ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 310

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 58
19. septembra 2015


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

II   Oznámenia

 

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2015/C 310/01

Informácia o nadobudnutí platnosti Dohody medzi Európskou úniou a Albánskou republikou, Bosnou a Hercegovinou, Čiernou Horou, bývalou Juhoslovanskou republikou Macedónsko, Srbskou republikou a Tureckou republikou o účasti Albánska, Bosny a Hercegoviny, Čiernej Hory, bývalej Juhoslovanskej republiky Macedónsko, Srbska a Turecka na programe Únie Horizont 2020 – rámcový program pre výskum a inováciu (2014 – 2020)

1


 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Rada

2015/C 310/02

Rozhodnutie Rady, ktorým sa prijíma pozícia Rady k návrhu opravného rozpočtu Európskej únie č. 6 na rozpočtový rok 2015

2

 

Európska komisia

2015/C 310/03

Výmenný kurz eura

3


 

V   Oznamy

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

 

Európska komisia

2015/C 310/04

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.7747 – PGA/MSA) ( 1 )

4

2015/C 310/05

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.7612 – Hutchison 3G UK/Telefónica UK) ( 1 )

5

2015/C 310/06

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.7768 – Exor/PartnerRe) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 )

6

2015/C 310/07

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.7688 – Intel/Altera) ( 1 )

7

 

INÉ AKTY

 

Európska komisia

2015/C 310/08

Uverejnenie žiadosti o schválenie nepodstatnej zmeny v súlade s článkom 53 ods. 2 druhým pododsekom nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012

8

2015/C 310/09

Uverejnenie žiadosti o schválenie nepodstatnej zmeny v súlade s článkom 53 ods. 2 druhým pododsekom nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012

14


 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


II Oznámenia

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

19.9.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 310/1


Informácia o nadobudnutí platnosti Dohody medzi Európskou úniou a Albánskou republikou, Bosnou a Hercegovinou, Čiernou Horou, bývalou Juhoslovanskou republikou Macedónsko, Srbskou republikou a Tureckou republikou o účasti Albánska, Bosny a Hercegoviny, Čiernej Hory, bývalej Juhoslovanskej republiky Macedónsko, Srbska a Turecka na programe Únie „Horizont 2020 – rámcový program pre výskum a inováciu (2014 – 2020)“

(2015/C 310/01)

Dohoda medzi Európskou úniou a Albánskou republikou o účasti Albánskej republiky na programe Únie „Horizont 2020 – rámcový program pre výskum a inováciu (2014 – 2020)“ bola ratifikovaná Albánskom 5. augusta 2014 a následne nadobudla platnosť spätne od 1. januára 2014.

Dohoda medzi Európskou úniou a Bosnou a Hercegovinou o účasti Bosny a Hercegoviny na programe Únie „Horizont 2020 – rámcový program pre výskum a inovácie (2014 – 2020)“ bola ratifikovaná Bosnou a Hercegovinou 10. júna 2015 a následne nadobudla platnosť spätne od 1. januára 2014.

Dohoda medzi Európskou úniou a Čiernou Horou o účasti Čiernej Hory na programe Únie „Horizont 2020 – rámcový program pre výskum a inováciu (2014 – 2020)“ bola podpísaná Čiernou Horou 1. júla 2014 a následne nadobudla platnosť spätne od 1. januára 2014.

Dohoda medzi Európskou úniou a bývalou Juhoslovanskou republikou Macedónsko o účasti bývalej Juhoslovanskej republiky Macedónsko na programe Únie „Horizont 2020 – rámcový program pre výskum a inovácie (2014 – 2020)“ bola podpísaná bývalou Juhoslovanskou republikou Macedónsko 1. júla 2014 a následne nadobudla platnosť spätne od 1. januára 2014.

Dohoda medzi Európskou úniou a Srbskou republikou o účasti Srbskej republiky na programe Únie „Horizont 2020 – rámcový program pre výskum a inováciu (2014 – 2020)“ bola ratifikovaná Srbskom 16. septembra 2014 a následne nadobudla platnosť spätne od 1. januára 2014.

Dohoda medzi Európskou úniou a Tureckom o účasti Turecka na programe Únie „Horizont 2020 – rámcový program pre výskum a inováciu (2014 – 2020)“ bola ratifikovaná Tureckom 23. júla 2014 a následne nadobudla platnosť spätne od 1. januára 2014.


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Rada

19.9.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 310/2


ROZHODNUTIE RADY,

ktorým sa prijíma pozícia Rady k návrhu opravného rozpočtu Európskej únie č. 6 na rozpočtový rok 2015

(2015/C 310/02)

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 314, v spojení so Zmluvou o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, a najmä jej článkom 106a,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (1), a najmä na jeho článok 41,

keďže:

ROZHODLA TAKTO:

Jediný článok

Pozícia Rady k návrhu opravného rozpočtu Európskej únie č. 6 na rozpočtový rok 2015 bola prijatá 18. septembra 2015.

Úplné znenie je k dispozícii na nahliadnutie alebo stiahnutie na internetovom sídle Rady: http://www.consilium.europa.eu/

V Bruseli 18. septembra 2015

Za Radu

predseda

C. DIESCHBOURG


(1)  Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 69, 13.3.2015, s. 1.


Európska komisia

19.9.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 310/3


Výmenný kurz eura (1)

18. septembra 2015

(2015/C 310/03)

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,1419

JPY

Japonský jen

136,31

DKK

Dánska koruna

7,4612

GBP

Britská libra

0,72980

SEK

Švédska koruna

9,3248

CHF

Švajčiarsky frank

1,0913

ISK

Islandská koruna

 

NOK

Nórska koruna

9,2370

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

27,071

HUF

Maďarský forint

309,81

PLN

Poľský zlotý

4,2030

RON

Rumunský lei

4,4187

TRY

Turecká líra

3,4253

AUD

Austrálsky dolár

1,5709

CAD

Kanadský dolár

1,4876

HKD

Hongkongský dolár

8,8498

NZD

Novozélandský dolár

1,7703

SGD

Singapurský dolár

1,5886

KRW

Juhokórejský won

1 329,00

ZAR

Juhoafrický rand

15,0962

CNY

Čínsky juan

7,2674

HRK

Chorvátska kuna

7,6305

IDR

Indonézska rupia

16 399,84

MYR

Malajzijský ringgit

4,8053

PHP

Filipínske peso

52,878

RUB

Ruský rubeľ

75,1599

THB

Thajský baht

40,596

BRL

Brazílsky real

4,4370

MXN

Mexické peso

18,7957

INR

Indická rupia

74,9929


(1)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


V Oznamy

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

Európska komisia

19.9.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 310/4


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.7747 – PGA/MSA)

(Text s významom pre EHP)

(2015/C 310/04)

1.

Komisii bolo 11. septembra 2015 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou francúzsky podnik PGA Motors SAS („PGA“) kontrolovaný nemeckým podnikom Volkswagen AG („VW“) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách kontrolu nad celou francúzskou skupinou MSA Groupe SAS („MSA“) prostredníctvom kúpy akcií.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

PGA pôsobí v oblasti distribúcie osobných automobilov a ľahkých úžitkových vozidiel (light commercial vehicles – „LCV“) rôznych výrobcov, ako aj v distribúcii náhradných dielov a poskytovaní opráv pre tieto vozidlá a ďalších služieb súvisiacich s vozidlami vo Francúzsku,

VW pôsobí na celom svete v oblasti vývoja, výroby, marketingu a predaja osobných automobilov, LCV a iných vozidiel, ako aj náhradných dielov a služieb súvisiacich s vozidlami,

MSA pôsobí v oblasti distribúcie osobných automobilov a LCV, ako aj náhradných dielov a iných služieb súvisiacich s vozidlami v deviatich departementoch vo Francúzsku.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla M.7747 – PGA/MSA na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).


19.9.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 310/5


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.7612 – Hutchison 3G UK/Telefónica UK)

(Text s významom pre EHP)

(2015/C 310/05)

1.

Komisii bolo 11. septembra 2015 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou CK Hutchison Holdings Limited („CKHH“, Hongkong, Čína) prostredníctvom svojej nepriamej dcérskej spoločnosti Hutchison 3G UK Investments Limited („Three“, Spojené kráľovstvo) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách kontrolu nad celým podnikom Telefónica Europe Plc („O2 UK“, Spojené kráľovstvo) prostredníctvom kúpy akcií.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

CKHH je nadnárodná skupina so sídlom v Hongkongu kótovaná na burze Hong Kong Stock Exchange Limited. CKHH pôsobí najmä v týchto piatich oblastiach: prístavy a súvisiace služby, maloobchod, infraštruktúra, energetika a telekomunikácie,

Three pôsobí v Spojenom kráľovstve a poskytuje maloobchodné mobilné telekomunikačné služby konečným zákazníkom, mobilné služby odchádzajúcich a prichádzajúcich hovorov, služby veľkoobchodného prístupu, služby medzinárodného roamingu a iné mobilné telekomunikačné služby,

O2 UK takisto pôsobí v Spojenom kráľovstve a poskytuje maloobchodné mobilné telekomunikačné služby konečným zákazníkom, mobilné služby odchádzajúcich a prichádzajúcich hovorov, služby veľkoobchodného prístupu, služby medzinárodného roamingu a iné mobilné telekomunikačné služby.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (fax +32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla M.7612 – Hutchison 3G UK/Telefónica UK na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).


19.9.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 310/6


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.7768 – Exor/PartnerRe)

Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu

(Text s významom pre EHP)

(2015/C 310/06)

1.

Komisii bolo 11. septembra 2015 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Exor SpA. („Exor“, Taliansko) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách kontrolu nad celým podnikom PartnerRe Ltd. („PartnerRe“, Bermudy) prostredníctvom kúpy akcií.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

—   Exor: spoločnosť kótovaná na burze cenných papierov Borsa Italiana, sústreďujúca svoju činnosť na dlhodobé investície do rozličných sektorov, spomedzi ktorých možno spomenúť automobilový priemysel, v ktorom spoločnosť ovláda koncerny Fiat Chrysler Automobiles NV a CNH Industrial NV, a v obmedzenej miere aj odvetvie neživotného poistenia, v EHP a v USA.

—   PartnerRe: spoločnosť kótovaná na burze cenných papierov New York Stock Exchange, venujúca sa predovšetkým poskytovaniu zaistenia a v obmedzenej miere určitým špecializovaným druhom poisťovníctva, ako napr. v oblastiach letectva a kozmonautiky, energetiky, strojárstva, námorníctva, špecializovaného úrazového a špecializovaného majetkového poistenia, a to v globálnom meradle.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách. V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla M.7768 – Exor/PartnerRe na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.


19.9.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 310/7


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.7688 – Intel/Altera)

(Text s významom pre EHP)

(2015/C 310/07)

1.

Komisii bolo 9. septembra 2015 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Intel Corporation („Intel“, Spojené štáty americké) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách kontrolu nad podnikom Altera Corporation („Altera“, Spojené štáty americké) prostredníctvom kúpy akcií.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

—   Intel: navrhuje a vyrába komponenty pre výpočtovú techniku a komunikačné zariadenia, ako sú mikroprocesory (CPU), čipové sady, základné dosky, výrobky bezdrôtovej a drôtovej konektivity, ako aj platformy, do ktorých sú tieto komponenty integrované,

—   Altera: projektovanie a predaj rôznych polovodičových výrobkov vrátane programovateľných logických obvodov (PLD), ktoré sú kategóriou výrobkov, ktorá zahŕňa hradlové polia programovateľné u zákazníka (FPGA) aj komplexné programovateľné logické zariadenia (CPLD).

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla M.7688 – Intel/Altera na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).


INÉ AKTY

Európska komisia

19.9.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 310/8


Uverejnenie žiadosti o schválenie nepodstatnej zmeny v súlade s článkom 53 ods. 2 druhým pododsekom nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012

(2015/C 310/08)

Európska komisia schválila túto žiadosť o nepodstatnú zmenu v súlade článkom 6 ods. 2 druhým pododsekom delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 664/2014 (1).

ŽIADOSŤ O SCHVÁLENIE NEPODSTATNEJ ZMENY

Žiadosť o schválenie nepodstatnej zmeny v súlade článkom 53 ods. 2 druhým pododsekom nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012  (2)

„EDAM HOLLAND“

EÚ č.: NL-PGI-0105-01336 – 18.5.2015

CHOP ( ) CHZO ( X ) ZTŠ ( )

1.   Skupina žiadateľov a oprávnený záujem

Názov

:

Nederlandse Zuivel Organisatie (NZO)

Adresa

:

Postbus 93044

2509AA

Den Haag

NEDERLAND

Tel.

:

+31 702191702

E-mail

:

info@nzo.nl

Zloženie

:

výrobcovia/spracovatelia ( X ) ostatní ( )

Oprávnený záujem

Oprávnený záujem NZO vychádza zo skutočnosti, že NZO ako „skupina“ v zmysle článku 8 nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 konkrétne splnila svoje štatutárne ciele predložením žiadosti o zápis názvu „Edam Holland“ do registra ako chráneného zemepisného označenia (CHZO).

NZO už bola uznaná vnútroštátnymi orgánmi a Komisiou ako „skupina“ v zmysle nariadenia (EÚ) č. 1151/2012. Toto uznanie samo osebe znamená, že vzhľadom na požiadavky, ktoré uchádzači musia splniť, aby mohli byť označení ako „skupina“, má NZO v súvislosti s touto žiadosťou oprávnený záujem. Dôležitá je aj skutočnosť, že NZO vo svojom vzťahu s vnútroštátnymi orgánmi a Komisiou vo všeobecnosti vždy zastupovala záujmy holandského mliekarenského priemyslu, a najmä holandských výrobcov syra.

2.   Členský štát alebo tretia krajina

Holandsko

3.   Položky v špecifikácii, ktorých sa zmena týka

Opis výrobku

Dôkaz o pôvode

Spôsob výroby

Súvislosť

Označovanie

Iné [uveďte]

4.   Typ zmeny (zmien)

Zmena špecifikácie výrobku s registrovaným CHOP alebo CHZO, ktorá sa považuje za nepodstatnú v zmysle článku 53 ods. 2 tretieho pododseku nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 a v prípade ktorej nie je potrebná zmena uverejneného jednotného dokumentu.

Zmena špecifikácie výrobku s registrovaným CHOP alebo CHZO, ktorá sa považuje za nepodstatnú v zmysle článku 53 ods. 2 tretieho pododseku nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 a v prípade ktorej je potrebná zmena uverejneného jednotného dokumentu.

Zmena špecifikácie výrobku s registrovanou CHOP alebo CHZO, ktorá sa považuje za nepodstatnú v zmysle článku 53 ods. 2 tretieho pododseku nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 a v prípade ktorej nebol uverejnený jednotný dokument (alebo rovnocenný dokument).

Zmena špecifikácie registrovanej ZTŠ, ktorá sa považuje za nepodstatnú v zmysle článku 53 ods. 2 štvrtého pododseku nariadenia (EÚ) č. 1151/2012.

5.   Zmena (zmeny)

5.1.   Opis výrobku

Druhý odsek (Zloženie) bodu 3.2 (Opis) „Zhrnutia“ znie takto:

„‚Edam Holland‘ sa vyrába z jednej alebo viacerých nasledujúcich surovín:

mlieka, smotany a odstredeného alebo poloodstredeného kravského mlieka (výhradne z kravského mlieka) od holandských výrobcov mlieka.“

S cieľom lepšie zohľadniť zmenené vnútroštátne právne predpisy by sme predmetný odsek chceli preformulovať takto:

„‚Edam Holland‘ sa vyrába z jednej alebo viacerých nasledujúcich surovín:

kravského mlieka alebo výrobkov z kravského mlieka, v ktorých pomer srvátkových bielkovín ku kazeínu z kravského mlieka nie je prekročený. Kravské mlieko pochádza výlučne od holandských výrobcov mlieka“.

Týmto objasnením sa zohľadňujú nedávne zmeny vnútroštátnych právnych predpisov. Účelom zmienky o pomere srvátková bielkovina/kazeín je zabrániť výrobe syru „Edam Holland“ s príliš vysokým obsahom srvátkových bielkovín, ktorý by mohol kvalitu tohto syra znížiť. Cieľom tejto zmeny je preto zabezpečiť kvalitu charakteristickú pre CHZO „Edam Holland“. Suroviny musia v plnej miere spĺňať požiadavky týkajúce sa holandského pôvodu stanovené v bode 4.5 prílohy II k nariadeniu (EÚ) č. 1121/2010.

JEDNOTNÝ DOKUMENT

„EDAM HOLLAND“

EÚ č.: NL-PGI-0105-01336 – 18.5.2015

CHOP ( ) CHZO ( X )

1.   Názov

„Edam Holland“.

2.   Členský štát alebo tretia krajina

Holandsko.

3.   Opis poľnohospodárskeho výrobku alebo potraviny

3.1.   Druh výrobku

1.3. Syry.

3.2.   Opis výrobku, na ktorý sa vzťahuje názov uvedený v bode 1

„Edam Holland“ je prirodzene vyzretý polotvrdý syr. Vyrába sa v Holandsku z kravského mlieka získavaného od holandských výrobcov mlieka a v špeciálnych holandských komorách dozrieva na výrobok vhodný pre konečného spotrebiteľa.

Zloženie:

„Edam Holland“ sa vyrába z jednej alebo viacerých nasledujúcich surovín:

kravského mlieka alebo výrobkov z kravského mlieka, v ktorých pomer srvátkových bielkovín ku kazeínu z kravského mlieka nie je prekročený. Kravské mlieko pochádza výlučne od holandských výrobcov mlieka.

Charakteristické vlastnosti:

Syr má formu gule sploštenej na vrchu a spodku, alebo môže mať tvar bochníka alebo bloku. Špecifikácie sú uvedené v tabuľke.

Druh

Hmotnosť

Obsah tuku v sušine

Obsah vlhkosti

(max.)

Obsah soli v sušine

(max.)

„Baby Edam Holland“

max. 1,5 kg

40,0 – 44,0 %

46,5 %

5,4 %

„Edam Holland“ (guľa)

1,5 – 2,5 kg

40,0 – 44,0 %

45,5 %

5,0 %

„Edam Holland Bros“ (tvrdý)

1,5 – 2,5 kg

40,0 – 44,0 %

47,5 %

5,3 %

„Edam Holland Stip“

1,5 – 2,5 kg

40,0 – 44,0 %

45,5 %

6,0 %

„Edam Holland“ (blok)

max. 20 kg

40,0 – 44,0 %

46,0 %

4,6 %

„Edam Holland“ (veľký bochník)

4 – 5 kg

40,0 – 44,0 %

46,0 %

4,6 %

„Edam Holland“ (malý bochník)

2 – 3 kg

40,0 – 44,0 %

47,0 %

4,8 %

Obsah vlhkosti sa vzťahuje na syr 12 dní po prvom dni výroby, okrem syra „Baby Edam Holland“, na ktorý sa uvedený obsah vlhkosti vzťahuje päť dní po prvom dni výroby.

Ďalšie charakteristické vlastnosti sú:

Chuť: jemná až štipľavá v závislosti od veku a druhu.

Priečny rez: farba musí byť rovnomerná s niekoľkými malými okrúhlymi okami. „Bros Edam Holland“ má veľké množstvo malých ôk. Farba syra je slonovinová až žltá.

Kôra: kôra je pevná, hladká, suchá, čistá a neobsahuje plesňovú flóru. Vzniká pri sušení počas zrenia.

Konzistencia: mladý syr „Edam Holland“ musí byť dostatočne pevný a dať sa ľahko krájať. Ďalším zrením nadobúda pevnejšiu a tuhšiu štruktúru. „Bros Edam Holland“ musí byť dostatočne pevný a tvrdý.

Čas zrenia: minimálne 28 dní (v prípade „Baby Edam Holland“ minimálne 21 dní).

„Edam Holland“ je prirodzene vyzretý syr. V prípade syra „Edam Holland“ nie je povolené zrenie vo fólii.

Teplota zrenia: minimálne 12 °C.

Vek: trvanlivosť sa pohybuje od minimálne 28 dní od výroby („Baby Edam Holland“) po viac ako rok.

Osobitné kritériá kvality:

Mlieko, smotana alebo poloodstredené mlieko po dodaní výrobcovi syra, ktorý ich uskladní, sa tepelne nespracovávajú vôbec alebo sa len nepasterizačne tepelne spracujú.

Smotana a odstredené alebo poloodstredené mlieko sa podrobia pasterizácii bezprostredne pred spracovaním do syra „Edam Holland“ tak, aby spĺňali tieto kritériá:

aktivita fosfatázy je nezistiteľná, pričom aktivita peroxidázy je zistiteľná,

kyslosť smotany prepočítaná na výrobok bez tuku je najviac 20 mmol NaOH na liter, ak obsah laktátu nepresiahne 200 mg na 100 g beztukovej hmoty,

v 0,1 ml nie sú zistiteľné žiadne koliformné mikroorganizmy.

Suroviny sa tesne predtým, ako sa použijú na výrobu syra „Edam Holland“, musia pasterizovať tak, aby sa obsah nedenaturovaných srvátkových bielkovín neodchyľoval od obsahu týchto bielkovín v nepasterizovanej surovine podobného typu a kvality, alebo sa odchyľoval iba mierne.

Pri výrobe syra „Edam Holland“ možno použiť iba geneticky nemodifikované kultúry mikroorganizmov tvoriacich kyselinu mliečnu a arómu. Vhodné mezofilné štartovacie kultúry v prípade syra „Edam Holland“ pozostávajú z kultúr týchto mikroorganizmov: baktérie rodu Lactococcus a Leuconostoc L alebo LD, prípadne v kombinácii s termofilnými kultúrami Lactobacillus a/alebo Lactococcus. Dostupné štartovacie kultúry hrajú veľmi dôležitú úlohu pri procese zrenia a tvorbe typickej chuti a arómy.

Syridlo: na výrobu syra „Edam Holland“ sa používa iba teľacie syridlo. Iné typy syridla možno použiť iba vo výnimočných prípadoch, napríklad ak to bude potrebné z dôvodu chorôb zvierat. Používané syridlo musí v takom prípade spĺňať podmienky, ktoré ustanovuje Warenwetbesluit Zuivel (vyhláška o mliečnych výrobkoch k zákonu o tovare).

Obsah dusitanov v syre „Edam Holland“, vyjadrený v iónoch dusitanov, nie je vyšší ako 2 mg na kg syra.

3.3.   Krmivo (len pri výrobkoch živočíšneho pôvodu) a suroviny (len pri spracovaných výrobkoch)

3.4.   Špecifické kroky výroby, ktoré sa musia uskutočniť vo vymedzenej zemepisnej oblasti

Spôsob výroby

Syr „Edam Holland“ sa vyrába z mlieka od holandských výrobcov mlieka. Výrobca chladí mlieko na maximálne 6 °C a skladuje v chladiacich nádržiach v podniku. Do závodu na výrobu syra sa dopravuje do 72 hodín. Po príchode do závodu na výrobu syra sa buď ihneď spracuje alebo termizuje (nepasterizačné, ľahké ošetrenie teplom) a na krátky čas sa uloží do chladného skladu predtým, než sa z neho pripraví syrárske mlieko.

Obsah tuku v mlieku sa štandardizuje tak, že sa nastaví taký pomer tuku a bielkovín, aby sa obsah tuku v konečnom výrobku pohyboval medzi 40 % a 44 % tuku v sušine. Mlieko na výrobu syra sa pasterizuje 15 sekúnd pri teplote aspoň 72 °C. Zráža sa pri teplote približne 30 °C. Pre syr „Edam Holland“ je typické oddelenie a zrážanie mliečnych bielkovín, ktoré prebieha počas tohto procesu.

Syrenina získaná koaguláciou sa oddelí od srvátky a následne sa spracuje a premyje, aby sa zabezpečilo, že obsah vlhkosti a pH dosiahnu želanú úroveň.

Syrenina sa vo formách vylisuje do správneho tvaru a želanej hmotnosti. Výsledný „syr“ sa potom ponorí do soľného roztoku.

„Edam Holland“ sa necháva zrieť vždy iba prirodzene, t. j. nechá sa zrieť na vzduchu a pravidelne sa otáča a kontroluje. Ako syr dozrieva, tvorí sa na ňom suchá kôra. Pri zabezpečení toho, aby bol enzymatický proces a proces zrenia dostatočný na rozvoj fyzikálnych a organoleptických kvalít, ktoré sú pre syr „Edam Holland“ také charakteristické, zohrávajú dôležitú úlohu čas a teplota. Syr „Edam Holland“ môže zrieť viac ako rok v závislosti od želanej chuti.

3.5.   Špecifické pravidlá krájania, strúhania, balenia atď. výrobku, na ktorý sa vzťahuje registrovaný názov

Syr „Edam Holland“ možno nakrájať a zabaliť buď v Holandsku alebo mimo neho, za predpokladu, že baliarne, kde sa syr balí, disponujú komplexným administratívnym monitorovacím systémom v záujme zabezpečenia toho, aby bolo možné nakrájaný syr „Edam Holland“ vysledovať na základe jedinečnej kombinácie čísiel a písmen na značke a aby si spotrebiteľ mohol byť istý jeho pôvodom.

3.6.   Špecifické pravidlá označovania výrobku, na ktorý sa vzťahuje registrovaný názov

„Edam Holland“ je chránené zemepisné označenie Európskej únie (CHZO).

Toto označenie sa musí umiestniť na viditeľné miesto na všetkých celých syroch na etikete umiestnenej na plochej strane syra a/alebo na páske ovinutej okolo syra. Toto označenie nie je povinné, ak sa syr predáva vopred nakrájaný a zabalený, ako je uvedené v bode 3.5. V takomto prípade musí byť názov „Edam Holland“ zobrazený na balení.

Na balení musí byť zobrazený jasný rozlišovací znak s cieľom umožniť spotrebiteľom identifikovať syr „Edam Holland“ v regáloch. Na základe názvu, použitej vlastnej identity (prebieha tvorba loga) a zobrazenia symbolu CHZO EÚ musí byť spotrebiteľom jasné, že „Edam Holland“ je výrobok odlišný od ostatných syrov „Edam“.

Dôkaz o pôvode

Na každý syr „Edam Holland“ sa pred vylisovaním syreniny umiestni kazeínová značka (pozri obrázok). Táto značka obsahuje označenie „Edam Holland“ spolu s kombináciou čísiel a písmen, ktorá je jedinečná pre každý syr (vo vzostupnom abecednom a číselnom poradí).

Image

Holandský inštitút kontroly mlieka (Centraal Orgaan voor Kwaliteitsaangelegenheden in de Zuivel – COKZ) vedie register týchto jedinečných čísiel, v ktorom sa takisto nachádzajú záznamy všetkých údajov pochádzajúcich z testov (vrátane času a miesta). Toto označenie je pre spotrebiteľov ľahko rozpoznateľné a môže ho overiť schvaľovací orgán na základe kazeínovej značky a registra COKZ.

4.   Stručné vymedzenie zemepisnej oblasti

Zemepisná oblasť

Zemepisná oblasť, na ktorú sa vzťahuje žiadosť, je Holandsko, t. j. európska časť Holandského kráľovstva.

5.   Súvislosť so zemepisnou oblasťou

Súvislosť

Zemepisná zložka názvu tohto výrobku je „Holland“. Je všeobecne známe, že „Holland“ je synonymum úradnejšieho názvu „the Nederlands“. Počas obdobia trvania Holandskej republiky (od 17. do 19. storočia) bola provincia Holland najvplyvnejšou zo siedmich provincií.

Historické súvislosti

Syr „Edam Holland“ je klasickým príkladom holandskej tradície výroby syra, ktorá siaha až do stredoveku a vyvrcholila už v 17. storočí (Zlatý vek).

To, že je tamojšie mlieko také vhodné na výrobu vysoko kvalitného syra plného chuti, je do veľkej miery dané zemepisnou polohou Holandska (väčšinou pod úrovňou hladiny mora), jeho podnebím (prímorské podnebie) a zložením tráv, ktoré v tejto krajine rastú (prevažne na piesočnatej a ílovitej pôde).

Systémy zabezpečovania kvality zavedené u výrobcov mlieka a systém intenzívneho hodnotenia kvality (každá dodávka mlieka je testovaná a hodnotená v súlade s rôznymi parametrami kvality) spoločne zaručujú kvalitu mlieka. Okrem toho sa mlieko až do spracovania nachádza v uzavretom chladiacom reťazci, pričom doň vstupuje u výrobcu uskladním v chladenom sklade (maximálne 6 °C) a do výrobného závodu sa preváža v cisternách s chladením. Relatívne krátke vzdialenosti takisto pomáhajú udržať kvalitu mlieka.

Od začiatočnej farmárskej výroby cez výrobu v miestnych závodoch sa zo syra „Edam Holland“ stal výrobok, ktorý sa vyrába v celej krajine, je známy na celom svete a je významnou a stabilnou zložkou pri maximálnom zhodnocovaní mlieka z poľnohospodárskych podnikov. Začiatkom 20. storočia boli zavedené vnútroštátne právne predpisy týkajúce sa syra Edam a názov „Edam Holland“ sa ustanovil v Landbouwkwaliteitsbeschikking kaasproducten [rozhodnutie o kvalite poľnohospodárskych (syrových) výrobkov].

Imidž syra „Edam Holland“ u európskych spotrebiteľov

Z rozsiahleho prieskumu, ktorý sa uskutočnil v šiestich európskych krajinách, vyplynulo, že európski spotrebitelia považujú Holandsko za najvýznamnejšieho výrobcu syrov Edam (a Gouda).

„Edam Holland“ (a „Gouda Holland“) sú symbolmi holandského kultúrneho dedičstva. Európski spotrebitelia považujú syr „Edam Holland“ (a „Gouda Holland“) za značku. „Edam Holland“ (a „Gouda Holland“) sú synonymami kvalitných holandských výrobkov. Z prieskumu trhu (ktorý sa uskutočnil na reprezentatívnej vzorke 1 250 respondentov na členský štát so spoľahlivosťou 97,5 %) v šiestich členských štátoch, v ktorých je spotreba syra Edam (a syra Gouda) najvyššia, vyplýva, že:

medzi syrom Edam a Holandskom je silná asociácia;

syr „Edam Holland“ je populárnejší ako syr Edam, ktorý sa vyrába mimo Holandska;

takmer polovica spotrebiteľov v členských štátoch, ktorí sa zúčastnili na prieskume, sa domnieva, že všetok syr Edam sa vyrába v Holandsku;

syr Edam z Holandska dosiahol výrazne vyššie hodnotenie, pokiaľ ide o premenné ako „vynikajúca kvalita“, „tradičná výroba“ a „pôvodný výrobok“.

Holandská vláda aj mliekarenský priemysel prijali počas mnohých stáročí rôzne opatrenia a zákony s cieľom zabezpečiť udržanie kvality syra „Edam Holland“ (a „Gouda Holland“) na veľmi vysokej úrovni. Holandský mliekarenský priemysel okrem toho investoval značné finančné prostriedky s cieľom splniť normy tejto vysokej kvality a otvoriť, rozvíjať a udržať trhy. Od roku 1950 sa investovalo viac ako 1,4 miliardy NLG (635 miliónov EUR) do reklamy, zvyšovania informovanosti verejnosti a propagácie v Európe (okrem investícii v Holandsku).

Odkaz na uverejnenie špecifikácie

[článok 6 ods. 1 druhý pododsek nariadenia (EÚ) č. 1151/2012]

http://www.eu-streekproducten.nl/sites/default/files/Productdossier%20BGA%20Edam%20Holland%20gewijzigd.pdf


(1)  Ú. v. EÚ L 179, 19.6.2014, s. 17.

(2)  Ú. v. EÚ L 343, 14.12.2012, s. 1.


19.9.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 310/14


Uverejnenie žiadosti o schválenie nepodstatnej zmeny v súlade s článkom 53 ods. 2 druhým pododsekom nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012

(2015/C 310/09)

Európska komisia schválila túto žiadosť o nepodstatnú zmenu v súlade článkom 6 ods. 2 druhým pododsekom delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 664/2014 (1).

ŽIADOSŤ O SCHVÁLENIE NEPODSTATNEJ ZMENY

Žiadosť o schválenie nepodstatnej zmeny v súlade článkom 53 ods. 2 druhým pododsekom nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012  (2)

„GOUDA HOLLAND“

EÚ č.: NL-PGI-0105-01335 – 18.5.2015

CHOP ( ) CHZO ( X ) ZTŠ ( )

1.   Skupina žiadateľov a oprávnený záujem

Názov

:

Nederlandse Zuivel Organisatie (NZO)

Adresa

:

Postbus 93044

2509AA

Den Haag

NEDERLAND

Tel.

:

+31 702191702

E-mail

:

info@nzo.nl

Zloženie

:

výrobcovia/spracovatelia ( X ) ostatní ( )

Oprávnený záujem

Oprávnený záujem NZO vychádza zo skutočnosti, že NZO ako „skupina“ v zmysle článku 8 nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 konkrétne splnila svoje štatutárne ciele predložením žiadosti o zápis názvu „Gouda Holland“ do registra ako chráneného zemepisného označenia (CHZO).

NZO už bola uznaná vnútroštátnymi orgánmi a Komisiou ako „skupina“ v zmysle nariadenia (EÚ) č. 1151/2012. Toto uznanie samo osebe znamená, že vzhľadom na požiadavky, ktoré uchádzači musia splniť, aby mohli byť označení ako „skupina“, má NZO v súvislosti s touto žiadosťou oprávnený záujem. Dôležitá je aj skutočnosť, že NZO vo svojom vzťahu s vnútroštátnymi orgánmi a Komisiou vo všeobecnosti vždy zastupovala záujmy holandského mliekarenského priemyslu, a najmä holandských výrobcov syra.

2.   Členský štát alebo tretia krajina

Holandsko

3.   Položky v špecifikácii, ktorých sa zmena týka

Opis výrobku

Dôkaz o pôvode

Spôsob výroby

Súvislosť

Označovanie

Iné [uveďte]

4.   Typ zmeny (zmien)

Zmena špecifikácie výrobku s registrovaným CHOP alebo CHZO, ktorá sa považuje za nepodstatnú v zmysle článku 53 ods. 2 tretieho pododseku nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 a v prípade ktorej nie je potrebná zmena uverejneného jednotného dokumentu.

Zmena špecifikácie výrobku s registrovaným CHOP alebo CHZO, ktorá sa považuje za nepodstatnú v zmysle článku 53 ods. 2 tretieho pododseku nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 a v prípade ktorej je potrebná zmena uverejneného jednotného dokumentu.

Zmena špecifikácie výrobku s registrovanou CHOP alebo CHZO, ktorá sa považuje za nepodstatnú v zmysle článku 53 ods. 2 tretieho pododseku nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 a v prípade ktorej nebol uverejnený jednotný dokument (alebo rovnocenný dokument).

Zmena špecifikácie registrovanej ZTŠ, ktorá sa považuje za nepodstatnú v zmysle článku 53 ods. 2 štvrtého pododseku nariadenia (EÚ) č. 1151/2012.

5.   Zmena (zmeny)

5.1.   Opis výrobku

Druhý odsek (Zloženie) bodu 3.2 (Opis) „Zhrnutia“ znie takto:

„‚Gouda Holland‘ sa vyrába z jednej alebo viacerých nasledujúcich surovín:

mlieka, smotany a odstredeného alebo poloodstredeného kravského mlieka (výhradne z kravského mlieka) od holandských výrobcov mlieka.“

S cieľom lepšie zohľadniť zmenené vnútroštátne právne predpisy by sme predmetný odsek chceli preformulovať takto:

„‚Gouda Holland‘ sa vyrába z jednej alebo viacerých nasledujúcich surovín:

kravského mlieka alebo výrobkov z kravského mlieka, v ktorých pomer srvátkových bielkovín ku kazeínu z kravského mlieka nie je prekročený. Kravské mlieko pochádza výlučne od holandských výrobcov mlieka.“

Týmto objasnením sa zohľadňujú nedávne zmeny vnútroštátnych právnych predpisov. Účelom zmienky o pomere srvátková bielkovina/kazeín je zabrániť výrobe syru „Gouda Holland“ s príliš vysokým obsahom srvátkových bielkovín, ktorý by mohol kvalitu tohto syra znížiť. Cieľom tejto zmeny je preto zabezpečiť kvalitu charakteristickú pre CHZO „Gouda Holland“. Suroviny musia v plnej miere spĺňať požiadavky týkajúce sa holandského pôvodu stanovené v bode 4.5 prílohy II k nariadeniu (EÚ) č. 1122/2010.

JEDNOTNÝ DOKUMENT

„GOUDA HOLLAND“

EÚ č.: NL-PGI-0105-01335 – 18.5.2015

CHOP ( ) CHZO ( X ) ZTŠ ( )

1.   Názov

„Gouda Holland“

2.   Členský štát alebo tretia krajina

Holandsko

3.   Opis poľnohospodárskeho výrobku alebo potraviny

3.1.   Druh výrobku

1.3. Syry

3.2.   Opis výrobku, na ktorý sa vzťahuje názov uvedený v bode 1

„Gouda Holland“ je plnotučný (48 % +), prirodzene vyzretý polotvrdý syr.

Vyrába sa v Holandsku z kravského mlieka získavaného od holandských výrobcov mlieka a v špeciálnych holandských komorách dozrieva na výrobok vhodný pre konečného spotrebiteľa.

Zloženie:

„Gouda Holland“ sa vyrába z jednej alebo viacerých nasledujúcich surovín:

kravského mlieka alebo výrobkov z kravského mlieka, v ktorých pomer srvátkových bielkovín ku kazeínu z kravského mlieka nie je prekročený. Kravské mlieko pochádza výlučne od holandských výrobcov mlieka.

Charakteristické vlastnosti:

Syr má formu splošteného valca, bloku alebo bochníka a váži 2,5 až 20 kg. Pod splošteným valcom sa rozumie tvar s vypuklými stranami hladko prechádzajúcimi do plochého vrchu a spodku a s výškou, ktorá je štvrtinou až tretinou priemeru.

Obsah tuku v sušine je minimálne 48,0 % a maximálne 52,0 %. Obsah vlhkosti (maximálny) 12 dní po prvom dni výroby je 42,5 % a obsah soli v sušine je maximálne 4,0 %. Ďalšie charakteristické vlastnosti sú:

—   Chuť: aromatická, lahodná a jemná až silná v závislosti od jeho veku. Môže byť aj s prídavkom rasce.

—   Priečny rez: po narezaní syra je viditeľná tvorba ôk, ktoré však nemusia byť rovnomerne rozmiestnené. Farba syra je slonovinová až žltá.

—   Kôra: kôra je pevná, hladká, suchá, čistá a neobsahuje plesňovú flóru. Vzniká pri sušení počas zrenia.

—   Konzistencia: po štyroch týždňoch je syr mierne mäkký až pružný. Ďalším zrením nadobúda pevnejšiu a tuhšiu štruktúru. Syr sa ľahko krája.

—   Čas zrenia: minimálne 28 dní. „Gouda Holland“ je prirodzene dozretý syr. V prípade syra „Gouda Holland“ nie je povolené zrenie vo fólii.

—   Teplota zrenia: minimálne 12 °C.

—   Vek: trvanlivosť sa pohybuje od minimálne 28 dní od výroby po viac ako rok.

Osobitné kritériá kvality:

Mlieko, smotana alebo poloodstredené mlieko po dodaní výrobcovi syra, ktorý ich uskladní, sa tepelne nespracovávajú vôbec alebo sa len nepasterizačne tepelne spracujú.

Smotana a odstredené alebo poloodstredené mlieko sa podrobia pasterizácii bezprostredne pred spracovaním do syra „Gouda Holland“ tak, aby spĺňali tieto kritériá:

aktivita fosfatázy je nezistiteľná, pričom aktivita peroxidázy je zistiteľná;

kyslosť smotany prepočítaná na výrobok bez tuku je najviac 20 mmol NaOH na liter, ak obsah laktátu nepresiahne 200 mg na 100 g beztukovej hmoty;

v 0,1 ml nie sú zistiteľné žiadne koliformné mikroorganizmy.

Suroviny sa tesne predtým, ako sa použijú na výrobu syra „Gouda Holland“, musia pasterizovať tak, aby sa obsah nedenaturovaných srvátkových bielkovín neodchyľoval od obsahu týchto bielkovín v nepasterizovanej surovine podobného typu a kvality, alebo sa odchyľoval iba mierne. Pri výrobe syra „Gouda Holland“ možno použiť iba geneticky nemodifikované kultúry mikroorganizmov tvoriacich kyselinu mliečnu a arómu. Vhodné mezofilné štartovacie kultúry v prípade syra „Gouda Holland“ pozostávajú z kultúr týchto mikroorganizmov: baktérie rodu Lactococcus a Leuconostoc L alebo LD, prípadne v kombinácii s termofilnými kultúrami Lactobacillus a/alebo Lactococcus. Dostupné kultúry sú chránené. Pri výrobe syra „Gouda Holland“ je ich použitie povinné.

Syridlo: na výrobu syra „Gouda Holland“ sa používa iba teľacie syridlo. Iné typy syridla možno použiť iba vo výnimočných prípadoch, napríklad ak to bude potrebné z dôvodu chorôb zvierat. Používané syridlo musí v takom prípade spĺňať podmienky, ktoré ustanovuje Warenwetbesluit Zuivel (vyhláška o mliečnych výrobkoch k zákonu o tovare).

Obsah dusitanov v syre „Gouda Holland“, vyjadrený v iónoch dusitanov, nie je vyšší ako 2 mg na kg syra.

3.3.   Krmivo (len pri výrobkoch živočíšneho pôvodu) a suroviny (len pri spracovaných výrobkoch)

3.4.   Špecifické kroky výroby, ktoré sa musia uskutočniť vo vymedzenej zemepisnej oblasti

Spôsob výroby

Syr „Gouda Holland“ sa vyrába z mlieka od holandských výrobcov mlieka. Výrobca chladí mlieko na maximálne 6 °C a skladuje v chladiacich nádržiach v podniku. Do závodu na výrobu syra sa dopravuje do 72 hodín. Po príchode do závodu na výrobu syra sa buď ihneď spracuje alebo termizuje (nepasterizačné, ľahké ošetrenie teplom) a na krátky čas sa uloží do chladného skladu predtým, než sa z neho pripraví syrárske mlieko.

Obsah tuku v mlieku sa štandardizuje tak, že sa nastaví taký pomer tuku a bielkovín, aby sa obsah tuku v konečnom výrobku pohyboval medzi 48 % a 52 % tuku v sušine. Mlieko na výrobu syra sa pasterizuje 15 sekúnd pri teplote aspoň 72 °C. Zráža sa pri teplote približne 30 °C. Pre syr „Gouda Holland“ je typické oddelenie a zrážanie mliečnych bielkovín, ktoré prebieha počas tohto procesu.

Syrenina získaná koaguláciou sa oddelí od srvátky a následne sa spracuje a premyje, aby sa zabezpečilo, že obsah vlhkosti a pH dosiahnu želanú úroveň.

Syrenina sa vo formách vylisuje do správneho tvaru a želanej hmotnosti. Výsledný „syr“ sa potom ponorí do soľného roztoku.

„Gouda Holland“ sa necháva zrieť vždy iba prirodzene, t. j. nechá sa zrieť na vzduchu a pravidelne sa otáča a kontroluje. Ako syr dozrieva, tvorí sa na ňom suchá kôra. Pri zabezpečení toho, aby bol enzymatický proces a proces zrenia dostatočný na rozvoj fyzikálnych a organoleptických kvalít, ktoré sú pre syr „Gouda Holland“ také charakteristické, zohrávajú dôležitú úlohu čas a teplota.

Syr „Gouda Holland“ môže zrieť viac ako rok v závislosti od želanej chuti.

3.5.   Špecifické pravidlá krájania, strúhania, balenia atď. výrobku, na ktorý sa vzťahuje registrovaný názov

Syr „Gouda Holland“ možno nakrájať a zabaliť buď v Holandsku alebo mimo neho, za predpokladu, že baliarne, kde sa syr balí, disponujú komplexným administratívnym monitorovacím systémom v záujme zabezpečenia toho, aby bolo možné nakrájaný syr „Gouda Holland“ vysledovať na základe jedinečnej kombinácie čísiel a písmen na značke a aby si spotrebiteľ mohol byť istý jeho pôvodom.

3.6.   Špecifické pravidlá označovania výrobku, na ktorý sa vzťahuje registrovaný názov

Označovanie

„Gouda Holland“ je chránené zemepisné označenie Európskej únie (CHZO). Toto označenie sa musí umiestniť na viditeľné miesto na všetkých celých syroch na etikete umiestnenej na plochej strane syra a/alebo na páske ovinutej okolo syra. Toto označenie nie je povinné, ak sa syr predáva vopred nakrájaný a zabalený, ako je uvedené v bode 3.5. V takomto prípade musí byť názov „Gouda Holland“ zobrazený na balení.

Na balení musí byť zobrazený jasný rozlišovací znak s cieľom umožniť spotrebiteľom identifikovať syr „Gouda Holland“ v regáloch. Na základe použitia názvu „Gouda Holland“, rozvíjania vlastnej identity a zobrazenia symbolu CHZO Európskej únie musí byť spotrebiteľom jasné, že „Gouda Holland“ je výrobok odlišný od ostatných syrov „Gouda“.

Dôkaz o pôvode

Na každý syr „Gouda Holland“ sa pred vylisovaním syreniny umiestni kazeínová značka (pozri obrázok). Táto značka obsahuje označenie „Gouda Holland“ spolu s kombináciou čísiel a písmen, ktorá je jedinečná pre každý syr (vo vzostupnom abecednom a číselnom poradí).

Image

Holandský inštitút kontroly mlieka (Centraal Orgaan voor Kwaliteitsaangelegenheden in de Zuivel – COKZ) vedie register týchto jedinečných čísiel, v ktorom sa takisto nachádzajú záznamy všetkých údajov pochádzajúcich z testov (vrátane času a miesta). Toto označenie je pre spotrebiteľov ľahko rozpoznateľné a môže ho overiť schvaľovací orgán na základe kazeínovej značky a registra COKZ.

4.   Stručné vymedzenie zemepisnej oblasti

Zemepisná oblasť

Zemepisná oblasť, na ktorú sa vzťahuje žiadosť, je Holandsko, t. j. európska časť Holandského kráľovstva.

5.   Súvislosť so zemepisnou oblasťou

Súvislosť

Zemepisná zložka názvu tohto výrobku je „Holland“. Je všeobecne známe, že „Holland“ je synonymum úradnejšieho názvu „the Nederlands“. Počas obdobia trvania Holandskej republiky (od 17. do 19. storočia) bola provincia Holland najvplyvnejšou zo siedmich provincií.

To, že je tamojšie mlieko také vhodné na výrobu vysoko kvalitného syra plného chuti, je do veľkej miery dané zemepisnou polohou Holandska (väčšinou pod úrovňou hladiny mora), jeho podnebím (prímorské podnebie) a zložením tráv, ktoré v tejto krajine rastú (prevažne na piesočnatej a ílovitej pôde). Systémy zabezpečovania kvality zavedené u výrobcov mlieka a systém intenzívneho hodnotenia kvality (každá dodávka mlieka je testovaná a hodnotená v súlade s rôznymi parametrami kvality) spoločne zaručujú kvalitu mlieka. Okrem toho sa mlieko až do spracovania nachádza v uzavretom chladiacom reťazci, pričom doň vstupuje u výrobcu uskladním v chladenom sklade (maximálne 6 °C) a do výrobného závodu sa preváža v cisternách s chladením. Relatívne krátke vzdialenosti takisto pomáhajú udržať kvalitu mlieka.

Historické súvislosti

Syr „Gouda Holland“ je klasickým príkladom holandskej tradície výroby syra, ktorá siaha až do stredoveku a vyvrcholila už v 17. storočí (Zlatý vek).

Syr predávaný v meste Gouda sa stal známy ako syr Gouda už od 18. storočia. Neskôr sa názov Gouda spájal so všetkými plnotučnými syrmi vyrábanými v Holandsku, ktoré sa formovali do ploských bochníkov.

Od začiatočnej farmárskej výroby cez výrobu v miestnych závodoch sa zo syra „Gouda Holland“ stal výrobok, ktorý sa vyrába v celej krajine, je známy na celom svete a je významnou a stabilnou zložkou pri maximálnom zhodnocovaní mlieka z poľnohospodárskych podnikov. Začiatkom 20. storočia boli zavedené vnútroštátne právne predpisy týkajúce sa syra Gouda a názov „Gouda Holland“ sa ustanovil v Landbouwkwaliteitsbeschikking kaasproducten [rozhodnutie o kvalite poľnohospodárskych (syrových) výrobkov].

Imidž syra „Gouda Holland“ u európskych spotrebiteľov

Z rozsiahleho prieskumu, ktorý sa uskutočnil v šiestich európskych krajinách, vyplynulo, že európski spotrebitelia považujú Holandsko za najvýznamnejšieho výrobcu syrov Gouda a Edam. „Gouda Holland“ (a „Edam Holland“) sú symbolmi holandského kultúrneho dedičstva. Európski spotrebitelia považujú syr „Gouda Holland“ (a „Edam Holland“) za značku. Z prieskumu trhu (ktorý sa uskutočnil na reprezentatívnej vzorke 1 250 respondentov na členský štát so spoľahlivosťou 97,5 %) v šiestich členských štátoch, v ktorých je spotreba syra Gouda (a syra Edam) najvyššia, vyplýva, že:

medzi syrom Gouda a Holandskom je silná asociácia,

syr „Gouda Holland“ je populárnejší ako syr Gouda, ktorý sa vyrába mimo Holandska,

takmer polovica spotrebiteľov v členských štátoch, ktorí sa zúčastnili na prieskume, sa domnieva, že všetok syr Gouda sa vyrába v Holandsku,

syr Gouda z Holandska dosiahol výrazne vyššie hodnotenie, pokiaľ ide o premenné ako „vynikajúca kvalita“, „tradičná výroba“ a „pôvodný výrobok“.

„Gouda Holland“ (a „Edam Holland“) sú synonymami kvalitných holandských výrobkov. Holandská vláda aj mliekarenský priemysel prijali počas mnohých stáročí rôzne opatrenia a zákony s cieľom zabezpečiť udržanie kvality syra „Gouda Holland“ (a „Edam Holland“) na veľmi vysokej úrovni. Holandský mliekarenský priemysel okrem toho investoval značné finančné prostriedky s cieľom splniť normy tejto vysokej kvality a otvoriť, rozvíjať a udržať trhy. Od roku 1950 sa investovalo viac ako 1,4 miliardy NLG (635 miliónov EUR) do reklamy, zvyšovania informovanosti verejnosti a propagácie v Európe (okrem investícii v Holandsku).

Odkaz na uverejnenie špecifikácie

[článok 6 ods. 1 druhý pododsek nariadenia (EÚ) č. 1151/2012]

http://www.eu-streekproducten.nl/sites/default/files/Productdossier%20BGA%20Gouda%20Holland%20gewijzigd.pdf


(1)  Ú. v. EÚ L 179, 19.6.2014. s. 17.

(2)  Ú. v. EÚ L 343, 14.12.2012, s. 1.