu v zmysle uvedeného ustanovenia, pokiaľ sa verejne nedištancovali od tohto postupu alebo ho neoznámili správnym orgánom, alebo nepredložili iné dôkazy na účely vyvrátenia tejto domnienky, ako napríklad dôkaz o systematickom uplatňovaní zľavy presahujúcej dotknuté obmedzenie.

Vnútroštátnemu súdu prináleží, aby na základe vnútroštátnej právnej úpravy týkajúcej sa posudzovania dôkazov a požadovanej miery dokazovania preskúmal, či s prihliadnutím na všetky okolnosti, ktoré sa mu predložili, môže zaslanie oznámenia, akým je oznámenie dotknuté v konaní vo veci samej, predstavovať dostačujúci dôkaz na účely preukázania, že jej príjemcovia poznali jeho obsah. Prezumpcia neviny bráni tomu, aby sa vnútroštátny súd domnieval, že samotné zaslanie tohto oznámenia môže predstavovať dôkaz dostačujúci na preukázanie, že jej príjemcovia nevyhnutne mali mať vedomosť o jeho obsahu.


(1)  Ú. v. EÚ C 142, 12.5.2014.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/4


Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) zo 14. januára 2016 – Európska komisia/Bulharská republika

(Vec C-141/14) (1)

((Nesplnenie povinnosti členským štátom - Smernica 2009/147/ES - Ochrana voľne žijúceho vtáctva - Osobitne chránené územia Kaliakra a Belite skali - Smernica 92/43/EHS - Ochrana prirodzených biotopov a voľne žijúcich druhov - Lokalita európskeho významu Komplex Kaliakra - Smernica 2011/92/EÚ - Posudzovanie vplyvov určitých projektov na životné prostredie - Uplatnenie ratione temporis na režim ochrany - Zničenie prirodzených biotopov druhov a rušenie druhov - Energia z veterných elektrární - Cestovný ruch))

(2016/C 098/04)

Jazyk konania: bulharčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: E. White, C. Hermes a P. Mihaylova, splnomocnení zástupcovia)

Žalovaná: Bulharská republika (v zastúpení: E. Petranova a D. Drambozova, splnomocnení zástupcovia)

Výrok rozsudku

1.

Bulharská republika si tým, že:

nezahrnula v celom rozsahu územia dôležité pre ochranu vtáctva do osobitne chráneného územia pokrývajúceho oblasť Kaliakra, nesplnila povinnosť označiť za osobitne chránené územie počtom a rozlohou najvhodnejšie územia na ochranu jednak biologických druhov podľa prílohy I smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/147/ES z 30. novembra 2009 o ochrane voľne žijúceho vtáctva a jednak sťahovavých druhov, ktoré nie sú uvedené v tejto prílohe, ale ktoré sa pravidelne vyskytujú v geografických oblastiach mora a pevniny, kde sa uplatní táto smernica, čím si tento členský štát nesplnil povinnosti, ktoré mu vyplývajú z článku 4 ods. 1 a 2 uvedenej smernice,

povolila uskutočnenie projektov „AES Geo Energy“, „Disib“ a „Longman Investment“ na územiach dôležitých pre ochranu vtáctva pokrývajúcich oblasť Kaliakra, ktoré neboli označené za osobitne chránené územie, hoci sa tak označiť mali, nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článku 4 ods. 4 smernice 2009/147,

povolila uskutočnenie projektov „Kaliakra Wind Power“, „EVN Enertrag Kavarna“ a „Vertikal – Petkov & Cie“, ako aj „Thracian Cliffs Golf & Spa Resort“ v lokalite jednotlivo osobitne chránených území Kaliakra a Belite skali, nesplnila povinnosti vyplývajúce z článku 6 ods. 2 smernice Rady 92/43/EHS z 21. mája 1992 o ochrane prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín,

jednak riadne nepreskúmala kumulatívne účinky projektov „Windtech“, „Brestiom“, „Eco Energy“ a „Longman Investment“ na lokalitu ÚDOV Kaliakra, ktorá nebola zaradená do osobitne chráneného územia pokrývajúceho oblasť Kaliakria, hoci mala byť, a jednak povolila realizáciu projektu „Longman Investment“, nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú jednak z článku 4 ods. 2 a 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2011/92/EÚ z 13. decembra 2011 o posudzovaní vplyvov určitých verejných a súkromných projektov na životné prostredie, ako aj jej prílohy III bodu 1 písm. b) a jednak z článku 2 ods. 1 tejto smernice.

2.

V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta.

3.

Bulharská republika je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 159, 26.5.2014.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/5


Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) zo 14. januára 2016 – Európska komisia/Belgické kráľovstvo

(Vec C-163/14) (1)

((Nesplnenie povinnosti členským štátom - Článok 343 ZFEÚ - Protokol o výsadách a imunitách Európskej únie - Článok 3 - Oslobodenie od dane - Región Brusel-hlavné mesto - Poplatky za dodávky elektriny a plynu))

(2016/C 098/05)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: F. Clotuche-Duvieusart a I. Martínez del Peral, splnomocnení zástupcovia)

Žalovaný: Belgické kráľovstvo (v zastúpení: J.-C. Halleux, S. Vanrie a T. Materne, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci G. Block, D. Remy a H. Delahaije, avocats)

Výrok rozsudku

1.

Belgické kráľovstvo si tým, že nepriznalo inštitúciám Európskej únie oslobodenie v súvislosti s poplatkami stanovenými v článku 26 uznesenia o organizácii trhu s elektrinou v regióne Brusel-hlavné mesto (ordonnance relative à l'organisation du marché de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale), ako aj v článku 20 uznesenia o organizácii trhu s plynom v regióne Brusel-hlavné mesto (ordonnance relative à l'organisation du marché du gaz en Région de Bruxelles-Capitale) v znení zmien a doplnení, a tým, že bráni vráteniu týchto poplatkov vybraných regiónom Brusel-hlavné mesto, nesplnilo povinnosti, ktoré mu vyplývajú z článku 3 druhého odseku Protokolu z 8. apríla 1965 o výsadách a imunitách Európskej únie, ktorý bol pôvodne prílohou Zmluvy o vytvorení spoločnej Rady a spoločnej Komisie Európskych spoločenstiev, neskôr podľa Lisabonskej zmluvy prílohou Zmluvy o EÚ, Zmluvy o FEÚ a Zmluvy o ESAE ako protokol č. 7.

2.

Belgické kráľovstvo je povinné nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 184, 16.6.2014.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/6


Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) zo 14. januára 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Augstākā tiesa – Lotyšsko) – „Ostas celtnieks“ SIA/Talsu novada pašvaldība, Iepirkumu uzraudzības birojs

(Vec C-234/14) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Verejné zákazky - Smernica 2004/18/ES - Ekonomická a finančná situácia - Technické a/alebo odborné vedomosti - Článok 47 ods. 2 a článok 48 ods. 3 - Súťažné podklady obsahujúce povinnosť uchádzača uzavrieť zmluvu o spolupráci alebo založiť verejnú obchodnú spoločnosť so subjektmi, ktorých kapacity využíva))

(2016/C 098/06)

Jazyk konania: lotyština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Augstākā tiesa

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa:„Ostas celtnieks“ SIA

Žalované: Talsu novada pašvaldība, Iepirkumu uzraudzības birojs

Výrok rozsudku

Článok 47 ods. 2 a článok 48 ods. 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/18/ES z 31. marca 2004 o koordinácii postupov zadávania verejných zákaziek na práce, verejných zákaziek na dodávku tovaru a verejných zákaziek na služby sa majú vykladať v tom zmysle, že bránia tomu, aby obstarávateľ v rámci súťažných podkladov týkajúcich sa verejného obstarávania mohol uchádzačovi, ktorý sa spolieha na využitie kapacít iných subjektov, uložiť povinnosť uzavrieť s týmito subjektmi pred zadaním uvedenej zákazky zmluvu o spolupráci alebo s nimi založiť verejnú obchodnú spoločnosť.


(1)  Ú. v. EÚ C 212, 7.7.2014.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/6


Rozsudok Súdneho dvora (desiata komora) z 21. januára 2016 – Società per l'aeroporto civile di Bergamo-Orio al Serio SpA (SACBO) SpA/Európska komisia, Výkonná agentúra pre inovácie a siete (INEA)

(Vec C-281/14 P) (1)

((Odvolanie - Transeurópska dopravná sieť - Finančná pomoc - Zastavenie - Rozhodnutie, ktorým sa určité náklady vyhlasujú za neoprávnené a stanovuje konečné zúčtovanie - Článok 263 štvrtý odsek ZFEÚ - Žaloba o neplatnosť - Napadnuteľný akt - Aktívna legitimácia - Osoba, ktorá nie je príjemcom pomoci))

(2016/C 098/07)

Jazyk konania: taliančina

Účastníci konania

Odvolateľka: Società per l'aeroporto civile di Bergamo-Orio al Serio SpA (SACBO) SpA (v zastúpení: G. Greco, M. Muscardini a G. Carullo, avvocati)

Ďalší účastníci konania: Európska komisia (v zastúpení: J. Hottiaux a E. Montaguti, splnomocnení zástupcovia, D. Gullo, avvocato), Výkonná agentúra pre inovácie a siete (INEA) (v zastúpení: I. Ramallo, D. Silhol a Z. Szilvássy, splnomocnení zástupcovia, A. Lanzi a M. Bozzo, avvocati)

Výrok rozsudku

1.

Odvolanie sa zamieta.

2.

Società per l'aeroporto civile di Bergamo-Orio al Serio (SACBO) SpA je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 292, 1.9.2014.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/7


Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 21. januára 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour d'appel de Mons – Belgicko) – Les Jardins de Jouvence SCRL/État belge

(Vec C-335/14) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Dane - Daň z pridanej hodnoty - Šiesta smernica o DPH - Oslobodenia od dane - Článok 13 A ods. 1 písm. g) - Oslobodenie poskytovaní služieb a dodávky tovaru úzko súvisiacich so sociálnou pomocou a sociálnym zabezpečením subjektmi, ktoré sa spravujú verejným právom, alebo inými subjektmi uznanými za subjekty sociálnej povahy - Pojem „poskytovania služieb a dodávky tovaru úzko súvisiace so sociálnou pomocou a sociálnym zabezpečením“ - Subjekty uznané za subjekty sociálnej povahy - Zariadenie opatrovateľskej služby))

(2016/C 098/08)

Jazyk konania: francúzština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Cour d'appel de Mons

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Les Jardins de Jouvence SCRL

Žalovaný: État belge

Výrok rozsudku

Článok 13 A ods. 1 písm. g) šiestej smernice Rady 77/388/EHS zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu – spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia, sa má vykladať v tom zmysle, že medzi službami poskytovanými zariadením opatrovateľskej služby, o aké ide vo veci samej, ktorého sociálnu povahu má posúdiť vnútroštátny súd najmä vzhľadom na skutočnosti uvedené v tomto rozsudku, služby spočívajúce v poskytovaní ubytovania prispôsobeného osobám vyššieho veku môžu byť podľa tohto ustanovenia oslobodené od dane. Ostatné služby poskytované týmto zariadením opatrovateľskej služby môžu byť tiež oslobodené od dane, najmä pokiaľ služby, ktoré sú zariadenia opatrovateľskej služby povinné ponúkať podľa príslušnej vnútroštátnej právnej úpravy, majú za cieľ zabezpečiť pomoc osobám vyššieho veku, ako aj starostlivosť o nich a zodpovedajú službám, ktoré sú povinné poskytovať aj domovy dôchodcov v súlade s dotknutou vnútroštátnou právnou úpravou.

V tejto súvislosti je irelevantné, či prevádzkovanie zariadenia opatrovateľskej služby, o aké ide vo veci samej, dostáva dotáciu alebo požíva akúkoľvek inú formu finančného zvýhodnenia alebo finančnej účasti zo strany orgánov verejnej moci alebo nie.


(1)  Ú. v. EÚ C 339, 29.9.2014.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/8


Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 21. januára 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Vilniaus miesto apylinkės teismas, Lietuvos Aukščiausiasis Teismas – Litva) – „ERGO Insurance“ SE, v zastúpení „ERGO Insurance“ SE Lietuvos filialas/“If P&C Insurance“ AS, v zastúpení „If P& C Insurance“ AS filialas (C-359/14), „Gjensidige Baltic“ AAS, v zastúpení „Gjensidige Baltic“ AAS Lietuvos filialas/„PZU Lietuva“ UAB DK (C-475/14)

(Spojené veci C-359/14 a C-475/14) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Súdna spolupráca v občianskych veciach - Určenie rozhodného práva - Nariadenia (ES) č. 864/2007 a č. 593/2008 - Smernica 2009/103/ES - Nehoda, ktorú spôsobil ťahač s návesom, pričom každé vozidlo bolo poistené iným poistiteľom - Nehoda, ku ktorej došlo v inom členskom štáte, než je členský štát, v ktorom boli uzavreté zmluvy o poistení - Regresná žaloba medzi poistiteľmi - Rozhodné právo - Pojmy „zmluvné záväzky“ a „mimozmluvné záväzky“))

(2016/C 098/09)

Jazyk konania: litovčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Vilniaus miesto apylinkės teismas, Lietuvos Aukščiausiasis Teismas

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyne:„ERGO Insurance“ SE, v zastúpení „ERGO Insurance“ SE Lietuvos filialas, (C-359/14), „Gjensidige Baltic“ AAS, v zastúpení „Gjensidige Baltic“ AAS Lietuvos filialas (C-475/14)

Žalované:„If P& C Insurance“ AS, v zastúpení „If P& C Insurance“ AS filialas (C-359/14), „PZU Lietuva“ UAB DK (C-475/14)

Výrok rozsudku

Článok 14 písm. b) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/103/ES zo 16. septembra 2009 o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel a o kontrole plnenia povinnosti poistenia tejto zodpovednosti sa má vykladať v tom zmysle, že toto ustanovenie neobsahuje osobitnú kolíznu normu, ktorá by mala určiť právny poriadok uplatniteľný na regresnú žalobu medzi poistiteľmi za okolností, ako sú okolnosti konania vo veci samej.

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 593/2008 zo 17. júna 2008 o rozhodnom práve pre zmluvné záväzky (Rím I) a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 864/2007 z 11. júla 2007 o rozhodnom práve pre mimozmluvné záväzky (Rím II) sa majú vykladať v tom zmysle, že právo uplatniteľné na regresnú žalobu poistiteľa ťahača, ktorý nahradil škodu poškodeným pri dopravnej nehode zavinenej vodičom uvedeného vozidla, voči poistiteľovi návesu ťahaného pri tejto dopravnej nehode sa určuje uplatnením článku 7 nariadenia č. 593/2008, pokiaľ pravidlá zodpovednosti za civilný delikt uplatniteľné na túto dopravnú nehodu podľa článku 4 a nasl. nariadenia č. 864/2007 stanovujú rozdelenie záväzku náhrady škody.


(1)  Ú. v. EÚ C 329, 22.9.2014.

Ú. v. EÚ C 7, 12.1.2015.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/9


Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 20. januára 2016 – Toshiba Corporation/Európska komisia

(Vec C-373/14 P) (1)

((Odvolanie - Hospodárska súťaž - Kartely - Článok 101 ods. 1 ZFEÚ - Trh výkonových transformátorov - Ústna dohoda o rozdelení trhov („Džentlmenská dohoda“) - Obmedzenie hospodárskej súťaže „z hľadiska cieľa“ - Prekážky vstupu - Domnienka účasti na protiprávnom karteli - Pokuty - Usmernenia k metóde stanovovania výšky pokút (2006) - Bod 18))

(2016/C 098/10)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Odvolateľka: Toshiba Corporation (v zastúpení: J. F. MacLennan, solicitor, A. Schulz, Rechtsanwalt, J. Jourdan a P. Berghe, advokáti)

Ďalší účastník konania: Európska komisia (v zastúpení: F. Ronkes Agerbeek, J. Norris-Usher a K. Mojzesowicz, splnomocnení zástupcovia)

Výrok rozsudku

1.

Odvolanie sa zamieta.

2.

Toshiba Corporation je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 339, 29.9.2014.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/9


Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) zo 14. januára 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesverwaltungsgericht – Nemecko) – Vodafone GmbH/Spolková republika Nemecko

(Vec C-395/14) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Spoločný regulačný rámec pre elektronické komunikačné siete a služby - Smernica 2002/21/ES - Článok 7 ods. 3 - Postup konsolidácie vnútorného trhu pre elektronické komunikácie - Smernica 2002/19/ES - Články 8 a 13 - Operátor označený ako operátor s významným vplyvom na trhu - Povinnosti uložené národnými regulačnými orgánmi - Kontrola cien a povinnosti týkajúce sa systému účtovania nákladov - Povolenie pripojovacích poplatkov za ukončenie volania v mobilnej komunikačnej sieti))

(2016/C 098/11)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Bundesverwaltungsgericht

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Vodafone GmbH

Žalovaná: Spolková republika Nemecko

Výrok rozsudku

Článok 7 ods. 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/21/ES zo 7. marca 2002 o spoločnom regulačnom rámci pre elektronické komunikačné siete a služby (rámcová smernica) sa má vykladať v tom zmysle, že ak národný regulačný orgán uložil operátorovi, ktorý bol označený za operátora s významným vplyvom na trhu, povinnosť poskytovať služby ukončenia volania v mobilnej sieti a podrobil povoleniu poplatky za tieto služby po skončení postupu upraveného v tomto ustanovení, tento národný regulačný orgán musí znova vykonať tento postup pred každým vydaním povolenia týchto poplatkov tomuto operátorovi, ak toto posledné uvedené povolenie môže mať vplyv na obchod medzi členskými štátmi v zmysle tohto ustanovenia.


(1)  Ú. v. EÚ C 372, 20.10.2014.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/10


Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) zo 14. januára 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesverwaltungsgericht – Nemecko) – Grüne Liga Sachsen e.V. a i./Freistaat Sachsen

(Vec C-399/14) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Smernica 92/43/EHS - Článok 6 ods. 2 až 4 - Zaradenie lokality do zoznamu lokalít európskeho významu po povolení projektu, ale pred začatím s jeho realizáciou - Preskúmanie projektu po zaradení lokality do uvedeného zoznamu - Požiadavky týkajúce sa tohto preskúmania - Dôsledky dokončenia projektu na voľbu alternatívnych riešení))

(2016/C 098/12)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Bundesverwaltungsgericht

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: Grüne Liga Sachsen e.V. a i.

Žalovaný: Freistaat Sachsen

za účasti: Landeshauptstadt Dresden, Vertreter des Bundesinteresses beim Bundesverwaltungsgericht

Výrok rozsudku

1.

Článok 6 ods. 2 smernice Rady 92/43/EHS z 21. mája 1992 o ochrane prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín sa má vykladať v tom zmysle, že plán alebo projekt, ktorý nie je priamo spojený so správou určitej lokality alebo nie je na túto správu priamo potrebný a ktorý bol v nadväznosti na štúdiu, ktorá nezodpovedá požiadavkám podľa článku 6 ods. 3 tejto smernice, povolený pred zaradením dotknutej lokality do zoznamu lokalít s európskym významom, musí byť pred svojou realizáciou následne preskúmaný príslušnými orgánmi, pokiaľ ide o jeho vplyvy na túto lokalitu, ak toto preskúmanie predstavuje jediné primerané opatrenie na zamedzenie tomu, aby v dôsledku realizácie uvedeného plánu alebo projektu došlo k poškodeniu alebo rušeniu, ktoré by mohlo byť podstatné vo vzťahu k cieľom tejto smernice. Vnútroštátnemu súdu prináleží overiť, či boli tieto podmienky splnené.

2.

Článok 6 ods. 2 smernice 92/43 sa má vykladať v tom zmysle, že ak sa za takých okolností, o aké ide v konaní vo veci samej, ukáže, že následné preskúmanie vplyvov plánu alebo projektu, s ktorého realizáciou sa začalo po zaradení dotknutej lokality do zoznamu lokalít s európskym významom, na túto lokalitu je nevyhnutné, potom sa toto preskúmanie musí vykonať v súlade s požiadavkami podľa článku 6 ods. 3 tejto smernice. V rámci takého preskúmania musia byť zohľadnené všetky skutočnosti, ktoré existujú ku dňu tohto zaradenia, ako aj všetky vplyvy, ktoré nastali alebo môžu nastať po tomto dni v nadväznosti na čiastočnú alebo úplnú realizáciu tohto plánu alebo projektu v uvedenej lokalite.

3.

Smernica 92/43 sa má vykladať v tom zmysle, že ak sa vykoná nové preskúmanie vplyvov na dotknutú lokalitu s cieľom napraviť zistené pochybenia týkajúce sa predchádzajúceho posúdenia, ktoré sa vykonalo pred zaradením tejto lokality do zoznamu lokalít s európskym významom, alebo týkajúce sa následného preskúmania podľa článku 6 ods. 2 smernice 92/43, zatiaľ čo plán alebo projekt bol už realizovaný, požiadavky kontroly vykonanej v rámci takéhoto preskúmania nemôžu byť zmenené z dôvodu, že rozhodnutie o schválení tohto plánu alebo projektu bolo priamo vykonateľné, že návrh na nariadenie predbežných opatrení bol zamietnutý a že proti tomuto rozhodnutiu o zamietnutí už nie je možné podať opravný prostriedok. Navyše pri uvedenom preskúmaní treba zohľadniť riziká poškodenia alebo rušenia, ktoré môže byť podstatné, v zmysle uvedeného článku 6 ods. 2 a ktoré prípadne nastalo z dôvodu realizácie predmetného plánu alebo projektu.

Článok 6 ods. 4 smernice 92/43 sa má vykladať v tom zmysle, že požiadavky kontroly vykonanej v rámci preskúmania alternatívnych riešení nemožno zmeniť z dôvodu, že plán alebo projekt sa už realizoval.


(1)  Ú. v. EÚ C 448, 15.12.2014.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/11


Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 20. januára 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Consiglio di Stato – Taliansko) – DHL Express (Italy) Srl, DHL Global Forwarding (Italy) SpA/Autorità Garante della Concorrenza e del mercato

(Vec C-428/14) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Politika hospodárskej súťaže - Článok 101 ZFEÚ - Nariadenie (ES) č. 1/2003 - Odvetvie medzinárodných zásielok tovaru - Vnútroštátne orgány hospodárskej súťaže - Právny význam nástrojov európskej siete pre hospodársku súťaž - Vzorový program zhovievavosti tejto siete - Žiadosť o oslobodenie od pokuty predložená Komisii - Zjednodušená žiadosť o oslobodenie od pokuty podaná na vnútroštátne orgány hospodárskej súťaže - Vzťah medzi týmito dvoma žiadosťami))

(2016/C 098/13)

Jazyk konania: taliančina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Consiglio di Stato

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyne: DHL Express (Italy) Srl, DHL Global Forwarding (Italy) SpA

Žalovaný: Autorità Garante della Concorrenza e del mercato

za účasti: Schenker Italiana SpA, Agility Logistics Srl

Výrok rozsudku

1.

Ustanovenia práva Európskej únie, najmä článok 101 ZFEÚ a nariadenie Rady (ES) č. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej súťaže stanovených v článkoch [101 ZFEÚ] a [102 ZFEÚ], sa majú vykladať v tom zmysle, že nástroje prijaté v rámci európskej siete pre hospodársku súťaž, predovšetkým vzorový program zhovievavosti tejto siete, nemajú záväzný účinok vo vzťahu k vnútroštátnym orgánom hospodárskej súťaže.

2.

Ustanovenia práva Únie, najmä článok 101 ZFEÚ a nariadenie č. 1/2003, sa majú vykladať v tom zmysle, že medzi žiadosťou o oslobodenie od pokuty, ktorú podnik predložil alebo sa chystá predložiť Európskej komisii, a zjednodušenou žiadosťou, ktorú podal v súvislosti s tým istým kartelom na vnútroštátny orgán hospodárskej súťaže, neexistuje žiadna taká právna súvislosť, v zmysle ktorej by tento orgán bol povinný posúdiť zjednodušenú žiadosť z hľadiska žiadosti o oslobodenie od pokuty. Otázka, či zjednodušená žiadosť verne odráža obsah žiadosti predloženej Komisii, je v tejto súvislosti irelevantná.

V prípade, že zjednodušená žiadosť predložená vnútroštátnemu orgánu hospodárskej súťaže má užšie vymedzenú vecnú pôsobnosť ako žiadosť o oslobodenie od pokuty predložená Komisii, tento vnútroštátny orgán nemá povinnosť spojiť sa s Komisiou alebo so samotným podnikom s cieľom určiť, či tento podnik zistil konkrétne príklady protiprávneho správania v rámci odvetvia, na ktoré sa údajne vzťahovala táto žiadosť o oslobodenie od pokuty, ale na ktoré sa nevzťahuje uvedená zjednodušená žiadosť.

3.

Ustanovenia práva Únie, najmä článok 101 ZFEÚ a nariadenie č. 1/2003, sa majú vykladať v tom zmysle, že nebránia tomu, aby vnútroštátny orgán hospodárskej súťaže prijal za takých okolností, o aké ide vo veci samej, zjednodušenú žiadosť o oslobodenie od pokuty podniku, ktorý Komisii nepredložil žiadosť o úplné oslobodenie od pokuty, ale žiadosť o zníženie pokuty.


(1)  Ú. v. EÚ C 462, 22.12.2014.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/12


Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 21. januára 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Augstākā tiesa – Lotyšsko) – Valsts ieņēmumu dienests/Artūrs Stretinskis

(Vec C-430/14) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Colná únia - Colný kódex Spoločenstva - Článok 29 ods. 1 písm. d) - Určenie colnej hodnoty - Nariadenie (EHS) č. 2454/93 - Článok 143 ods. 1 písm. h) - Pojem „osoby, ktoré sú v spojení“ na účely určenia colnej hodnoty - Príbuzenské vzťahy medzi kupujúcim, ktorý je fyzickou osobou, a riadiacim predstaviteľom predávajúcej spoločnosti))

(2016/C 098/14)

Jazyk konania: lotyština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Augstākā tiesa

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Valsts ieņēmumu dienests

Žalovaný: Artūrs Stretinskis

Výrok rozsudku

Článok 143 ods. 1 písm. h) nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva, zmeneného a doplneného nariadením Komisie (ES) č. 46/1999 z 8. januára 1999, sa má vykladať v tom zmysle, že kupujúci, fyzická osoba, a predávajúci, právnická osoba, v rámci ktorej príbuzný tohto kupujúceho má skutočne možnosť ovplyvniť predajnú cenu uvedeného tovaru v prospech uvedeného kupujúceho, sa musia považovať za osoby, ktoré sú v spojení v zmysle článku 29 ods. 1 písm. d) nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 Rady z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva, zmeneného a doplneného nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 82/97 z 19. decembra 1996.


(1)  Ú. v. EÚ C 421, 24.11.2014.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/13


Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 21. januára 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgerichtshof – Rakúsko) – Vorarlberger Gebietskrankenkasse, Alfred Knauer/Landeshauptmann von Vorarlberg

(Vec C-453/14) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Nariadenie (ES) č. 883/2004 - Článok 5 - Pojem „rovnocenné dávky“ - Rovnocennosť zaobchádzania pri dávkach v starobe dvoch členských štátov Európskeho hospodárskeho priestoru - Vnútroštátna právna úprava zohľadňujúca dávky v starobe poberané v iných členských štátoch na účely výpočtu výšky poistného na sociálne zabezpečenie))

(2016/C 098/15)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Verwaltungsgerichtshof

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobcovia: Vorarlberger Gebietskrankenkasse, Alfred Knauer

Žalovaný: Landeshauptmann von Vorarlberg

za účasti: Rudolf Mathis

Výrok rozsudku

Článok 5 písm. a) nariadenia (ES) Európskeho parlamentu a Rady 883/2004 z 29. apríla 2004 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia sa má vykladať v tom zmysle, že za okolností veci samej predstavujú dávky v starobe poskytované v rámci profesijného dôchodkového systému jedného členského štátu a dávky v starobe poskytované v rámci zákonného dôchodkového systému druhého členského štátu, pričom tieto systémy spadajú do pôsobnosti rovnakého nariadenia, rovnocenné dávky v zmysle uvedeného ustanovenia, keď obe kategórie dávok sledujú rovnaký cieľ, ktorým je zabezpečiť pre ich príjemcov udržanie životnej úrovne, ktorá je primeraná úrovni pred nástupom na dôchodok.


(1)  Ú. v. EÚ C 462, 22.12.2014.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/13


Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 21. januára 2016 – Európska komisia/Cyperská republika

(Vec C-515/14) (1)

((Nesplnenie povinnosti členským štátom - Voľný pohyb osôb - Pracovníci - Články 45 ZFEÚ a 48 ZFEÚ - Dávky v starobe - Rozdielne zaobchádzanie z dôvodu veku - Úradníci členského štátu vo veku do 45 rokov, ktorí opustili tento členský štát s cieľom pracovať v inom členskom štáte alebo v inštitúcii Európskej únie))

(2016/C 098/16)

Jazyk konania: gréčtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: H. Tserepa-Lacombe a D. Martin, splnomocnení zástupcovia)

Žalovaná: Cyperská republika (v zastúpení: N. Ioannou a D. Kalli, splnomocnení zástupcovia)

Výrok rozsudku

1.

Cyperská republika si tým, že so spätným účinkom od 1. mája 2004 nezrušila vekové kritérium stanovené v článku 27 zákona 97(I)/1997 o dôchodkovom zabezpečení, ktoré odrádza pracovníkov od toho, aby opustili svoj členský štát pôvodu s cieľom pracovať v inom členskom štáte, v inštitúcii Európskej únie alebo v inej medzinárodnej organizácii a ktorého dôsledkom je zavedenie rozdielneho zaobchádzania medzi na jednej strane migrujúcimi pracovníkmi, vrátane tých, ktorí pracujú v inštitúciách Európskej únie alebo v inej medzinárodnej organizácii, a na druhej strane úradníkmi, ktorí svoju činnosť vykonávajú na Cypre, nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článkov 45 ZFEÚ a 48 ZFEÚ, ako aj z článku 4 ods. 3 ZEÚ.

2.

Cyperská republika je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 65, 23.2.2015.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/14


Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 21. januára 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Korkein oikeus – Fínsko) – SOVAG – Schwarzmeer und Ostsee Versicherungs-Aktiengesellschaft/If Vahinkovakuutusyhtiö Oy

(Vec C-521/14) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Súdna spolupráca v občianskych veciach - Nariadenie (ES) č. 44/2001 - Článok 6 bod 2 - Súdna právomoc - Ručiteľská žaloba alebo návrh na pristúpenie ďalšieho účastníka do konania podaná treťou osobou proti účastníkovi konania na súde rozhodujúcom o hlavnej žalobe))

(2016/C 098/17)

Jazyk konania: fínčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Korkein oikeus

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: SOVAG – Schwarzmeer und Ostsee Versicherungs-Aktiengesellschaft

Žalovaná: If Vahinkovakuutusyhtiö Oy

Výrok rozsudku

Článok 6 bod 2 nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 z 22. decembra 2000 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach sa má vykladať v tom zmysle, že do jeho pôsobnosti patrí aj žaloba, ktorú podala tretia osoba v súlade s vnútroštátnymi ustanoveniami proti žalovanému v hlavnom konaní, ktorej predmetom je nárok úzko súvisiaci s týmto hlavným nárokom smerujúcim k získaniu vrátenia náhrad, ktoré zaplatila táto tretia osoba žalobcovi v hlavnom konaní, pod podmienkou, že táto žaloba nebola podaná iba na účely vyňatia uvedeného žalovaného z právomoci jeho súdu.


(1)  Ú. v. EÚ C 34, 2.2.2015.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/15


Rozsudok Súdneho dvora (šiesta komora) z 21. januára 2016 – Kurt Hesse/Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory), Hubert Ampferl, ako likvidátor spoločnosti Lutter & Partner GmbH, predtým Lutter & Partner GmbH, Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG

(Vec C-50/15 P) (1)

((Odvolanie - Ochranná známka Spoločenstva - Nariadenie (ES) č. 40/94 - Článok 8 ods. 1 písm. b) a článok 8 ods. 5 - Slovná ochranná známka Carrera - Námietka majiteľa národnej slovnej ochrannej známky CARRERA a slovnej ochrannej známky Spoločenstva CARRERA - Pravdepodobnosť zámeny - Dobré meno skoršej ochrannej známky))

(2016/C 098/18)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Odvolateľ: Kurt Hesse (v zastúpení: M. Krogmann, Rechtsanwalt)

Ďalší účastníci konania: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (v zastúpení: A. Schifko, splnomocnený zástupca), Hubert Ampferl, ako likvidátor spoločnosti Lutter & Partner GmbH, predtým Lutter & Partner GmbH, Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG (v zastúpení: E. Stolz, Rechtsanwalt)

Výrok rozsudku

1.

Odvolanie sa zamieta.

2.

Kurt Hesse je povinný nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 138, 27.4.2015.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/15


Rozsudok Súdneho dvora (desiata komora) zo 14. januára 2016 – Európska komisia/Helénska republika

(Vec C-66/15) (1)

((Nesplnenie povinnosti členským štátom - Slobodné poskytovanie služieb - Motorové vozidlá - Prenájom alebo kúpa na lízing motorového vozidla rezidentom členského štátu od poskytovateľa so sídlom v inom členskom štáte - Zdanenie tohto vozidla pri jeho prihlásení v prvom členskom štáte - Výber dane z prihlásenia vozidla v plnej výške))

(2016/C 098/19)

Jazyk konania: gréčtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: M. Wasmeier a D. Triantafyllou, splnomocnení zástupcovia)

Žalovaná: Helénska republika (v zastúpení: K. Boskovits a V. Karrá, splnomocnení zástupcovia)

Výrok rozsudku

1.

Helénska republika si tým, že v plnej výške vyberá daň z prihlásenia vozidla stanovenú v jej právnej úprave pri prihlásení prenajatého vozidla alebo vozidla kúpeného na lízing klientom, ktorý má bydlisko na jej území, od poskytovateľa, ktorý má sídlo v inom členskom štáte, bez zohľadnenia doby platnosti zmluvy o prenájme alebo lízingovej zmluvy a doby používania uvedeného vozidla na gréckom území, nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článkov 56 ZFEÚ až 62 ZFEÚ.

2.

Helénska republika je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 138, 27.4.2015.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/16


Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 21. januára 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Markkinaoikeus – Fínsko) – Viiniverla Oy/Sosiaali- ja terveysalan lupa- ja valvontavirasto

(Vec C-75/15) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Ochrana zemepisných označení liehovín - Nariadenie (ES) č. 110/2008 - Článok 16 písm. b) - Napodobenie - Destilát z jablčného vína vyrobený vo Fínsku a uvedený na trh pod názvom „Verlados“ - Chránené zemepisné označenie „Calvados“))

(2016/C 098/20)

Jazyk konania: fínčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Markkinaoikeus

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Viiniverla Oy

Žalovaný: Sosiaali- ja terveysalan lupa- ja valvontavirasto

Výrok rozsudku

1.

Článok 16 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 z 15. januára 2008 o definovaní, popise, prezentácii, označovaní a ochrane zemepisných označení liehovín a o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 1576/89 sa má vykladať v tom zmysle, že na účely posúdenia toho, či ide o „napodobenie“ v zmysle tohto ustanovenia, musí vnútroštátny súd vychádzať z konceptu vnímania riadne informovaného, primerane pozorného a obozretného priemerného spotrebiteľa, pričom pod týmto pojmom treba chápať európskeho spotrebiteľa, a nielen spotrebiteľa z členského štátu, v ktorom sa vyrába výrobok, ktorý predstavuje napodobenie chráneného zemepisného označenia.

2.

Článok 16 písm. b) nariadenia č. 110/2008 sa má vykladať v tom zmysle, že pri posúdení, či pri názve „Verlados“ ide o „napodobenie“ chráneného zemepisného označenia „Calvados“ pre analogické výrobky v zmysle tohto ustanovenia, vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania, musí zobrať do úvahy fonetickú a vizuálnu podobnosť týchto označení, ako aj prípadné skutočnosti, ktoré môžu naznačovať, že táto podobnosť nie je náhodná, a musí overiť, či sa riadne informovanému, primerane pozornému a obozretnému priemernému európskemu spotrebiteľovi pri názve výrobku vybaví v mysli ako referenčná predstava výrobok chránený zemepisným označením.

3.

Článok 16 písm. b) nariadenia č. 110/2008 sa má vykladať v tom zmysle, že používanie označenia považovaného v zmysle tohto ustanovenia za „napodobenie“ zemepisného označenia uvedeného v prílohe III tohto nariadenia nemožno povoliť ani v prípade, že neexistuje pravdepodobnosť zámeny.


(1)  Ú. v. EÚ C 138, 27.4.2015.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/17


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Zalaegerszegi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Maďarsko) 15. júna 2015 – EURO 2004. Hungary Kft./Nemzeti Adó- és Vámhivatal Nyugat-dunántúli Regionális Vám- és Pénzügyőri Főigazgatósága

(Vec C-291/15)

(2016/C 098/21)

Jazyk konania: maďarčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Zalaegerszegi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: EURO 2004. Hungary Kft.

Žalovaný: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Nyugat-dunántúli Regionális Vám- és Pénzügyőri Főigazgatósága

Prejudiciálna otázka

Má sa článok 181a nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993 vykladať v tom zmysle, že bráni právnej praxi členského štátu, podľa ktorej v prípade, ak sa konštatuje, že uvádzaná prevodná hodnota je v porovnaní so štatistickým priemerom kúpnych cien zistených pri dovoze podobného tovaru neprimerane nízka, a teda nereálna, colná hodnota sa určí v súlade s „prevodnou hodnotou podobného tovaru“ napriek tomu, že colný orgán nepoprie ani inak nespochybní pravosť faktúry alebo potvrdenia o prevode, ktoré boli predložené na preukázanie ceny skutočne zaplatenej za dovezený tovar, pričom dovozca nepredloží doplňujúce dôkazy na preukázanie prevodnej hodnoty?


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/17


Žaloba podaná 20. novembra 2015 – Európska komisia/Spolková republika Nemecko

(Vec C-616/15)

(2016/C 098/22)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: M. Owsiany-Hornung a B.-R. Killmann, splnomocnení zástupcovia)

Žalovaná: Spolková republika Nemecko

Návrhy žalobkyne

Žalobkyňa navrhuje, aby Súdny dvor rozhodol takto:

Spolková republika si tým, že oslobodenie od dane z pridanej hodnoty vzťahujúce sa na služby poskytované nezávislými skupinami osôb, ktorých činnosť je oslobodená od dane alebo vo vzťahu ku ktorej nevystupujú ako zdaniteľné osoby, a to na účely obstarania služieb pre ich členov, ktoré sú priamo potrebné na uskutočňovanie tejto činnosti, keď tieto skupiny požadujú od svojich členov presnú úhradu ich podielu na spoločných výdavkoch, obmedzila na skupiny osôb zahrňujúce obmedzený počet povolaní, nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článku 132 ods. 1 písm. f) smernice o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (1).

Spolková republiká Nemecko je povinná nahradiť trovy konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu žaloby žalobkyňa uvádza nasledujúce:

Nemecko obmedzuje oslobodenie od dane z pridanej hodnoty vzťahujúce sa na služby poskytované nezávislými skupinami osôb, ktorých činnosť je oslobodená od dane alebo vo vzťahu ku ktorej nevystupujú ako zdaniteľné osoby, a to na účely obstarania služieb pre ich členov, ktoré sú priamo potrebné na uskutočňovanie tejto činnosti, na určité presne označené skupiny povolaní. Toto oslobodenie podľa nemeckého práva daní z obratu zahŕňa výlučne skupiny, ktorých členmi sú lekári alebo príslušníci podobných povolaní, ako aj pracovníci nemocníc alebo zdravotníckych zariadení.

Toto obmedzenie je v rozpore s článkom 132 ods. 1 písm. f) smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty. Zo znenia článku 132 ods. 1 písm. f) smernice 2006/112/ES, ako ani z jeho účelu, či jeho genézy, takéto obmedzenie oslobodenia od dane iba na určité skupiny nijako nevyplýva. Oslobodenie musí byť naopak poskytnuté pre všetky skupiny povolaní, v rámci ktorých je vykonávaná činnosť podliehajúcu oslobodeniu.

Uvedené obmedzenie v nemeckom práve daní z obratu nie je možné odôvodniť ani možným všeobecným narušením hospodárskej súťaže. To, či pri uplatnení oslobodenia od dane dochádza alebo nedochádza k narušeniu hospodárskej súťaže možno posúdiť výlučne na základe okolností konkrétneho prípadu. Existenciu narušenia hospodárskej súťaže nemožno posúdiť všeobecne pre služby určitých povolaní a s nimi bezprostredne súvisiace služby skupiny osôb.


(1)  Smernica Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 347, s. 1).


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/18


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Najvyšší správny súd (Česká republika) 30. novembra 2015 – Eko-Tabak s.r.o./Generální ředitelství cel

(Vec C-638/15)

(2016/C 098/23)

Jazyk konania: čeština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Najvyšší správny súd

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Sťažovateľka (žalobkyňa v konaní na prvom stupni): Eko-Tabak s.r.o.

Ďalší účastník konania (žalovaný v konaní na prvom stupni): Generální ředitelství cel

Prejudiciálne otázky

1.

Možno sušené, plošné, nepravidelné, čiastočne odžilované tabakové listy a/alebo ich časti, ktoré prešli procesom primárneho sušenia a následného riadeného vlhčenia, so zistenou prítomnosťou glycerínu, ktoré možno po jednoduchých úpravách (nadrvením alebo ručným narezaním) fajčiť, považovať za tabakové výrobky v zmysle článku 2 ods. 1 písm. c) bodu ii), respektíve článku 5 ods. 1 písm. a) smernice Rady 2011/64/EÚ (1) o štruktúre a sadzbách spotrebnej dane z tabakových výrobkov (kodifikované znenie)?

2.

Pokiaľ je odpoveď na prvú otázku záporná, bráni článok 5 v spojení s článkom 2 smernice Rady 2011/64/EÚ o štruktúre a sadzbách spotrebnej dane z tabakových výrobkov (kodifikované znenie) takej vnútroštátnej právnej úprave členského štátu, ktorá podrobuje spotrebnej dani z tabakových výrobkov aj tabak neuvedený v článku 2 a článku 5 smernice Rady 2011/64/EÚ o štruktúre a sadzbách spotrebnej dane z tabakových výrobkov (kodifikované znenie), ktorý je určený na iný účel ako na fajčenie, zároveň ho však možno fajčiť (je na fajčenie spôsobilý či vhodný) a je upravený na predaj konečnému spotrebiteľovi?


(1)  Ú. v. EÚ L 176, s. 24.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/19


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal College van beroep voor het Bedrijfsleven (Holandsko) 7. decembra 2015 – Robeco Holland Bezit N.V. a i./Stichting Autoriteit Financiële Markten (AFM)

(Vec C-658/15)

(2016/C 098/24)

Jazyk konania: holandčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

College van beroep voor het Bedrijfsleven

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Odvolatelia: Robeco Holland Bezit N.V. a i.

Druhý účastník v odvolacom konaní: Stichting Autoriteit Financiële Markten (AFM)

Prejudiciálna otázka

Má sa systém, na ktorom sa zúčastňuje veľké množstvo agentov fondov a maklérov na zastupovanie „Open-end“ investičných spoločností, resp. investorov pri transakciách v systéme, a ktorý v skutočnosti len podporuje tieto „Open-end“ investičné spoločnosti pri výkone ich povinností plniť pokyny investorov na nákup a predaj podielov, považovať za regulovaný trh v zmysle článku 4 ods. 1 bodu 14 smernice 2004/39 (1), a aké znaky v prípade kladnej odpovede má spĺňať?


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/39/ES z 21. apríla 2004 o trhoch s finančnými nástrojmi, o zmene a doplnení smerníc Rady 85/611/EHS a 93/6/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2000/12/ES a o zrušení smernice Rady 93/22/EHS (Ú. v. EÚ L 145, s. 1; Mim. vyd. 06/007, s. 263.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/19


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Hoge Raad der Nederlanden (Holandsko) 4. decembra 2015 – X BV/Staatssecretaris van Financiën

(Vec C-661/15)

(2016/C 098/25)

Jazyk konania: holandčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Hoge Raad der Nederlanden

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Navrhovateľka v konaní o kasačnom opravnom prostriedku: X BV

Odporca v konaní o kasačnom opravnom prostriedku: Staatssecretaris van Financiën

Prejudiciálne otázky

1.

a)

Má sa článok 145 ods. 2 vykonávacieho nariadenia k colnému kódexu (1) v spojení s článkom 29 ods. 1 a 3 colného kódexu (2) vykladať tak, že v nich obsiahnutá úprava sa vzťahuje aj na prípad, keď sa zistilo, že v čase prijatia colného vyhlásenia o určitom tovare existovalo riziko súvisiace s jeho výrobou, že na niektorom komponente tovaru sa pri používaní vyskytne porucha, a v tejto súvislosti predávajúci na základe plnenia zmluvnej záručnej povinnosti, ktorú prevzal voči kupujúcemu, tomuto kupujúcemu poskytne zľavu z ceny vo forme náhrady nákladov, ktoré kupujúcemu vznikli tým, že tovar bol upravený do podoby vylučujúcej uvedené riziko?

b)

Ak sa úprava v článku 145 ods. 2 vykonávacieho nariadenia nevzťahuje na vyššie uvedený prípad, postačujú potom samotné ustanovenia článku 29 ods. 1 a 3 colného kódexu v spojení s článkom 78 colného kódexu na to, aby uvedená colná hodnota bola po poskytnutí spomínanej zľavy z ceny znížená?

2.

Je článok 145 ods. 3 vykonávacieho nariadenia vzhľadom na podmienku uloženú pre zmenu colnej hodnoty, v zmysle ktorej musí k zmene ceny naozaj uhradenej alebo splatnej dôjsť počas lehoty 12 mesiacov odo dňa prijatia vyhlásenia na prepustenie tovaru do voľného obehu, v rozpore s článkami 78 a 236 colného kódexu v spojení s článkom 29 colného kódexu?


(1)  Nariadenie Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva (Ú. v. ES L 253, s. 1; Mim. vyd. 02/006, s. 3).

(2)  Nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva (Ú. v. ES L 302, s. 1; Mim. vyd. 02/004, s. 307).


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/20


Žaloba podaná 18. decembra 2015 – Európska komisia/Luxemburské veľkovojvodstvo

(Vec C-684/15)

(2016/C 098/26)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: M. Heller a K.-Ph. Wojcik, splnomocnení zástupcovia)

Žalované: Luxemburské veľkovojvodstvo

Návrhy žalobkyne

určiť, že Luxemburské veľkovojvodstvo si tým, že neprijalo všetky zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ z 15. mája 2014, ktorou sa stanovuje rámec pre ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností a ktorou sa mení smernica Rady 82/891/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EÚ, 2012/30/EÚ a 2013/36/EÚ a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 648/2012 (1), alebo v každom prípade tým, že neoznámilo tieto ustanovenia Komisii, nesplnilo povinnosti, ktoré mu vyplývajú z článku 130 ods. 1 uvedenej smernice,

uložiť Luxemburskému veľkovojvodstvu v súlade s článkom 260 ods. 3 ZFEÚ povinnosť zaplatiť penále vo výške 6 700 eur za každý deň odo dňa vyhlásenia rozsudku v tejto veci z dôvodu nesplnenia povinnosti oznámiť opatrenia prijaté na prebratie smernice 2014/59/EÚ,

zaviazať Luxemburské veľkovojvodstvo na náhradu trov konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Lehota na prebratie smernice 2014/59/EÚ uplynula 31. decembra 2014.


(1)  Ú. v. EÚ L 173, s. 190.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/21


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour administrative d'appel de Douai (Francúzsko) 21. decembra 2015 – Wenceslas de Lobkowicz/Ministère des Finances et des Comptes publics

(Vec C-690/15)

(2016/C 098/27)

Jazyk konania: francúzština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Cour administrative d'appel de Douai

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: Wenceslas de Lobkowicz

Žalovaný: Ministère des Finances et des Comptes publics

Prejudiciálna otázka

Bráni zásada práva Únie tomu, aby úradník Európskej komisie podliehal povinnosti odvádzať z príjmov, ktoré má z prenájmu nehnuteľností v členskom štáte Európskej únie, všeobecný sociálny príspevok, sociálne odvody a dodatočné príspevky k týmto odvodom vo výške 0,3 % a 1,1 %?


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/21


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) 28. decembra 2015 – Secretary of State for the Home Department/David Davis, Tom Watson, Peter Brice, Geoffrey Lewis

(Vec C-698/15)

(2016/C 098/28)

Jazyk konania: angličtina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division)

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Odvolateľ: Secretary of State for the Home Department

Odporcovia v odvolacom konaní: David Davis, Tom Watson, Peter Brice, Geoffrey Lewis

Prejudiciálne otázky

1.

Stanovuje rozsudok Súdneho dvora v spojených veciach C-293/12 a C-594/12, Digital Rights Ireland a Seitlinger, ECLI:EU:C:2014:238 (ďalej len „Digital Rights Ireland“) (a to najmä body 60 až 62 tohto rozsudku), záväzné požiadavky práva EÚ uplatniteľné na vnútroštátny režim členského štátu, ktorý upravuje prístup k údajom uchovávaným v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi, aby boli dodržané články 7 a 8 Charty EÚ (ďalej len „Charta EÚ“)?

2.

Rozširuje rozsudok Súdneho dvora vo veci Digital Rights Ireland pôsobnosť článkov 7 a/alebo 8 Charty EÚ nad rámec pôsobnosti článku 8 Európskeho dohovoru o ľudských právach (ďalej len „EDĽP“), ako je stanovená v judikatúre Európskeho súdu pre ľudské práva (ďalej len „ESĽP“)?


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/22


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Audiencia Provincial de A Coruña (Španielsko) 4. januára 2016 – Abanca Corporación Bancaria S.A./María Isabel Vázquez Rosende

(Vec C-1/16)

(2016/C 098/29)

Jazyk konania: španielčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Audiencia Provincial de A Coruña

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Odvolateľka: Abanca Corporación Bancaria S.A.

Odporkyňa v odvolacom konaní: María Isabel Vázquez Rosende

Prejudiciálne otázky

1.

Možno články 6 a 7 smernice Rady 93/13/EHS z 5. apríla [1993] (1) o nekalých podmienkach v spotrebiteľských zmluvách vykladať v tom zmysle, že reštitučné nároky vyplývajúce z určenia neplatnosti podmienky stanovujúcej minimálnu úrokovú sadzbu uvedenej v zmluve o úvere z dôvodu nekalej povahy tejto podmienky nemajú spätnú účinnosť od dátumu uzavretia zmluvy, ale až od neskoršieho dátumu?

2.

Je kritérium dobrej viery dotknutých osôb, ktoré slúži ako základ na obmedzenie spätnej účinnosti vyplývajúcej z určenia neplatnosti podmienky z dôvodu jej nekalej povahy, autonómnym pojmom práva Únie, ktorý majú všetky členské štáty vykladať jednotne?

3.

V prípade kladnej odpovede na predchádzajúcu otázku, aké predpoklady treba zohľadniť pri určovaní existencie dobrej viery dotknutých osôb?

4.

V každom prípade, je v súlade s článkami 6 a 7 smernice Rady 93/13/EHS z 5. apríla [1993] výklad pojmu dobrá viera dotknutých osôb v tom zmysle, že predajca alebo dodávateľ, ktorý pri uzatváraní zmluvy spôsobil nedostatok transparentnosti, ktorý mal za následok nekalú povahu podmienky, mohol konať v dobrej viere?

5.

Je v súlade s článkami 6 a 7 smernice Rady 93/13/EHS z 5. apríla [1993] výklad pojmu dobrá viera dotknutých osôb v tom zmysle, že dobrú vieru predajcu alebo dodávateľa možno posudzovať abstraktne, alebo ju naopak treba posudzovať so zreteľom na správanie predajcu alebo dodávateľa v súvislosti s uzavretím konkrétnej zmluvy?

6.

Je riziko vážnych ťažkostí, ktoré slúži ako základ na obmedzenie spätnej účinnosti vyplývajúcej z nekalej podmienky, autonómnym pojmom práva Únie, ktorý majú všetky členské štáty vykladať jednotne?

7.

V prípade kladnej odpovede na predchádzajúcu otázku, aké kritériá sa majú vziať do úvahy?

8.

V každom prípade, je v súlade s článkami 6 a 7 smernice Rady 93/13/EHS z 5. apríla [1993], ak sa pri posudzovaní rizika vážnych ťažkostí zohľadňujú iba riziká, ktoré môže vzniknúť predajcovi alebo dodávateľovi, alebo sa má vziať do úvahy aj škoda, ktorú utrpia spotrebitelia v dôsledku toho, že im nebudú v plnej výške vrátené sumy zaplatené na základe podmienky stanovujúcej minimálnu úrokovú sadzbu?

9.

Má sa riziko vážneho narušenia hospodárskeho verejného poriadku v prípade podania individuálnej žaloby spotrebiteľom v súlade s článkami 6 a 7 smernice Rady 93/13/EHS z 5. apríla [1993] posudzovať len so zreteľom na hospodárske dôsledky tejto konkrétnej žaloby, alebo so zreteľom na hospodárske dôsledky, ktoré by vyplynuli z potenciálneho podania individuálnej žaloby veľkým počtom spotrebiteľov?


(1)  Ú. v. ES L 95, s. 29; Mim. vyd. 15/002, s. 288.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/23


Žaloba podaná 4. januára 2016 – Poľská republika/Európsky parlament a Rada Európskej únie

(Vec C-5/16)

(2016/C 098/30)

Jazyk konania: poľština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Poľská republika (v zastúpení: B. Majczyna)

Žalovaní: Európsky parlament a Rada Európskej únie

Návrhy žalobkyne

zrušiť rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/1814 o zriadení a prevádzke trhovej stabilizačnej rezervy systému obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov v Únii a o zmene smernice 2003/87/ES (1),

zaviazať Európsky parlament a Radu Európskej únie na náhradu trov konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Poľská republika požaduje zrušenie rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/1814 o zriadení a prevádzke trhovej stabilizačnej rezervy systému obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov v Únii a o zmene smernice 2003/87/ES a uloženie Európskemu parlamentu a Rade Európskej únie náhrady trov konania.

Deklarovaným cieľom napadnutého rozhodnutia je riešenie štrukturálnych nerovnováh medzi ponukou emisných kvót skleníkových plynov na trhu Únie a dopytom po nich, ktoré zapríčiňujú, že emisné kvóty na trhu nedosahujú cien, ktoré by boli v súlade s očakávaniami normotvorcu Únie. V zásade by sa tento cieľ mal dosiahnuť zavedením mechanizmu trhovej stabilizačnej rezervy (TSR), ktorý spočíva v znížení počtu emisných kvót dostupných na trhu ich uložením do rezervy, pokiaľ je na trhu značný nadbytok emisných kvót, a v splnení stanovených podmienok, naopak v prípade, keď sa počet emisných kvót na trhu zníži pod hranicu 400 miliónov, uvoľní sa objem kvót, ktoré sa majú obchodovať formou aukcie.

Poľská republika uvádza proti napadnutému rozhodnutiu tieto žalobné dôvody:

Prvý žalobný dôvod je založený na porušení článku 192 ods. 1 ZFEÚ v spojení s článkom 192 ods. 2 písm. c) ZFEÚ, z dôvodu prijatia napadnutého rozhodnutia riadnym legislatívnym postupom normotvorcu, hoci toto rozhodnutie je opatrením, ktoré má rozhodujúci vplyv na voľbu členského štátu medzi rôznymi energetickými zdrojmi a celkovú štruktúru zásobovania štátu energiou.

Podľa Poľskej republiky napadnuté rozhodnutie má značný vplyv na výber energetických zdrojov a na celkovú štruktúru zásobovania Poľska energiou. Podľa článku 192 ods. 2 písm. c) ZFEÚ takéto rozhodnutie musí prijať jednomyseľne Rada v súlade s mimoriadnym legislatívnym postupom.

Druhý žalobný dôvod je založený na porušení zásady lojálnej spolupráce a porušení právomoci Európskej rady stanovených v článku 15 ZEÚ prijatím opatrení v rozpore so závermi zasadnutia Európskej rady z 23. a 24. októbra 2014.

V súlade so závermi zasadnutia Európskej rady z roku 2014 mal byť hlavným nástrojom Únie na dosiahnutie cieľa zníženia emisií dobre fungujúci, zreformovaný systém (EU ETS) spolu s nástrojom na stabilizáciu trhu podľa návrhu Komisie, ktorá uvádzala rok 2021 ako dátum nadobudnutia účinnosti mechanizmu trhovej stabilizačnej rezervy. Stanovenie roku 2019 ako dátumu nadobudnutia účinnosti mechanizmu trhovej stabilizačnej rezervy v napadnutom rozhodnutí je v rozpore s ustanoveniami Európskej rady z roku 2014.

Tretí žalobný dôvod je založený na porušení zásady právnej istoty a zásady ochrany legitímnej dôvery tým, že sa prijali opatrenia, ktoré zasahujú do systému obchodovania s emisnými kvótami počas obchodovateľného obdobia, a to najmä v posledných rokoch daného obdobia.

Napadnuté rozhodnutie umiestňuje priamo do stabilizačnej rezervy 900 miliónov kvót stiahnutých z trhu v rokoch 2014 – 2016, ktoré sa na trh mali vrátiť v rokoch 2019 – 2020, čo znamená, že v konečnom dôsledku sa na trh nevrátia. Množstvo kvót sprístupnených účastníkom trhu v terajšom obchodovateľnom období je teda nižšie ako sa očakávalo. Účastníci trhu legitímne očakávali, že kvóty, ktoré sú dočasne stiahnuté, sa opätovne na trh vrátia v rokoch 2019 – 2020, a opierali o túto skutočnosť svoje obchodné plány. Také zásady fungovania systému, akými sú pravidlá vymedzujúce počet dostupných emisných kvót, by nemali podliehať zmene počas obchodovateľného obdobia, ktoré vymedzuje časovú perspektívu plánovania rôznych činností podnikov zúčastnených na systéme. Tieto zásady sú základnými predpokladmi, ktoré sú rozhodujúce pre investičné činnosti podnikov.

Štvrtý žalobný dôvod je založený na porušení zásady proporcionality prijatím opatrení, ktoré vedú k splneniu vyšších cieľov zníženia emisií než vyplýva z medzinárodných záväzkov Európskej únie a než vyžaduje cieľ smernice 2003/87/ES.

V dôsledku prijatia napadnutého rozhodnutia dosiahne Únie vyššie ciele než sa zaviazala dosiahnuť na medzinárodnej úrovni v rámci predĺženia Kjótskeho protokolu v Doha.

Piaty žalobný dôvod je založený na porušení povinnosti potrebnej analýzy vplyvu napadnutého rozhodnutia na jednotlivé členské štáty a porušení povinnosti predložiť riadne posúdenie účinkov tohto rozhodnutia na trh obchodovania s emisnými kvótami.


(1)  Ú. v. EÚ L 264, s. 1.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/25


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Rechtbank Den Haag so sídlom v Haarleme (Holandsko) 13. januára 2016 – K/Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie

(Vec C-18/16)

(2016/C 098/31)

Jazyk konania: holandčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Rechtbank Den Haag so sídlom v Haarleme

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: K

Žalovaný: Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie

Prejudiciálne otázky

Je článok 8 ods. 3 písm. a) a b) smernice o prijímaní (1) v súlade s článkom 6 Charty (2):

1.

v situácii, keď bol štátny príslušník tretej krajiny zaistený podľa článku 8 ods. 3 písm. a) a b) smernice o prijímaní, a na základe článku 9 smernice o azylových konaniach (3) má právo zostať v členskom štáte, kým sa o jeho žiadosti o azyl rozhodne v prvom stupni, a

2.

vzhľadom na vysvetlivky k Charte (Ú. v. EÚ 2007, C 303/02), podľa ktorých obmedzenia, ktoré sa môžu oprávnene vzťahovať na práva stanovené v článku 6, nesmú prekročiť tie, ktoré povoľuje EDĽP v samotnom znení svojho článku 5 ods. 1 písm. f), a na výklad posledného uvedeného ustanovenia, ktorý poskytol Európsky súd pre ľudské práva najmä v rozsudku z 22. septembra 2015, Nabil a i. v. Maďarsko, 62116/12, podľa ktorého je zaistenie žiadateľa o azyl v rozpore s uvedeným ustanovením EDĽP, pokiaľ toto zaistenie nebolo nariadené na účely odsunu?


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/33/EÚ z 26. júna 2013, ktorou sa stanovujú normy pre prijímanie žiadateľov o medzinárodnú ochranu (Ú. v. EÚ L 180, s. 96)

(2)  Charta základných práv Európskej únie (Ú. v. EÚ 2007, C 303, s. 1)

(3)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/32/EÚ z 26. júna 2013 o spoločných konaniach o poskytovaní a odnímaní medzinárodnej ochrany (Ú. v. EÚ L 180, s. 60)


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/25


Žaloba podaná 15. januára 2016 – Európska komisia/Poľská republika

(Vec C-23/16)

(2016/C 098/32)

Jazyk konania: poľština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: J. Hottiaux, splnomocnený zástupca)

Žalovaná: Poľská republika

Návrhy

Komisia navrhuje:

určiť, že Poľská republika si nesplnila svoje povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článku 16 ods. 1 a ods. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1071/2009 z 21. októbra 2009, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá týkajúce sa podmienok, ktoré je potrebné dodržiavať pri výkone povolania prevádzkovateľa cestnej dopravy, a ktorým sa zrušuje smernica Rady 96/26/ES (1), tým, že nevytvorila vnútroštátny elektronický register podnikov cestnej dopravy a neprepojila ho s vnútroštátnymi elektronickými registrami iných členských štátov,

zaviazať Poľskú republiku na náhradu trov konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Vnútroštátne elektronické registre mali byť vytvorené a prepojené s vnútroštátnymi elektronickými registrami iných členských štátov najneskôr 31. decembra 2012.


(1)  Ú. v. EÚ L 300, s. 51.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/26


Odvolanie podané 26. januára 2016: d.d. Synergy Hellas ANONIMI EMPORIKI ETAIREIA PAROCHIS YPIRESION PLIROFORIKIS proti rozsudku Všeobecného súdu (štvrtá komora) z 18. novembra 2015 vo veci T-106/13, d.d. Synergy Hellas ANONIMI EMPORIKI ETAIREIA PAROCHIS YPIRESION PLIROFORIKIS/Európska komisia

(Vec C-45/16 P)

(2016/C 098/33)

Jazyk konania: gréčtina

Účastníci konania

Odvolateľka: d.d. Synergy Hellas ANONIMI EMPORIKI ETAIREIA PAROCHIS YPIRESION PLIROFORIKIS (v zastúpení: Konstatinos Damis, avvocato)

Ďalší účastník konania: Európska komisia

Návrhy odvolateľky

zrušiť v celom rozsahu rozsudok Všeobecného súdu Európskej únie z 18. novembra 2015 vo veci T-106/13, d.d. Synergy Hellas ANONIMI EMPORIKI ETAIREIA PAROCHIS YPIRESION PLIROFORIKIS/Európska komisia,

vyhovieť v celom rozsahu žalobe spoločnosti z 20. februára 2013,

uložiť Komisii povinnosť nahradiť trovy konania.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

1.

Nesprávne uplatnenie zásady dobrej viery pri vykonávaní spornej zmluvy.

Všeobecný súd nesprávne posúdil článok 1134 belgického Občianskeho zákonníka v súvislosti s uplatňovaním zásady dobrej viery pri výkone zmluvy.

2.

Nesprávny výklad a uplatnenie obsahu zmluvy a zjavne nesprávne posúdenie dôkazov.

Všeobecný súd nesprávne posúdil článok II.22 „Finančný audit a kontrola“ v prílohe II podpísanej zmluvy ARTreat – 224297, o ktorú ide v konaní vo veci samej.

3.

Zjavne nesprávne posúdenie dôkazov a nedostatočné odôvodnenie.

Nedostatočné a nejednoznačné odôvodnenie rozsudku.

Všeobecný súd nesprávne a zjavne skreslil predložené dôkazy.


Všeobecný súd

14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/27


Rozsudok Všeobecného súdu zo 4. februára 2016 – Heitkamp BauHolding/Komisia

(Vec T-287/11) (1)

((„Štátna pomoc - Nemecká právna úprava týkajúca sa prevodu strát do budúcich daňových rokov (Sanierungsklausel) - Rozhodnutie vyhlasujúce pomoc za nezlučiteľnú so spoločným trhom - Žaloba o neplatnosť - Osobná dotknutosť - Prípustnosť - Pojem štátna pomoc - Selektívna povaha - Povaha a štruktúra daňového systému“))

(2016/C 098/34)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Heitkamp BauHolding (Herne. Nemecko) (v zastúpení: pôvodne W. Niemann, M. Kiera-Nöllen a S. Geringhoff, neskôr W. Niemann, S. Geringhoff a P. Dodos, advokáti)

Žalovaný: Európska komisia (v zastúpení: pôvodne R. Lyal, T. Maxian Rusche a M. Adam, neskôr R. Lyal, T. Maxian Rusche a C. Egerer, splnomocnení zástupcovia)

Ďalší účastník konania, ktorý v konaní podporuje žalobkyňu: Spolková republika Nemecko (v zastúpení: T. Henze a K. Petersen, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na zrušenie rozhodnutia Komisie 2011/527/EÚ z 26. januára 2011 o štátnej pomoci Nemecka C 7/10 (ex CP 250/09 a NN 5/10) Zákon o dani z príjmu právnických osôb (KStG), schéma o prevode daňových strát (Sanierungsklausel) (Ú. v. ES L 235, s. 26)

Výrok rozsudku

1.

Námietka neprípustnosti sa zamieta.

2.

Žaloba sa zamieta ako nedôvodná.

3.

Heitkamp BauHolding GmbH znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť dve tretiny trov konania, ktoré vznikli Európskej komisii. Komisia znáša jednu tretinu svojich vlastných trov konania.

4.

Spolková republika Nemecko znáša svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 238, 13.8.2011.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/27


Rozsudok Všeobecného súdu z 28. januára 2016 – Slovinsko/Komisia

(Vec T-507/12) (1)

(„Štátna pomoc - Výroba výrobkov pre voľný čas - Podpora na reštrukturalizáciu - Rozhodnutie, ktorým sa táto pomoc vyhlasuje za nezlučiteľnú s vnútorným trhom a nariaďuje sa jej vrátenie - Povinnosť uviesť odôvodnenie - Pripísateľnosť štátu - Kritérium súkromného investora“)

(2016/C 098/35)

Jazyk konania: slovinčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Slovinská republika (v zastúpení: V. Klemenc a A. Grum, splnomocnení zástupcovia)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: É. Gippini Fournier, T. Maxian Rusche, M. Kocjan a B. Rous Demiri, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci pôvodne M. Ulčar a M. Ménard, neskôr M. Ménard, P. Božičko a A. Krošel, advokáti)

Predmet veci

Čiastočné zrušenie rozhodnutia Komisie 2014/273/EÚ z 19. októbra 2012 o opatreniach v prospech spoločnosti ELAN d.o.o. SA.26379 (C 13/10) (ex NN 17/10) zavedených Slovinskom (Ú. v. EÚ L 144, 2014, s. 1)

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Slovinská republika je povinná nahradiť trovy konania, vrátane trov vzniknutých v konaní o nariadenie predbežného opatrenia.


(1)  Ú. v. EÚ C 32, 2.2.2013.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/28


Rozsudok Všeobecného súdu z 28. januára 2016 – Zafeiropoulos/Cedefop

(Vec T-537/12) (1)

((„Verejné zákazky na služby - Verejné obstarávanie - Poskytovanie lekárskych služieb v prospech zamestnancov Cedefop - Zamietnutie ponuky uchádzača a zadanie zákazky inému uchádzačovi - Zamietnutie udeliť prístup k niektorým dokumentom ostatným uchádzačom, ktorí sa zúčastnili na verejnom obstarávaní - Povinnosť odôvodnenia - Ochrana obchodných záujmov a dobrej povesti - Ochrana osobných údajov - Ochrana a rozhodovacieho procesu - Mimozmluvná zodpovednosť“))

(2016/C 098/36)

Jazyk konania: gréčtina

Účastníci konania

Žalobca: Panteleïmon Zafeiropoulos (Solún, Grécko) (v zastúpení: M. Kontogiorgos, avocat)

Žalovaný: Európskeho strediska pre rozvoj odborného vzdelávania (Cedefop) (v zastúpení: M. Fuchs, splnomocnený zástupca, za právnej pomoci pôvodne E. Petritsi, neskôr P. Anestis, avocats)

Predmet veci

Po prvé, zrušenie jednak rozhodnutia Cedefop z 8. októbra 2012, ktorým bola zamietnutá ponuka, ktorú predložil žalobca v rámci verejného obstarávania z 19. júna 2012, uverejneného v dodatku Úradného vestníka Európskej únie (Ú. v. EÚ 2012/S 115-189528), týkajúceho sa poskytovania lekárskych služieb zamestnancom Cedefop v Solúne (Grécko), a rozhodnutia Cedefop z 9. októbra 2012, ktorým bola zákazka definovaná v uvedenom verejnom obstarávaní zadaná inému uchádzačovi, než je žalobca, a na druhej strane rozhodnutia Cedefop, ktorým sa zamietla žiadosť žalobcu o prístup k niektorým dokumentom v rámci tohto verejného obstarávania, ako aj, po druhé, žiadosť o náhradu škody, ktorá bola údajne spôsobená žalobcovi v dôsledku porušení, ktorých sa dopustilo Cedefop

Výrok rozsudku

1.

Rozhodnutie Európskeho strediska pre rozvoj odborného vzdelávania (Cedefop) z 8. októbra 2012, ktorým bola zamietnutá ponuka, ktorú predložil Panteleïmon Zafeiropoulos v rámci verejného obstarávania z 19. júna 2012, týkajúceho sa poskytovania lekárskych služieb zamestnancom Cedefop v Solúne (Grécko), a rozhodnutie Cedefop z 9. októbra 2012, ktorým bola zákazka definovaná v uvedenom verejnom obstarávaní zadaná inému uchádzačovi, než je Panteleïmon Zafeiropoulos, sa zrušujú.

2.

Žaloba sa v zostávajúcej časti zamieta.

3.

Cedefop znáša svoje vlastné trovy konania a tretinu trov konania, ktoré vynaložil Panteleïmon Zafeiropoulos.

4.

Panteleïmon Zafeiropoulos znáša dve tretiny svojich vlastných trov konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 46, 16.2.2013.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/29


Rozsudok Všeobecného súdu z 2. februára 2016 – Benelli Q. J./ÚHVT – Demharter (MOTOBI)

(Vec T-169/13) (1)

((„Ochranná známka Spoločenstva - Námietkové konanie - Prihláška obrazovej ochrannej známky Spoločenstva MOTO B - Skoršie nezapísané národné obrazové ochranné známky MOTOBI - Relatívny dôvod zamietnutia - Dôkaz všeobecnej známosti skorších nezapísaných ochranných známok - Článok 8 ods. 2 písm. c) nariadenia (ES) č. 207/2009 - Článok 6 bis Parížskeho dohovoru - Dôkazy predložené na podporu námietky po uplynutí stanovenej lehoty - Nezohľadnenie - Voľná úvaha odvolacieho senátu - Ustanovenie v opačnom zmysle - Okolnosti brániace zohľadneniu nových alebo dodatočných dôkazov - Článok 76 ods. 2 nariadenia č. 207/2009 - Pravidlá 19 a 20 nariadenia (ES) č. 2868/95 - Pravidlo 50 ods. 1 tretí pododsek nariadenia č. 2868/95 - Článok 75 prvá veta nariadenia č. 207/2009 - Povinnosť odôvodnenia“))

(2016/C 098/37)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Benelli Q. J. Srl (Pesaro, Taliansko) (v zastúpení: P. Lukácsi a B. Bozóki, advokáti)

Žalovaný: Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (v zastúpení: pôvodne F. Mattina, neskôr P. Bullock, splnomocnení zástupcovia)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom ÚHVT a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Demharter GmbH (Dillingen, Nemecko) (v zastúpení: A. Kohn, advokát)

Predmet veci

Žaloba o neplatnosť podaná proti rozhodnutiu druhého odvolacieho senátu ÚHVT zo 16. januára 2013 (vec R 95/2012-2) týkajúcemu sa námietkového konania medzi Benelli Q. J. Srl a Demharter GmbH

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Benelli Q. J. Srl je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 147, 25.5.2013.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/30


Rozsudok Všeobecného súdu z 2. februára 2016 – Benelli Q. J./ÚHVT – Demharter (MOTOBI)

(Vec T-170/13) (1)

((„Ochranná známka Spoločenstva - Konanie vo veci zrušenia - Slovná ochranná známka Spoločenstva MOTOBI - Riadne používanie ochrannej známky - Článok 51 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 207/2009“))

(2016/C 098/38)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Benelli Q. J. Srl (Pesaro, Taliansko) (v zastúpení: P. Lukácsi a B. Bozóki, advokáti)

Žalovaný: Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (v zastúpení: pôvodne F. Mattina, neskôr P. Bullock, splnomocnení zástupcovia)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom ÚHVT a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Demharter GmbH (Dillingen, Nemecko) (v zastúpení: A. Kohn, advokát)

Predmet veci

Žaloba o neplatnosť podaná proti rozhodnutiu druhého odvolacieho senátu ÚHVT z 16. januára 2013 (vec R 2080/2011-2) týkajúcemu sa konania o vyhlásenie neplatnosti medzi Demharter GmbH a Benelli Q. J. Srl

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Benelli Q. J. Srl je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 147, 25.5.2013.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/30


Rozsudok Všeobecného súdu z 2. februára 2016 – Benelli Q. J./ÚHVT – Demharter (MOTOBI B PESARO)

(Vec T-171/13) (1)

((„Ochranná známka Spoločenstva - Konanie vo veci zrušenia - Obrazová ochranná známka MOTOBI B PESARO - Riadne používanie ochrannej známky - Článok 51 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 207/2009 - Dôkazy predložené proti návrhu na zrušenie po uplynutí stanovenej lehoty - Nezohľadnenie - Voľná úvaha odvolacieho senátu - Ustanovenie v opačnom zmysle - Okolnosti brániace zohľadneniu nových alebo dodatočných dôkazov - Článok 76 ods. 2 nariadenia č. 207/2009 - Pravidlo 50 ods. 1 tretí pododsek nariadenia (ES) č. 2868/95“))

(2016/C 098/39)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Benelli Q. J. Srl (Pesaro, Taliansko) (v zastúpení: P. Lukácsi a B. Bozóki, advokáti)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (v zastúpení: pôvodne F. Mattina, neskôr P. Bullock, splnomocnení zástupcovia)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom ÚHVT a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Demharter GmbH (Dillingen, Nemecko) (v zastúpení: A. Kohn, avocat)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu druhého odvolacieho senátu ÚHVT zo 16. januára 2013 (vec R 2590/2011-2), týkajúcemu sa konania vo veci zrušenia medzi Demharter GmbH a Benelli Q. J. Srl

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Benelli Q. J. Srl je povinný nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 147, 25.5.2013.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/31


Rozsudok Všeobecného súdu z 28. januára 2016 – Agriconsulting Europe/Komisia

(Vec T-570/13) (1)

((„Verejné obstarávanie služieb - Verejné obstarávanie - Operačná technická pomoc na vytvorenie a riadenie sieťovej štruktúry na účely zavedenia európskeho partnerstva pre inovácie ‚Produktivita a trvalý rozvoj poľnohospodárstva‘ - Zamietnutie ponuky uchádzača - Uzavretie zmluvy s iným uchádzačom - Ponuka s neobvykle nízkou cenou - Mimozmluvná zodpovednosť“))

(2016/C 098/40)

Jazyk konania: taliančina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Agriconsulting Europe SA (Brusel, Belgicko) (v zastúpení: R. Sciaudone, advokát)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: L. Cappelletti a L. Di Paolo, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na náhradu škody v dôsledku nezrovnalostí, ktorých sa Komisia údajne dopustila v rámci verejného obstarávania „Vytvorenie sieťovej štruktúry na účely zavedenia európskeho partnerstva pre inovácie ‚Produktivita a trvalý rozvoj poľnohospodárstva‘“ (AGRI-2012-PEI-01)

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Agriconsulting Europe SA znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania vynaložené Európskou komisiou.


(1)  Ú. v. EÚ C 367, 14.12.2013.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/32


Rozsudok Všeobecného súdu z 28. januára 2016 – Sto/ÚHVT – Fixit Trockenmörtel Holding (CRETEO)

(Vec T-640/13) (1)

((„Ochranná známka Spoločenstva - Námietkové konanie - Prihláška slovnej ochrannej známky Spoločenstva CRETEO - Skoršie národné slovné ochranné známky StoCretec a STOCRETE - Relatívny dôvod zamietnutia - Rozlišovacia spôsobilosť nadobudnutá používaním - Pravdepodobnosť zámeny - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009“))

(2016/C 098/41)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Sto SE & Co. KGaA, predtým Sto AG (Stühlingen, Nemecko) (v zastúpení: K. Kern a J. Sklepek, advokáti)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (v zastúpení: D. Walicka, splnomocnený zástupca)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom ÚHVT a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Fixit Trockenmörtel Holding AG (Baar, Švajčiarsko) (v zastúpení: K. Lochner a C. Thomas, advokáti)

Predmet veci

Žaloba proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu ÚHVT z 25. septembra 2013 (vec R 905/2012-4) týkajúcemu sa námietkového konania medzi Sto AG a Fixit Trockenmörtel Holding AG

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Sto SE & Co. KGaA je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 39, 8.2.2014.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/32


Rozsudok Všeobecného súdu z 2. februára 2016 – Brammer/ÚHVT – Office Ernest T. Freylinger (EUROMARKER)

(Vec T-683/13) (1)

((Ochranná známka Spoločenstva - Námietkové konanie - Prihláška slovnej ochrannej známky Spoločenstva EUROMARKER - Skoršia slovná ochranná známka Spoločenstva EURIMARK - Relatívny dôvod zamietnutia - Pravdepodobnosť zámeny - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009))

(2016/C 098/42)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Brammer GmbH (Viedeň, Rakúsko) (v zastúpení: R. Kornfeld, advokát)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (v zastúpení: G. Schneider a H. Kunz, splnomocnení zástupcovia)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom ÚHVT: Office Ernest T. Freylinger SA (Strassen, Luxembursko)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu prvého odvolacieho senátu ÚHVT z 8. októbra 2013 (vec R 1653/2012-1) týkajúcemu sa námietkového konania medzi spoločnosťami Office Ernest T. Freylinger SA a Brammer GmbH

Výrok rozsudku

1.

Rozhodnutie prvého odvolacieho senátu Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT) z 8. októbra 2013 (vec R 1653/2012-1) sa čiastočne zrušuje v časti, v ktorej dospel k záveru o existencii pravdepodobnosti zámeny, pokiaľ ide služby zaradené do triedy 38 „poskytovanie prístupu k databázovým serverom na účely vyhľadávania dostupnosti a predpisov v oblasti ochranných známok a vzorov Spoločenstva“, ktorých sa týka prihlasovaná ochranná známka.

2.

V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta.

3.

Brammer GmbH a ÚHVT znášajú svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 61, 1.3.2014.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/33


Rozsudok Všeobecného súdu z 28. januára 2016 – Bristol Global/ÚHVT – Bridgestone (AEROSTONE)

(Vec T-194/14) (1)

((„Ochranná známka Spoločenstva - Námietkové konanie - Prihláška obrazovej ochrannej známky Spoločenstva AEROSTONE - Skoršie slovné ochranné známky Spoločenstva STONE a BRIDGESTONE - Nezapísaná skoršia ochranná známka BRIDGESTONE - Relatívny dôvod zamietnutia - Čiastočné zamietnutie zápisu“))

(2016/C 098/43)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Bristol Global Co. Ltd (Birmingham, Spojené kráľovstvo) (v zastúpení: F. Bozhinova, advokátka)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (v zastúpení: S. Palmero Cabezas, splnomocnení zástupca)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom ÚHVT a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Bridgestone Corp. (Tokyo, Japonsko) (v zastúpení: M. Blair, solicitor, neskôr S. Malynicz, barrister, C. Balme a K. Gilbert, solicitors)

Predmet veci

Žaloba o zrušenie rozhodnutia druhého odvolacieho senátu ÚHVT z 12. decembra 2013 (vec R 916/2013-2) týkajúceho sa námietkového konania medzi spoločnosťami Bridgestone Corp. a Bristol Global Co. Ltd.

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Bristol Global Co. Ltd znáša vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT) a spoločnosti Bridgestone Corp.


(1)  Ú. v. EÚ C 151, 19.5.2014.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/34


Rozsudok Všeobecného súdu z 26. januára 2016 – LR Health & Beauty Systems/ÚHVT – Robert McBride (LR nova pure.)

(Vec T-202/14) (1)

((„Ochranná známka Spoločenstva - Námietkové konanie - Prihláška obrazovej ochrannej známky Spoločenstva LR nova pure. - Skoršia slovná medzinárodná ochranná známka NOVA - Relatívny dôvod odmietnutia - Pravdepodobnosť zámeny - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009“))

(2016/C 098/44)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

LR Health & Beauty Systems GmbH (Ahlen, Nemecko) (v zastúpení: N. Weber a L. Thiel, advokáti)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (v zastúpení: I. Harrington, splnomocnený zástupca)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom ÚHVT: Robert McBride Ltd (Manchester, Spojené kráľovstvo)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu druhého odvolacieho senátu Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ÚHVT) R 272/2013-2 z 22. januára 2014 týkajúcemu sa námietkového konania medzi Robert McBride Ltd a LR Health & Beauty Systems GmbH

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

LR Health & Beauty Systems GmbH je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 235, 21.7.2014.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/34


Rozsudok Všeobecného súdu z 28. januára 2016 – Azarov/Rada

(Vec T-331/14) (1)

((„Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika - Reštriktívne opatrenia prijaté s ohľadom na situáciu na Ukrajine - Zmrazenie finančných prostriedkov - Zoznam osôb, subjektov a orgánov, na ktoré sa vzťahuje zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov - Zahrnutie mena žalobcu - Dôkaz o odôvodnenosti zápisu do zoznamu“))

(2016/C 098/45)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobca: Mykola Janovyč Azarov (Kyjev, Ukrajina) (v zastúpení: G. Lansky a A. Egger, advokáti)

Žalovaná: Rada Európskej únie (v zastúpení: J.-P. Hix a F. Naert, splnomocnení zástupcovia)

Vedľajší účastnci, ktorí v konaní podporujeú žalovanú: Poľská republika (v zastúpení: B. Majczyna, splnomocnený zástupca) a Európska komisia (v zastúpení: S. Bartelt, D. Gauci a T. Scharf, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na zrušenie na jednej strane rozhodnutia Rady 2014/119/SZBP z 5. marca 2014 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 66, s. 26) a nariadenia Rady (EÚ) č. 208/2014 z 5. marca 2014 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 66, s. 1) a na druhej strane rozhodnutia Rady (SZBP) 2015/143 z 29. januára 2015, ktorým sa mení rozhodnutie 2014/119 (Ú. v. EÚ L 24, s. 16), a nariadenia Rady (EÚ) 2015/138 z 29. januára 2015, ktorým sa mení nariadenie č. 208/2014 (Ú. v. EÚ L 24, s. 1), v rozsahu, v akom sa týkajú žalobcu

Výrok rozsudku

1.

Rozhodnutie Rady 2014/119/SZBP z 5. marca 2014 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine a nariadenie Rady (EÚ) č. 208/2014 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine sa zrušujú v rozsahu, v akom sa týkajú Mykola Janovyča Azarova.

2.

V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta.

3.

Rada Európskej únie je povinná znášať svoje vlastné trovy konania a nahradiť trovy konania vynaložené M. J. Azarovom, pokiaľ ide o návrh na zrušenie uvedený v žalobe.

4.

M. J. Azarov je povinný znášať svoje vlastné trovy konania a nahradiť trovy konania vynaložené Radou, pokiaľ ide o návrh na zrušenie uvedený v návrhu na úpravu žalobných návrhov.

5.

Poľská republika a Európska komisia znášajú svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 223, 14.7.2014.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/35


Rozsudok Všeobecného súdu z 28. januára 2016 – Azarov/Rada

(Vec T-332/14) (1)

((„Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika - Reštriktívne opatrenia prijaté s ohľadom na situáciu na Ukrajine - Zmrazenie finančných prostriedkov - Zoznam osôb, subjektov a orgánov na ktoré sa uplatňuje zmrazenie finančných prostriedkov a ekonomických zdrojov - Zahrnutie mena žalobcu - Dôkaz o dôvodnosti zápisu na zoznam“))

(2016/C 098/46)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobca: Oleksii Mykolayovych Azarov (Kyjev, Ukrajina) (v zastúpení: G. Lansky a A. Egger, advokáti)

Žalovaná: Rada Európskej únie (v zastúpení: J.-P. Hix a F. Naert, splnomocnení zástupcovia)

Vedľajší účastník, ktorý v konaní podporuje žalovanú: Európska komisia (v zastúpení: S. Bartelt, D. Gauci a T. Scharf, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na zrušenie jednak rozhodnutia Rady 2014/119/SZBP z 5. marca 2014 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 66, s. 26) a nariadenia Rady (EÚ) č. 208/2014 z 5. marca 2014 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 66, s. 1) a jednak vykonávacieho rozhodnutia Rady 2014/216/SZBP zo 14. apríla 2014, ktorým sa vykonáva rozhodnutie 2014/119 (Ú. v. EÚ L 111, s. 91), vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) č. 381/2014 zo 14. apríla 2014, ktorým sa vykonáva nariadenie č. 208/2014 (Ú. v. EÚ L 111, s. 33), rozhodnutia Rady (SZBP) 2015/143 z 29. januára 2015, ktorým sa mení rozhodnutie 2014/119 (Ú. v. EÚ L 24, s. 16) a nariadenia Rady (EÚ) 2015/138 z 29. januára 2015, ktorým sa mení nariadenie č. 208/2014 (Ú. v. EÚ L 24, s. 1) v rozsahu v akom sa týkajú žalobcu

Výrok rozsudku

1.

Rozhodnutie Rady 2014/119/SZBP z 5. marca 2014 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine, zmenené a doplnené vykonávacím rozhodnutím Rady 2014/216/SZBP zo 14. apríla 2014, ktorým sa vykonáva rozhodnutie 2014/119 a nariadenie Rady (EÚ) č. 208/2014 z 5. marca 2014 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine, zmenené a doplnené vykonávacím nariadením Rady (EÚ) č. 381/2014 zo 14. apríla 2014 ktorým sa vykonáva nariadenie č. 208/2014, sa zrušujú v rozsahu v akom je nimi dotknutý Oleksii Mykolayovych Azarov.

2.

V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta.

3.

Rada Európskej únie znáša okrem svojich vlastných trov konania trovy konania, ktoré vynaložil pán Azarov v rámci návrhu na zrušenie, formulovaného v jeho žalobe.

4.

Pán Azarov znáša okrem svojich vlastných trov konania trovy konania, ktoré vynaložila Rada v rámci návrhu na zrušenie, formulovaného vo vyjadrení k úprave návrhov.

5.

Európska komisia znáša svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 223, 14.7.2014.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/36


Rozsudok Všeobecného súdu z 28. januára 2016 – Davó Lledó/ÚHVT – Administradora y Franquicias América a Inversiones Ged (DoggiS)

(Vec T-335/14) (1)

((„Ochranná známka Spoločenstva - Konanie o vyhlásenie neplatnosti - Obrazová ochranná známka Spoločenstva DoggiS - Skoršie národné obrazové ochranné známky DoggiS - Skoršie národné slovné ochranné známky DOGGIS a DOGGIBOX - Skoršie národné obrazové ochranné známky zobrazujúce postavičku v tvare hot-dogu - Dodatočné dôkazy predložené prvýkrát v konaní pred odvolacím senátom - Článok 76 nariadenia (ES) č. 207/2009 - Nekonanie v dobrej viere - Článok 52 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 - Dôkazy predložené prvýkrát Všeobecnému súdu“))

(2016/C 098/47)

Jazyk konania: španielčina

Účastníci konania

Žalobca: José-Manuel Davó Lledó (Cartagena, Španielsko) (v zastúpení: J.-V. Gil Martí, advokát)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (v zastúpení: S. Palmero Cabezas, splnomocnený zástupca)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom ÚHVT: Administradora y Franquicias América, SA (Santiago, Čile) a Inversiones Ged Ltda (Santiago)

Predmet veci

Žaloba proti rozhodnutiu prvého odvolacieho senátu ÚHVT z 13. marca 2014 (vec R 1824/2013-1) týkajúcemu sa konania o vyhlásenie neplatnosti medzi Administradora y Franquicias América, SA a Inversiones Ged Ltda na jednej strane a pánom José-Manuelom Davó Lledóom na druhej strane

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

José-Manuel Davó Lledó je povinný nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 253, 4.8.2014.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/37


Rozsudok Všeobecného súdu z 28. januára 2016 – Kljujev/Rada

(Vec T-341/14) (1)

((„Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika - Reštriktívne opatrenia prijaté s ohľadom na situáciu na Ukrajine - Zmrazenie finančných prostriedkov - Zoznam osôb, subjektov a orgánov, na ktoré sa vzťahuje zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov - Zahrnutie mena žalobcu - Dôkaz o odôvodnenosti zápisu do zoznamu“))

(2016/C 098/48)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobca: Sergej Kljujev (Doneck, Ukrajina) (v zastúpení: R. Gherson, T. Garner, solicitors, a B. Kennelly, barrister)

Žalovaná: Rada Európskej únie (v zastúpení: A. de Elera-San Miguel Hurtado a J.-P. Hix, splnomocnení zástupcovia)

Vedľajší účastník, ktorý v konaní podporuje žalovanú: Európska komisia (v zastúpení: D. Gauci a T. Scharf, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na zrušenie rozhodnutia Rady 2014/119/SZBP z 5. marca 2014 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 66, s. 26), nariadenia Rady (EÚ) č. 208/2014 z 5. marca 2014 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 66, s. 1), rozhodnutia Rady (SZBP) 2015/876 z 5. júna 2015, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2014/119 (Ú. v. EÚ L 142, s. 30), a vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) 2015/869 z 5. júna 2015, ktorým sa vykonáva nariadenie č. 208/2014 (Ú. v. EÚ L 142, s. 1), v rozsahu, v akom bolo meno žalobcu zapísané do zoznamu osôb, subjektov a orgánov, na ktoré sa tieto reštriktívne opatrenia vzťahujú

Výrok rozsudku

1.

Rozhodnutie Rady 2014/119/SZBP z 5. marca 2014 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine a nariadenie Rady (EÚ) č. 208/2014 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine sa zrušujú v rozsahu, v akom bolo meno Sergeja Kljujeva zapísané do zoznamu osôb, subjektov a orgánov, na ktoré sa vzťahujú tieto reštriktívne opatrenia.

2.

V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta.

3.

Rada Európskej únie je povinná znášať svoje vlastné trovy konania a nahradiť trovy konania vynaložené S. Kljujevom, pokiaľ ide o návrh na zrušenie uvedený v žalobe.

4.

S. Kljujev je povinný znášať svoje vlastné trovy konania a nahradiť trovy konania vynaložené Radou, pokiaľ ide o návrh na zrušenie uvedený v návrhu na úpravu žalobných návrhov.

5.

Európska komisia znáša svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 261, 11.8.2014.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/38


Rozsudok Všeobecného súdu z 28. januára 2016 – Arbuzov/Rada

(Vec T-434/14) (1)

((„Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika - Reštriktívne opatrenia prijaté s ohľadom na situáciu na Ukrajine - Zmrazenie finančných prostriedkov - Zoznam osôb, subjektov a orgánov na ktoré sa uplatňuje zmrazenie finančných prostriedkov a ekonomických zdrojov - Zahrnutie mena žalobcu - Dôkaz o dôvodnosti zápisu na zoznam“))

(2016/C 098/49)

Jazyk konania: čeština

Účastníci konania

Žalobca: Sergej Arbuzov (Kyjev, Ukrajina) (v zastúpení: M. Machytková a P. Radošovský, advokáti)

Žalovaná: Rada Európskej únie (v zastúpení: A. Westerhof Löfflerová a J.-P. Hix, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na zrušenie rozhodnutia Rady 2014/119/SZBP z 5. marca 2014 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 66, s. 26) a vykonávacieho rozhodnutia Rady 2014/216/SZBP zo 14. apríla 2014, ktorým sa vykonáva rozhodnutie 2014/119 (Ú. v. EÚ L 111, s. 91), v rozsahu, v akom bolo meno žalobcu zaradené na zoznam osôb, subjektov a orgánov, na ktoré sa uplatňujú reštriktívne opatrenia

Výrok rozsudku

1.

Rozhodnutie Rady 2014/119/SZBP z 5. marca 2014 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine, zmenené a doplnené vykonávacím rozhodnutím Rady 2014/216/SZBP zo 14. apríla 2014, ktorým sa vykonáva rozhodnutie 2014/119, sa zrušuje v rozsahu v akom je ním dotknutý Sergej Arbuzov.

2.

Rada Európskej únie znáša okrem svojich vlastných trov konania tiež trovy konania, ktoré vynaložil pán Arbuzov.


(1)  Ú. v. EÚ C 282, 25.8.2014.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/39


Rozsudok Všeobecného súdu z 2. februára 2016 – Bon Net/ÚHVT – Aldi (Bon Appétit!)

(Vec T-485/14) (1)

((Ochranná známka Spoločenstva - Námietkové konanie - Prihláška obrazovej ochrannej známky Spoločenstva Bon Appétit! - Skoršie národné obrazové ochranné známky Бон Аnemú a Bon Apetí - Neexistencia pravdepodobnosti zámeny - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009))

(2016/C 098/50)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Bon Net OOD (Sofia, Bulharsko) (v zastúpení: A. Ivanova, advokátka)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (v zastúpení: S. Hanne a D. Walicka, splnomocnení zástupcovia)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom ÚHVT a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Aldi GmbH & Co. KG (Mülheim an der Ruhr, Nemecko) (v zastúpení: L. Kolks, C. Fürsen, N. Lützenrath a U. Rademacher, advokáti)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu druhého odvolacieho senátu ÚHVT zo 14. apríla 2014 (vec R 1199/2013-2) týkajúcemu sa námietkového konania medzi Bon Net OOD a Aldi GmbH & Co. KG

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Bon Net OOD znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vynaložili Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT) a Aldi GmbH & Co. KG.


(1)  Ú. v. EÚ C 261, 11.8.2014.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/39


Rozsudok Všeobecného súdu z 28. januára 2016 – Stavytskyi/Rada

(Vec T-486/14) (1)

((„Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika - Reštriktívne opatrenia prijaté s ohľadom na situáciu na Ukrajine - Zmrazenie finančných prostriedkov - Zoznam osôb, subjektov a orgánov na ktoré sa uplatňuje zmrazenie finančných prostriedkov a ekonomických zdrojov - Zahrnutie mena žalobcu - Dôkaz o dôvodnosti zápisu na zoznam“))

(2016/C 098/51)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobca: Edward Stavytskyi (Brusel, Belgicko) (v zastúpení: J. Grayston, solicitor, P. Gjørtler, G. Pandey, D. Rovetta a M. Gambardella, advokáti)

Žalovaná: Rada Európskej únie (v zastúpení: V. Piessevaux a J.-P. Hix, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na zrušenie vykonávacieho rozhodnutia Rady 2014/216/SZBP zo 14. apríla 2014, ktorým sa vykonáva rozhodnutie 2014/119/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 111, s. 91), a vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) č. 381/2014 zo 14. apríla 2014, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 208/2014 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 111, s. 33) v rozsahu, v akom bolo meno žalobcu zapísané na zoznam osôb, subjektov a orgánov, na ktoré sa tieto reštriktívne opatrenia uplatňujú.

Výrok rozsudku

1.

Vykonávacie rozhodnutie Rady 2014/216/SZBP zo 14. apríla 2014, ktorým sa vykonáva rozhodnutie Rady 2014/119/SZBP z 5. marca 2014 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine a vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 381/2014 zo 14. apríla 2014, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EÚ) č. 208/2014 z 5. marca 2014 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine, sa zrušujú v rozsahu v akom je nimi dotknutý Edward Stavytskyi.

2.

Rada Európskej únie znáša okrem svojich vlastných trov konania tiež trovy konania, ktoré vynaložil pán Stavytskyi.


(1)  Ú. v. EÚ C 303, 8.9.2014.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/40


Rozsudok Všeobecného súdu z 2. februára 2016 – Antica Azienda Agricola Vitivinicola Dei Conti Leone De Castris/ÚHVT – Vicente Gandía Pla (ILLIRIA)

(Vec T-541/14) (1)

((„Ochranná známka Spoločenstva - Námietkové konanie - Prihláška obrazovej ochrannej známky Spoločenstva ILLIRIA - Skoršia slovná ochranná známka Spoločenstva CASTILLO DE LIRIA - Relatívny dôvod zamietnutia - Pravdepodobnosť zámeny - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009“))

(2016/C 098/52)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Antica Azienda Agricola Vitivinicola Dei Conti Leone De Castris Srl (Salice Salentino, Taliansko) (v zastúpení: D. Russo a V. Wellens, avocats)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (v zastúpení: V. Melgar a H. Kunz, splnomocnení zástupcovia)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom ÚHVT a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Vicente Gandía Pla, SA (Chiva, Španielsko) (v zastúpení: I. Temiño Ceniceros, avocat)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu ÚHVT z 21. mája 2014 (vec R 917/2013-4) týkajúcemu sa námietkového konania medzi Vicente Gandía Pla, SA a Antica Azienda Agricola Vitivinicola Dei Conti Leone De Castris Srl.

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Antica Azienda Agricola Vitivinicola Dei Conti Leone De Castris Srl je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 303, 8.9.2014.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/41


Rozsudok Všeobecného súdu z 28. januára 2016 – Slovinsko/Komisia

(Vec T-667/14) (1)

((„EPUZF - Záručná sekcia - EPZF a EPFRV - Výdavky vylúčené z financovania - Overenie malých parciel - Neexistencia dôkazu o vážnych a odôvodnených pochybnostiach - Extrapolácia výsledkov kontrol na mieste“))

(2016/C 098/53)

Jazyk konania: slovinčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Slovinská republika (v zastúpení: L. Bembič, splnomocnený zástupca)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: B. Rous Demiri a D. Triantafyllou, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na čiastočné zrušenie vykonávacieho rozhodnutia Komisie 2014/458/EÚ z 9. júla 2014, ktorým sa z financovania Európskou úniou vylučujú určité výdavky vynaložené členskými štátmi v rámci Záručnej sekcie Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu (EPUZF), v rámci Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu (EPZF) a v rámci Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) (Ú. v. EÚ L 205, s. 62) v rozsahu, v akom toto rozhodnutie vylučuje určité výdavky Slovinskej republiky

Výrok rozsudku

1.

Vykonávacie rozhodnutie Komisie 2014/458/EÚ z 9. júla 2014, ktorým sa z financovania Európskou úniou vylučujú určité výdavky vynaložené členskými štátmi v rámci Záručnej sekcie Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu (EPUZF), v rámci Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu (EPZF) a v rámci Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV), sa zrušuje v rozsahu, v akom z financovania Úniou vylučuje, pokiaľ ide o Slovinskú republiku, sumu 85 780,08 eura za rozpočtový rok 2010, sumu 115 956,46 eura za rozpočtový rok 2011 a sumu 131 269,23 eura za rozpočtový rok 2012.

2.

V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta.

3.

Komisia znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť deväť desatín trov konania, ktoré vznikli Slovinskej republike.

4.

Slovinská republika znáša desatinu svojich vlastných trov konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 395, 10.11.2014.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/42


Rozsudok Všeobecného súdu z 28. januára 2016 – Novomatic/ÚHVT – Simba Toys (African SIMBA)

(Vec T-687/14) (1)

((„Ochranná známka Spoločenstva - Námietkové konanie - Prihláška obrazovej ochrannej známky Spoločenstva African SIMBA - Skoršia národná obrazová ochranná známka Simba - Povinnosť odôvodnenia - Článok 75 nariadenia (ES) č. 207/2009 - Relatívny dôvod zamietnutia - Pravdepodobnosť zámeny - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009“))

(2016/C 098/54)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Novomatic AG (Gumpoldskirchen, Rakúsko) (v zastúpení: W. Mosing, advokát)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (v zastúpení: A. Schifko, splnomocnený zástupca)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom ÚHVT a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Simba Toys GmbH & Co. KG (Fürth, Nemecko) (v zastúpení: O. Ruhl, advokát)

Predmet veci

Žaloba proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu ÚHVT z 11. júla 2014 (vec R 2098/2013-4) týkajúcemu sa námietkového konania medzi Simba Toys GmbH & Co. KG a Novomatic AG

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Novomatic AG je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 409, 17.11.2014.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/42


Rozsudok Všeobecného súdu z 27. januára 2016 – Montagut Viladot/Komisia

(Vec T-696/14) (1)

((„Odvolanie - Verejná služba - Prijímanie - Výberové konanie uskutočnené na vytvorenie rezervy na budúci nábor administrátorov v platovej triede AD 5 - Rozhodnutie výberovej komisie nezapísať žalobcu na rezervný zoznam - Diplom nespĺňajúci podmienky uvedené v oznámení o výberovom konaní - Zamietnutie žaloby v prvostupňovom konaní“))

(2016/C 098/55)

Jazyk konania: španielčina

Účastníci konania

Odvolateľ: Bernat Montagut Viladot (Schaerbeek, Belgicko) (v zastúpení: F.A. Rodriguez-Gigirey Pérez a J.A. Simón Sánchez, avocats)

Ďalší účastník konania: Európska komisia (v zastúpení: I. Galindo Martín a G. Grattinara, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Odvolanie podané proti rozsudku Súdu pre verejnú službu Európskej únie (prvá komora) z 15. júla 2014, Montagut Viladot/Komisia (F-160/12, Zb. VS, EU:F:2014:190), a smerujúce k zrušeniu tohto rozsudku

Výrok rozsudku

1.

Odvolanie sa zamieta.

2.

Bernat Montagut Viladot je povinný nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 409, 17.11.2014.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/43


Rozsudok Všeobecného súdu z 28. januára 2016 – TVR Automotive/ÚHVT – Cardoni (TVR ENGINEERING)

(Vec T-781/14) (1)

((„Ochranná známka Spoločenstva - Námietkové konanie - Prihláška obrazovej ochrannej známky Spoločenstva TVR ENGINEERING - Skoršia obrazová ochranná známka Spoločenstva TVR - Relatívny dôvod zamietnutia - Neexistencia podobnosti označení - Neexistencia pravdepodobnosti zámeny - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009“))

(2016/C 098/56)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: TVR Automotive Ltd (Whiteley, Spojené kráľovstvo) (v zastúpení: A. von Mühlendahl a H. Hartwig, advokáti)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (v zastúpení: J. Crespo Carrillo, splnomocnený zástupca)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom ÚHVT: Fabio Cardoni (Miláno, Taliansko)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu ÚHVT z 8. septembra 2014 (vec R 2532/2013-4) týkajúcemu sa námietkového konania, ktorého účastníkmi boli TVR Automotive Ltd a Fabio Cardoni

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

TVR Automotive Ltd je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 26, 26.1.2015.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/43


Uznesenie Všeobecného súdu z 21. januára 2016 – Proforec/Komisia

(Vec T-120/15) (1)

((„Žaloba o zrušenie - Zápis chráneného zemepisného označenia - Focaccia di Recco col formaggio - Nedostatok záujmu na konaní - Neprípustnosť“))

(2016/C 098/57)

Jazyk konania: taliančina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Proforec Srl (Recco, Taliansko) (v zastúpení: G. Durazzo, M. Mencoboni a G. Pescatore, avocats)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: D. Bianchi a J. Guillem Carrau, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na zrušenie vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2015/39 z 13. januára 2015, ktorým sa do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení zapisuje názov [Focaccia di Recco col formaggio (CHZO)] (Ú. v. EÚ L 8, s. 7)

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta ako neprípustná.

2.

Konanie o návrhoch na vstup Talianskej republiky a Consorzio della Focaccia di Recco col formaggio do konania sa zastavuje.

3.

Proforec Srl znáša vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania Európskej komisie s výnimkou trov konania spojených s návrhmi na vstup do konania.

4.

Proforec, Komisia, Talianska republika a Consorzio della Focaccia di Recco col formaggio znášajú vlastné trovy konania spojené s návrhmi na vstup do konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 138, 27.4.2015.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/44


Uznesenie Všeobecného súdu z 15. januára 2016 – TMG Landelijke Media a Willems/Komisia

(Vec T-189/15) (1)

((„Prístup k dokumentom - Nariadenie (ES) č. 1049/2001 - Korešpondencia medzi holandskými úradmi a Komisiou týkajúca sa ročnej úpravy výšky príspevku Holandska do rozpočtu Únie, uskutočnenej na základe hrubého národného dôchodku - Čiastočné zamietnutie prístupu - Zastavenie konania“))

(2016/C 098/58)

Jazyk konania: holandčina

Účastníci konania

Žalobcovia: TMG Landelijke Media BV (Amsterdam, Holandsko) a Menzo Willems (Voorburg, Holandsko) (v zastúpení: R.S. Le Poole a L. Broers, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: F. Clotuche-Duvieusart a F. Ronkes Agerbeek, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na zrušenie rozhodnutia Komisie zo 17. februára 2015, ktorým bol M. Willemsomi čiastočne zamietnutý prístup k dokumentom týkajúcim sa korešpondencie medzi Komisiou a holandskými úradmi vzhľadom na ročnú úpravu výšky príspevku Holandska do rozpočtu Európskej únie

Výrok

1.

Konanie sa zastavuje.

2.

Európska komisia znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vznikli TMG Landelijke Media BV a M. Willemsovi.


(1)  Ú. v. EÚ C 190, 8.6.2015.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/45


Uznesenie Všeobecného súdu z 11. januára 2016 – Oase/ÚHVT – Compo France (AlGo)

(Vec T-300/15) (1)

((„Ochranná známka Spoločenstva - Námietkové konanie - Späťvzatie námietky - Zastavenie konania“))

(2016/C 098/59)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Oase GmbH (Hörstel, Nemecko) (v zastúpení: T. Weeg, advokát)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (v zastúpení: H. Kunz, splnomocnený zástupca)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom ÚHVT a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Compo France SAS (Roche-Lez-Beaupré, Francúzsko) (v zastúpení: J. Meyer, advokát)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu prvého odvolacieho senátu ÚHVT z 11. februára 2015 (vec R 1409/2013-1) týkajúcemu sa námietkového konania medzi spoločnosťami Compo France SAS a Oase GmbH

Výrok

1.

Konanie sa zastavuje.

2.

Oase GmbH znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania vynaložené Úradom pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT). Compo France SAS znáša svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 262, 10.8.2015.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/45


Žaloba podaná 15. decembra 2015 – Blaž Jamnik a Blaž/Parlament

(Vec T-726/15)

(2016/C 098/60)

Jazyk konania: slovinčina

Účastníci konania

Žalobcovia: Jožica Blaž Jamnik (Ľubľana, Slovinsko) a Brina Blaž (Ľubľana) (v zastúpení: D. Mihevc, advokát)

Žalovaný: Európsky parlament

Návrhy

Žalobcovia navrhujú, aby Všeobecný súd:

vyhlásil výber uchádzača v konaní INLO.AO-2013-051-LUX-UGIMBI-06 za nezákonný,

zrušil výber uchádzača,

vybral žalobcov ako uchádzačov s najlepšou ponukou,

subsidiárne stanovil, že žalobcovia majú nárok na náhradu škody vo výške 3 852 384,60 eur v prípade, že nebudú v konaní INLO.AO-2013-051-LUX-UGIMBI-06 vybraní ako uchádzači s najlepšou ponukou,

nahradil žalobcom trovy konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobcovia uvádzajú dva žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod založený na porušení článku 113 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 (1)

Podľa žalobcov bol výber uchádzača s najlepšou ponukou vykonaný v rozpore s článkom 113 vyššie uvedeného nariadenia, keďže vopred určené kritériá uvedené v súťažných podkladoch neboli dodržané.

2.

Druhý žalobný dôvod založený na nezákonnosti výberového konania

V tejto súvislosti žalobcovia tvrdia, že projekty, grafické podklady a štatistické výpočty, ktoré boli pripojené k ich ponuke, neboli predmetom posúdenia, pretože ich úrad v Ľubľane neposlal na rozhodnutie do Luxemburgu.


(1)  Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 , o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (Ú. v. EÚ L 298, s. 1)


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/46


Odvolanie podané 18. decembra 2015: DI proti uzneseniu Súdu pre verejnú službu z 15. októbra 2015 vo veci F-113/13, DI/EASO

(Vec T-730/15 P)

(2016/C 098/61)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Odvolateľka: DI (Bukurešť, Rumunsko) (v zastúpení:: I. Vlaic a G. Iliescu, advokáti)

Ďalší účastník konania: Európsky podporný úrad pre azyl (EASO)

Návrhy

Odvolateľka navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil v plnom rozsahu uznesenie vydané 15. októbra 2015 Súdom pre verejnú službu vo veci F-113/13,

vyhovel tomuto odvolaniu,

zrušil rozhodnutie EASO prepustiť odvolateľku a v dôsledku toho zaviazať EASO, aby zrušil všetky právne účinky tohto o rozhodnutia a napravil skutkovú situáciu, ktorá vznikla,

zaviazal EASO, aby zaplatil odvolateľke sumu 90 000 eur ako náhradu za majetkovú ujmu a sumu 500 000 eur ako psychickú ujmu a

uložil EASO povinnosť nahradiť všetky trovy konania, ktoré vynaložila odvolateľka na účely jej zastúpenia na Súde verejnú službu v rámci veci F-113/13, ako aj v rámci tohto odvolania.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojho odvolania odvolateľka uvádza tri odvolacie dôvody.

1.

Prvý odvolací dôvod založený na tom, že žaloba podaná odvolateľkou bola prípustná a dôvodná, pretože dôvody, odôvodnenie a skutkové okolnosti uvedené v sťažnosti, ktorá bola podaná počas správneho konania, sa zhodujú s tými, ktoré boli predstavené podrobne Súdu pre verejnú službu.

2.

Druhý odvolací dôvod založený na porušení zásady prístupu k spravodlivému konaniu a neexistencii nestrannej analýzy v konaní pred podaním žaloby. Sťažnosť odvolateľky počas správneho konania bola zamietnutá tou istou osobou ako bola osoba, ktorá pôvodne rozhodla o jej prepustení.

3.

Tretí odvolací dôvod založený na porušení rovnosti zaobchádzania zo strany Súdu pre verejnú službu.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/47


Žaloba podaná 31. decembra 2015 – Sony a Sony Electronics/Komisia

(Vec T-762/15)

(2016/C 098/62)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyne: Sony Corporation (Tokio, Japonsko) a Sony Electronics, Inc (San Diego, Spojené štáty) (v zastúpení: N. Levy a E. Kelly, solicitors, a R. Snelders, lawyer)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyne navrhujú, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie Komisie z 21. októbra 2015 vo veci AT.39639 – Optické diskové mechaniky, týkajúce sa konania podľa článku 101 ZFEÚ a článku 53 Dohody o EHP v rozsahu, v akom sa týka žalobkýň,

subsidiárne pri výkone svojej neobmedzenej právomoci znížil pokuty uložené žalobkyniam týmto rozhodnutím, a

uložil Komisii povinnosť nahradiť žalobkyniam trovy konania a ďalšie výdavky vynaložené v súvislosti s touto vecou.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyne uvádzajú dva žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na tom, že napadnuté rozhodnutie obsahuje nesprávne skutkové a právne posúdenie, keďže sa v ňom uvádza, že žalobkyne porušili článok 101 ZFEÚ z hľadiska cieľa.

Dôkazy uvedené proti žalobkyniam nepostačujú na podporu tvrdenia, že sa žalobkyne zúčastnili jediného a pokračujúceho porušenia článku 101 ZFEÚ z hľadiska cieľa.

Alternatívne tvrdenie uvedené v rozhodnutí, podľa ktorého sa žalobkyne zúčastnili na samostatných porušeniach článku 101 ZFEÚ z hľadiska cieľa, nie je preukázané a porušuje právo žalobkýň na obhajobu, pretože bolo prvýkrát uvedené až v rozhodnutí.

2.

Druhý žalobný dôvod je subsidiárne založený na tom, že napadnuté rozhodnutie obsahuje nesprávne skutkové a právne posúdenie a je založené na nedostatočnom odôvodnení.

V rozhodnutí boli chybne dvakrát započítané obraty, ktoré žalobkyne previedli na iného adresáta rozhodnutia.

Rozhodnutie je nesprávne, keďže v porovnaní s niektorými ďalšími adresátmi rozhodnutia sa žalobkyniam nepripísalo značne obmedzenejšie konanie, čím sa vo vzťahu k žalobkyniam neuplatnili nižší koeficient závažnosti a nižšia dodatočná suma a/alebo zníženie sumy z dôvodu poľahčujúcich okolností.

Rozhodnutie je nesprávne, keďže uplatňuje koeficient na dosiahnutie odstrašujúceho účinku.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/48


Žaloba podaná 31. decembra 2015 – Sony Optiarc a Sony Optiarc America/Komisia

(Vec T-763/15)

(2016/C 098/63)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyne: Sony Optiarc, Inc (Atsugi, Japonsko) a Sony Optiarc America, Inc (San Jose, Spojené štáty) (v zastúpení: N. Levy a E. Kelly, solicitors, a R. Snelders, lawyer)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyne navrhujú, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie Komisie z 21. októbra 2015 vo veci AT.39639 – Optické diskové mechaniky, týkajúce sa konania podľa článku 101 ZFEÚ a článku 53 Dohody o EHP v rozsahu, v akom sa týka žalobkýň,

subsidiárne pri výkone svojej neobmedzenej právomoci znížil pokuty uložené žalobkyniam týmto rozhodnutím, a

uložil Komisii povinnosť nahradiť žalobkyniam trovy konania a ďalšie výdavky vynaložené v súvislosti s touto vecou.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyne uvádzajú dva žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na tom, že napadnuté rozhodnutie obsahuje nesprávne skutkové a právne posúdenie, keďže sa v ňom uvádza, že žalobkyne porušili článok 101 ZFEÚ z hľadiska cieľa.

Dôkazy uvedené proti žalobkyniam nepostačujú na podporu tvrdenia, že sa žalobkyne zúčastnili jediného a pokračujúceho porušenia článku 101 ZFEÚ z hľadiska cieľa.

Alternatívne tvrdenie uvedené v rozhodnutí, podľa ktorého sa žalobkyne zúčastnili na samostatných porušeniach článku 101 ZFEÚ z hľadiska cieľa, nie je preukázané a porušuje právo žalobkýň na obhajobu, pretože bolo prvýkrát uvedené až v rozhodnutí.

2.

Druhý žalobný dôvod je subsidiárne založený na tom, že napadnuté rozhodnutie obsahuje nesprávne skutkové a právne posúdenie a je založené na nedostatočnom odôvodnení.

V rozhodnutí boli chybne dvakrát započítané obraty, ktoré žalobkyne previedli na iného adresáta rozhodnutia.

Rozhodnutie je nesprávne, keďže v porovnaní s niektorými ďalšími adresátmi rozhodnutia sa žalobkyniam nepripísalo značne obmedzenejšie konanie, čím sa vo vzťahu k žalobkyniam neuplatnili nižší koeficient závažnosti a nižšia dodatočná suma a/alebo zníženie sumy z dôvodu poľahčujúcich okolností.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/49


Žaloba podaná 29. decembra 2015 – Quanta Storage/Komisia

(Vec T-772/15)

(2016/C 098/64)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Quanta Storage, Inc. (Taoyuan City, Taiwan) (v zastúpení: B. Hartnett, barrister, O. Geiss, advokát, a W. Sparks, solicitor)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie Komisie z 21. októbra 2015 vo veci AT.39639 – Optické diskové mechaniky, týkajúce sa konania podľa článku 101 ZFEÚ a článku 53 Dohody o EHP, v rozsahu v akom sa týka žalobkyne,

subsidiárne, znížil pokutu udelenú žalobkyni, a

uložil žalovanej povinnosť nahradiť trovy konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza päť žalobných dôvodov.

1.

Prvý žalobný dôvod založený na porušení práva žalobkyne na obhajobu, porušení povinnosti uviesť odôvodnenie a porušení zásady riadnej správy vecí verejných Komisiou.

Napadnuté rozhodnutie je založené na konštatovaní porušenia, ktoré nebolo žalobkyni pripisované v administratívnom konaní.

Napadnuté rozhodnutie je založené na predpokladoch týkajúcich sa transparentnosti na trhu, ktoré Komisia plne neposúdila.

2.

Druhý žalobný dôvod založený na rozpore medzi výrokom napadnutého rozhodnutia a odôvodnením Komisie, pokiaľ ide o dĺžku trvania porušenia vo vzťahu k Hewlett Packard, čo malo za následok zjavne nesprávne právne posúdenie a porušenie povinnosti uviesť odôvodnenie.

3.

Tretí žalobný dôvod založený na tom, že Komisia nepreukázala a neposkytla adekvátne odôvodnenie, že žalobkyňa sa zúčastnila na jedinom a pokračujúcom protiprávnom konaní.

Žalobkyňa sa nezúčastnila na údajnom protiprávnom konaní medzi 14 februárom a 9. aprílom 2008.

Žalobkyňa sa nezúčastnila na údajnom protiprávnom konaní medzi 10, aprílom 2008 a 27. októbrom 2008.

Žalobkyňa sa nezúčastnila na protiprávnom konaní 28. októbra 2008.

Neboli predložené dostatočné dôkazy na preukázanie, že žalobkyňa si bola vedomá, či už celkového plánu kartelu alebo jeho všeobecného rozsahu a základných charakteristík.

Právne dôsledky nepreukázania údajného porušenia Komisiou.

4.

Štvrtý žalobný dôvod založený na tom, že Komisia dostatočne právne a skutkovo nepreukázala, že má právomoc uplatniť článok 101 ZFEÚ a článok 53 Dohody o EHP.

5.

Piaty žalobný dôvod založený na tom, že Komisia sa dopustila zjavne nesprávnych právnych a skutkových posúdení vo výpočte výšky pokuty a porušení povinnosti uviesť jej odôvodnenie.

Komisia sa dopustila skutkovej a právnej chyby pri výpočte základnej sumy a porušila povinnosť uviesť jej odôvodnenie.

Komisia nepoužila najlepšie možné dostupné údaje o hodnote predaja žalobkyne.

Komisia porušila zásadu rovnakého zaobchádzania, keď vypočítavala základnú sumu.

Komisia sa dopustila nesprávneho posúdenia pri posúdení priťažujúcich a poľahčujúcich okolností.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/50


Žaloba podaná 4. januára 2016 – Hitachi-LG Data Storage a Hitachi-LG Data Storage Korea/Komisia

(Vec T-1/16)

(2016/C 098/65)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyne: Hitachi-LG Data Storage, Inc. (Tokio, Japonsko), a Hitachi-LG Data Storage Korea, Inc. (Soul, Kórejská republika) (v zastúpení: L. Gyselen a N. Ersbøll, lawyers)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyne navrhujú, aby Všeobecný súd:

znížil výšku pokút uložených žalobkyniam podľa článku 2 písm. d) rozhodnutia Komisie z 21. októbra 2015 vo veci AT.39639 – Optické diskové mechaniky, týkajúceho sa konania podľa článku 101 ZFEÚ a článku 53 Dohody o EHP, a zohľadnil tak zvláštnosti prípadu, a

uložil Komisii povinnosť nahradiť trovy konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyne uvádzajú dva žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na tom, že Komisia porušila zásadu riadnej správy veci verejných a svoju povinnosť odôvodnenia tým, že sa nezaoberala žiadosťou žalobkýň podľa bodu 37 usmernení Komisie z roku 2006 k metóde stanovenia pokút uložených podľa článku 23 ods. 2 písm. a) nariadenia č. 1/2003 (1) (ďalej len „usmernenia z roku 2006“)

Počas správneho konania pred Komisiou požiadali žalobkyne Komisiu o zníženie pokuty na základe „konkrétnych okolností“ v zmysle bodu 37 usmernení z roku 2006. Pracovná skupina Komisie na túto žiadosť neodpovedala a Komisia sa ňou ani nezaoberala vo svojom rozhodnutí. Žalobkyne museli vychádzať z toho, že útvary Komisie ich žiadosť buď vôbec neskúmali alebo nepredložili jej posúdenie poradnému výboru a kolégiu členov Komisie na preskúmanie. V dôsledku toho nemožno vylúčiť, že pokiaľ by tak spravila, mohla by byť konečná výška pokuty uloženej žalobkyniam nižšia. Komisia preto porušila zásadu riadnej správy veci verejných a svoju povinnosť odôvodnenia.

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na nesprávnom posúdení, ktorého sa Komisia dopustila tým, že sa odchýlila od metódy uvedenej v usmerneniach z roku 2006 na účely zníženia pokuty uloženej žalobkyniam na základe konkrétnych okolností prípadu a úlohy žalobkýň. „Konkrétne okolnosti“ v zmysle bodu 37 usmernení z roku 2006 sú:

žalobkyne, ktoré dosahujú väčšinu svojich príjmov z jedného produktu (optické diskové mechaniky), diverzifikovali svoje podnikanie v roku 2014, teda v roku, ktorý Komisia použila ako referenčný rok na účely výpočtu 10 % hornej hranice podľa článku 23 ods. 2 nariadenia č. 1/2003,

žalobkyne sú spomedzi spoločností, ktorým bola uložená pokuta, jediné ktoré sú naďalej činné na trhu s optickými diskovými mechanikami, a výška pokuty, ktorá im bola uložená, ohrozí ich schopnosť udržateľne zásobovať zákazníkov na tomto trhu, a

žalobkyne sa nachádzajú v zložitej finančnej situácii a vynakladajú zároveň značné úsilie na prekonanie svojich finančných problémov.


(1)  Nariadenie Rady (ES) č. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej súťaže stanovených v článkoch 81 a 82 Zmluvy (Ú. v. ES L 1, s. 25; Mim. vyd. 08/002, s. 205)


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/51


Žaloba podaná 7. januára 2016 – Awg Allgemeine Warenvertriebs/ÚHVT – Takko (Southern Territory 23o48’25”S)

(Vec T-6/16)

(2016/C 098/66)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Awg Allgemeine WarenvertriebsGmbH (Köngen, Nemecko) (v zastúpení: T. Sambuc, advokát)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Takko Holding GmbH (Telgte, Nemecko)

Údaje týkajúce sa konania pred ÚHVT

Majiteľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa.

Dotknutá sporná ochranná známka: slovná ochranná známka Spoločenstva „Southern Territory 23o48’25”S“ ochranná známka Spoločenstva č. 10 099 554.

Konanie pred ÚHVT: konanie o vyhlásení neplatnosti.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu ÚHVT z 10. novembra 2015 vo veci R 735/2015-4.

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zmenil napadnuté rozhodnutie tak, aby sa zamietla žiadosť o vyhlásenie neplatnosti ochrannej známky Spoločenstva č. 10 099 554 Southern Territory 23o48’25”S @@.

Uvádzaný žalobný dôvod

porušenie článku 53 ods. 1 písm. a) v spojení s článkom 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/52


Žaloba podaná 5. januára 2016 – Toshiba Samsung Storage Technology a Toshiba Samsung Storage Technology Korea/Komisia

(Vec T-8/16)

(2016/C 098/67)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyne: Toshiba Samsung Storage Technology Corp. (Tokio, Japonsko), a Toshiba Samsung Storage Technology Korea Corp. (Gyeonggi-do, Kórejská republika) (v zastúpení: M. Bay, J. Ruiz Calzado, A. Aresu a A. Scordamaglia-Tousis, lawyers)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyne navrhujú, aby Všeobecný súd:

čiastočne alebo v celom rozsahu zrušil rozhodnutie Komisie z 21. októbra 2015 v veci AT.39639 – Optické diskové mechaniky, týkajúce sa konania podľa článku 101 ZFEÚ a článku 53 Dohody o EHP,

ďalej prípadne subsidiárne podstatne znížil výšku pokuty uloženej žalobkyniam,

uložil Komisii povinnosť nahradiť trovy konania,

prijal akékoľvek iné opatrenia, ktoré uzná za vhodné v rámci okolností vo veci.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyne uvádzajú deväť žalobných dôvodov.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na porušení podstatných formálnych náležitostí a práva žalobkýň na obhajobu z dôvodu nesúdržnej právnej kvalifikácie konania, rozporuplného alebo prinajmenšom nedostatočného odôvodnenia, pokiaľ ide o právnu kvalifikáciu údajného protiprávneho konania, odopretia prístupu k dôkazom svedčiacim v ich prospech, dovolávania sa niekoľkých právnych a skutkových okolností v napadnutom rozhodnutí, ktoré neboli uvedené v oznámení námietok.

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na nesprávnom skutkovom a právnom posúdení pri uplatnení článku 101 ZFEÚ vo vzťahu k záveru týkajúcemu sa vplyvu na obchod medzi členskými štátmi.

3.

Tretí žalobný dôvod je založený na nesprávnom skutkovom a právnom posúdení pri určení geografického rozsahu porušenia článku 101 ZFEÚ.

4.

Štvrtý žalobný dôvod je založený na nesprávnom skutkovom a právnom posúdení pri uplatnení článku 101 ZFEÚ vo vzťahu k záveru o jedinom protiprávnom konaní.

5.

Piaty žalobný dôvod je založený na nesprávnom skutkovom a právnom posúdení týkajúcom sa skutočnosti, že žalobkyne údajne vedeli o celom jedinom protiprávnom konaní a konkrétne o účasti všetkých ďalších osôb, ktorým je rozhodnutie určené.

6.

Šiesty žalobný dôvod je založený na nesprávnom skutkovom a právnom posúdení týkajúcom sa dňa, kedy začala údajná účasť žalobkýň na celom jedinom protiprávnom konaní.

7.

Siedmy žalobný dôvod je založený na nesprávnom skutkovom a právnom posúdení týkajúcom sa rozsahu protiprávneho konania pripisovaného žalobkyniam, keďže bol prijatý záver, že žalobkyne sa zúčastnili protisúťažných „dohôd“.

8.

Ôsmy žalobný dôvod je založený na porušení práva na riadnu správu veci verejných a súvisiacich všeobecných zásad práva Únie, ktoré vyplýva zo zjavne neprimeranej dĺžky trvania vyšetrovania.

9.

Deviaty žalobný dôvod je subsidiárne založený na pochybení pri výpočte pokuty, ktoré vyplýva z toho, že:

Komisia nezohľadnila a) skutočnosť, že žalobkyne sú podnikmi vyrábajúcimi iba jeden výrobok, a b) iné okolnosti, ktoré znižujú závažnosť správania každej zo žalobkýň, a poľahčujúce okolnosti,

Komisia nepripísala náležitý význam osobitným okolnostiam protiprávneho konania pri určovaní stupňa koeficientu závažnosti a výšky vstupného poplatku.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/53


Žaloba podaná 11. januára 2016 – Skechers USA France/ÚHVT – IM Production (Topánky)

(Vec T-9/16)

(2016/C 098/68)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Skechers USA France (Paríž, Francúzsko) (v zastúpení: J. Horn, advokát)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: IM Production SAS (Paríž)

Údaje týkajúce sa konania pred ÚHVT

Majiteľ sporného dizajnu: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom.

Dotknutý sporný dizajn: dizajn Spoločenstva č. 1 221 584-0023.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie tretieho odvolacieho senátu ÚHVT z 23. septembra 2015 vo veci R 2429/2013-3.

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

Uvádzané žalobné dôvody

porušenie práv na obhajobu a zásad spravodlivého súdneho konania,

porušenie článkov 4,5,6 a článku 25 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 6/2002.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/54


Žaloba podaná 15. januára 2016 – Slovinsko/Komisia

(Vec T-12/16)

(2016/C 098/69)

Jazyk konania: slovinčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Slovinská republika (v zastúpení: L. Bembič, splnomocnený zástupca)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/2098 z 13. novembra 2015, ktorým sa z financovania Európskou úniou vylučujú určité výdavky vynaložené členskými štátmi v rámci Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu (EPZF) a v rámci Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) [oznámené pod číslom C(2015) 7716] (Ú. v. EÚ L 33, s. 35), v rozsahu, v akom sa týka Slovinskej republiky, a najmä časť uvádzajúcu

nedostatočný kontrolný postup (nedostatky týkajúce sa administratívnych kontrol) pri umelo vytvorených poľnohospodárskych pozemkoch, za čo jej bola vykonaná oprava oddelenej priamej pomoci vo výške 42 615,90 eur za rozpočtový rok 2013 (rok žiadosti 2012), vo výške 45 519,08 eur za rozpočtový rok 2014 (rok žiadosti 2013) a vo výške 34 211,94 eur za rozpočtový rok 2015 (rok žiadosti 2014),

uložil Komisii povinnosť nahradiť trovy konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu žaloby žalobkyňa uvádza tri žalobné dôvody týkajúce sa overenia poľnohospodárskych pozemkov, a to zjavne nesprávne posúdenie, nedostatok odôvodnenia a porušenie zásady zákonnosti.

Podľa žalobkyne Komisia nesprávne konštatovala, že v Slovinsku zatiaľ neexistuje dostatočný systém overovania prípustnej minimálnej plochy. V tejto súvislosti uvádza, že malé poľnohospodárske parcely sú v Slovinsku dôsledok prírodných podmienok a historického rozdelenia poľnohospodárskych plôch. Okrem toho tieto plochy nie sú vytvorené umelo z dôvodu splnenia podmienok na získanie platieb pomoci. Nakoniec počas preskúmania Komisia nekonštatovala ani nestanovila žiadne porušenie, pretože sporné plochy spĺňali všetky podmienky stanovenia poľnohospodárskej plochy a poľnohospodárskej parcely.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/55


Žaloba podaná 18. januára 2016 – Advanced Drainage Systems/ÚHVT (THE MOST ADVANCED NAME IN WATER MANAGEMENT SOLUTIONS)

(Vec T-19/16)

(2016/C 098/70)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Advanced Drainage Systems, Inc. (Wilmington, Spojené štáty) (v zastúpení: C. Sleep, solicitor)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT)

Údaje týkajúce sa konania pred ÚHVT

Dotknutá sporná ochranná známka: slovná ochranná známka Spoločenstva „THE MOST ADVANCED NAME IN WATER MANAGEMENT SOLUTIONS“ – prihláška č. 13 405 188.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu ÚHVT z 5. novembra 2015 vo veci R 1501/2015-4.

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie a povolil pokračovanie v konaní o zápis,

subsidiárne odvolaniu vyhovel, zrušil rozhodnutie a vrátil prihlášku prieskumovému oddeleniu,

uložil ÚHVT povinnosť nahradiť trovy konania.

Uvádzaný žalobný dôvod

porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/55


Žaloba podaná 19. januára 2016 – Karl Conzelmann/ÚHVT (LIKE IT)

(Vec T-21/16)

(2016/C 098/71)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Karl Conzelmann GmbH & Co. KG (Albstadt, Nemecko) (v zastúpení: J. Klink, Rechtsanwalt)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT)

Údaje týkajúce sa konania pred ÚHVT

Dotknutá sporná ochranná známka: Slovná ochranná známka Spoločenstva „LIKE IT“ – prihláška č. 13 180 104.

Napadnuté rozhodnutie: Rozhodnutie prvého odvolacieho senátu ÚHVT z 11. novembra 2015 vo veci R 223/2015-1.

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil ÚHVT povinnosť nahradiť trovy konania vrátane trov, ktoré vznikli v odvolacom konaní.

Uvádzaný žalobný dôvod

porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) v spojení s článkom 7 ods. 2 nariadenia č. 207/2009.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/56


Žaloba podaná 26. januára 2016 – Nemecko/Komisia

(Vec T-28/16)

(2016/C 098/72)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Spolková republika Nemecko (v zastúpení: T. Henze a A. Lippstreu)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil článok 1 a prílohu vykonávacieho rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/2098 z 13. novembra 2015, ktorým sa z financovania Európskou úniou vylučujú určité výdavky vynaložené členskými štátmi v rámci Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu (EPZF) a v rámci Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV), v časti, v ktorej sa z financovania Európskou úniou vylučujú výdavky vynaložené príslušným platobným miestom Spolkovej republiky Nemecko v rámci EPFRV v celkovej výške 7 719 920,30 eura, a

zaviazal žalovanú na náhradu trov konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby, žalobkyňa uvádza štyri žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod: Porušenie článku 71 ods. 2 v spojení s článkom 2 písm. e) nariadenia (ES) č. 1698/2005 (1), keďže Komisia požadovala, aby sa výberové kritériá uplatnili nie iba na konkrétnu „operáciu“ v zmysle článku 2 písm. e) nariadenia č. 1698/2005, ale na predbežné fázy vnútroštátneho procesu obnovy vidieckych oblastí, a keďže porušila požiadavky na výberové kritériá.

2.

Druhý žalobný dôvod: Porušenie zásady partnerstva v zmysle článku 6 nariadenia (ES) č. 1698/2005, povinnosti lojálnej spolupráce (článok 4 ods. 3 pododsek 1 ZFÚ) a zásady legitímnej dôvery, keďže Komisia svoje opravné rozhodnutie opierala o postup, ktorý sama schválila, resp. voči ktorému nemala výhrady.

3.

Tretí žalobný dôvod: Porušenie zásady subsidiarity (článok 5 ZEÚ), keďže Komisia zasiahla do procesnej autonómie a právomoci členských štátov v oblasti územného plánovania.

4.

Štvrtý žalobný dôvod: Porušenie článku 52 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1306/2013 (2), článku 31 ods. 2 nariadenia č. 1290/2005 (3) a zásady proporcionality, keďže v dôsledku paušálnej opravy vo výške 10 % Komisia neprimerane vyhodnotila charakter a závažnosť porušenia v súvislosti s výberovými kritériami, a nezohľadnila ani skutočnosť, že Únii v skutočnosti nevznikla finančná škoda ani neexistovalo reálne riziko vzniku škody.


(1)  Nariadenie Rady (ES) č. 1698/2005 z 20. septembra 2005 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) (Ú. v. EÚ L 277, s. 1).

(2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 zo 17. decembra 2013 o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008 (Ú. v. EÚ L 347, s. 549).

(3)  Nariadenie Rady (ES) č. 1290/2005 z 21. júna 2005 o financovaní Spoločnej poľnohospodárskej politiky (Ú. v. EÚ L 209, s. 1).


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/57


Žaloba podaná 25. januára 2016 – Česká republika/Komisia

(Vec T-32/16)

(2016/C 098/73)

Jazyk konania: čeština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Česká republika (v zastúpení: M. Smolek, J. Vláčil, splnomocnení zástupcovia)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil vykonávacie rozhodnutie Komisie (EU) 2015/2098 z 13. novembra 2015, ktorým sa z financovania Európskou úniou vylučujú určité výdavky vynaložené členskými štátmi v rámci Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu (EPZF) a v rámci Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) v rozsahu, v akom vylučuje výdavky v celkovej výške 584 299,25 eur vynaložené Českou republikou, a

zaviazal Európsku komisiu na náhradu trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby, žalobkyňa uvádza dva žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod založený na porušení článku 52 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 zo 17. decembra 2013 o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky.

Komisia rozhodla o vylúčení výdavkov z financovania Úniou, hoci nedošlo k porušeniu práva Únie ani vnútroštátneho práva. Komisia sa totiž nesprávne domnievala, že uplatňovanie nižšieho maximálneho veku nadobúdateľa v prípade podpory odchodu do predčasného dôchodku vyžaduje zmenu programu pre rozvoj vidieka v zmysle článku 19 nariadenia Rady (ES) č. 1698/2005 z 20. septembra 2005 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV).

2.

Ak Všeobecný súd nevyhovie prvému žalobnému dôvodu, žalobkyňa uplatňuje druhý žalobný dôvod vychádzajúci z porušenia článku 52 ods. 2 nariadenia č. 1306/2013.

Aj ak by uplatňovanie nižšieho maximálneho veku nadobúdateľa v prípade podpory odchodu do predčasného dôchodku bez zmeny programu pre rozvoj vidieka predstavovalo porušenie nariadenia č. 1698/2005 (quod non), Komisia nesprávne posúdila závažnosť tohto porušenia a finančnú ujmu spôsobenú Únii. Závažnosť tohto prípadného porušenia je totiž minimálna a nedošlo k žiadnej finančnej ujme Únie.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/58


Rozsudok Všeobecného súdu z 2. februára 2016 – Sigma Orionis/REA

(Vec T-47/16)

(2016/C 098/74)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Sigma Orionis SA (Valbonne, Francúzsko) (v zastúpení: S. Orlandi a T. Martin, avocats)

Žalovaný: Výkonná agentúra pre výskum (REA)

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

rozhodol, že REA tým, že na základe protiprávne vypracovanej vyšetrovacej správy OLAF zastavila všetky platby, ktoré dlžila žalobkyni, porušila svoje zmluvné povinnosti vyplývajúce z grantovej zmluvy H2020,

subsidiárne, ustanovil znalca, ktorý určí čiastky, ktoré žalobkyni nesporne patria na základe spornej grantovej zmluvy

V dôsledku toho uložil žalovanej:

povinnosť zaplatiť protiprávne pozastavené čiastky na základe grantovej zmluvy H2020, konkrétne 425 406,25 eura, spolu s úrokmi z omeškania podľa článku 21.11.1, počítanými odo dňa splatnosti dlžných čiastok, v sadzbe stanovenej Európskou centrálnou bankou (ECB) pre hlavné operácie refinancovania, zvýšenej o 3,5 percentného bodu,

povinnosť nahradiť žalobkyni ďalšiu škodu, ktorú utrpela a ktorá bola v tomto štádiu vyčíslená na 1 500 000 eur s výhradou zvýšenia alebo zníženia v priebehu konania,

povinnosť nahradiť trovy konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby, žalobkyňa uvádza dva žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na tom, že Výkonná agentúra pre výskum (REA) svoje rozhodnutie o zastavení dlžných platieb v plnom rozsahu nemôže opierať o vyšetrovaciu správu vypracovanú na základe protiprávne získaných dôkazov. Žalobkyňa v tomto ohľade tvrdí, že vzhľadom na to, že REA vychádzala z protiprávne získaných dôkazov, je zastavenie platieb, ako aj vypovedanie zmlúv, protiprávne.

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na porušení zásady proporcionality, keďže v rôznych správach o technických auditoch sa bez rozdielu konštatovalo, že žalobkyňa použila prostriedky v súlade so zásadami hospodárnosti, efektívnosti a riadnej finančnej správy. Z toho vyplýva, že REA nemôže tvrdiť, že s určitosťou zistila, že žalobkyňa sa v rámci iných podpôr dopustila nezrovnalostí, ktoré môžu odôvodňovať vypovedanie zmlúv alebo zastavenie všetkých platieb v rámci sporných grantových zmlúv. Okrem toho účasť na grantových zmluvách predstavuje jediný zdroj financovania žalobkyne a neexistencia nových európskych projektov by viedla nevyhnutne k bankrotu.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/59


Rozsudok Všeobecného súdu z 2. februára 2016 – Sigma Orionis/Komisia

(Vec T-48/16)

(2016/C 098/75)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Sigma Orionis SA (Valbonne, Francúzsko) (v zastúpení: S. Orlandi a T. Martin, avocats)

Žalovaný: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

rozhodol, že Európska komisia tým, že na základe protiprávne vypracovanej vyšetrovacej správy OLAF zastavila všetky platby, ktoré dlžila žalobkyni, porušila svoje zmluvné povinnosti vyplývajúce z grantových zmlúv FP7 a H2020,

rozhodol, že Európska komisia tým, že na základe protiprávne vypracovanej vyšetrovacej správy OLAF vypovedala grantové zmluvy FP7 a H2020, porušila svoje zmluvné povinnosti vyplývajúce z týchto grantových zmlúv,

subsidiárne, ustanovil znalca, ktorý určí čiastky, ktoré žalobkyni nesporne patria na základe sporných grantových zmlúv

V dôsledku toho uložil žalovanej:

povinnosť zaplatiť protiprávne pozastavené čiastky na základe grantovej zmluvy FP7, konkrétne 607 404,49 eura, spolu s úrokmi z omeškania podľa článku II.5.5, počítanými odo dňa splatnosti dlžných čiastok, v sadzbe stanovenej Európskou centrálnou bankou (ECB) pre hlavné operácie refinancovania, zvýšenej o 3,5 percentného bodu,

povinnosť zaplatiť protiprávne pozastavené čiastky na základe grantovej zmluvy H2020, konkrétne 226 688,68 eura, spolu s úrokmi z omeškania podľa článku 21.11.1, počítanými odo dňa splatnosti dlžných čiastok, v sadzbe stanovenej Európskou centrálnou bankou (ECB) pre hlavné operácie refinancovania, zvýšenej o 3,5 percentného bodu,

povinnosť nahradiť žalobkyni ďalšiu škodu, ktorú utrpela a ktorá bola v tomto štádiu vyčíslená na 1 500 000 eur s výhradou zvýšenia alebo zníženia v priebehu konania.

povinnosť nahradiť trovy konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby, žalobkyňa uvádza tri žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na tom, že Komisia svoje rozhodnutie o zastavení dlžných platieb nemôže opierať v plnom rozsahu o vyšetrovaciu správu vypracovanú na základe protiprávne získaných dôkazov. Žalobkyňa v tomto ohľade tvrdí, že vzhľadom na to, že Komisia vychádzala z protiprávne získaných dôkazov, je zastavenie platieb, ako aj vypovedanie zmlúv, protiprávne.

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na porušení zásady proporcionality, keďže v rôznych správach o technických auditoch sa bez rozdielu konštatovalo, že žalobkyňa použila prostriedky v súlade so zásadami hospodárnosti, efektívnosti a riadnej finančnej správy. Z toho vyplýva, že Komisia nemôže tvrdiť, že s určitosťou zistila, že žalobkyňa sa v rámci iných podpôr dopustila nezrovnalostí, ktoré môžu odôvodňovať vypovedanie zmlúv alebo zastavenie všetkých platieb v rámci sporných grantových zmlúv. Okrem toho účasť na grantových zmluvách predstavuje jediný zdroj financovania žalobkyne a neexistencia nových európskych projektov by viedla nevyhnutne k bankrotu.

3.

Tretí žalobný dôvod je založený tom, že Komisia zjavne a závažne porušila rozsah svojej právomoci posúdenia a toto porušenie by mohlo viesť k vzniku mimozmluvnej zodpovednosti Únie. Bolo poškodené dobré meno žalobkyne a jej zákazky, čo značne oslabuje alebo dokonca vylučuje akékoľvek vyhliadky na jej účasť na nových európskych projektoch v budúcnosti. Účasť na grantových zmluvách okrem toho predstavuje jediný zdroj financovania žalobkyne a neexistencia nových európskych projektov by viedla nevyhnutne k bankrotu.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/60


Uznesenie Všeobecného súdu zo 14. januára 2016 – Premo/ÚHVT – Prema Semiconductor (PREMO)

(Vec T-400/14) (1)

(2016/C 098/76)

Jazyk konania: angličtina

Predseda štvrtej komory nariadil výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 261, 11.8.2014.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/60


Uznesenie Všeobecného súdu zo 14. januára 2016 – Premo/ÚHVT – Prema Semiconductor (PREMO)

(Vec T-440/14) (1)

(2016/C 098/77)

Jazyk konania: angličtina

Predseda štvrtej komory nariadil výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 315, 15.9.2014.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/61


Uznesenie Všeobecného súdu z 15. januára 2016 – Ahmed Mohamed Saleh Baeshen/ÚHVT

(Vec T-564/14) (1)

(2016/C 098/78)

Jazyk konania: angličtina

Predseda tretej komory nariadil výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 380, 27.10.2014.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/61


Uznesenie Všeobecného súdu z 19. januára 2016 – Loewe Technologies/ÚHVT – DNS International (SoundVision)

(Vec T-632/14) (1)

(2016/C 098/79)

Jazyk konania: francúzština

Predseda prvej komory nariadil výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 351, 6.10.2014.


Súd pre verejnú službu

14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/62


Rozsudok Súdu pre verejnú službu (tretia komora) z 25. januára 2016 – Darchy/Komisia

(Vec F-47/15) (1)

((Verejná služba - Úradníci - Rodinné prídavky - Príspevok na nezaopatrené dieťa - Deti manželky žalobkyne - Spätné vyplatenie príspevku))

(2016/C 098/80)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Marie-Pierre Darchy (Brusel, Belgicko) (v zastúpení: É. Boigelot, avocat)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: T. S. Bohr a A.-C. Simon, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na zrušenie rozhodnutia, ktorým nebolo vyhovené žiadosti o spätné vyplatenie príspevku na nezaopatrené deti na dve deti manželky žalobkyne, ktorá sa od ich sobáša zdržiava vo svojom bydlisku každý druhý týždeň, ako aj návrh na náhradu škody

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Marie Pierre Darchy znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vznikli Európskej komisii.


(1)  Ú. v. EÚ C 190, 8.6.2015, s. 35.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/62


Uznesenie Súdu pre verejnú službu z 28. januára 2016 – Schwander/Komisia

(Vec F-138/11) (1)

(2016/C 098/81)

Jazyk konania: francúzština

Predseda prvej komory nariadil výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 65, 3.3.2012, s. 24.


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/63


Uznesenie Súdu pre verejnú službu z 2. februára 2016 – de Stefano/Komisia

(Vec F-66/12) (1)

(2016/C 098/82)

Jazyk konania: francúzština

Predseda druhej komory nariadil výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 258, 25.8.2012, s. 28


14.3.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 98/63


Uznesenie Súdu pre verejnú službu z 28. januára 2016 – Goch/Rada

(Vec F-21/13) (1)

(2016/C 098/83)

Jazyk konania: francúzština

Predseda prvej komory nariadil výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 156, 1.6.2013, s. 55.