ISSN 1977-1037 |
||
Úradný vestník Európskej únie |
C 382 |
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Zväzok 58 |
Číslo oznamu |
Obsah |
Strana |
|
IV Informácie |
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Rada |
|
2015/C 382/01 |
||
2015/C 382/02 |
||
2015/C 382/03 |
||
|
Európska komisia |
|
2015/C 382/04 |
|
V Oznamy |
|
|
ADMINISTRATÍVNE POSTUPY |
|
|
Európska komisia |
|
2015/C 382/05 |
||
|
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE |
|
|
Európska komisia |
|
2015/C 382/06 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.7836 – Banco Santander/Pai Partners/Grupo Konectanet/Konecta Activos Inmobiliarios) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 ) |
|
2015/C 382/07 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.7810 – Vista/Solera) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 ) |
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
SK |
|
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Rada
17.11.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 382/1 |
Oznámenie určené osobám, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia ustanovené v rozhodnutí Rady 2011/72/SZBP a v nariadení Rady (EÚ) č. 101/2011 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám a subjektom vzhľadom na situáciu v Tunisku
(2015/C 382/01)
Osoby uvedené v prílohe k rozhodnutiu Rady 2011/72/SZBP (1) a v prílohe I k nariadeniu Rady (EÚ) č. 101/2011 (2) o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám a subjektom vzhľadom na situáciu v Tunisku sa upozorňujú na tieto skutočnosti:
Rada Európskej únie po preskúmaní dospela k záveru, že uvedené osoby by aj naďalej mali byť zaradené do zoznamu označených osôb.
Dotknuté osoby môžu podať Rade žiadosť o opätovné posúdenie rozhodnutia zaradiť ich do zoznamu označených osôb spolu s podpornou dokumentáciou. Každá takáto žiadosť by sa mala podať pred 1. decembrom 2015 a zaslať na túto adresu:
Council of the European Union |
General Secretariat |
DG C 1C |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
E-mail: sanctions@consilium.europa.eu |
V súlade s článkom 5 rozhodnutia 2011/72/SZBP a článkom 12 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 101/2011 sa všetky prijaté pripomienky zohľadnia na účely pravidelného preskúmania zoznamu označených osôb Radou.
(1) Ú. v. EÚ L 28, 2.2.2011, s. 62.
(2) Ú. v. EÚ L 31, 5.2.2011, s. 1.
17.11.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 382/2 |
Oznámenie určené osobám, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia ustanovené v rozhodnutí Rady 2011/486/SZBP vykonávanom vykonávacím rozhodnutím Rady (EÚ) 2015/2054 a v nariadení Rady (EÚ) č. 753/2011 vykonávanom vykonávacím nariadením Rady (EÚ) 2015/2043 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Afganistane
(2015/C 382/02)
Nasledujúce informácie sú určené osobe, ktorá sa uvádza v prílohe k rozhodnutiu Rady 2011/486/SZBP (1) vykonávanom vykonávacím rozhodnutím Rady (EÚ) 2015/2054 (2) a v prílohe I k nariadeniu Rady (EÚ) č. 753/2011 (3) vykonávanom vykonávacím nariadením Rady (EÚ) 2015/2043 (4) o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Afganistane.
Bezpečnostná rada Organizácie Spojených národov prijala rezolúciu 1988 (2011), ktorou sa ukladajú reštriktívne opatrenia voči osobám a subjektom označeným pred dňom prijatia tejto rezolúcie za členov Talibanu a voči iným osobám, skupinám, podnikom a subjektom s nimi spojeným, ktoré sa uvádzajú v časti A (Osoby spojené s Talibanom) a časti B (Subjekty a iné skupiny a podniky spojené s Talibanom) konsolidovaného zoznamu výboru zriadeného na základe rezolúcií 1267 (1999) a 1333 (2000), ako aj voči iným osobám, skupinám, podnikom a subjektom spojeným s Talibanom.
Výbor zriadený podľa bodu 30 rezolúcie Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov č. 1988 (2011) zmenil a aktualizoval 23. septembra 2014 a 27. marca 2015 zoznam osôb, skupín, podnikov a subjektov, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia.
Dotknutá osoba môže kedykoľvek podať výboru OSN zriadenému podľa bodu 30 rezolúcie BR OSN 1988 (2011) žiadosť o opätovné posúdenie rozhodnutí zaradiť ju do zoznamu OSN spolu s podpornou dokumentáciou. Táto žiadosť by sa mala zaslať na adresu:
United Nations – Focal point for delisting |
Security Council Subsidiary Organs Branch |
Room TB-08045D |
United Nations |
New York, N.Y. 10017 |
United States of America |
Tel. +1 9173679448 |
Fax. +1 2129631300/3778 |
Email: delisting@un.org |
Viac informácií nájdete na stránke: http://www.un.org/sc/committees/1988/index.shtml
Rada Európskej únie v nadväznosti na rozhodnutie OSN stanovila, že osoba označená OSN by sa mala zaradiť do zoznamov osôb, skupín, podnikov a subjektov, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia ustanovené v rozhodnutí 2011/468/SZBP a nariadení (EÚ) č. 753/2011. Dôvody zaradenia dotknutej osoby do zoznamov sa uvádzajú v príslušných záznamoch v prílohe k rozhodnutiu Rady a v prílohe I k nariadeniu Rady.
Dotknutú osobu upozorňujeme na možnosť podať žiadosť na príslušné orgány relevantného členského štátu alebo štátov uvedené na internetových stránkach obsiahnutých v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 753/2011, s cieľom získať povolenie na použitie zmrazených finančných prostriedkov na základné potreby alebo osobitné platby (pozri článok 5 uvedeného nariadenia).
Dotknutá osoba môže podať Rade žiadosť o opätovné posúdenie rozhodnutia zaradiť ju do uvedených zoznamov spolu s podpornou dokumentáciou, pričom žiadosť zašle na túto adresu:
Council of the European Union |
General Secretariat |
DG C 1C |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
e-mail: sanctions@consilium.europa.eu |
Dotknutú osobu tiež upozorňujeme na možnosť napadnúť rozhodnutie Rady na Všeobecnom súde Európskej únie v súlade s podmienkami ustanovenými v článku 275 druhom odseku a v článku 263 štvrtom a šiestom odseku Zmluvy o fungovaní Európskej únie.
(1) Ú. v. EÚ L 199, 2.8.2011, s. 57.
(2) Ú. v. EÚ L 300, 17.11.2015, s. 29.
(3) Ú. v. EÚ L 199, 2.8.2011, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 300, 17.11.2015, s. 1.
17.11.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 382/4 |
Oznámenie určené dotknutej osobe, na ktorú sa vzťahujú reštriktívne opatrenia ustanovené v nariadení Rady (EÚ) č. 753/2011 vykonávanom vykonávacím nariadením Rady (EÚ) 2015/2043 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, skupinám, podnikom a subjektom s ohľadom na situáciu v Afganistane
(2015/C 382/03)
Dotknutá osoba sa upozorňuje na nasledujúce informácie v súlade s článkom 12 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 (1):
Právnym základom pre túto operáciu spracovania údajov je nariadenie Rady (EÚ) č. 753/2011 (2) vykonávané vykonávacím nariadením Rady (EÚ) 2015/2043 (3).
Kontrolórom tohto spracovania údajov je Rada Európskej únie zastupovaná generálnym riaditeľstvom GR C (zahraničné veci, rozširovanie, civilná ochrana) Generálneho sekretariátu Rady a oddelenie poverené spracovaním je oddelenie 1C GR C, ktoré môžete kontaktovať na adrese:
Council of the European Union |
General Secretariat |
DG C 1C |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
E-mail: sanctions@consilium.europa.eu |
Účelom operácie spracovania údajov je vytvorenie a aktualizácia zoznamu osôb, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia v súlade s nariadením (EÚ) č. 753/2011 vykonávaným vykonávacím nariadením (EÚ) 2015/2043.
Dotknuté osoby sú fyzické osoby, ktoré spĺňajú kritériá zaradenia do zoznamu ustanovené v uvedenom nariadení.
Zozbierané osobné údaje zahŕňajú údaje nevyhnutné pre správnu identifikáciu dotknutých osôb, odôvodnenie a všetky ostatné súvisiace údaje.
Zozbierané osobné údaje sa môžu podľa potreby poskytnúť Európskej službe pre vonkajšiu činnosť a Komisii.
Bez toho, aby boli dotknuté obmedzenia ustanovené v článku 20 ods. 1 písm. a) a písm. d) nariadenia (ES) č. 45/2001, žiadosti o prístup, ako aj žiadosti o opravu alebo námietky budú zodpovedané v súlade s časťou 5 rozhodnutia Rady 2004/644/ES (4).
Osobné údaje sa budú uchovávať 5 rokov od vyradenia dotknutej osoby zo zoznamu osôb, na ktoré sa vzťahuje zmrazenie aktív, alebo od uplynutia platnosti opatrenia, alebo – v prípade, že sa začalo súdne konanie – po dobu trvania súdneho konania.
Dotknuté osoby majú právo obrátiť sa na európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov v súlade s nariadením (ES) č. 45/2001.
(1) Ú. v. ES L 8, 12.1.2001, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 199, 2.8.2011, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ L 300, 17.11.2015, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 296, 21.9.2004, s. 16.
Európska komisia
17.11.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 382/5 |
Výmenný kurz eura (1)
16. novembra 2015
(2015/C 382/04)
1 euro =
|
Mena |
Výmenný kurz |
USD |
Americký dolár |
1,0723 |
JPY |
Japonský jen |
132,01 |
DKK |
Dánska koruna |
7,4610 |
GBP |
Britská libra |
0,70580 |
SEK |
Švédska koruna |
9,3206 |
CHF |
Švajčiarsky frank |
1,0791 |
ISK |
Islandská koruna |
|
NOK |
Nórska koruna |
9,3050 |
BGN |
Bulharský lev |
1,9558 |
CZK |
Česká koruna |
27,031 |
HUF |
Maďarský forint |
311,90 |
PLN |
Poľský zlotý |
4,2408 |
RON |
Rumunský lei |
4,4387 |
TRY |
Turecká líra |
3,0922 |
AUD |
Austrálsky dolár |
1,5110 |
CAD |
Kanadský dolár |
1,4293 |
HKD |
Hongkongský dolár |
8,3109 |
NZD |
Novozélandský dolár |
1,6554 |
SGD |
Singapurský dolár |
1,5253 |
KRW |
Juhokórejský won |
1 257,58 |
ZAR |
Juhoafrický rand |
15,4300 |
CNY |
Čínsky juan |
6,8330 |
HRK |
Chorvátska kuna |
7,6075 |
IDR |
Indonézska rupia |
14 776,33 |
MYR |
Malajzijský ringgit |
4,7036 |
PHP |
Filipínske peso |
50,644 |
RUB |
Ruský rubeľ |
70,7850 |
THB |
Thajský baht |
38,565 |
BRL |
Brazílsky real |
4,1144 |
MXN |
Mexické peso |
17,9456 |
INR |
Indická rupia |
70,7613 |
(1) Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.
V Oznamy
ADMINISTRATÍVNE POSTUPY
Európska komisia
17.11.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 382/6 |
Výzvy na predkladanie návrhov v rámci pracovného programu na udeľovanie grantov v oblasti transeurópskych telekomunikačných sietí v rámci Nástroja na prepájanie Európy na obdobie rokov 2014 – 2020
[Vykonávacie rozhodnutie Komisie C(2014) 9490]
(2015/C 382/05)
Európska Komisia, Generálne riaditeľstvo pre komunikačné siete, obsah a technológie týmto zverejňuje štyri výzvy na predkladanie návrhov s cieľom udeliť granty na projekty v súlade s prioritami a cieľmi vymedzenými v pracovnom programe na rok 2015 v oblasti transeurópskych telekomunikačných sietí v rámci Nástroja na prepájanie Európy na obdobie rokov 2014 – 2020.
Očakávajú sa návrhy v rámci týchto štyroch výziev:
|
CEF-TC-2015-2: Elektronické verejné obstarávanie |
|
CEF-TC-2015-2: Všeobecné služby elektronického zdravotníctva |
|
CEF-TC-2015-2: Elektronická identifikácia a elektronický podpis (eID) |
|
CEF-TC-2015-2: Všeobecné služby riešenia sporov online (RSO) |
Orientačný rozpočet, ktorý je k dispozícii pre návrhy vybrané v rámci týchto výziev, je 16,9 milióna EUR.
Návrhy musia byť predložené do 15. marca 2016.
Dokumenty týkajúce sa príslušných výziev sú dostupné na webovom sídle Nástroja na prepájanie Európy v oblasti telekomunikácií: http://ec.europa.eu/inea/connecting-europe-facility/cef-telecom/apply-funding/cef-telecom-calls-proposals-2015.
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE
Európska komisia
17.11.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 382/7 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec M.7836 – Banco Santander/Pai Partners/Grupo Konectanet/Konecta Activos Inmobiliarios)
Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu
(Text s významom pre EHP)
(2015/C 382/06)
1. |
Komisii bolo 5. novembra 2015 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podniky PAI Partners, S.A.S. („PAI“, Francúzsko) a Banco Santander, S.A. („Banco Santander“, Španielsko) získavajú prostredníctvom podniku Brendenbury, S.L. („Brendenbury“, Španielsko) v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách spoločnú kontrolu nad podnikmi Grupo Konectanet, S.L. („Konectanet“, Španielsko) a Konecta Activos Inmobiliarios, S.L. („KAI“, Španielsko) prostredníctvom kúpy akcií. |
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov:
|
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení. |
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla M.7836 – Banco Santander/Pai Partners/Grupo Konectanet/Konecta Activos Inmobiliarios na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).
(2) Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.
17.11.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 382/8 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec M.7810 – Vista/Solera)
Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu
(Text s významom pre EHP)
(2015/C 382/07)
1. |
Komisii bolo 11. novembra 2015 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Vista Equity Partners Management, LLC („Vista“, Spojené štáty americké) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách výlučnú kontrolu nad podnikom Solera Holdings, Inc. („Solera“, Spojené štáty americké) prostredníctvom verejnej ponuky. |
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov: — Vista: firma pôsobiaca v oblasti súkromného kapitálu, — Solera: poskytovanie softvéru a IT služieb v oblasti riadenia rizík a majetku pre poisťovacie spoločnosti a automobilový priemysel. |
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách. V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení. |
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla M.7810 – Vista/Solera na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).
(2) Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.