ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 49

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 59
9. februára 2016


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

II   Oznámenia

 

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2016/C 049/01

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.7686 – Avago/Broadcom) ( 1 )

1

2016/C 049/02

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.7827 – Berkshire Hathaway/Precision Castparts) ( 1 )

1

2016/C 049/03

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.7796 – Linamar/Montupet) ( 1 )

2

2016/C 049/04

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.7901 – COFRA Holding/Binder Group) ( 1 )

2

2016/C 049/05

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.7905 – Hammerson/Allianz Group/Dundrum Town Centre) ( 1 )

3


 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Rada

2016/C 049/06

Aktualizácia príspevkov pre expertov vyslaných na Generálny sekretariát Rady Európskej únie na rok 2016

4

 

Európska komisia

2016/C 049/07

Výmenný kurz eura

5


 

V   Oznamy

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA SPOLOČNEJ OBCHODNEJ POLITIKY

 

Európska komisia

2016/C 049/08

Oznámenie o platných antidumpingových opatreniach súvisiacich s dovozom dusičnanu amónneho s pôvodom v Rusku: zmena názvu spoločnosti, na ktorú sa vzťahuje záväzok

6

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

 

Európska komisia

2016/C 049/09

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.7898 – Arauco/Sonae Indústria/Tafisa) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 )

7


 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


II Oznámenia

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

9.2.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 49/1


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec M.7686 – Avago/Broadcom)

(Text s významom pre EHP)

(2016/C 49/01)

Dňa 23. novembra 2015 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32015M7686. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.


9.2.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 49/1


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec M.7827 – Berkshire Hathaway/Precision Castparts)

(Text s významom pre EHP)

(2016/C 49/02)

Dňa 5. januára 2016 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32016M7827. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.


9.2.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 49/2


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec M.7796 – Linamar/Montupet)

(Text s významom pre EHP)

(2016/C 49/03)

Dňa 10. decembra 2015 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32015M7796. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.


9.2.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 49/2


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec M.7901 – COFRA Holding/Binder Group)

(Text s významom pre EHP)

(2016/C 49/04)

Dňa 2. februára 2016 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32016M7901. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.


9.2.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 49/3


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec M.7905 – Hammerson/Allianz Group/Dundrum Town Centre)

(Text s významom pre EHP)

(2016/C 49/05)

Dňa 3. februára 2016 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32016M7905. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Rada

9.2.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 49/4


Aktualizácia príspevkov pre expertov vyslaných na Generálny sekretariát Rady Európskej únie na rok 2016

(2016/C 49/06)

V súlade s článkom 19 ods. 6 rozhodnutia Rady (EÚ) 2015/1027 z 23. júna 2015 o pravidlách vysielania expertov na Generálny sekretariát Rady a zrušení rozhodnutia 2007/829/ES (1):

1.

Od 1. januára 2016 sa výška denného príspevku stanovuje na 131,76 EUR.

2.

Od 1. januára 2016 sa uplatňuje tento sadzobník náhrad splatných na základe vzdialenosti medzi miestom pôvodu a miestom vyslania (v km):

Vzdialenosť medzi miestom pôvodu a miestom vyslania (v km)

Suma v EUR

0 – 150

0,00

> 150

84,68

> 300

150,56

> 500

244,68

> 800

395,24

> 1 300

621,11

> 2 000

743,46


(1)  Ú. v. EÚ L 163, 30.6.2015, s. 40.


Európska komisia

9.2.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 49/5


Výmenný kurz eura (1)

8. februára 2016

(2016/C 49/07)

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,1101

JPY

Japonský jen

129,11

DKK

Dánska koruna

7,4631

GBP

Britská libra

0,77240

SEK

Švédska koruna

9,4307

CHF

Švajčiarsky frank

1,1051

ISK

Islandská koruna

 

NOK

Nórska koruna

9,5885

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

27,062

HUF

Maďarský forint

310,69

PLN

Poľský zlotý

4,4352

RON

Rumunský lei

4,4798

TRY

Turecká líra

3,2721

AUD

Austrálsky dolár

1,5726

CAD

Kanadský dolár

1,5487

HKD

Hongkongský dolár

8,6481

NZD

Novozélandský dolár

1,6802

SGD

Singapurský dolár

1,5640

KRW

Juhokórejský won

1 343,41

ZAR

Juhoafrický rand

17,9885

CNY

Čínsky juan

7,2995

HRK

Chorvátska kuna

7,6455

IDR

Indonézska rupia

15 178,82

MYR

Malajzijský ringgit

4,6462

PHP

Filipínske peso

53,084

RUB

Ruský rubeľ

85,8419

THB

Thajský baht

39,459

BRL

Brazílsky real

4,3245

MXN

Mexické peso

20,7145

INR

Indická rupia

75,5245


(1)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


V Oznamy

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA SPOLOČNEJ OBCHODNEJ POLITIKY

Európska komisia

9.2.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 49/6


Oznámenie o platných antidumpingových opatreniach súvisiacich s dovozom dusičnanu amónneho s pôvodom v Rusku: zmena názvu spoločnosti, na ktorú sa vzťahuje záväzok

(2016/C 49/08)

Nariadením (ES) č. 2022/95 (1) Rada uložila konečné antidumpingové clo na dovoz dusičnanu amónneho patriaceho pod číselné znaky KN 3102 30 90 a 3102 40 90 s pôvodom v Rusku (2).

Rozhodnutím 2008/577/ES (3) Európska komisia prijala ponuky záväzkov s množstvovým stropom okrem iného od ruských výrobcov Open Joint Stock Company (JSC, v ruštine OAO) Acron a JSC Dorogobuzh, členov Acron Holding Group. Súčasné uplatňovanie antidumpingových opatrení sa po preskúmaní pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1225/2009 (4) rozšírilo vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 999/2014 (5) na ďalších 5 rokov. Záväzok zostáva po rozšírení opatrení aj naďalej v platnosti.

JSC Dorogobuzh je spoločnosť so sídlom v Rusku, ktorá je členom Acron Holding a na ktorej vývoz dusičnanu amónneho do Európskej únie sa vzťahuje záväzok podľa uvedeného rozhodnutia. Táto spoločnosť informovala Komisiu, že 24. augusta 2015 zmenila svoj názov na Public Joint Stock Company (PJSC v angličtine a ПАО v ruštine) Dorogobuzh. Spoločnosť tvrdí, že zmena názvu nemá vplyv na jej právo využívať podmienky spojené so záväzkom, ktorý sa na ňu vzťahoval pod jej predchádzajúcim názvom JSC Dorogobuzh.

Komisia preskúmala predložené informácie a dospela k záveru, že zmena názvu v žiadnom prípade neovplyvňuje zistenia uvedené vo vykonávacom nariadení (EÚ) č. 999/2014 a v rozhodnutí 2008/577/ES. Odkaz na „JSC Acron, Veliky Novgorod, Rusko a JSC Dorogobuzh, Dorogobuzh, Rusko, členovia spoločnosti Acron Holding“ v článku 1 rozhodnutia 2008/577/ES by sa preto mal vykladať ako „JSC Acron, Veliky Novgorod, Rusko a PJSC Dorogobuzh, Dorogobuzh, Rusko, členovia spoločnosti Acron Holding“.

Doplnkový kód TARIC A532, ktorý bol pôvodne pridelený spoločnostiam „JSC Acron“ a „JSC Dorogobuzh“ sa uplatňuje na spoločnosti „JSC Acron“ a „PJSC Dorogobuzh“.


(1)  Nariadenie Rady (ES) č. 2022/95 zo 16. augusta 1995, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz dusičnanu amónneho s pôvodom v Rusku (Ú. v. ES L 198, 23.8.1995, s. 1).

(2)  Podrobné informácie o minulých opatreniach pozri vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) č. 999/2014 z 23. septembra 2014, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz dusičnanu amónneho s pôvodom v Rusku po preskúmaní pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1225/2009 (Ú. v. EÚ L 280, 24.9.2014, s. 19).

(3)  Rozhodnutie Komisie 2008/577/ES zo 4. júla 2008, ktorým sa prijíma záväzok ponúknutý v súvislosti s antidumpingovým konaním týkajúcim sa dovozu dusičnanu amónneho s pôvodom v Rusku a na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 185, 12.7.2008, s. 43).

(4)  Nariadenie Rady (ES) č. 1225/2009 z 30. novembra 2009 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 51).

(5)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 999/2014 z 23. septembra 2014, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz dusičnanu amónneho s pôvodom v Rusku po preskúmaní pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1225/2009 (Ú. v. EÚ L 280, 24.9.2014, s. 19).


KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

Európska komisia

9.2.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 49/7


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.7898 – Arauco/Sonae Indústria/Tafisa)

Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu

(Text s významom pre EHP)

(2016/C 49/09)

1.

Komisii bolo 2. februára 2016 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podniky Celulosa Arauco y Constitucion S.A. („Arauco“, Čile) a Sonae Indústria SGPS SA („Sonae Indústria“, Portugalsko) získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách spoločnú kontrolu nad podnikom Tableros de Fibras S.A. („Tafisa“, Španielsko) prostredníctvom kúpy akcií.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

—   Arauco: výroba z lesných zdrojov a hospodárenie s nimi vrátane drevnej buničiny, reziva a dosiek na báze dreva a výroba energie,

—   Sonae Indústria: výroba a predaj dosiek na báze dreva, iných produktov na báze dreva a chemikálií,

—   Tafisa: výroba dosiek na báze dreva vrátane drevotrieskových dosiek, MDF/HDF a OSB dosiek a iných produktov na báze dreva. Podnik Tafisa je v súčasnosti pod výlučnou kontrolou podniku Sonae Indústria.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách. V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (fax +32 22964301), e-mailom na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla M.7898 – Arauco/Sonae Indústria/Tafisa na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.