ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 209

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 58
25. júna 2015


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

I   Uznesenia, odporúčania a stanoviská

 

STANOVISKÁ

 

Európska komisia

2015/C 209/01

Stanovisko Komisie z 24. júna 2015, ktoré sa týka plánu ukladania rádioaktívneho odpadu z miestneho závodu na spracovanie kalu v meste Sellafield v Spojenom kráľovstve

1


 

III   Prípravné akty

 

Európska centrálna banka

2015/C 209/02

Stanovisko Európskej centrálnej banky z 1. júna 2015 k návrhu nariadenia Komisie, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 1708/2005, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá pre vykonávanie nariadenia Rady (ES) č. 2494/95, pokiaľ ide o spoločné referenčné obdobie indexu pre harmonizovaný index spotrebiteľských cien (CON/2015/18)

3


 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2015/C 209/03

Výmenný kurz eura

4

 

INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA EURÓPSKEHO HOSPODÁRSKEHO PRIESTORU

 

Dozorný úrad EZVO

2015/C 209/04

Oznámenie podľa článku 2 ods. 2 rozhodnutia Komisie 2005/15/ES – Predĺženie lehoty, v ktorej má Dozorný úrad EZVO prijať rozhodnutie – Logistika v sektore poštových služieb (Nórsko)

5


 

V   Oznamy

 

SÚDNE KONANIA

 

Súdny dvor EZVO

2015/C 209/05

Žaloba Dozorného úradu EZVO podaná 21. apríla 2015 proti Islandskej republike (Vec E-10/15)

6

2015/C 209/06

Žaloba Dozorného úradu EZVO podaná 21. apríla 2015 proti Islandskej republike (Vec E-11/15)

7

2015/C 209/07

Žaloba Dozorného úradu EZVO podaná 21. apríla 2015 proti Lichtenštajnskému kniežatstvu (Vec E-12/15)

8

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

 

Európska komisia

2015/C 209/08

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.7498 – Compagnie de Saint-Gobain/Sika) ( 1 )

9


 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


I Uznesenia, odporúčania a stanoviská

STANOVISKÁ

Európska komisia

25.6.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 209/1


STANOVISKO KOMISIE

z 24. júna 2015,

ktoré sa týka plánu ukladania rádioaktívneho odpadu z miestneho závodu na spracovanie kalu v meste Sellafield v Spojenom kráľovstve

(Iba anglické znenie je autentické)

(2015/C 209/01)

Posúdenie uvedené ďalej sa vykonáva podľa ustanovení Zmluvy o Euratome bez toho, aby boli dotknuté akékoľvek ďalšie posúdenia, ktoré sa majú uskutočňovať podľa Zmluvy o fungovaní Európskej únie a povinnosti vyplývajúce z nej a zo sekundárnych právnych predpisov (1).

Európskej komisii boli 18. marca 2015 v súlade s článkom 37 Zmluvy o Euratome od vlády Spojeného kráľovstva doručené všeobecné údaje týkajúce sa plánu ukladania rádioaktívneho odpadu pochádzajúceho z miestneho závodu na spracovanie kalu v meste Sellafield.

Na základe týchto údajov a ďalších informácií, o ktoré Komisia požiadala 23. marca 2015 a ktoré orgány Spojeného kráľovstva poskytli 7. apríla 2015, a po porade so skupinou expertov Komisia vypracovala toto stanovisko:

1.

Vzdialenosť lokality od hranice s najbližším členským štátom, v tomto prípade s Írskom, je 180 km.

2.

Za bežných prevádzkových podmienok je nepravdepodobné, že by pri vypúšťaní rádioaktívnych plynných a kvapalných látok došlo k expozícii obyvateľstva v inom členskom štáte, ktorá by bola zo zdravotného hľadiska významná, pokiaľ ide o limit dávky stanovený v nových základných bezpečnostných normách (smernica Rady 2013/59/Euratom (2)).

3.

Pevný sekundárny rádioaktívny odpad sa bude dočasne skladovať na mieste pred jeho prepravou do zariadení s príslušným povolením na ukladanie odpadu v Spojenom kráľovstve.

4.

V prípade neplánovaného uvoľnenia rádioaktívnych látok, ktoré môže nastať po havárii typu a rozsahu uvedených vo všeobecných údajoch, by dávky, ktorých účinkom by pravdepodobne bolo vystavené obyvateľstvo v inom členskom štáte, neboli zo zdravotného hľadiska významné, a to vzhľadom na referenčné úrovne stanovené v nových základných bezpečnostných normách (smernica Rady 2013/59/Euratom).

Záverečné stanovisko Komisie znie, že vykonávanie plánu ukladania rádioaktívneho odpadu, ktorý existuje v akejkoľvek podobe a ktorý pochádza z miestneho závodu na spracovanie kalu v meste Sellafield v Spojenom kráľovstve, by pri bežnej prevádzke, ani v prípade havárie typu a rozsahu uvedených vo všeobecných údajoch nemalo spôsobiť rádioaktívnu kontamináciu vody, pôdy ani ovzdušia iného členského štátu, ktorá by bola významná zo zdravotného hľadiska, a to vzhľadom na ustanovenia uvedené v nových základných bezpečnostných normách (smernica Rady 2013/59/Euratom).

V Bruseli 24. júna 2015

Za Komisiu

Miguel ARIAS CAÑETE

člen Komisie


(1)  Napríklad podľa Zmluvy o fungovaní Európskej únie by sa mali podrobnejšie posúdiť environmentálne aspekty. Komisia by chcela orientačne poukázať na ustanovenia smernice 2011/92/EÚ o posudzovaní vplyvov určitých verejných a súkromných projektov na životné prostredie, smernice 2001/42/ES o posudzovaní účinkov určitých plánov a programov na životné prostredie, ako aj smernice 92/43/EHS o ochrane prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín a smernice 2000/60/ES, ktorou sa stanovuje rámec pôsobnosti pre opatrenia Spoločenstva v oblasti vodného hospodárstva.

(2)  Smernica Rady 2013/59/Euratom z 5. decembra 2013, ktorou sa stanovujú základné bezpečnostné normy ochrany pred nebezpečenstvami vznikajúcimi v dôsledku ionizujúceho žiarenia, a ktorou sa zrušujú smernice 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom a 2003/122/Euratom (Ú. v. EÚ L 13, 17.1.2014, s. 1).


III Prípravné akty

Európska centrálna banka

25.6.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 209/3


STANOVISKO EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY

z 1. júna 2015

k návrhu nariadenia Komisie, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 1708/2005, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá pre vykonávanie nariadenia Rady (ES) č. 2494/95, pokiaľ ide o spoločné referenčné obdobie indexu pre harmonizovaný index spotrebiteľských cien

(CON/2015/18)

(2015/C 209/02)

Úvod a právny základ

Európska centrálna banka (ECB) prijala 28. apríla 2015 žiadosť Európskej komisie o stanovisko k návrhu nariadenia Komisie, ktorým sa mení nariadenie Komisie (ES) č. 1708/2005, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá pre vykonávanie nariadenia Rady (ES) č. 2494/95, pokiaľ ide o spoločné referenčné obdobie indexu pre harmonizovaný index spotrebiteľských cien, a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2214/96 (1) (ďalej len „navrhované nariadenie“).

Právomoc ECB vydať stanovisko je založená na článkoch 127 ods. 4 a 282 ods. 5 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Navrhované nariadenie patrí do pôsobnosti ECB, pretože sa týka referenčného obdobia pre harmonizovaný index spotrebiteľských cien (harmonised index of consumer prices – HICP). Tento index je kľúčovým indikátorom, ktorý pomáha ECB pri dosahovaní jej primárneho cieľa, ktorým je udržanie cenovej stability v eurozóne, ako sa uvádza v článku 127 ods. 1 zmluvy a článku 2 prvej vete Štatútu Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky. V súlade s článkom 17.5 prvou vetou rokovacieho poriadku Európskej centrálnej banky Rada guvernérov prijala toto stanovisko.

1.   Všeobecné pripomienky

1.1.

ECB podporuje cieľ navrhovaného nariadenia, ktorým je aktualizácia referenčného obdobia pre HICP s cieľom zabezpečiť, aby boli výsledné indexy porovnateľné a relevantné. Harmonizované indexy spotrebiteľských cien so správne vymedzenými referenčnými obdobiami sú dôležitými ukazovateľmi v kontexte menovej politiky. Spoľahlivá menová politika závisí od spoľahlivých a aktuálnych štatistík HICP, ktoré podporujú úlohy Eurosystému v oblasti finančnej stability.

1.2.

ECB poukazuje na skutočnosť, že konzultačná povinnosť je založená nielen na článku 5 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 2494/95 (2), ale tiež na uvedených ustanoveniach zmluvy. ECB zdôrazňuje svoje nedávne odporúčanie, aby bod odôvodnenia 2 navrhovaného nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o harmonizovaných indexoch spotrebiteľských cien, ktorým sa sa zrušuje nariadenie (ES) č. 2494/95 (3), zohľadňoval povinnosť konzultovať ECB ohľadom právnych predpisov patriacich do rámca HICP (4).

Vo Frankfurte nad Mohanom 1. júna 2015

Prezident ECB

Mario DRAGHI


(1)  Ares(2015)1788320 – 28/04/2015.

(2)  Nariadenie Rady (ES) č. 2494/95 z 23. októbra 1995 o harmonizovaných indexoch spotrebiteľských cien (Ú. v. ES L 257, 27.10.1995, s. 1).

(3)  KOM/2014/0724 v konečnom znení – 2014/0346 (COD).

(4)  Pozri odsek 23 stanoviska ECB CON/2015/10.


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

25.6.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 209/4


Výmenný kurz eura (1)

24. júna 2015

(2015/C 209/03)

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,1213

JPY

Japonský jen

138,93

DKK

Dánska koruna

7,4619

GBP

Britská libra

0,71180

SEK

Švédska koruna

9,2118

CHF

Švajčiarsky frank

1,0449

ISK

Islandská koruna

 

NOK

Nórska koruna

8,7690

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

27,206

HUF

Maďarský forint

311,11

PLN

Poľský zlotý

4,1671

RON

Rumunský lei

4,4675

TRY

Turecká líra

2,9962

AUD

Austrálsky dolár

1,4473

CAD

Kanadský dolár

1,3793

HKD

Hongkongský dolár

8,6927

NZD

Novozélandský dolár

1,6297

SGD

Singapurský dolár

1,5061

KRW

Juhokórejský won

1 244,32

ZAR

Juhoafrický rand

13,5958

CNY

Čínsky juan

6,9619

HRK

Chorvátska kuna

7,5880

IDR

Indonézska rupia

14 917,43

MYR

Malajzijský ringgit

4,2182

PHP

Filipínske peso

50,514

RUB

Ruský rubeľ

60,9332

THB

Thajský baht

37,875

BRL

Brazílsky real

3,4442

MXN

Mexické peso

17,2490

INR

Indická rupia

71,3016


(1)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA EURÓPSKEHO HOSPODÁRSKEHO PRIESTORU

Dozorný úrad EZVO

25.6.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 209/5


Oznámenie podľa článku 2 ods. 2 rozhodnutia Komisie 2005/15/ES

Predĺženie lehoty, v ktorej má Dozorný úrad EZVO prijať rozhodnutie

Logistika v sektore poštových služieb (Nórsko)

(2015/C 209/04)

Dňa 23. marca 2015 bola Dozornému úradu EZVO doručená žiadosť podľa článku 30 ods. 5 smernice 2004/17/ES.

Táto žiadosť, ktorú podala spoločnosť Posten Norge AS, sa týka poskytovania rôznych logistických služieb v sektore poštových služieb v Nórsku. Žiadosť bola predmetom oznámenia uverejneného v Úradnom vestníku Európskej únie (Ú. v. EÚ C 150, 7.5.2015, s. 4) a v dodatku EHP č. 26, 7.5.2015, s. 3. Pôvodná lehota uplynie 24. júna 2015.

Dozorný úrad EZVO dospel k záveru, že v záujme náležitého posúdenia žiadosti sú potrebné ďalšie informácie, a preto 6. mája 2015 zaslal spoločnosti Posten Norge AS žiadosť o informácie. V súlade s ustanoveniami druhej vety článku 30 ods. 6 sa teda lehota, v ktorej má Dozorný úrad EZVO prijať rozhodnutie o tejto žiadosti, predlžuje o jeden mesiac.

Konečná lehota na prijatie rozhodnutia Dozorného úradu EZVO preto uplynie 24. júla 2015.


V Oznamy

SÚDNE KONANIA

Súdny dvor EZVO

25.6.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 209/6


Žaloba Dozorného úradu EZVO podaná 21. apríla 2015 proti Islandskej republike

(Vec E-10/15)

(2015/C 209/05)

Dozorný úrad EZVO, ktorý zastupuje Auður Ýr Steinarsdóttir a Marlene Lie Hakkebo, splnomocnení zástupcovia Dozorného úradu EZVO, 35 Rue Belliard, B-1040 Brussels, podal 21. apríla 2015 na Súd EZVO žalobu proti Islandskej republike.

Dozorný úrad EZVO žiada Súd EZVO, aby:

1.

vyhlásil, že Islandská republika tým, že v stanovenej lehote neprijala opatrenia potrebné na transpozíciu aktu uvedeného v kapitole III bode 21au prílohy XX k Dohode o Európskom hospodárskom priestore (smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/126/ES z 21. októbra 2009 o II. stupni rekuperácie benzínových pár pri čerpaní pohonných látok do motorových vozidiel na čerpacích staniciach) v znení prispôsobenom Dohode o EHP prostredníctvom protokolu 1 k tejto dohode, si nesplnila svoje záväzky vyplývajúce z uvedeného aktu a článku 7 Dohody o EHP;

2.

nariadil Islandskej republike zaplatenie trov tohto konania.

Právna a skutková podstata veci a právny základ žaloby:

Žaloba sa týka skutočnosti, že Islandská republika si nesplnila svoje záväzky vyhovieť najneskôr do 10. februára 2015 odôvodnenému stanovisku Dozorného úradu EZVO vydanému 10. decembra 2014, ktoré sa týka skutočnosti, že Islandská republika netransponovala do svojho vnútroštátneho právneho poriadku smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2009/126/ES z 21. októbra 2009 o II. stupni rekuperácie benzínových pár pri čerpaní pohonných látok do motorových vozidiel na čerpacích staniciach, ako sa na ňu odkazuje v kapitole III bode 21au prílohy XX k Dohode o Európskom hospodárskom priestore a v znení prispôsobenom Dohode o EHP prostredníctvom protokolu 1 k dohode (ďalej len „akt“).

Dozorný úrad EZVO tvrdí, že Islandská republika tým, že v stanovenej lehote neprijala opatrenia potrebné na transpozíciu aktu, si nesplnila svoje záväzky vyplývajúce z uvedeného aktu a článku 7 Dohody o EHP.


25.6.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 209/7


Žaloba Dozorného úradu EZVO podaná 21. apríla 2015 proti Islandskej republike

(Vec E-11/15)

(2015/C 209/06)

Dozorný úrad EZVO, ktorý zastupuje Markus Schneider a Marlene Lie Hakkebo, splnomocnení zástupcovia Dozorného úradu EZVO, 35 Rue Belliard, B-1040 Brusel, podal 21. apríla 2015 na Súd EZVO žalobu proti Islandskej republike.

Dozorný úrad EZVO žiada Súd EZVO, aby:

1.

vyhlásil, že Islandská republika tým, že v stanovenej lehote neprijala opatrenia potrebné na transpozíciu aktu uvedeného v bodoch 7a, 7e a 7i prílohy XIX k Dohode o Európskom hospodárskom priestore (smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/83/EÚ z 25. októbra 2011 o právach spotrebiteľov, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 93/13/EHS a smernica Európskeho parlamentu a Rady 1999/44/ES a ktorou sa zrušuje smernica Rady 85/577/EHS a smernica Európskeho parlamentu a Rady 97/7/ES) v znení prispôsobenom Dohode o EHP prostredníctvom protokolu 1 k tejto dohode, si nesplnila svoje záväzky vyplývajúce z uvedeného aktu a článku 7 Dohody o EHP;

2.

nariadil Islandskej republike zaplatenie trov tohto konania.

Právna a skutková podstata veci a právny základ žaloby:

Žaloba sa týka skutočnosti, že Islandská republika si nesplnila svoje záväzky vyhovieť najneskôr do 24. novembra 2014 odôvodnenému stanovisku Dozorného úradu EZVO vydanému 24. septembra 2014, ktoré sa týka skutočnosti, že Islandská republika netransponovala do svojho vnútroštátneho právneho poriadku smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2011/83/EÚ z 25. októbra 2011 o právach spotrebiteľov, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 93/13/EHS a smernica Európskeho parlamentu a Rady 1999/44/ES a ktorou sa zrušuje smernica Rady 85/577/EHS a smernica Európskeho parlamentu a Rady 97/7/ES, ako sa na ňu odkazuje v bodoch 7a, 7e a 7i prílohy XIX k Dohode o Európskom hospodárskom priestore a v znení prispôsobenom Dohode o EHP prostredníctvom protokolu 1 k dohode (ďalej len „akt“).

Dozorný úrad EZVO tvrdí, že Islandská republika tým, že v stanovenej lehote neprijala opatrenia potrebné na transpozíciu aktu, si nesplnila svoje záväzky vyplývajúce z uvedeného aktu a článku 7 Dohody o EHP.


25.6.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 209/8


Žaloba Dozorného úradu EZVO podaná 21. apríla 2015 proti Lichtenštajnskému kniežatstvu

(Vec E-12/15)

(2015/C 209/07)

Dozorný úrad EZVO, ktorý zastupuje Markus Schneider a Marlene Lie Hakkebo, splnomocnení zástupcovia Dozorného úradu EZVO, 35 Rue Belliard, B-1040 Brussels, podal 21. apríla 2015 na Súd EZVO žalobu proti Lichtenštajnskému kniežatstvu.

Dozorný úrad EZVO žiada Súd EZVO, aby:

1.

vyhlásil, že Lichtenštajnskému kniežatstvu tým, že v stanovenej lehote neprijalo opatrenia potrebné na transpozíciu aktu uvedeného v bodoch 7a, 7e a 7i prílohy XIX k Dohode o Európskom hospodárskom priestore (smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/83/EÚ z 25. októbra 2011 o právach spotrebiteľov, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 93/13/EHS a smernica Európskeho parlamentu a Rady 1999/44/ES a ktorou sa zrušuje smernica Rady 85/577/EHS a smernica Európskeho parlamentu a Rady 97/7/ES) v znení prispôsobenom Dohode o EHP prostredníctvom protokolu 1 k tejto dohode, si nesplnila svoje záväzky vyplývajúce z uvedeného aktu a článku 7 Dohody o EHP;

2.

nariadil Lichtenštajnskému kniežatstvu zaplatenie trov z tohto konania.

Právna a skutková podstata veci a právny základ žaloby:

Žaloba sa týka skutočnosti, že Lichtenštajnské kniežatstvo si nesplnilo svoje záväzky vyhovieť najneskôr do 24. novembra 2014 odôvodnenému stanovisku Dozorného úradu EZVO vydanému 24. septembra 2014, ktoré sa týka skutočnosti, že Lichtenštajnské kniežatstvo netransponovalo do svojho vnútroštátneho právneho poriadku smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2011/83/EÚ z 25. októbra 2011 o právach spotrebiteľov, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 93/13/EHS a smernica Európskeho parlamentu a Rady 1999/44/ES a ktorou sa zrušuje smernica Rady 85/577/EHS a smernica Európskeho parlamentu a Rady 97/7/ES, ako sa na ňu odkazuje v bodoch 7a, 7e a 7i prílohy XIX k Dohode o Európskom hospodárskom priestore a v znení prispôsobenom Dohode o EHP prostredníctvom protokolu 1 k dohode (ďalej len „akt“).

Dozorný úrad EZVO tvrdí, že Lichtenštajnské kniežatstvo tým, že v stanovenej lehote neprijalo opatrenia potrebné na transpozíciu aktu, si nesplnilo svoje záväzky vyplývajúce z uvedeného aktu a článku 7 Dohody o EHP.


KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

Európska komisia

25.6.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 209/9


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.7498 – Compagnie de Saint-Gobain/Sika)

(Text s významom pre EHP)

(2015/C 209/08)

1.

Komisii bolo 16. júna 2015 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Saint-Gobain SA („Saint-Gobain“, Francúzsko) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách kontrolu nad celým podnikom Sika AG („Sika“, Švajčiarsko) prostredníctvom kúpy všetkých akcií v Schenkler-Winkler Holding AG.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

—   Saint-Gobain: výroba skla, vysokovýkonných materiálov, stavebných výrobkov (vrátane malty) a sklených obalov, ako aj distribúcia stavebných materiálov,

—   Sika: výroba špeciálnych chemikálií, najmä stavebných chemikálií. tesniacich materiálov a lepidiel, výroba malty.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla M.7498 – Compagnie de Saint-Gobain/Sika na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).