|
ISSN 1977-1037 |
||
|
Úradný vestník Európskej únie |
C 49 |
|
|
||
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Zväzok 59 |
|
Číslo oznamu |
Obsah |
Strana |
|
|
II Oznámenia |
|
|
|
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
|
Európska komisia |
|
|
2016/C 049/01 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.7686 – Avago/Broadcom) ( 1 ) |
|
|
2016/C 049/02 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.7827 – Berkshire Hathaway/Precision Castparts) ( 1 ) |
|
|
2016/C 049/03 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.7796 – Linamar/Montupet) ( 1 ) |
|
|
2016/C 049/04 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.7901 – COFRA Holding/Binder Group) ( 1 ) |
|
|
2016/C 049/05 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.7905 – Hammerson/Allianz Group/Dundrum Town Centre) ( 1 ) |
|
|
IV Informácie |
|
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
|
Rada |
|
|
2016/C 049/06 |
||
|
|
Európska komisia |
|
|
2016/C 049/07 |
|
|
V Oznamy |
|
|
|
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA SPOLOČNEJ OBCHODNEJ POLITIKY |
|
|
|
Európska komisia |
|
|
2016/C 049/08 |
||
|
|
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE |
|
|
|
Európska komisia |
|
|
2016/C 049/09 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.7898 – Arauco/Sonae Indústria/Tafisa) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
|
SK |
|
II Oznámenia
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Európska komisia
|
9.2.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 49/1 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Vec M.7686 – Avago/Broadcom)
(Text s významom pre EHP)
(2016/C 49/01)
Dňa 23. novembra 2015 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:
|
— |
v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
|
— |
v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32015M7686. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu. |
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.
|
9.2.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 49/1 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Vec M.7827 – Berkshire Hathaway/Precision Castparts)
(Text s významom pre EHP)
(2016/C 49/02)
Dňa 5. januára 2016 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:
|
— |
v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
|
— |
v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32016M7827. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu. |
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.
|
9.2.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 49/2 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Vec M.7796 – Linamar/Montupet)
(Text s významom pre EHP)
(2016/C 49/03)
Dňa 10. decembra 2015 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:
|
— |
v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
|
— |
v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32015M7796. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu. |
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.
|
9.2.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 49/2 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Vec M.7901 – COFRA Holding/Binder Group)
(Text s významom pre EHP)
(2016/C 49/04)
Dňa 2. februára 2016 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:
|
— |
v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
|
— |
v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32016M7901. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu. |
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.
|
9.2.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 49/3 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Vec M.7905 – Hammerson/Allianz Group/Dundrum Town Centre)
(Text s významom pre EHP)
(2016/C 49/05)
Dňa 3. februára 2016 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:
|
— |
v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
|
— |
v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32016M7905. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu. |
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Rada
|
9.2.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 49/4 |
Aktualizácia príspevkov pre expertov vyslaných na Generálny sekretariát Rady Európskej únie na rok 2016
(2016/C 49/06)
V súlade s článkom 19 ods. 6 rozhodnutia Rady (EÚ) 2015/1027 z 23. júna 2015 o pravidlách vysielania expertov na Generálny sekretariát Rady a zrušení rozhodnutia 2007/829/ES (1):
|
1. |
Od 1. januára 2016 sa výška denného príspevku stanovuje na 131,76 EUR. |
|
2. |
Od 1. januára 2016 sa uplatňuje tento sadzobník náhrad splatných na základe vzdialenosti medzi miestom pôvodu a miestom vyslania (v km):
|
(1) Ú. v. EÚ L 163, 30.6.2015, s. 40.
Európska komisia
|
9.2.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 49/5 |
Výmenný kurz eura (1)
8. februára 2016
(2016/C 49/07)
1 euro =
|
|
Mena |
Výmenný kurz |
|
USD |
Americký dolár |
1,1101 |
|
JPY |
Japonský jen |
129,11 |
|
DKK |
Dánska koruna |
7,4631 |
|
GBP |
Britská libra |
0,77240 |
|
SEK |
Švédska koruna |
9,4307 |
|
CHF |
Švajčiarsky frank |
1,1051 |
|
ISK |
Islandská koruna |
|
|
NOK |
Nórska koruna |
9,5885 |
|
BGN |
Bulharský lev |
1,9558 |
|
CZK |
Česká koruna |
27,062 |
|
HUF |
Maďarský forint |
310,69 |
|
PLN |
Poľský zlotý |
4,4352 |
|
RON |
Rumunský lei |
4,4798 |
|
TRY |
Turecká líra |
3,2721 |
|
AUD |
Austrálsky dolár |
1,5726 |
|
CAD |
Kanadský dolár |
1,5487 |
|
HKD |
Hongkongský dolár |
8,6481 |
|
NZD |
Novozélandský dolár |
1,6802 |
|
SGD |
Singapurský dolár |
1,5640 |
|
KRW |
Juhokórejský won |
1 343,41 |
|
ZAR |
Juhoafrický rand |
17,9885 |
|
CNY |
Čínsky juan |
7,2995 |
|
HRK |
Chorvátska kuna |
7,6455 |
|
IDR |
Indonézska rupia |
15 178,82 |
|
MYR |
Malajzijský ringgit |
4,6462 |
|
PHP |
Filipínske peso |
53,084 |
|
RUB |
Ruský rubeľ |
85,8419 |
|
THB |
Thajský baht |
39,459 |
|
BRL |
Brazílsky real |
4,3245 |
|
MXN |
Mexické peso |
20,7145 |
|
INR |
Indická rupia |
75,5245 |
(1) Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.
V Oznamy
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA SPOLOČNEJ OBCHODNEJ POLITIKY
Európska komisia
|
9.2.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 49/6 |
Oznámenie o platných antidumpingových opatreniach súvisiacich s dovozom dusičnanu amónneho s pôvodom v Rusku: zmena názvu spoločnosti, na ktorú sa vzťahuje záväzok
(2016/C 49/08)
Nariadením (ES) č. 2022/95 (1) Rada uložila konečné antidumpingové clo na dovoz dusičnanu amónneho patriaceho pod číselné znaky KN 3102 30 90 a 3102 40 90 s pôvodom v Rusku (2).
Rozhodnutím 2008/577/ES (3) Európska komisia prijala ponuky záväzkov s množstvovým stropom okrem iného od ruských výrobcov Open Joint Stock Company (JSC, v ruštine OAO) Acron a JSC Dorogobuzh, členov Acron Holding Group. Súčasné uplatňovanie antidumpingových opatrení sa po preskúmaní pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1225/2009 (4) rozšírilo vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 999/2014 (5) na ďalších 5 rokov. Záväzok zostáva po rozšírení opatrení aj naďalej v platnosti.
JSC Dorogobuzh je spoločnosť so sídlom v Rusku, ktorá je členom Acron Holding a na ktorej vývoz dusičnanu amónneho do Európskej únie sa vzťahuje záväzok podľa uvedeného rozhodnutia. Táto spoločnosť informovala Komisiu, že 24. augusta 2015 zmenila svoj názov na Public Joint Stock Company (PJSC v angličtine a ПАО v ruštine) Dorogobuzh. Spoločnosť tvrdí, že zmena názvu nemá vplyv na jej právo využívať podmienky spojené so záväzkom, ktorý sa na ňu vzťahoval pod jej predchádzajúcim názvom JSC Dorogobuzh.
Komisia preskúmala predložené informácie a dospela k záveru, že zmena názvu v žiadnom prípade neovplyvňuje zistenia uvedené vo vykonávacom nariadení (EÚ) č. 999/2014 a v rozhodnutí 2008/577/ES. Odkaz na „JSC Acron, Veliky Novgorod, Rusko a JSC Dorogobuzh, Dorogobuzh, Rusko, členovia spoločnosti Acron Holding“ v článku 1 rozhodnutia 2008/577/ES by sa preto mal vykladať ako „JSC Acron, Veliky Novgorod, Rusko a PJSC Dorogobuzh, Dorogobuzh, Rusko, členovia spoločnosti Acron Holding“.
Doplnkový kód TARIC A532, ktorý bol pôvodne pridelený spoločnostiam „JSC Acron“ a „JSC Dorogobuzh“ sa uplatňuje na spoločnosti „JSC Acron“ a „PJSC Dorogobuzh“.
(1) Nariadenie Rady (ES) č. 2022/95 zo 16. augusta 1995, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz dusičnanu amónneho s pôvodom v Rusku (Ú. v. ES L 198, 23.8.1995, s. 1).
(2) Podrobné informácie o minulých opatreniach pozri vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) č. 999/2014 z 23. septembra 2014, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz dusičnanu amónneho s pôvodom v Rusku po preskúmaní pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1225/2009 (Ú. v. EÚ L 280, 24.9.2014, s. 19).
(3) Rozhodnutie Komisie 2008/577/ES zo 4. júla 2008, ktorým sa prijíma záväzok ponúknutý v súvislosti s antidumpingovým konaním týkajúcim sa dovozu dusičnanu amónneho s pôvodom v Rusku a na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 185, 12.7.2008, s. 43).
(4) Nariadenie Rady (ES) č. 1225/2009 z 30. novembra 2009 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 51).
(5) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 999/2014 z 23. septembra 2014, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz dusičnanu amónneho s pôvodom v Rusku po preskúmaní pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1225/2009 (Ú. v. EÚ L 280, 24.9.2014, s. 19).
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE
Európska komisia
|
9.2.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 49/7 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec M.7898 – Arauco/Sonae Indústria/Tafisa)
Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu
(Text s významom pre EHP)
(2016/C 49/09)
|
1. |
Komisii bolo 2. februára 2016 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podniky Celulosa Arauco y Constitucion S.A. („Arauco“, Čile) a Sonae Indústria SGPS SA („Sonae Indústria“, Portugalsko) získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách spoločnú kontrolu nad podnikom Tableros de Fibras S.A. („Tafisa“, Španielsko) prostredníctvom kúpy akcií. |
|
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov: — Arauco: výroba z lesných zdrojov a hospodárenie s nimi vrátane drevnej buničiny, reziva a dosiek na báze dreva a výroba energie, — Sonae Indústria: výroba a predaj dosiek na báze dreva, iných produktov na báze dreva a chemikálií, — Tafisa: výroba dosiek na báze dreva vrátane drevotrieskových dosiek, MDF/HDF a OSB dosiek a iných produktov na báze dreva. Podnik Tafisa je v súčasnosti pod výlučnou kontrolou podniku Sonae Indústria. |
|
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách. V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení. |
|
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (fax +32 22964301), e-mailom na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla M.7898 – Arauco/Sonae Indústria/Tafisa na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).
(2) Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.