ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 47

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 59
6. februára 2016


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

II   Oznámenia

 

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2016/C 047/01

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.7870 – Fondo Strategico Italiano/Eni/Saipem) ( 1 )

1


 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Rada

2016/C 047/02

Oznámenie určené určitým osobám a subjektom, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia ustanovené v rozhodnutí Rady 2014/145/SZBP a v nariadení Rady (EÚ) č. 269/2014 o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na konanie, ktorým sa narúša alebo ohrozuje územná celistvosť, zvrchovanosť a nezávislosť Ukrajiny

2

 

Európska komisia

2016/C 047/03

Výmenný kurz eura

3

2016/C 047/04

Rozhodnutie Komisie z 5. februára 2016 o vymenovaní niektorých členov vedeckej rady Európskej rady pre výskum

4


 

V   Oznamy

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

 

Európska komisia

2016/C 047/05

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.7912 – Fluor/Stork) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 )

7

2016/C 047/06

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.7915 – American Securities/Blount International) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 )

8

2016/C 047/07

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.7916 – Macquarie/Ivanhoe/Logos Australia/Logos China) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 )

9

2016/C 047/08

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.7909 – Lone Star Fund IX/N&W Global Vending) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 )

10

 

INÉ AKTY

 

Európska komisia

2016/C 047/09

Uverejnenie žiadosti podľa článku 50 ods. 2 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny

11


 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


II Oznámenia

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

6.2.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 47/1


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec M.7870 – Fondo Strategico Italiano/Eni/Saipem)

(Text s významom pre EHP)

(2016/C 47/01)

Dňa 11. januára 2016 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v talianskom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32016M7870. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Rada

6.2.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 47/2


Oznámenie určené určitým osobám a subjektom, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia ustanovené v rozhodnutí Rady 2014/145/SZBP a v nariadení Rady (EÚ) č. 269/2014 o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na konanie, ktorým sa narúša alebo ohrozuje územná celistvosť, zvrchovanosť a nezávislosť Ukrajiny

(2016/C 47/02)

Tieto informácie sú určené týmto osobám a subjektom: Sergey Valeryevich AKSYONOV (č. 1), Vladimir Andreevich KONSTANTINOV (č. 2), Rustam Ilmirovich TEMIRGALIEV (č. 3), Aleksei Mikhailovich CHALIY (č. 5), Sergey Pavlovych TSEKOV (č. 8), Aleksandr Borisovich TOTOONOV(č. 14), Oleg Evgenevich PENTELEEV (č. 15), Elena Borisovna MIZULINA (č. 33), Oleg Genrikhovich SAVELYEV (č. 36), Andriy Yevgenovych PURGIN (č. 45), Denys Volodymyrovych PUSHYLIN (č. 46), Igor Vsevolodovich GIRKIN (č. 48), Oleg Grigorievich KOZYURA (č. 53), Viacheslav PONOMARIOV (č. 54), Oleg TSARIOV (č. 57), Aleksandr Yurevich BORODAI (č. 62), Alexandr Aleksandrovich KALYUSSKY (č. 64), Aleksandr Vitalievich KHRYAKOV (č. 65), Alexander Nikolayevich TKACHYOV (č. 81), Ekaterina Iurievna GUBAREVA (č. 83), Miroslav Vladimirovich RUDENKO (č. 98), Andrey Yurevich PINCHUK (č. 100), Andrei Nikolaevich RODKIN (č. 102), Serhiy KOZYAKOV (č. 120), Oleg Konstantinovich AKIMOV (č. 121), Dmitry Aleksandrovich SEMYONOV (č. 126), Alexandr SHUBIN (č. 138), Ekaterina FILIPPOVA (č. 141), Evgeny Vladimirovich MANUILOV (č. 143), Olga BESEDINA (č. 145), Arkady Viktorovich BAKHIN (č. 148), Andrei Valeryevich KARTAPOLOV (č. 149), štátny unitárny podnik Krymskej republiky PJSC „Chernomorneftegaz“ (č. 1), spoločnosť s ručením obmedzeným Prístav „Feodosia“ (č. 2), štátny unitárny podnik mesta Sevastopol „Prístav Sevastopol“ (č. 13), spoločnosť s ručením obmedzeným „Prístav Kerč“/„Kamyš-Burun“ (č. 14), štátny unitárny podnik Krymskej republiky „Universal-Avia“ (č. 15), štátny federálny rozpočtový úrad „Sanatórium Nižňaja Oreanda“ kancelárie prezidenta Ruskej federácie (č. 18), štátny unitárny podnik Krymskej republiky „Národný ústav pre vinohradníctvo a víno ‚Magarač‘“ (č. 19) a štátny unitárny podnik Krymskej republiky „Závod šumivého vína ‚Novy Svet‘“ (č. 20), ako osobám a subjektom uvedeným v prílohe k rozhodnutiu Rady 2014/145/SZBP (1) a v prílohe I k nariadeniu Rady (EÚ) č. 269/2014 (2) o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na konanie, ktorým sa narúša alebo ohrozuje územná celistvosť, zvrchovanosť a nezávislosť Ukrajiny.

Rada zvažuje zachovať reštriktívne opatrenia voči uvedeným osobám a subjektom s novými odôvodneniami. Uvedené osoby a subjekty sa týmto informujú, že môžu Rade zaslať žiadosť o predloženie uvedených odôvodnení ich označenia, a to do 12. februára 2016 na túto adresu:

Council of the European Union

General Secretariat

DG C 1C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGICKO

e-mail: sanctions@consilium.europa.eu


(1)  Ú. v. EÚ L 78, 17.3.2014, s. 16.

(2)  Ú. v. EÚ L 78, 17.3.2014, s. 6.


Európska komisia

6.2.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 47/3


Výmenný kurz eura (1)

5. februára 2016

(2016/C 47/03)

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,1202

JPY

Japonský jen

130,71

DKK

Dánska koruna

7,4629

GBP

Britská libra

0,76975

SEK

Švédska koruna

9,4325

CHF

Švajčiarsky frank

1,1101

ISK

Islandská koruna

 

NOK

Nórska koruna

9,5665

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

27,037

HUF

Maďarský forint

309,95

PLN

Poľský zlotý

4,4134

RON

Rumunský lei

4,5028

TRY

Turecká líra

3,2498

AUD

Austrálsky dolár

1,5583

CAD

Kanadský dolár

1,5404

HKD

Hongkongský dolár

8,7231

NZD

Novozélandský dolár

1,6655

SGD

Singapurský dolár

1,5636

KRW

Juhokórejský won

1 333,89

ZAR

Juhoafrický rand

17,7584

CNY

Čínsky juan

7,3624

HRK

Chorvátska kuna

7,6540

IDR

Indonézska rupia

15 177,38

MYR

Malajzijský ringgit

4,6528

PHP

Filipínske peso

53,271

RUB

Ruský rubeľ

86,0050

THB

Thajský baht

39,778

BRL

Brazílsky real

4,3454

MXN

Mexické peso

20,3988

INR

Indická rupia

75,7857


(1)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


6.2.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 47/4


ROZHODNUTIE KOMISIE

z 5. februára 2016

o vymenovaní niektorých členov vedeckej rady Európskej rady pre výskum

(2016/C 47/04)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na rozhodnutie Rady 2013/743/EÚ z 3. decembra 2013, ktorým sa zriaďuje osobitný program na vykonávanie programu Horizont 2020 – rámcový program pre výskum a inováciu (2014 – 2020) a ktorým sa zrušujú rozhodnutia 2006/971/ES, 2006/972/ES, 2006/973/ES, 2006/974/ES a 2006/975/ES (1), a najmä jeho článok 7 ods. 1,

keďže:

(1)

Rozhodnutím C(2013) 8915 (2) [následne zmeneným rozhodnutím C(2015) 788 (3)] Komisia zriadila Európsku radu pre výskum (ďalej len „ERC“) na obdobie od 1. januára 2014 do 31. decembra 2020 ako prostriedok vykonávania opatrení v rámci časti I „Excelentná veda“ týkajúcich sa osobitného cieľa „Európska rada pre výskum (ERC)“ uvedeného v článku 3 ods. 1 písm. a) rozhodnutia 2013/743/EÚ.

(2)

ERC sa skladá z nezávislej vedeckej rady ustanovenej článkom 7 rozhodnutia 2013/743/EÚ a špecializovanej realizačnej štruktúry stanovenej v článku 8 uvedeného rozhodnutia.

(3)

V zmysle článku 2 ods. 1 rozhodnutia C(2013) 8915 pozostáva vedecká rada z predsedu ERC a 21 členov.

(4)

V zmysle článku 7 ods. 1 tretieho pododseku rozhodnutia 2013/743/EÚ sú členovia vedeckej rady vymenúvaní na funkčné obdobie maximálne štyroch rokov, ktoré je možné jedenkrát obnoviť. Mali by byť vymenovaní takým spôsobom, aby sa zaručila kontinuita práce vedeckej rady.

(5)

Funkčné obdobie niektorých členov vedeckej rady skončilo 31. decembra 2015, a preto je potrebné obnoviť ich členstvo vo vedeckej rade.

(6)

V zmysle článku 7 ods. 1 druhého pododseku rozhodnutia Rady 2013/743/EÚ vymenúva členov vedeckej rady Komisia na základe nezávislého a transparentného postupu na ich určenie, na ktorom sa dohodne vedecká rada a ktorý zahŕňa konzultáciu s vedeckou obcou a predloženie správy Európskemu parlamentu a Rade. Na tento účel bola zriadená stála komisia, ktorá má vyberať budúcich členov vedeckej rady. Výberová komisia vypracovala pre Komisiu odporúčania o nahradení členov vedeckej rady, ktoré boli prijaté,

ROZHODLA TAKTO:

Článok 1

Profesor Sir Christopher CLARK sa vymenúva za člena vedeckej rady ERC na prvé funkčné obdobie, ktoré sa skončí 31. decembra 2019.

Profesorka Barbara ROMANOWICZ sa vymenúva za členku vedeckej rady ERC na prvé funkčné obdobie, ktoré sa skončí 31. decembra 2019.

Článok 2

Členovia vedeckej rady ERC sú uvedení v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 1. januára 2016.

V Bruseli 5. februára 2016

Za Komisiu

Carlos MOEDAS

člen Komisie


(1)  Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 965.

(2)  Rozhodnutie Komisie C(2013) 8915 z 12. decembra 2013, ktorým sa zriaďuje Európska rada pre výskum (Ú. v. EÚ C 373, 20.12.2013, s. 23).

(3)  Rozhodnutie Komisie C(2015) 788 zo 17. februára 2015, ktorým sa mení rozhodnutie C(2013) 8915, ktorým sa zriaďuje Európska rada pre výskum (Ú. v. EÚ C 58, 18.2.2015, s. 3).


PRÍLOHA

Členovia vedeckej rady ERC

Meno a inštitúcia

Koniec funkčného obdobia

Klaus BOCK, Dánska národná nadácia pre výskum

31. december 2016

Margaret BUCKINGHAM, Pasteur Institute (Pasteurov inštitút), Paríž

30. jún 2019

Christopher CLARK, Cambridgeská univerzita

31. december 2019

Athene DONALD, Cambridgeská univerzita

31. december 2016

Barbara ENSOLI, Istituto Superiore di Sanità (Národný inštitút zdravia), Rím

31. december 2016

Nuria Sebastian GALLES, Univerzita Pompea Fabru, Barcelona

31. december 2016

Michael KRAMER, Inštitút Maxa Plancka pre rádioastronómiu, Bonn

30. jún 2019

Tomáš JUNGWIRTH, Akadémia vied Českej republiky

31. december 2018

Matthias KLEINER, Technická univerzita v Dortmunde

31. december 2016

Éva KONDOROSI, Maďarská akadémia vied

31. december 2016

Barbara ROMANOWICZ, Seizmologické laboratórium v Berkeley

31. december 2019

Mart SAARMA, Helsinská univerzita

31. december 2016

Nils Christian STENSETH, Osloská univerzita

31. december 2017

Martin STOKHOF, Amsterdamská univerzita

31. december 2017

Janet THORNTON, European Bioinformatics Institute (EMBL-EBI) European Molecular Biology Laboratory (Európsky inštitút bioinformatiky, Európske laboratórium molekulárnej biológie)

31. december 2018

Isabelle VERNOS, Institució Catalana de Recerca i Estudis Avançats (Katalánsky inštitút výskumu a pokročilých štúdií), Barcelona

30. jún 2019

Reinhilde VEUGELERS, Leuvenská katolícka univerzita

31. december 2016

Michel WIEVIORKA, Centrum pre sociologické analýzy a intervencie, Paríž

31. december 2017

Fabio ZWIRNER, Padovská univerzita

31. december 2018


V Oznamy

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

Európska komisia

6.2.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 47/7


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.7912 – Fluor/Stork)

Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu

(Text s významom pre EHP)

(2016/C 47/05)

1.

Komisii bolo 29. januára 2016 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Fluor Corporation („Fluor“, USA) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách kontrolu nad celým podnikom Stork Holding B.V. a Stork Technical Services Group B.V. („Stork“, Holandsko) prostredníctvom kúpy akcií.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

—   Fluor: inžinierske služby, služby v oblasti obstarávania a výstavby, údržby a projektového riadenia,

—   Stork: služby v oblasti údržby, úprav a integrity aktív, pokiaľ ide o existujúce výrobné zariadenia.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách. V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (fax +32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla M.7912 – Fluor/Stork na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.


6.2.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 47/8


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.7915 – American Securities/Blount International)

Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu

(Text s významom pre EHP)

(2016/C 47/06)

1.

Komisii bolo 1. februára 2016 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik American Securities LLC („American Securities“, Spojené štáty americké) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách kontrolu nad celým podnikom Blount International INC („Blount International“, Spojené štáty americké) prostredníctvom kúpy akcií.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

—   American Securities: riadenie súkromných kapitálových investičných fondov v rôznych hospodárskych odvetviach,

—   Blount International: výroba zariadení používaných v lesnom hospodárstve, záhradníctve, poľnohospodárstve a stavebníctve.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách. V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla M.7915 – American Securities/Blount International na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.


6.2.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 47/9


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.7916 – Macquarie/Ivanhoe/Logos Australia/Logos China)

Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu

(Text s významom pre EHP)

(2016/C 47/07)

1.

Komisii bolo 29. januára 2016 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podniky Macquarie Corporate Holdings Pty Limited („Macquarie Capital“, Austrália), ktorý patrí podniku Macquarie Group (Austrália), a podnik Ivanhoe Cambridge China Inc. („Ivanhoe“, Kanada), ktorý je dcérskou spoločnosťou dôchodkového fondu Caisse de dépôt et placement de Québec (Kanada), získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách spoločnú kontrolu nad podnikmi Logos New Holding Company Pty Ltd (Austrália), Logos New Holding Trust (Austrália), Logos New Investment Trust (Austrália) (spolu „Logos Australia“) a Logos China Investment Limited („Logos China“, Britské Panenské ostrovy) prostredníctvom upísania akcií.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

—   Macquarie Capital: sprostredkovanie investícií pre inštitucionálnych, podnikových a retailových klientov na celom svete v širokej škále odvetví vrátane zdrojov a komodít, energie, finančných inštitúcií, infraštruktúry a nehnuteľností,

—   Ivanhoe: globálne investície do nehnuteľností,

—   Logos Australia: developerstvo a správa nehnuteľností v Austrálii,

—   Logos China: developerstvo a správa nehnuteľností v Číne.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách. V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla M.7916 – Macquarie/Ivanhoe/Logos Australia/Logos China na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.


6.2.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 47/10


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.7909 – Lone Star Fund IX/N&W Global Vending)

Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu

(Text s významom pre EHP)

(2016/C 47/08)

1.

Komisii bolo 1. februára 2016 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Lone Star Fund IX (U.S), L.P. („Lone Star“, Spojené štáty) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady kontrolu nad celým podnikom N&W Global Vending S.p.A. („N&W“, Taliansko) prostredníctvom kúpy akcií.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

—   Lone Star: fond súkromného kapitálu investujúci do nehnuteľností, kapitálových, úverových a iných finančných aktív,

—   N&W: výroba, uvádzanie na trh a predaj automatov na predaj potravín a nápojov v Európskej únii, ako aj na celom svete.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách. V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla M.7909 – Lone Star Fund IX/N&W Global Vending na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.


INÉ AKTY

Európska komisia

6.2.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 47/11


Uverejnenie žiadosti podľa článku 50 ods. 2 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny

(2016/C 47/09)

Týmto uverejnením sa poskytuje právo vzniesť námietku proti žiadosti podľa článku 51 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 (1).

JEDNOTNÝ DOKUMENT

SOUMAINTRAIN

EÚ č.: FR-PGI-0005-01298 – 29.12.2014

CHOP ( ) CHZO ( X )

1.   Názov

„Soumaintrain“

2.   Členský štát alebo tretia krajina

Francúzsko

3.   Opis poľnohospodárskeho výrobku alebo potraviny

3.1.   Druh výrobku

Trieda 1.3. Syry

3.2.   Opis výrobku, na ktorý sa vzťahuje názov uvedený v bode 1

„Soumaintrain“ je mäkký syr s omývanou kôrkou a prevládajúcim mliečnym kvasením, vyrábaný výlučne z plnotučného kravského mlieka. Po 21 dňoch dozrievania sa „Soumaintrain“ vyznačuje týmito vlastnosťami:

kôrka slonovinovožltej až okrovej farby, mierne vlhká, s možnými vráskami a stopami mriežky. Jemný povlak je povolený,

hmota mäkká, hladká, mierne zrnitá a slonovinovobiela. V tejto fáze už musí pod kôrkou prebiehať proteolýza. Hmota obsahuje najmenej 40 % sušiny a 48 % tuku v sušine,

živočíšna alebo rastlinná vôňa,

mliečna chuť, ktorá dodáva syru nádych kyslosti, kombinovaná s pocitom „ušľachtilej“ horkosti pochádzajúcej zo zlúčenín vznikajúcich vplyvom proteolýzy, ktorá nezanecháva nepríjemnú pachuť. Počas dozrievania sa rozvíjajú „živočíšne“ a, v závislosti od ročného obdobia, „rastlinné“ arómy húb, humusu, sena, alebo slamy. Arómy v ústach pretrvávajú.

„Soumaintrain“ má tvar plochého valca s priemerom od 90 do 130 mm a váži 180 až 600 gramov.

Výška syra je úmerná jeho priemeru a pohybuje sa od 25 % do 35 % priemeru.

3.3.   Krmivo (len pri výrobkoch živočíšneho pôvodu) a suroviny (len pri spracovaných výrobkoch)

Časť kŕmnej dávky dojníc alebo jalovíc pochádzajúca zo zemepisnej oblasti a počítaná na sušinu kŕmnej dávky je stanovená najmenej na 75 %.

Podiel trávy v krmive dojníc je stanovený najmenej na 30 % sušiny objemových krmív ročne.

Na jednu dojnicu pripadá 12 árov spásanej trávnatej plochy. Dojnice sa pasú najmenej päť mesiacov po skutočnom presune na pastvu. Dokrmovanie trávnatými krmivami je povolené.

Priemerný ročný podiel krmivových doplnkov vo výžive dojníc alebo jalovíc je nižší ako 30 % sušiny celkovej kŕmnej dávky.

Cieľom týchto ustanovení ja zaručiť používanie trávy vo výžive, ktorá pomáha rozvíjať špecifické arómy syra „Soumaintrain“ počas dozrievania.

Mlieko určené na výrobu syra „Soumaintrain“ je plnotučné kravské mlieko, ktoré sa zbiera najneskôr do 48 hodín od prvého dojenia a nie je obohatené ani ochudobnené o tuky alebo bielkoviny. Zhusťovanie mlieka čiastočným odstránením vodnatej časti pred zrážaním je zakázané.

Mlieko určené na výrobu syra „Soumaintrain“ pochádza zo zemepisnej oblasti. Zemepisná oblasť sa vyznačuje veľmi hustou hydrologickou sieťou a tvoria ju prevažne vlhké a ľahko zaplavované územia, ktoré sú vhodné na rast trávy, lebo navyše ťažia z vlhkého podnebia a ílovitých pôd. Tráva spásaná dojnicami počas najmenej piatich mesiacov v roku ovplyvňuje vlastnosti syra „Soumaintrain“ a najmä jeho špecifické „rastlinné“ arómy, ktoré sa, v závislosti od ročného obdobia, rozvíjajú po celý čas dozrievania.

3.4.   Špecifické kroky výroby, ktoré sa musia uskutočniť vo vymedzenej zemepisnej oblasti

Produkcia mlieka, výroba syra a jeho dozrievanie sa uskutočňujú v zemepisnej oblasti.

3.5.   Špecifické pravidlá krájania, strúhania, balenia atď. výrobku, na ktorý sa vzťahuje registrovaný názov

3.6.   Špecifické pravidlá označovania výrobku, na ktorý sa vzťahuje registrovaný názov

Označenie každého syra musí okrem povinných predpísaných údajov obsahovať:

názov „Soumaintrain“,

identifikáciu výrobne.

4.   Stručné vymedzenie zemepisnej oblasti

Zemepisná oblasť chráneného označenia „Soumaintrain“ predstavuje územie zahŕňajúce tieto správne jednotky:

departement Aube:

obce: Clérey, Fresnoy-le-Château, Montreuil-sur-Barse,

kantóny: Bar-sur-Seine, Chaource, Ervy-le-Châtel, s výnimkou týchto obcí: Balnot-la-Grange, Bar-sur-Seine, Bourguignons, Buxeuil, Chaserey, Coussegrey, Eaux-Puiseaux, Étourvy, Jully-sur-Sarce, Maisons-lès-Chaource, Merrey-sur-Arce, Pargues, Villemorien, Ville-sur-Arce, Villiers-le-Bois, Villiers-sous-Praslin, Vosnon, Vougrey,

departement Côte-d’Or:

obce: Bard-lès-Époisses, Blancey, Brochon, Chailly-sur-Armançon, Chamboeuf, Chambolle-Musigny, Corrombles, Curley, Éguilly, Époisses, Genay, Gevrey-Chambertin, Gilly-lès-Cîteaux, Jeux-lès-Bard, Lantilly, Martrois, Massingy-lès-Semur, Millery, Mont-Saint-Jean, Morey-Saint-Denis, Nuits-Saint-Georges, Quemigny-Poisot, Saint-Philibert, Semezanges, Semur-en-Auxois, Torcy-et-Pouligny, Trouhaut, Turcey, Vic-de-Chassenay, Villars-et-Villenotte, Villotte-Saint-Seine,

kantóny: Sombernon, Montbard, Venarey-les-Laumes, Vitteaux, s výnimkou týchto obcí: Ancey, Arcey, Baulme-la-Roche, Blaisy-Haut, Bussy-le-Grand, Charny, Corpoyer-la-Chapelle, Fain-lès-Moutiers, Frôlois, Lucenay-le-Duc, Mâlain, Montoillot, Moutiers-Saint-Jean, Prâlon, Sainte-Marie-sur-Ouche, Saint-Jean-de-Boeuf, Saint-Thibault, Saint-Victor-sur-Ouche, Savigny-sous-Mâlain, Source-Seine, Touillon,

departement Yonne:

obce: Auxerre, Bleigny-le-Carreau, Brienon-sur-Armançon, Chevannes, Esnon, Mercy, Monéteau, Venoy,

kantóny: Ligny-le-Châtel, Saint-Florentin, Seignelay, Auxerre-Sud-Ouest, Migennes, Auxerre-Nord, Ancy-le-Franc, Cruzy-le-Châtel, Flogny-la-Chapelle, Tonnerre, s výnimkou týchto obcí: Béru, La Chapelle-Vaupelteigne, Collan, Épineuil, Fleys, Maligny, Molosmes, Villy, Viviers.

5.   Súvislosť so zemepisnou oblasťou

Zemepisná oblasť zodpovedá rovinatým pastvinám sústredeným do vlhkých údolí (Armance a Armançon, Yonne a Serein, Seine v časti, kde prechádza cez Champagne Humide, Brenne, Oze a Ozerain). Vyznačuje sa priaznivými prírodnými faktormi na zachovanie mliečnych hospodárstiev na území chovu, ktoré je nevhodné na iné poľnohospodárske činnosti.

Pokiaľ ide o geológiu, pôdy rôznej povahy, ale s prevahou ílov, sú sypké a nepriepustné a najčastejšie sa na nich vyskytujú prírodné lúky bez možnosti použitia mechanizácie.

Z hydrologického a hydrografického hľadiska je zemepisná oblasť pokrytá veľmi hustou sieťou spočívajúcou na mäkkých a nepriepustných horninách, ktorá je zodpovedná za málo zvlnenú topografiu a nízky reliéf, ako aj za ľahkú zaplaviteľnosť území od jesene do jari.

Pokiaľ ide o podnebie, oceánske podnebie mierne zhoršené kontinentálnymi vplyvmi sa vyznačuje skôr chladnými teplotami s ročným priemerom iba o niečo prekračujúcim 10 °C a pravidelnými zrážkami s úhrnom 700 – 800 milimetrov bez letného sucha.

Pre historickú kolísku výroby syra „Soumaintrain“ nachádzajúcu sa na úplnom severe Burgundska na okraji departementu Aube je typické know-how výroby mäkkého syra s prevládajúcim mliečnym kvasením a omývanou kôrkou, ktoré datuje do stredoveku.

Začiatky výroby zrejúceho syra v dvanástom storočí sa spomínajú v texte farára z Vergigny Henriho Auclerca (1887 – 1968), ktorý dával výrobu syra do súvislosti s históriou opátstva Pontigny, ktoré vzniklo v roku 1117: „cisterciánski mnísi platili za nájom zrejúcim syrom“.

„Soumaintrain“ a starodávny spôsob jeho výroby boli veľakrát opísané v literatúre 19. storočia. Napríklad Louis-Eugène Bérillon v diele „La Bonne Ménagère Agricole“ (Auxerre, desiate vydanie z roku 1889) opisuje výrobné procesy penzionovaného učiteľa Couturota: „Ihneď po nadojení mlieka […] sa pridá syridlo […], keď je syrovina dostatočne zrazená, naplní sa do tzv. éclisse (valec bez dna a veka) na malých prútených policiach […], keď je riadne odcedená, obracia sa dvakrát denne počas dvoch dní […], po spevnení sa vyberie z ‚éclisse‘, posolí sa z obidvoch strán a následne sa každý deň omýva čistou a studenou vodou, až kým nemá z vonku peknú žltú farbu.“

Zlepšovanie dopravných ciest v 19. storočí podporujúce poľnohospodársku špecializáciu a rozvoj chovu zvierat takisto umožnilo rozvoj obchodovania so syrmi. Od prvej polovice dvadsiateho storočia sa historická oblasť výroby syra „Soumaintrain“ začlenila do širšej oblasti výroby mäkkých syrov, o čom svedčí „La France Fromagère“ od Claire Delfosse z roku 1993.

Prevládajúce mliečne kvasenie pri týchto mäkkých syroch z oblasti, ako aj ich špecifické dozrievanie s omývaním kôrky sú opísané aj v inventári francúzskeho kulinárskeho dedičstva pre región Burgundsko (vydanie 1993).

Výroba syra „Soumaintrain“ sa rozšírila mimo historickú oblasť výroby a rozdelila sa medzi farmárskych výrobcov a mliekarne. „Soumaintrain“ tak ťaží z technickej vybavenosti mliekarní, ktoré dokonale ovládajú výrobu mäkkých syrov s omývanou kôrkou vznikajúcich z mliečnej zrazeniny, ako aj z obchodného rastu, ktorý zabezpečujú.

Okrem kvality aróm je syr „Soumaintrain“ špecifický svojou mäkkou, slonovinovobielou, hladkou a mierne zrnitou hmotou, ako aj omývanou, mierne vlhkou kôrkou slonovinovožltej až okrovej farby.

Vďaka výrobe z mliečnej zrazeniny si aj po ukončení dozrievania zachováva typickú a veľmi citeľnú mliečnu vôňu a chuť.

Súvislosť medzi syrom „Soumaintrain“ a zemepisnou oblasťou sa zakladá na danej kvalite a povesti.

Rovinaté pastviny vlhkých údolí ťažia z vlhkého podnebia a ílovitých pôd, ktoré sú priaznivé pre rast trávy. Ostatné oblasti sú vhodné na pestovanie obilnín, ktoré sú tiež súčasťou krmív. Prírodné podmienky zemepisnej oblasti teda umožňujú produkciu pestrých krmív prispôsobených potrebám dojníc.

Využívanie trávy vo výžive, predovšetkým trávy spásanej počas najmenej piatich mesiacov v roku, sa podieľa na rozvoji špecifických aróm syra „Soumaintrain“ počas dozrievania. V syre „Soumaintrain“ sa tak rozvíja intenzívna a pretrvávajúca „živočíšna“ aróma a, v závislosti od ročného obdobia, jemne rozlišujúce rastlinné arómy húb, humusu, sena alebo slamy.

Zemepisná oblasť tradične vhodná na zakladanie a udržiavanie hospodárstiev zameraných na výrobu mlieka alebo na mnohodruhovú rastlinnú výrobu a chov pomohla urobiť zo syra „Soumaintrain“ miestnu tradíciu.

Špecifická technológia dozrievania omývaním kôrky je prispôsobená klimatickým podmienkam zemepisnej oblasti. Vzdušná vlhkosť pri dozrievaní realizovanom tradične vonku mohla podporovať rast nechcenej flóry. Omývanie syrov pomáhalo túto flóru odstrániť. Táto technológia, ktorá pretrvala a predstavuje hlavný prvok špecifickosti syra „Soumaintrain“, vysvetľuje jeho vlhkú kôrku a slonovinovožltú farbu, ktorá je svetlejšia ako pri podobných syroch vďaka pravidelnému odstraňovaniu povrchovej flóry, ktorá následne zafarbuje syr iba mierne. Omývanie kôrky, ktoré sa dnes počas dozrievania vykonáva najmenej štyrikrát, tiež pomáha obmedziť proteolytické pôsobenie povrchových flór.

Kyslosť vznikajúca pri kyslom zrážaní mlieka a prestávky medzi omývaním však umožňujú určitú proteolýzu hmoty pod kôrkou nezasahujúcu do stredu syra a pomalé dostredivé dozrievanie pôsobením povrchovej flóry, vďaka čomu syr „Soumaintrain“ získava svoje intenzívne arómy a typický náznak ušľachtilej horkosti v dochuti. Samovoľné odkvapkávanie, sušenie a suché solenie sú základnými prvkami tejto technológie.

Pre syr „Soumaintrain“ je navyše typická jemná hmota, ktorá súvisí so starostlivým zaobchádzaním s výrobkom v priebehu celého procesu výroby. P. Larue (agronóm, autor diela „Le fromage Soumaintrain et la vallée de l’Armance“ z roku 1911) v tejto súvislosti označil „Soumaintrain“ za „nie príliš demokratický syr“ pre starostlivosť a častú manipuláciu, ktoré vyžaduje.

„Soumaintrain“ sa teší dlhodobej povesti, o čom svedčí dielo „La bonne Ménagère Agricole“ od Louisa-Eugéne Bérillona (Auxerre, desiate vydanie, 1889), v ktorom sú syry „Soumaintrain“ opísané ako „najlepšie syry v krajine“.

Táto povesť sa uchovávala na miestnej úrovni a rozvinula sa vďaka nepretržitému používaniu názvu od 19. storočia farmárskymi výrobcami a špecialistami na dozrievanie, ktorí predávali výrobok v neďalekých spotrebiteľských oblastiach, a jeho propagovaniu popri uznávaných chránených označeniach iných syrov z rovnakej výrobnej oblasti. V diele „Guide du fromage“ od Androueta, parížskeho syrárskeho majstra od roku 1909, (edícia Stock, 1971), vo francúzskom a anglickom jazyku, je „Soumaintrain“ opísaný ako „vynikajúci malý syr s miestnou alebo obmedzenou spotrebou“. Každoročne v októbri sa v historickej oblasti výroby syra „Soumaintrain“ už od roku 1984 koná okružná cesta „La Ronde des fromages et du foie gras“.

„Soumaintrain“ je opísaný v edícii venovanej Burgundsku „L’inventaire du patrimoine culinaire français“ (edícia Albin Michel/CNAC, 1993).

Mnoho reštaurácií ponúka syr „Soumaintrain“ na regionálnom syrovom tanieri alebo ho pridáva do receptov na prípravu syrových jedál, čoho dôkazom sú recepty pripravené v rámci „Amicale des cuisiniers de Côte d’Or“ z roku 2012. Dobre známe špecifické vlastnosti syra „Soumaintrain“ sú takisto propagované v národných profesionálnych časopisoch, o čom svedčia články z rokov 2013 – 2015 v „Profession fromager“ a „Courrier du Fromager“. Povesť syra „Soumaintrain“ je potvrdená takisto oceneniami z Concours Général Agricole.

Odkaz na uverejnenie špecifikácie

(článok 6 ods. 1 druhý pododsek tohto nariadenia)

https://www.inao.gouv.fr/fichier/CDCSoumaintrain.pdf.


(1)  Ú. v. EÚ L 343, 14.12.2012, s. 1.