ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 418

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 58
16. decembra 2015


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

II   Oznámenia

 

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2015/C 418/01

Oznámenie Komisie – Zodpovedajúce prahové hodnoty stanovené v smerniciach Európskeho parlamentu a Rady 2004/17/ES, 2004/18/ES a 2009/81/ES

1


 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Rada

2015/C 418/02

Rozhodnutie Rady zo 14. decembra 2015, ktorým sa vymenúvajú členovia a náhradníci Poradného výboru pre koordináciu systémov sociálneho zabezpečenia za Dánsko

4

2015/C 418/03

Závery Rady o stratégii EÚ na znižovanie škôd súvisiacich s alkoholom

6

2015/C 418/04

Závery Rady o podpore ľudí s demenciou: zlepšenie politík a postupov starostlivosti

9

 

Európska komisia

2015/C 418/05

Výmenný kurz eura

13

2015/C 418/06

Oznámenie Komisie o aktuálnych úrokových sadzbách pre vymáhanie štátnej pomoci a referenčných/diskontných sadzbách pre 28 členských štátov platných od 1. januára 2016 [Uverejnené v súlade s článkom 10 nariadenia Komisie (ES) č. 794/2004 z 21. apríla 2004 ( Ú. v. EÚ L 140, 30.4.2004, s. 1 )]

14

 

INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

2015/C 418/07

Informácie oznámené členskými štátmi o zákaze rybolovu

15

2015/C 418/08

Oznámenie Komisie podľa článku 16 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve – Záväzky služby vo verejnom záujme v súvislosti s pravidelnými leteckými dopravnými službami

16


 

V   Oznamy

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

 

Európska komisia

2015/C 418/09

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.7793 – Lone Star Fund IX/MRH) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 )

17


 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


II Oznámenia

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

16.12.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 418/1


OZNÁMENIE KOMISIE

Zodpovedajúce prahové hodnoty stanovené v smerniciach Európskeho parlamentu a Rady 2004/17/ES, 2004/18/ES a 2009/81/ES

(2015/C 418/01)

Zodpovedajúce prahové hodnoty stanovené v smerniciach 2004/17/ES (1), 2004/18/ES (2) a 2009/81/ES (3) v národných menách iných ako eurách sú takéto:

80 000 EUR

BGN

nový bulharský lev

156 464

CZK

česká koruna

2 184 400

DKK

dánska koruna

596 520

GBP

libra šterlingov

62 842

HRK

chorvátska kuna

610 024

HUF

maďarský forint

24 549 600

PLN

nový poľský zlotý

333 992

RON

nový rumunský lev

355 632

SEK

švédska koruna

731 224


135 000 EUR

BGN

nový bulharský lev

264 033

CZK

česká koruna

3 686 175

DKK

dánska koruna

1 006 628

GBP

libra šterlingov

106 047

HRK

chorvátska kuna

1 029 416

HUF

maďarský forint

41 427 450

PLN

nový poľský zlotý

563 612

RON

nový rumunský lev

600 129

SEK

švédska koruna

1 233 941


209 000 EUR

BGN

nový bulharský lev

408 762

CZK

česká koruna

5 706 745

DKK

dánska koruna

1 558 409

GBP

libra šterlingov

164 176

HRK

chorvátska kuna

1 593 688

HUF

maďarský forint

64 135 830

PLN

nový poľský zlotý

872 554

RON

nový rumunský lev

929 089

SEK

švédska koruna

1 910 323


418 000 EUR

BGN

nový bulharský lev

817 524

CZK

česká koruna

11 413 790

DKK

dánska koruna

3 116 817

GBP

libra šterlingov

328 352

HRK

chorvátska kuna

3 187 375

HUF

maďarský forint

128 271 660

PLN

nový poľský zlotý

1 745 108

RON

nový rumunský lev

1 858 177

SEK

švédska koruna

3 820 645


750 000 EUR

BGN

nový bulharský lev

1 466 850

CZK

česká koruna

20 478 750

DKK

dánska koruna

5 592 375

GBP

libra šterlingov

589 148

HRK

chorvátska kuna

5 718 975

HUF

maďarský forint

230 152 500

PLN

nový poľský zlotý

3 131 175

RON

nový rumunský lev

3 334 050

SEK

švédska koruna

6 855 225


1 000 000 EUR

BGN

nový bulharský lev

1 955 800

CZK

česká koruna

27 305 000

DKK

dánska koruna

7 456 500

GBP

libra šterlingov

785 530

HRK

chorvátska kuna

7 625 300

HUF

maďarský forint

306 870 000

PLN

nový poľský zlotý

4 174 900

RON

nový rumunský lev

4 445 400

SEK

švédska koruna

9 140 300


5 225 000 EUR

BGN

nový bulharský lev

10 219 055

CZK

česká koruna

142 668 625

DKK

dánska koruna

38 960 213

GBP

libra šterlingov

4 104 394

HRK

chorvátska kuna

39 842 193

HUF

maďarský forint

1 603 395 750

PLN

nový poľský zlotý

21 813 853

RON

nový rumunský lev

23 227 215

SEK

švédska koruna

47 758 068


(1)  Ú. v. EÚ L 134, 30.4.2004, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 134, 30.4.2004, s. 114.

(3)  Ú. v. EÚ L 216, 20.8.2009, s. 76.


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Rada

16.12.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 418/4


ROZHODNUTIE RADY

zo 14. decembra 2015,

ktorým sa vymenúvajú členovia a náhradníci Poradného výboru pre koordináciu systémov sociálneho zabezpečenia za Dánsko

(2015/C 418/02)

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 z 29. apríla 2004 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia (1), a najmä na jeho článok 75,

so zreteľom na zoznamy kandidátov, ktoré Rade predložili vlády členských štátov,

keďže:

(1)

Rada svojím rozhodnutím z 13. októbra 2015 (2) vymenovala členov a náhradníkov Poradného výboru pre koordináciu systémov sociálneho zabezpečenia na obdobie od 20. októbra 2015 do 19. októbra 2020.

(2)

Vláda Dánska navrhla ďalších kandidátov na niekoľko neobsadených miest,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Za členov a náhradníkov Poradného výboru pre koordináciu systémov sociálneho zabezpečenia sa na obdobie od 20. októbra 2015 do 19. októbra 2020 vymenúvajú:

I.   ZÁSTUPCOVIA VLÁD

Krajina

Členovia

Náhradníci

Dánsko

pani Karin MØHL LARSEN

pani Marie-Louise OUTZEN


II.   ZÁSTUPCOVIA ODBOROV

Krajina

Členovia

Náhradníci

Dánsko

pán Christian SØLYST

pani Tine SKOV JENSEN


III.   ZÁSTUPCOVIA ORGANIZÁCIÍ ZAMESTNÁVATEĽOV

Krajina

Členovia

Náhradníci

Dánsko

pani Christiane MIßLBECK-WINBERG

pán Henning GADE

Článok 2

Členov a náhradníkov, ktorí ešte neboli navrhnutí, Rada vymenuje neskôr.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

V Bruseli 14. decembra 2015

Za Radu

predseda

F. ETGEN


(1)  Ú. v. EÚ L 166, 30.4.2004, s. 1.

(2)  Rozhodnutie Rady z 13. októbra 2015, ktorým sa vymenúvajú členovia a náhradníci Poradného výboru pre koordináciu systémov sociálneho zabezpečenia (Ú. v. EÚ C 341, 16.10.2015, s. 4).


16.12.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 418/6


Závery Rady o stratégii EÚ na znižovanie škôd súvisiacich s alkoholom

(2015/C 418/03)

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE

1.

PRIPOMÍNA, že podľa článku 168 Zmluvy o fungovaní Európskej únie sa pri stanovení a uskutočňovaní všetkých politík a činností Únie zabezpečí vysoká úroveň ochrany ľudského zdravia a činnosti Únie, ktoré dopĺňajú vnútroštátne politiky, sa zameriavajú na zlepšenie verejného zdravia, prevenciu ľudských chorôb a ochorení a odstraňovanie zdrojov nebezpečenstva pre telesné a duševné zdravie. Takéto činnosti zahŕňajú aj boj proti najzávažnejším chorobám, najmä podporou výskumu ich príčin a prevencie, ako aj zdravotnícke informácie a osvetu.

Únia nabáda na spoluprácu medzi členskými štátmi v oblasti verejného zdravia, a ak je to potrebné, podporuje ich činnosti. Únia a členské štáty podporujú spoluprácu s tretími krajinami a príslušnými medzinárodnými organizáciami. Pri činnostiach Únie sa plne rešpektuje zodpovednosť členských štátov za vymedzenie ich zdravotnej politiky, za organizáciu a poskytovanie zdravotníckych služieb a zdravotnej starostlivosti, ako aj za rozdeľovanie zdrojov, ktoré sú im pridelené;

2.

PRIPOMÍNA, že škodlivé požívanie alkoholu sa považuje za dôležitý rizikový faktor uvedený v oznámení Komisie o stratégii Európskeho spoločenstva (1) v oblasti zdravia a že činnosti na zníženie škôd súvisiacich s alkoholom boli financované z druhého a tretieho programu Únie v oblasti zdravia (2);

3.

PRIPOMÍNA odporúčanie Rady z roku 2001 o požívaní alkoholu mladými ľuďmi (3), ktorým sa Komisia vyzvala, aby v spolupráci s členskými štátmi plne využila všetky politiky Spoločenstva na riešenie záležitostí uvedených v odporúčaní, okrem iného rozvoj komplexných politík na podporu zdravia, ktoré riešia problematiku alkoholu, na vnútroštátnej a európskej úrovni;

4.

PRIPOMÍNA stratégiu EÚ na podporu členských štátov pri znižovaní škôd súvisiacich s alkoholom (2006 – 2012) (4), ako aj závery Rady z rokov 2001 (5), 2004 (6) a 2006 (7), v ktorých bola Komisia vyzvaná, aby predložila komplexnú stratégiu zameranú na zníženie škôd súvisiacich s alkoholom, zriadenie Výboru pre národné politiky a činnosti v oblasti kontroly alkoholu (CNAPA) na podporu vykonávania tejto stratégie, ako aj závery Rady z roku 2009 (8), v ktorých bola Komisia vyzvaná, aby vymedzila priority pre ďalšiu etapu svojej práce v oblasti alkoholu a zdravia po skončení prvej stratégie EÚ v oblasti alkoholu v roku 2012;

5.

VÍTA uznesenie Európskeho parlamentu o stratégii v oblasti požívania alkoholu z 29. apríla 2015, v ktorom vyzýva na novú stratégiu EÚ v oblasti požívania alkoholu (2016 – 2022) (9), pričom opakuje význam silného politického záväzku Komisie, Parlamentu, Rady a členských štátov zintenzívniť úsilie v oblasti prevencie škôd súvisiacich s alkoholom;

6.

VÍTA globálnu stratégiu WHO na zníženie škodlivého požívania alkoholu (10) a európsky akčný plán WHO na obmedzenie škodlivého požívania alkoholu na roky 2012 – 2020 (11);

7.

SO ZNEPOKOJENÍM KONŠTATUJE, že podľa správy WHO o celosvetovej situácii v oblasti alkoholu a zdravia (12) patrí škodlivé požívanie alkoholu medzi popredné celosvetové rizikové faktory ochorení a zdravotného postihnutia a že Európska únia je oblasť s najvyššou spotrebou alkoholu na svete s priemernou ročnou spotrebou na dospelého (15 a viac rokov) v objeme 10,1 litra čistého alkoholu (za rok 2012) (13);

8.

SO ZNEPOKOJENÍM KONŠTATUJE, že podľa správy Organizácie pre hospodársku spoluprácu a rozvoj (OECD) s názvom Boj proti poškodzovaniu zdravia spôsobenému alkoholom – ekonomika a politika v oblasti verejného zdravia (14) zaznamenáva pravidelné a nadmerné požívanie alkoholu v niektorých členských štátoch nárast, v mnohých členských štátoch existujú všeobecné obavy v súvislosti s alarmujúcim nárastom požívania alkoholu u mladých ľudí (maloletých a mladých dospelých) a žien a zneužívanie alkoholu má negatívny vplyv nielen na zdravie jednotlivcov, ale aj na spoločnosť ako celok;

9.

ZDÔRAZŇUJE, že zníženie záťaže súvisiacej s alkoholom v podobe zbytočných úmrtí, chronických chorôb, zranení, násilia, nerovnosti v oblasti zdravia a iných sociálnych dôsledkov pre tretie strany, ako aj rizikové požívanie alkoholu predovšetkým medzi mladými ľuďmi, sa stalo spoločným problémom a že spolupráca a koordinácia na úrovni EÚ by mali pridanú hodnotu;

10.

ZDÔRAZŇUJE, že prevencia škôd súvisiacich s alkoholom predstavuje potrebné investície, ktoré sú prínosné pre hospodárstvo, keďže umožňujú v dlhodobom horizonte obmedziť hospodárske straty a výdavky na zdravotnú starostlivosť, okrem iného znížením záťaže v podobe chronických chorôb vrátane rakoviny a zvýšením produktivity pracovnej sily;

11.

ZDÔRAZŇUJE tiež, že obmedzenie škodlivého požívania alkoholu má aj pozitívny vplyv na verejnú bezpečnosť a bezpečnosť cestnej premávky, predovšetkým na zníženie počtu úmrtí a zranení na cestách;

12.

KONŠTATUJE, že zníženie škôd súvisiacich s alkoholom si vyžaduje opatrenia v širokej škále oblastí politiky a zahŕňa mnohé sektory celej spoločnosti, a to na vnútroštátnej úrovni, ako aj na úrovni EÚ;

13.

OPÄTOVNE ZDÔRAZŇUJE výzvu na stratégiu EÚ na zníženie škôd súvisiacich s alkoholom, ktorú vyslovili mnohí ministri na neformálnom zasadnutí ministrov zdravotníctva 21. apríla 2015, ako aj na zasadnutí Rady EPSCO 19. júna 2015, a zdôrazňuje skutočnosť, že takáto stratégia EÚ môže ďalej podporovať a dopĺňať vnútroštátne politiky týkajúce sa verejného zdravia.

VYZÝVA ČLENSKÉ ŠTÁTY, ABY:

14.

NAĎALEJ podporovali viacodvetvový prístup, pokiaľ ide o zníženie škôd súvisiacich s alkoholom na vnútroštátnej úrovni a na úrovni EÚ, a aby podľa potreby posilnili alebo rozvíjali komplexné vnútroštátne stratégie alebo akčné plány prispôsobené špecifickým miestnym a regionálnym tradíciám;

15.

PRIJALI vhodné opatrenia na riešenie ochrany mladých ľudí pred škodlivého požívania alkoholu, najmä pokiaľ ide o vek, od ktorého je legálne požívať alkohol, a o vystavenie reklame a NAĎALEJ podporovali informovanosť a osvetu o škodlivom požívaní alkoholu a najmä riskantnom konzumovaní alkoholu.

VYZÝVA ČLENSKÉ ŠTÁTY A KOMISIU, ABY:

16.

POSILNILI spoluprácu pri identifikácii účinných opatrení a najlepších postupov zameraných na minimalizáciu zdravotných a sociálnych dôsledkov a nerovnosti v oblasti zdravia vyplývajúcich zo škodlivého požívania alkoholu, so zameraním najmä na predchádzanie rizikovej konzumácii alkoholu mladými ľuďmi, na ľudí, ktorí požívajú alkohol v škodlivej miere alebo majú škodlivé návyky týkajúce sa požívania alkoholu, na požívanie alkoholu počas tehotenstva a na vedenie motorového vozidla pod vplyvom alkoholu;

17.

NAĎALEJ podporovali prácu výboru CNAPA, berúc do úvahy výsledky správy o vykonávaní prvej stratégie EÚ zameranej na alkohol (15), ako aj zapojenie zainteresovaných strán na vnútroštátnej a európskej úrovni v záujme zníženia škôd súvisiacich s alkoholom;

18.

UZNALI potrebu pokračovať v zhromažďovaní informácií na úrovni EÚ o vykonávaní vnútroštátnych právnych predpisov súvisiacich s alkoholom, rešpektujúc pritom právomoci členských štátov, ako aj regionálne a miestne sociálne a kultúrne tradície;

19.

ZVÁŽILI, najmä vzhľadom na správu, ktorú má Komisia prijať v súlade s článkom 16 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1169/2011 o poskytovaní informácií o potravinách spotrebiteľom (16), zavedenie povinného označovania zložiek a výživovej hodnoty, najmä energetickej hodnoty, v prípade alkoholických nápojov.

VYZÝVA KOMISIU, ABY:

20.

NAĎALEJ podporovala členské štáty v ich úsilí o zníženie škôd súvisiacich s alkoholom a pritom v plnej miere rešpektovala zásady subsidiarity a proporcionality;

21.

Do konca roka 2016 PRIJALA, plne rešpektujúc právomoci členských štátov, komplexnú stratégiu EÚ zameranú na zníženie škôd súvisiacich s alkoholom, ktorá bude zahŕňať opatrenia v rámci rôznych politík EÚ na riešenie zdravotných, sociálnych a hospodárskych dôsledkov škodlivého požívania alkoholu. Táto osobitná stratégia EÚ by sa mala zameriavať na iniciatívy na znižovanie škôd súvisiacich s alkoholom s cezhraničným rozmerom a pridanou hodnotou na úrovni EÚ v rámci nadviazania na prvú stratégiu EÚ v oblasti alkoholu (2006 – 2012); v rámci tejto stratégie by sa mala brať do úvahy práca, ktorú vykonáva výbor CNAPA, ako aj práca, ktorá sa vykonáva v rámci globálnej stratégie WHO v oblasti alkoholu a európskeho akčného plánu WHO na obmedzenie škodlivého požívania alkoholu na roky 2012 – 2020;

22.

Rade PODALA SPRÁVU o výsledkoch svojej práce a pokroku, ktorý sa dosiahol v oblasti znižovania škôd súvisiacich s alkoholom.


(1)  Dokument 8756/00.

(2)  Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 1350/2007/ES z 23. októbra 2007, ktorým sa ustanovuje druhý akčný program Spoločenstva v oblasti zdravia (2008 – 2013) (Ú. v. EÚ L 301, 20.11.2007, s. 3); nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 282/2014 z 11. marca 2014 o ustanovení tretieho akčného programu pre Úniu v oblasti zdravia (2014 – 2020), ktorým sa zrušuje rozhodnutie č. 1350/2007/ES (Ú. v. EÚ L 86, 21.3.2014, s. 1).

(3)  Odporúčanie Rady 2001/458/ES z 5. júna 2001 týkajúce sa požívania alkoholu mladými ľuďmi, najmä deťmi a mladistvými (Ú. v. ES L 161, 16.6.2001, s. 38).

(4)  Oznámenie Komisie Rade, Európskemu parlamentu, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov z 24. októbra 2006 pod názvom Stratégia EÚ na podporu členských štátov pri znižovaní rozsahu škôd súvisiacich s požívaním alkoholu, KOM(2006) 625, konečné znenie.

(5)  Závery Rady z 5. júna 2001 (Ú. v. ES C 175, 20.6.2001, s. 2).

(6)  Závery Rady z 2. júna 2004 o alkohole a mladých ľuďoch, dokument 9507/04 (Presse 163).

(7)  Závery Rady z 30. novembra 2006 o stratégii EÚ na zníženie poškodzovania zdravia spôsobeného alkoholom, dokument 15258/06.

(8)  Závery Rady o alkohole a zdraví z 1. decembra 2009 (Ú. v. EÚ C 302, 12.12.2009, s. 15).

(9)  Uznesenie Európskeho parlamentu z 29. apríla 2015 o stratégii v oblasti požívania alkoholu [2015/2543(RSP)].

(10)  Rezolúcia WHA63.13, strana 27.

(11)  Rezolúcia EUR/RC61/R4.

(12)  WHO 2014, s. 46, s. 31.

(13)  Zdravotníctvo v skratke: Európa 2014 (spoločná publikácia OECD a Európskej komisie), december 2014.

(14)  Boj proti škodlivému požívaniu alkoholu – ekonomika a politika v oblasti verejného zdravia, máj 2015.

(15)  Európska komisia, generálne riaditeľstvo pre zdravie a spotrebiteľov, prvá správa o pokroku vo vykonávaní stratégie EÚ zameranej na alkohol, september 2009.

(16)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1169/2011 z 25. októbra 2011 o poskytovaní informácií o potravinách spotrebiteľom, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 a (ES) č. 1925/2006 a ktorým sa zrušuje smernica Komisie 87/250/EHS, smernica Rady 90/496/EHS, smernica Komisie 1999/10/ES, smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000/13/ES, smernice Komisie 2002/67/ES a 2008/5/ES a nariadenie Komisie (ES) č. 608/2004 (Ú. v. EÚ L 304, 22.11.2011, s. 18).


16.12.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 418/9


Závery Rady o podpore ľudí s demenciou: zlepšenie politík a postupov starostlivosti

(2015/C 418/04)

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

1.

PRIPOMÍNA, že podľa článku 168 Zmluvy o fungovaní Európskej únie sa pri stanovení a uskutočňovaní všetkých politík a činností Únie musí zabezpečiť vysoká úroveň ochrany ľudského zdravia a že činnosti Únie, ktoré dopĺňajú vnútroštátne politiky, sa majú zameriavať na zlepšenie verejného zdravia. Únia má podporovať spoluprácu medzi členskými štátmi v oblasti verejného zdravia a ak je to nevyhnutné, poskytnúť podporu ich činnosti, a takisto má podporovať spoluprácu s príslušnými medzinárodnými organizáciami. Pri činnosti Únie sa musí plne rešpektovať zodpovednosť členských štátov za organizáciu a poskytovanie zdravotníckych služieb a zdravotnej starostlivosti vrátane rozdeľovania zdrojov, ktoré sú im pridelené;

2.

SO ZNEPOKOJENÍM KONŠTATUJE, že na celom svete žije v súčasnosti 47,5 milióna osôb s demenciou, pričom 58 % z nich žije v krajinách s nízkym a stredným príjmom. Podľa odhadov žije v Európskej únii 6,4 milióna ľudí s demenciou (1);

3.

PRIPOMÍNA, že demencia je jednou z hlavných príčin dizability a závislosti starších ľudí na celom svete a že pre osoby s demenciou, ich rodiny a opatrovateľov, ako aj pre spoločnosť (2) má dôsledky fyzického, psychologického, sociálneho a ekonomického charakteru;

4.

PRIPOMÍNA, že demencia síce postihuje väčšinou staršie osoby, no v značnom počte prípadov mala skorý nástup;

5.

POUKAZUJE na práva pacientov, najmä na tie, ktoré sa týkajú ľudskej dôstojnosti, ako sa stanovuje v Charte základných práv EÚ (3);

6.

UZNÁVA, že osoby s demenciou môžu viesť dlhé roky kvalitný život, najmä ak sa zabezpečí včasné zachytenie, posúdenie, diagnostika a správna podpora;

7.

UZNÁVA výrazný vplyv demencie a súvisiacich chorôb na finančnú udržateľnosť systémov zdravotnej starostlivosti a sociálneho zabezpečenia;

8.

ZDÔRAZŇUJE význam podpory zdravého životného štýlu vrátane podpory zdravia mozgu počas celého života s cieľom zvýšiť strednú dĺžku života v zdraví;

9.

PRIPOMÍNA, že na dosiahnutie vysokých zdravotných noriem pre starnúcu spoločnosť, ktoré je jednou z priorít druhého aj prebiehajúceho tretieho programu v oblasti zdravia (2014 – 2020) (4), je potrebné tieto choroby lepšie poznať;

10.

PRIPOMÍNA, že demencia bola v kontexte demografických zmien uznaná za prioritu aj v rámci mnohých iniciatív na úrovni EÚ, v ktorých sa opakovane poukázalo na zásadné dôsledky zvýšenia počtu osôb postihnutých touto chorobou (5);

11.

PRIPOMÍNA závery Rady o stratégiách verejného zdravotníctva pre boj proti neurodegeneratívnym ochoreniam súvisiacim s vekom prijaté 16. decembra 2008, v ktorých Rada vyzvala Komisiu, aby v roku 2009 prijala iniciatívu na boj proti týmto ochoreniam (6);

12.

PRIPOMÍNA, že Komisia navrhla nový prístup na lepšie využitie európskych verejných prostriedkov v oblasti výskumu a vývoja, a to prostredníctvom spoločnej tvorby programov v kľúčových oblastiach, medzi ktoré patrí aj Alzheimerova choroba. To viedlo k tomu, že členské štáty prijali iniciatívu spoločnej tvorby programov v oblasti neurodegeneratívnych ochorení (JPND), ktorá bola spustená v roku 2010 s cieľom lepšie koordinovať vnútroštátny výskum v oblasti neurodegeneratívnych ochorení, najmä Alzheimerovej choroby;

13.

PRIPOMÍNA, že v rámci 7. rámcového programu v oblasti výskumu a technického rozvoja (2007 – 2013) sa v rokoch 2007 až 2013 vynaložilo vyše 576 miliónov EUR na financovanie výskumu demencie a neourodegeneratívnych ochorení; na základe týchto výsledkov je možné v rámci programu Horizont 2020 (2014 – 2020), nového rámcového programu EÚ pre výskum a inovácie, ďalej skúmať demenciu ako výzvu z hľadiska spoločnosti a zdravotníctva, pričom do výskumu a inovácií týkajúcich sa demencie sa už investovalo vyše 103 miliónov EUR;

14.

VÍTA uznesenie Európskeho parlamentu z 19. januára 2011 o európskej iniciatíve o Alzheimerovej chorobe a iných typoch demencií, v ktorom EP požaduje, aby sa demencia považovala v oblasti zdravotníctva v EÚ za prioritu, a dôrazne nalieha na členské štáty, aby vypracovali príslušné národné plány (7);

15.

PRIPOMÍNA prvú správu Svetovej zdravotníckej organizácie (WHO)„Demencia: priorita v oblasti verejného zdravia“ (8) uverejnenú v roku 2012, v ktorej boli poskytnuté informácie o demencii, vďaka čomu sa zvýšilo povedomie o tejto chorobe a demencia bola zaradená medzi choroby, ktorým sa má venovať prioritná pozornosť v rámci akčného programu WHO týkajúceho sa rozdielov v oblasti duševného zdravia (9), ktorého cieľom je zlepšiť starostlivosť o osoby s duševnými a neurologickými poruchami a osoby závislé od návykových látok;

16.

VÍTA vyhlásenie ministrov zdravotníctva skupiny G8 o demencii prijaté 11. decembra 2013 na samite G8, ktoré sa týkalo podpory inovácií na vynájdenie lieku proti demencii alebo liečby, ktorá dokáže zmeniť priebeh choroby, do roku 2025, ako aj strategických prioritných oblastí a zvýšenia prostriedkov na financovanie výskumu (10);

17.

PRIPOMÍNA konferenciu talianskeho predsedníctva „Demencia v Európe: výzva pre našu spoločnú budúcnosť“, ktorá sa konala 14. novembra 2014 v Ríme (11) a na ktorej bol poskytnutý prehľad iniciatív týkajúcich sa demencie v EÚ, najmä v oblasti prevencie, liečby a podpory zdravia starších ľudí;

18.

PRIPOMÍNA správu Organizácie pre hospodársku spoluprácu a rozvoj (OECD) z 13. marca 2015 s názvom „Zlepšenie starostlivosti o pacientov s demenciou a ich liečba v budúcnosti si vyžadujú kroky v súčasnosti“ (12), v ktorej sa potvrdila potreba zaradiť demenciu medzi politické priority;

19.

VÍTA výzvu na prijatie opatrení, ktorú podpísali účastníci prvej ministerskej konferencie WHO o globálnej činnosti na boj proti demencii 17. marca 2015 v Ženeve, na ktorej sa zdôraznila prvoradá úloha a zodpovednosť vlád pri riešení výzvy spojenej s demenciou a poukázalo sa na potrebu prijať multisektorové a koordinované opatrenia na celosvetovej a vnútroštátnej úrovni, zamerané najmä na pokrok v oblasti prevencie, znižovania rizík, diagnostiky a liečby demencie (13);

20.

ZDÔRAZŇUJE, že vzhľadom na skutočnosť, že vo väčšine členských štátov sa vypracovávajú, prijímajú alebo vykonávajú národné stratégie, akčné plány či programy týkajúce sa demencie a že iniciatívy členských štátov, ktoré už boli zavedené alebo sa rozbiehajú, vychádzajú z integrovaného prístupu k situácii pacienta, v rámci ktorého sa zohľadňuje jeho zdravotný stav a sociálne pomery, sa demencia v posledných rokoch stala jednou z hlavných priorít čoraz väčšieho počtu členských štátov;

21.

VÍTA rokovanie, ktoré sa konalo 24. septembra 2015 na neformálnom zasadnutí ministrov zdravotníctva krajín EÚ a týkalo sa podpory vypracovávania a vykonávania národných stratégií, akčných plánov alebo programov týkajúcich sa demencie, ako aj uľahčenia výmeny najlepších postupov na úrovni EÚ pri súbežnom zohľadnení činnosti WHO;

22.

VÍTA druhú jednotnú akciu týkajúcu sa demencie, ktorá sa má začať v roku 2016.

VYZÝVA ČLENSKÉ ŠTÁTY, ABY:

23.

SA ZAOBERALI problematikou demencie ako prioritou v rámci medzisektorových národných stratégií, akčných plánov alebo programov týkajúcich sa demencie s cieľom poskytovať osobám s demenciou, ich rodinám a opatrovateľom náležitú liečbu a pomoc a zároveň zabezpečiť udržateľnosť systémov zdravotnej starostlivosti a sociálneho zabezpečenia.

24.

NAĎALEJ VENOVALI osobitnú pozornosť posilneniu koordinácie príslušných politík týkajúcich sa demencie v rámci členských štátov, a to vrátane posilnenia úlohy primárnej zdravotnej starostlivosti.

VYZÝVA ČLENSKÉ ŠTÁTY A KOMISIU, ABY:

25.

UZNALI, že pokračujúca medzisektorová spolupráca medzi členskými štátmi a na úrovni EÚ – berúc do úvahy činnosť WHO – môže zabezpečiť cenný prínos z hľadiska zlepšenia podpory osôb s demenciou;

26.

UZNALI výhody posilnenia postavenia osôb s demenciou a podporili ich zapojenie do rozhodovacieho procesu zvýšením ich zastúpenia, a to najmä v iniciatívach, organizáciách a orgánoch v oblasti demencie;

27.

PODPOROVALI rodovo citlivý, individuálny prístup založený na výskume pri vypracovávaní stratégií, plánov a programov týkajúcich sa demencie a zohľadňovali pri tom skupiny s osobitnými potrebami, vplyv kultúrnej rozmanitosti na vnímanie demencie, ako aj očakávania a práva osôb s demenciou, ich rodín a opatrovateľov;

28.

UZNALI dôležitú úlohu rodín a opatrovateľov, najmä zabezpečením ich zapojenia do rozhodovacieho procesu, ako aj potrebu chrániť ich telesné a duševné zdravie prostredníctvom primeranej podpory.

29.

UZNALI význam práce skupiny vládnych expertov v oblasti demencie pri uľahčovaní výmeny skúseností a osvedčených postupov na podporu členských štátov pri vypracovávaní a vykonávaní národných stratégií, plánov alebo programov týkajúcich sa demencie;

30.

PODPOROVALI prácu v rámci oblastí politiky EÚ, ktoré by mohli mať vplyv na politiku týkajúcu sa demencie, najmä v rámci pracovnej skupiny pre verejné zdravie na úrovni vysokých úradníkov, ako aj Výboru pre sociálnu ochranu (SPC) (14) a Výboru pre hospodársku politiku (EPC) (15) v súvislosti so zdravotnou starostlivosťou a dlhodobou starostlivosťou;

31.

POKROČILI – pri plnom rešpektovaní právomocí členských štátov – v rokovaniach na úrovni EÚ o týchto otázkach:

a)

význam prevencie a podpory zdravia, znižovania rizík, včasného zisťovania, včasného určenia diagnózy a podpory v období po stanovení diagnózy z hľadiska ich prínosu pri zmierňovaní záťaže, ktorú demencia prináša;

b)

spôsoby, ako zabezpečiť koordináciu prevencie, diagnostiky, liečby a starostlivosti v jednotlivých krajinách, a to vrátane multidisciplinárnych odborných poznatkov, a potreba ich zabezpečovania bližšie k domovu;

c)

pridaná hodnota výmeny najlepších postupov so zameraním na hlavné zložky a nástroje na zabezpečenie kvalitnej starostlivosti o pacientov a podpory pre opatrovateľov s cieľom lepšie posúdiť rôzne prístupy a postupy v týchto oblastiach;

d)

presadzovanie práv osôb s demenciou s osobitným zameraním na etický rozmer demencie s cieľom zabezpečiť zdravé a dôstojné starnutie;

e)

využívanie potenciálu elektronického zdravotníctva a asistenčných technológií na zlepšenie podpory a starostlivosti o osoby s demenciou;

f)

združovanie a sprístupnenie existujúcich poznatkov o prebiehajúcich iniciatívach a súvisiacich dôkazových materiálov, ako aj ich začlenenie do každodennej činnosti v rámci zdravotnej a sociálnej starostlivosti;

g)

potreba podporovať úlohu zdravotníckych pracovníkov a ich ďalšie vzdelávanie s cieľom zabezpečiť najlepšiu možnú podporu osobám s demenciou a ich rodinám;

h)

podpora komunít priaznivo naklonených osobám s demenciou;

32.

ZINTENZÍVNILI výskum demencie na základe výsledkov projektov financovaných z prostriedkov EÚ, ako je napríklad iniciatíva EÚ spoločnej tvorby programov v oblasti neurodegeneratívnych ochorení (JPND), najmä pokiaľ ide o jej rizikové faktory, podkladovú patofyziológiu, ako aj prenos úspešných opatrení pri riešení problematiky do klinickej praxe, pričom tiež treba zvážiť verejno-verejné, verejno-súkromné a medzinárodné partnerstvá;

33.

VYUŽÍVALI zdroje, modely a nástroje, ktoré boli úspešne vypracované na úrovni EÚ, napríklad tie, ktoré zhromaždilo európske partnerstvo v oblasti inovácií zamerané na aktívne a zdravé starnutie či jednotná akcia ALCOVE, ako aj stratégie vypracované na zvýšenie počtu osvedčených postupov;

34.

podľa potreby ROZVÍJALI – v úzkej spolupráci so skupinou vládnych expertov v oblasti demencie – dobrovoľné usmernenia na základe komplexného a integrovaného pohľadu na demenciu, pričom by brali do úvahy aspekty koordinovanej prevencie a podpory zdravia, včasnej diagnostiky, podpory, liečby a starostlivosti po stanovení diagnózy a zároveň by rešpektovali právomoci členských štátov;

35.

URČILI A VYMIEŇALI SI – v úzkej spolupráci so skupinou vládnych expertov v oblasti demencie – osvedčené postupy, najmä pokiaľ ide o cielenú prevenciu vrátane sekundárnej prevencie, podporu zdravia, včasnú diagnostiku, podporu a liečbu po stanovení diagnózy, výskum, odbornú prípravu a ďalšie vzdelávanie zdravotníckych pracovníkov, ako aj verejné informácie na boj proti stigmatizácii;

36.

ZLEPŠILI kvalitu epidemiologických informácií o demencii s cieľom uľahčiť vypracovávanie národných stratégií, akčných plánov alebo programov, ako aj výmenu osvedčených postupov;

37.

VYZDVIHLI prácu mimovládnych organizácií a dobrovoľnícku prácu v oblasti demencie, ktorá je zameraná na účinné prispievanie k realizácii národných stratégií, akčných plánov alebo programov.

VYZÝVA KOMISIU, ABY:

38.

POSILNILA spoluprácu členských štátov v skupine vládnych expertov v oblasti demencie s cieľom uľahčiť výmenu informácií o rámcoch politiky a o už zavedených osvedčených postupoch a taktiež podporovať krajiny pri vypracovávaní a vykonávaní národných stratégií, plánov a programov týkajúcich sa demencie;

39.

PODPOROVALA prebiehajúcu spoluprácu s WHO a OECD týkajúcu sa demencie v úzkej koordinácii s členskými štátmi.


(1)  WHO, informačný list č. 362, marec 2015, http://www.who.int/mediacentre/factsheets/fs362/en/ Správa z jednotnej akcie ALCOVE, zhrnutie, s. 29, http://www.alcove-project.eu/images/synthesis-report/ALCOVE_SYNTHESIS_REPORT_WP4.pdf.

(2)  WHO, informačný list č. 362, marec 2015.

(3)  Pozri Hlavu I týkajúcu sa dôstojnosti, ktorá je dostupná na stiahnutie na stránke http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SK/TXT/?uri=CELEX:12012P/TXT.

(4)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 282/2014 z 11. marca 2014 o ustanovení tretieho akčného programu pre Úniu v oblasti zdravia (2014 – 2020) (Ú. v. EÚ L 86, 21.3.2014, s. 1).

(5)  Pozri prehľad iniciatív týkajúcich sa demencie – ako je napríklad jednotná akcia ALCOVE, európske partnerstvo v oblasti inovácií zamerané na aktívne a zdravé starnutie, Európsky pakt za duševné zdravie a pohodu, európska platforma na overenie koncepcie prevencie Alzheimerovej choroby (EPOC-AD) a iniciatíva za inovačnú medicínu – uvedený v pracovnom dokumente útvarov Komisie o vykonávaní oznámenia Komisie o európskej iniciatíve o Alzheimerovej chorobe a iných typoch demencie, SWD (2014) 321 final, 16.10.2014.

(6)  http://www.consilium.europa.eu/ueDocs/cms_Data/docs/pressData/en/lsa/104778.pdf.

(7)  Dokument 2010/2084 (INI).

(8)  WHO, Dementia: a public health priority, 2012, dostupná na stiahnutie na stránke http://www.who.int/mental_health/publications/dementia_report_2012/en/.

(9)  http://www.who.int/mental_health/mhgap/en/.

(10)  https://www.gov.uk/government/publications/g8-dementia-summit-agreements.

(11)  http://www.salute.gov.it/portale/ItaliaUE2014/dettaglioEvento.jsp?lingua=english&id=246.

(12)  http://www.oecd.org/newsroom/better-dementia-care-and-a-future-cure-require-action-today.htm.

(13)  http://www.who.int/mediacentre/news/releases/2015/action-on-dementia/en/#.

(14)  Pracovná skupina SPC pre otázky starnutia, pozri: http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=758.

(15)  Pracovná skupina EPC pre starnutie obyvateľstva a udržateľnosť, http://europa.eu/epc/working_groups/ageing_en.htm.


Európska komisia

16.12.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 418/13


Výmenný kurz eura (1)

15. decembra 2015

(2015/C 418/05)

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,0990

JPY

Japonský jen

132,97

DKK

Dánska koruna

7,4614

GBP

Britská libra

0,72520

SEK

Švédska koruna

9,2883

CHF

Švajčiarsky frank

1,0831

ISK

Islandská koruna

 

NOK

Nórska koruna

9,4945

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

27,022

HUF

Maďarský forint

316,50

PLN

Poľský zlotý

4,3537

RON

Rumunský lei

4,4960

TRY

Turecká líra

3,2573

AUD

Austrálsky dolár

1,5200

CAD

Kanadský dolár

1,5069

HKD

Hongkongský dolár

8,5173

NZD

Novozélandský dolár

1,6186

SGD

Singapurský dolár

1,5457

KRW

Juhokórejský won

1 292,34

ZAR

Juhoafrický rand

16,4213

CNY

Čínsky juan

7,1017

HRK

Chorvátska kuna

7,6390

IDR

Indonézska rupia

15 423,14

MYR

Malajzijský ringgit

4,7295

PHP

Filipínske peso

52,057

RUB

Ruský rubeľ

77,4920

THB

Thajský baht

39,427

BRL

Brazílsky real

4,2609

MXN

Mexické peso

18,9649

INR

Indická rupia

73,5161


(1)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


16.12.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 418/14


Oznámenie Komisie o aktuálnych úrokových sadzbách pre vymáhanie štátnej pomoci a referenčných/diskontných sadzbách pre 28 členských štátov platných od 1. januára 2016

[Uverejnené v súlade s článkom 10 nariadenia Komisie (ES) č. 794/2004 z 21. apríla 2004 (Ú. v. EÚ L 140, 30.4.2004, s. 1)]

(2015/C 418/06)

Základné sadzby vypočítané podľa oznámenia Komisie o revízii spôsobu stanovenia referenčných a diskontných sadzieb (Ú. v. EÚ C 14, 19.1.2008, s. 6). V závislosti od použitia referenčnej sadzby sa musia k tejto základnej sadzbe naďalej pripočítavať príslušné marže, ako je stanovené v uvedenom oznámení. V prípade diskontnej sadzby to znamená zvýšenie o maržu 100 bázických bodov. Nariadenie Komisie (ES) č. 271/2008 z 30. januára 2008, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 794/2004, stanovuje, že pokiaľ nie je osobitným rozhodnutím stanovené inak, úroková sadzba pre vymáhanie štátnej pomoci sa tiež vypočíta pripočítaním 100 bázických bodov k základnej sadzbe.

Upravené sadzby sú vyznačené tučným písmom.

Predchádzajúca tabuľka bola uverejnená v Ú. v. EÚ C 333, 9.10.2015, s. 3.

Od

Do

AT

BE

BG

CY

CZ

DE

DK

EE

EL

ES

FI

FR

HR

HU

IE

IT

LT

LU

LV

MT

NL

PL

PT

RO

SE

SI

SK

UK

1.1.2016

0,12

0,12

1,63

0,12

0,46

0,12

0,36

0,12

0,12

0,12

0,12

0,12

1,92

1,37

0,12

0,12

0,12

0,12

0,12

0,12

0,12

1,83

0,12

1,65

-0,22

0,12

0,12

1,04


INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

16.12.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 418/15


Informácie oznámené členskými štátmi o zákaze rybolovu

(2015/C 418/07)

V súlade s článkom 35 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva (1), sa prijalo rozhodnutie zakázať rybolov v zmysle tejto tabuľky:

Zákaz platný od

3.12.2015

Obdobie zákazu

3.12.2015 – 31.12.2015

Členský štát

Španielsko

Populácia alebo skupina populácií

GHL/N3LMNO

Druh

halibut tmavý (Reinhardtius hippoglossoides)

Zóna

oblasti NAFO 3LMNO

Druh(-y) rybárskych plavidiel

Referenčné číslo

67/TQ104


(1)  Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1.


16.12.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 418/16


Oznámenie Komisie podľa článku 16 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve

Záväzky služby vo verejnom záujme v súvislosti s pravidelnými leteckými dopravnými službami

(2015/C 418/08)

Členský štát

Španielsko

Predmetná trasa

Gran Canaria – Tenerife Sur

Gran Canaria – El Hierro

Tenerife Norte – La Gomera

Gran Canaria – La Gomera

Dátum opätovného otvorenia trás, ktorých sa týka záväzok služby vo verejnom záujme leteckým dopravcom Spoločenstva

1.8.2016

Adresa, na ktorej možno získať znenie záväzkov služby vo verejnom záujme a všetky príslušné informácie a/alebo súvisiacu dokumentáciu

Ministerio de Fomento

Dirección General de Aviación Civil

Subdirección General de Transporte Aéreo

Paseo de la Castellana 67

28071 Madrid

ESPAÑA

Tel. +34 915977505

Fax: +34 915978643

E-mailová adresa: osp.dgac@fomento.es

Trasy, na ktoré sa vzťahujú záväzky služby vo verejnom záujme, možno obsluhovať na základe voľnej hospodárskej súťaže od 1. augusta 2016. Ak do 15 kalendárnych dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia v Úradnom vestníku Európskej únie nepredloží žiadny letecký dopravca svoj program leteckých služieb v súlade s uloženými záväzkami služby vo verejnom záujme, prístup sa v rámci príslušnej verejnej súťaže podľa článku 16 ods. 9 nariadenia (ES) č. 1008/2008 obmedzí na jediného leteckého dopravcu.


V Oznamy

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

Európska komisia

16.12.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 418/17


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.7793 – Lone Star Fund IX/MRH)

Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu

(Text s významom pre EHP)

(2015/C 418/09)

1.

Komisii bolo 8. decembra 2015 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Lone Star Fund IX (Spojené štáty americké) patriaci do skupiny Lone Star Group (ďalej len „Lone Star“, Spojené štáty americké) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách výlučnú kontrolu nad celým podnikom MRH (GB) Limited (ďalej len „MRH“, Spojené kráľovstvo) prostredníctvom kúpy akcií.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

Lone Star je skupina fondov súkromného majetku, ktorá investuje do nehnuteľností, majetkových, úverových a iných finančných aktív,

MRH vlastní a prevádzkuje čerpacie stanice pre maloobchod v Spojenom kráľovstve a na Normanských ostrovoch.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách. V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec možno posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky možno zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla M.7793 – Lone Star Fund IX/MRH na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.