|
ISSN 1977-1037 |
||
|
Úradný vestník Európskej únie |
C 126 |
|
|
||
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Zväzok 58 |
|
Číslo oznamu |
Obsah |
Strana |
|
|
II Oznámenia |
|
|
|
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
|
Európska komisia |
|
|
2015/C 126/01 |
Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ – Prípady, vo veci ktorých Komisia nemá námietky ( 1 ) |
|
|
2015/C 126/02 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.7517 – Hebei Iron & Steel Group/DPH/Duferco International Trading Holding) ( 1 ) |
|
|
IV Informácie |
|
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
|
Európska komisia |
|
|
2015/C 126/03 |
||
|
|
INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV |
|
|
2015/C 126/04 |
||
|
2015/C 126/05 |
||
|
2015/C 126/06 |
|
|
V Oznamy |
|
|
|
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE |
|
|
|
Európska komisia |
|
|
2015/C 126/07 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.7608 – Borealis Siegfried Holdings/Fortum Distribution AB) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 ) |
|
|
2015/C 126/08 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.7594 – Brother Industries/Domino Printing Sciences) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 ) |
|
|
Korigendá |
|
|
2015/C 126/09 |
|
|
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
|
SK |
|
II Oznámenia
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Európska komisia
|
18.4.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 126/1 |
Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ
Prípady, vo veci ktorých Komisia nemá námietky
(Text s významom pre EHP)
(2015/C 126/01)
|
Dátum prijatia rozhodnutia |
16.10.2014 |
|
|||||
|
Číslo pomoci |
SA.36262 (2014/N) |
||||||
|
Členský štát |
Írsko |
||||||
|
Región |
— |
— |
|||||
|
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Restructuring and stabilisation scheme for the Credit Union Sector in Ireland |
||||||
|
Právny základ |
Credit Union Bill 2012 |
||||||
|
Druh opatrenia |
Schéma pomoci |
— |
|||||
|
Účel |
Reštrukturalizácia firiem v ťažkostiach |
||||||
|
Forma pomoci |
Iné formy kapitálovej intervencie – Rekapitalizácia |
||||||
|
Rozpočet |
Celkový rozpočet: EUR 280 (v mil.) |
||||||
|
Intenzita |
— |
||||||
|
Trvanie |
15.10.2014 – 1.4.2015 |
||||||
|
Sektory hospodárstva |
FINANČNÉ A POISŤOVACIE ČINNOSTI |
||||||
|
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
||||||
|
Ďalšie informácie |
— |
||||||
Autentické znenie rozhodnutia, ktoré neobsahuje dôverné informácie, možno nájsť na internetovej stránke: http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
18.4.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 126/2 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Vec M.7517 – Hebei Iron & Steel Group/DPH/Duferco International Trading Holding)
(Text s významom pre EHP)
(2015/C 126/02)
Dňa 9. apríla 2015 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:
|
— |
v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
|
— |
v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32015M7517. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu. |
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Európska komisia
|
18.4.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 126/3 |
Výmenný kurz eura (1)
17. apríla 2015
(2015/C 126/03)
1 euro =
|
|
Mena |
Výmenný kurz |
|
USD |
Americký dolár |
1,0814 |
|
JPY |
Japonský jen |
128,45 |
|
DKK |
Dánska koruna |
7,4608 |
|
GBP |
Britská libra |
0,71990 |
|
SEK |
Švédska koruna |
9,2921 |
|
CHF |
Švajčiarsky frank |
1,0297 |
|
ISK |
Islandská koruna |
|
|
NOK |
Nórska koruna |
8,3970 |
|
BGN |
Bulharský lev |
1,9558 |
|
CZK |
Česká koruna |
27,486 |
|
HUF |
Maďarský forint |
301,36 |
|
PLN |
Poľský zlotý |
4,0187 |
|
RON |
Rumunský lei |
4,4180 |
|
TRY |
Turecká líra |
2,9037 |
|
AUD |
Austrálsky dolár |
1,3842 |
|
CAD |
Kanadský dolár |
1,3183 |
|
HKD |
Hongkongský dolár |
8,3820 |
|
NZD |
Novozélandský dolár |
1,4025 |
|
SGD |
Singapurský dolár |
1,4522 |
|
KRW |
Juhokórejský won |
1 167,11 |
|
ZAR |
Juhoafrický rand |
12,9192 |
|
CNY |
Čínsky juan |
6,7013 |
|
HRK |
Chorvátska kuna |
7,5690 |
|
IDR |
Indonézska rupia |
13 838,67 |
|
MYR |
Malajzijský ringgit |
3,9110 |
|
PHP |
Filipínske peso |
47,819 |
|
RUB |
Ruský rubeľ |
54,9086 |
|
THB |
Thajský baht |
34,992 |
|
BRL |
Brazílsky real |
3,2562 |
|
MXN |
Mexické peso |
16,4205 |
|
INR |
Indická rupia |
67,4740 |
(1) Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.
INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV
|
18.4.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 126/4 |
ROZHODNUTIE č. 807
zo 4. decembra 2014
o otvorení povoľovacieho konania na vyhľadávanie a prieskum podzemných prírodných zdrojov ropy a zemného plynu podľa článku 2 ods. 1 bodu 3 zákona o podzemných prírodných zdrojoch v oblasti „Blok 1-22 Teres“, ktorá sa nachádza vo výhradnej hospodárskej zóne Bulharskej republiky v Čiernom mori, a oznámení, že povolenie sa udelí na základe výberového konania
(2015/C 126/04)
BULHARSKÁ REPUBLIKA
RADA MINISTROV
Na základe článku 5 bodu 2, článku 7 ods. 2 bodu 8, článku 42 ods. 1 bodu 1 a článku 44 ods. 3 zákona o podzemných prírodných zdrojoch a článku 4 ods. 1 bodu 1 a článku 16 nariadenia o súťažiach a výberových konaniach na udeľovanie licencií na vyhľadávanie a/alebo prieskum a koncesií na ťažbu podzemných prírodných zdrojov podľa zákona o podzemných prírodných zdrojoch vydaného vyhláškou rady ministrov č. 231 z roku 2010
RADA MINISTROV PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
|
1. |
Rada ministrov otvára povoľovacie konanie na vyhľadávanie a prieskum ropy a zemného plynu v oblasti „Blok 1-22 Teres“, ktorá sa nachádza vo výhradnej hospodárskej zóne Bulharskej republiky v Čiernom mori, s rozlohou 4 032 kilometrov štvorcových a súradnicami hraničných bodov od č. 1 po 7 podľa prílohy. |
|
2. |
Rada ministrov oznamuje, že povolenie podľa bodu 1 sa udelí výberovým konaním v neprítomnosti. |
|
3. |
Rada ministrov rozhodla, že povolenie na vyhľadávanie a prieskum sa udelí na päť rokov od nadobudnutia platnosti zmluvy o vyhľadávaní a prieskume, pričom túto lehotu možno predĺžiť v súlade s článkom 31 ods. 3 zákona o podzemných prírodných zdrojoch. |
|
4. |
Súťažné podklady možno zakúpiť do 17.00 hod. v 120. deň po uverejnení tohto rozhodnutia v Úradnom vestníku Európskej únie. |
|
5. |
Žiadosti o účasť na výberovom konaní možno predkladať do 17.00 hod. v 140. deň po uverejnení tohto rozhodnutia v Úradnom vestníku Európskej únie. |
|
6. |
Návrhy v rámci výberového konania možno predkladať do 17.00 hod. v 155. deň po uverejnení tohto rozhodnutia v Úradnom vestníku Európskej únie. |
|
7. |
Rada ministrov stanovila cenu súťažných podkladov na 10 000 BGN. Súťažné podklady možno získať na ministerstve energetiky v lehote stanovenej v bode 4 po predložení platobného príkazu.
|
|
8. |
Uchádzači o účasť na výberovom konaní musia spĺňať požiadavky článku 23 ods. 1 zákona o podzemných prírodných zdrojoch. |
|
9. |
Uchádzač (v prípade skupiny uchádzačov každý z nich) predloží vyhlásenie o absencii okolností uvedených v článku 2 zákona o hospodárskom a finančnom prepojení so spoločnosťami registrovanými v jurisdikciách so zvýhodneným daňovým režimom, ich prepojených osobách a skutočných vlastníkoch (ďalej len „zákon o prepojení“) (Štátny vestník 1, 2014) v spojení s § 1 dodatočných ustanovení alebo dôkaz, že existujú okolnosti uvedené v článku 4 zákona o prepojení. |
|
10. |
Uchádzač alebo aspoň jeden zo skupiny uchádzačov musí preukázať za posledné tri účtovné obdobia (v závislosti od dátumu založenia) celkový čistý príjem z tržieb prinajmenej 150 000 000 EUR. V prípade skupiny uchádzačov, ktorá nie je právnickou osobou, sa požiadavka podľa tohto bodu vzťahuje na skupinu ako celok alebo
|
|
11. |
Súťažné návrhy uchádzačov sa posudzujú z hľadiska navrhovaných pracovných programov, prostriedkov na ochranu životného prostredia a doplnkových kritérií podľa súťažných podkladov. |
|
12. |
Rada ministrov stanovila zábezpeku za účasť vo výberovom konaní vo výške 15 000 BGN, ktorá sa uhradí na účet ministerstva energetiky v lehote podľa bodu 5. |
|
13. |
Uchádzačom, ktorým sa zamietne účasť vo výberovom konaní, sa zábezpeka vráti do 14 dní od nadobudnutia účinnosti rozhodnutia výboru pre výberové konanie o zamietnutí účasti. |
|
14. |
Úspešnému uchádzačovi sa zábezpeka vráti do 14 dní od nadobudnutia platnosti zmluvy a ostatným účastníkom do 14 dní po uverejnení rozhodnutia rady ministrov o povolení na vyhľadávanie a prieskum v úradnom vestníku Bulharskej republiky. |
|
15. |
Žiadosti o účasť na výberovom konaní a návrhy uchádzačov na základe súťažných podmienok sa predložia v bulharčine odboru ministerstva energetiky pre správu dokumentov v súlade s článkom 46 zákona o podzemných prírodných zdrojoch. |
|
16. |
Návrhy v rámci výberového konania sa vypracujú v súlade s požiadavkami a podmienkami stanovenými v súťažných podkladoch. |
|
17. |
Výberové konanie sa uskutoční, aj keď sa účasť povolí iba jedinému uchádzačovi. |
|
18. |
Rada ministrov poveruje ministra hospodárstva a ministra energetiky týmito úlohami:
|
|
19. |
Toto rozhodnutie sa uverejní v úradnom vestníku Bulharskej republiky a na webovej stránke rady ministrov. |
|
20. |
Proti tomuto rozhodnutiu sa možno odvolať na Najvyššom správnom súde do 14 dní od jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie. |
Za predsedu vlády
Tomislav DONČEV
Za generálneho tajomníka rady ministrov
Veselin DAKOV
Vedúci úradu vlády
Veselin DAKOV
PRÍLOHA
Zoznam súradníc bodov vymedzujúcich oblasť „Blok 1-22 TERES“
Zemepisné súradnice, systém WGS84
|
Číslo |
Východná dĺžka |
Severná šírka |
|
1. |
29°07′28,85″ |
42°48′47,00″ |
|
2. |
30°34′10,00″ |
42°48′03,00″ |
|
3. |
29°58′30,00″ |
42°33′27,00″ |
|
4. |
29°49′36,00″ |
42°29′24,00″ |
|
5. |
29°34′20,00″ |
42°26′24,00″ |
|
6. |
29°20′45,00″ |
42°14′28,00″ |
|
7. |
29°07′32,31″ |
42°11′22,71″ |
|
18.4.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 126/7 |
ROZHODNUTIE č. 808
zo 4. decembra 2014
o otvorení povoľovacieho konania na vyhľadávanie a prieskum podzemných prírodných zdrojov ropy a zemného plynu podľa článku 2 ods. 1 bodu 3 zákona o podzemných prírodných zdrojoch v oblasti „Blok 1-14 Silistar“, ktorá sa nachádza na kontinentálnom šelfe a vo výhradnej hospodárskej zóne Bulharskej republiky v Čiernom mori, a oznámení, že povolenie sa udelí na základe výberového konania
(2015/C 126/05)
BULHARSKÁ REPUBLIKA
RADA MINISTROV
Na základe článku 5 bodu 2, článku 7 ods. 2 bodu 8, článku 42 ods. 1 bodu 1 a článku 44 ods. 3 zákona o podzemných prírodných zdrojoch a článku 4 ods. 1 bodu 1 a článku 16 nariadenia o súťažiach a výberových konaniach na udeľovanie licencií na vyhľadávanie a/alebo prieskum a koncesií na ťažbu podzemných prírodných zdrojov podľa zákona o podzemných prírodných zdrojoch vydaného vyhláškou rady ministrov č. 231 z roku 2010
RADA MINISTROV PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
|
1. |
Rada ministrov otvára povoľovacie konanie na vyhľadávanie a prieskum ropy a zemného plynu v oblasti „Blok 1-14 Silistar“, ktorá sa nachádza na kontinentálnom šelfe a vo výhradnej hospodárskej zóne Bulharskej republiky v Čiernom mori, s rozlohou 6 893 kilometrov štvorcových a súradnicami hraničných bodov od č. 1 po 9 podľa prílohy. |
|
2. |
Rada ministrov oznamuje, že povolenie podľa bodu 1 sa udelí výberovým konaním v neprítomnosti. |
|
3. |
Rada ministrov rozhodla, že povolenie na vyhľadávanie a prieskum sa udelí na päť rokov od nadobudnutia platnosti zmluvy o vyhľadávaní a prieskume, pričom túto lehotu možno predĺžiť v súlade s článkom 31 ods. 3 zákona o podzemných prírodných zdrojoch. |
|
4. |
Súťažné podklady možno zakúpiť do 17.00 hod. v 120. deň po uverejnení tohto rozhodnutia v Úradnom vestníku Európskej únie. |
|
5. |
Žiadosti o účasť na výberovom konaní možno predkladať do 17.00 hod. v 140. deň po uverejnení tohto rozhodnutia v Úradnom vestníku Európskej únie. |
|
6. |
Návrhy v rámci výberového konania možno predkladať do 17.00 hod. v 155. deň po uverejnení tohto rozhodnutia v Úradnom vestníku Európskej únie. |
|
7. |
Rada ministrov stanovila cenu súťažných podkladov na 10 000 BGN. Súťažné podklady možno získať na ministerstve energetiky v lehote stanovenej v bode 4 po predložení platobného príkazu.
|
|
8. |
Uchádzači o účasť na výberovom konaní musia spĺňať požiadavky článku 23 ods. 1 zákona o podzemných prírodných zdrojoch. |
|
9. |
Uchádzač (v prípade skupiny uchádzačov každý z nich) predloží vyhlásenie o absencii okolností uvedených v článku 2 zákona o hospodárskom a finančnom prepojení so spoločnosťami registrovanými v jurisdikciách so zvýhodneným daňovým režimom, ich prepojených osobách a skutočných vlastníkoch (ďalej len „zákon o prepojení“) (Štátny vestník 1, 2014) v spojení s § 1 dodatočných ustanovení alebo dôkaz, že existujú okolnosti uvedené v článku 4 zákona o prepojení. |
|
10. |
Uchádzač alebo aspoň jeden zo skupiny uchádzačov musí preukázať za posledné tri účtovné obdobia (v závislosti od dátumu založenia) celkový čistý príjem z tržieb prinajmenej 150 000 000 EUR. V prípade skupiny uchádzačov, ktorá nie je právnickou osobou, sa požiadavka podľa tohto bodu vzťahuje na skupinu ako celok alebo
|
|
11. |
Súťažné návrhy uchádzačov sa posudzujú z hľadiska navrhovaných pracovných programov, prostriedkov na ochranu životného prostredia a doplnkových kritérií podľa súťažných podkladov. |
|
12. |
Rada ministrov stanovila zábezpeku za účasť vo výberovom konaní vo výške 15 000 BGN, ktorá sa uhradí na účet ministerstva energetiky v lehote podľa bodu 5. |
|
13. |
Uchádzačom, ktorým sa zamietne účasť vo výberovom konaní, sa zábezpeka vráti do 14 dní od nadobudnutia účinnosti rozhodnutia výboru pre výberové konanie o zamietnutí účasti. |
|
14. |
Úspešnému uchádzačovi sa zábezpeka vráti do 14 dní od nadobudnutia platnosti zmluvy a ostatným účastníkom do 14 dní po uverejnení rozhodnutia rady ministrov o povolení na vyhľadávanie a prieskum v úradnom vestníku Bulharskej republiky. |
|
15. |
Žiadosti o účasť na výberovom konaní a návrhy uchádzačov na základe súťažných podmienok sa predložia v bulharčine odboru ministerstva energetiky pre správu dokumentov v súlade s článkom 46 zákona o podzemných prírodných zdrojoch. |
|
16. |
Návrhy v rámci výberového konania sa vypracujú v súlade s požiadavkami a podmienkami stanovenými v súťažných podkladoch. |
|
17. |
Výberové konanie sa uskutoční, aj keď sa účasť povolí iba jedinému uchádzačovi. |
|
18. |
Rada ministrov poveruje ministra hospodárstva a ministra energetiky týmito úlohami:
|
|
19. |
Toto rozhodnutie sa uverejní v úradnom vestníku Bulharskej republiky a na webovej stránke rady ministrov. |
|
20. |
Proti tomuto rozhodnutiu sa možno odvolať na Najvyššom správnom súde do 14 dní od jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie. |
Za predsedu vlády
Tomislav DONČEV
Za generálneho tajomníka rady ministrov
Veselin DAKOV
Vedúci úradu vlády
Veselin DAKOV
PRÍLOHA
Zoznam súradníc bodov vymedzujúcich oblasť „Blok 1-14 Silistar“
Zemepisné súradnice, systém WGS84
|
Číslo |
Východná dĺžka |
Severná šírka |
|
1. |
28°26′00,00″ |
42°48′43,00″ |
|
2. |
29°07′28,85″ |
42°48′47,00″ |
|
3. |
29°07′32,31″ |
42°11′22,71″ |
|
4. |
28°19′26,00″ |
41°59′52,00″ |
|
5. |
28°06′52,00″ |
41°59′52,00″ |
|
6. |
28°06′52,00″ |
42°25′35,00″ |
|
7. |
27°55′55,00″ |
42°25′35,00″ |
|
8. |
27°55′55,00″ |
42°41′24,00″ |
|
9. |
28°26′00,00″ |
42°41′24,00″ |
|
18.4.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 126/10 |
Aktualizácia zoznamu hraničných priechodov podľa článku 2 ods. 8 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006, ktorým sa ustanovuje kódex Spoločenstva o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc) (1)
(2015/C 126/06)
Zoznam hraničných priechodov podľa článku 2 ods. 8 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006 z 15. marca 2006, ktorým sa ustanovuje kódex Spoločenstva o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc), sa uverejňuje na základe informácií poskytnutých Komisii členskými štátmi v súlade s článkom 34 Kódexu schengenských hraníc.
Pravidelná aktualizácia je uverejnená v Úradnom vestníku Európskej únie a zároveň je k dispozícii aj na webovej stránke Generálneho riaditeľstva pre vnútorné záležitosti.
DÁNSKO
Zmena a doplnenie informácií uverejnených v Úradnom vestníku Európskej únie C 247, 13.10.2006.
ZOZNAM HRANIČNÝCH PRIECHODOV
Morské hranice
Dánsko
|
(1) |
Aabenrå Havn |
|
(2) |
Aggersund Kalkværks Udskibningsbro |
|
(3) |
Allinge Havn |
|
(4) |
Asnæsværkets Havn |
|
(5) |
Assens Havn |
|
(6) |
Augustenborg Havn |
|
(7) |
Avedøreværkets Havn |
|
(8) |
Bagenkop Havn |
|
(9) |
Bandholm Havn |
|
(10) |
Bogense Havn |
|
(11) |
Bønnerup Havn |
|
(12) |
Dansk Salt A/S’ Anlægskaj |
|
(13) |
Det Danske Stålvalseværk A/S’ Havn |
|
(14) |
Dragør Havn |
|
(15) |
Enstedværkets Havn |
|
(16) |
Esbjerg Havn |
|
(17) |
Faaborg Havn |
|
(18) |
Fakse Havn |
|
(19) |
Fakse Ladeplade Fiskeri- og Lystbådehavn |
|
(20) |
Fredericia Havn |
|
(21) |
Frederikshavn Havn |
|
(22) |
Gedser Havn |
|
(23) |
Grenå Havn |
|
(24) |
Gråsten Havn |
|
(25) |
Gudhjem Havn |
|
(26) |
Gulfhavn, Stigsnæs |
|
(27) |
Haderslev Havn |
|
(28) |
Hals Havn |
|
(29) |
Hanstholm Havn |
|
(30) |
Hasle Havn |
|
(31) |
Helsingør Statshavn |
|
(32) |
Helsingør Færgehavn |
|
(33) |
Hirtshals Havn |
|
(34) |
H.J. Hansen Hadsund A/S’ Havn |
|
(35) |
Hobro Havn |
|
(36) |
Holbæk Havn |
|
(37) |
Holstebro-Struer Havn |
|
(38) |
Horsens Havn |
|
(39) |
Hou Havn (Odder) |
|
(40) |
Hundested Havn |
|
(41) |
Hvide Sande Havn |
|
(42) |
Kalundborg Havn |
|
(43) |
Kaløvig Bådehavn |
|
(44) |
Kerteminde Havn og Marina |
|
(45) |
Klintholm Havn |
|
(46) |
Koldby Kås Havn (Samsø) |
|
(47) |
Kolding Havn |
|
(48) |
Kongsdal Havn |
|
(49) |
Korsør Havn |
|
(50) |
Kyndbyværkets Havn |
|
(51) |
Københavns Havn |
|
(52) |
Køge Havn |
|
(53) |
Lemvig Havn |
|
(54) |
Lindø-Terminalen |
|
(55) |
Lyngs Odde Ammoniakhavn |
|
(56) |
Løgstør Havn |
|
(57) |
Marstal Havn |
|
(58) |
Masnedøværkets Havn |
|
(59) |
Middelfart Havn |
|
(60) |
Nakskov Havn |
|
(61) |
Neksø Havn |
|
(62) |
NKT Trådværket A/S’ Havn |
|
(63) |
Nordjyllandsværkets Havn |
|
(64) |
Nyborg Havn A/S (Lindholm Havn a Avernakke Pier) |
|
(65) |
Nyborg Fritids- og Lystbåde-Havn a Fiskerihavn |
|
(66) |
Nykøbing Falster Havn |
|
(67) |
Nykøbing Mors Havn |
|
(68) |
Næstved Havn |
|
(69) |
Odense Havn |
|
(70) |
Odense Staalskibsværft A/S’ Havn |
|
(71) |
Orehoved Havn |
|
(72) |
Randers Havn |
|
(73) |
Rudkøbing Havn |
|
(74) |
Rødby Færge- og Trafikhavn |
|
(75) |
Rømø Havn |
|
(76) |
Rønne Havn |
|
(77) |
Skagen Havn |
|
(78) |
Skive Havn |
|
(79) |
Skærbækværkets Havn |
|
(80) |
Spodsbjerg Færgehavn |
|
(81) |
Statoil Pieren |
|
(82) |
Stege Havn |
|
(83) |
Stevns Kridtbruds Udskibningspier |
|
(84) |
Stigsnæsværkets Havn |
|
(85) |
Stubbekøbing Havn |
|
(86) |
Studstrupværkets Havn |
|
(87) |
Svaneke Havn |
|
(88) |
Svendborg Trafikhavn |
|
(89) |
Sæby Havn |
|
(90) |
Søby Havn |
|
(91) |
Sønderborg Havn |
|
(92) |
Tejn Havn |
|
(93) |
Thisted Havn |
|
(94) |
Thorsminde Havn |
|
(95) |
Thyborøn Havn |
|
(96) |
Vang Havn |
|
(97) |
Vejle Havn |
|
(98) |
Vordingborg Havn |
|
(99) |
Ærøskøbing Havn |
|
(100) |
Ålborg Havn |
|
(101) |
Ålborg Portland |
|
(102) |
Århus Havn |
|
(103) |
Årø Havn |
|
(104) |
Årøsund Havn |
Faerské ostrovy
|
(1) |
Fuglafjadar Havn |
|
(2) |
Klaksvikar Havn |
|
(3) |
Kollafjardar Havn |
|
(4) |
Oyra Havn |
|
(5) |
Runavikar Havn |
|
(6) |
Torshavn Havn |
|
(7) |
Tvøroyrar Havn |
|
(8) |
Vags Havn |
|
(9) |
Miovags/Sandavags Havn |
|
(10) |
Sørvags Havn |
|
(11) |
Vestmanna Havn |
Grónsko
|
(1) |
Aasiaat Havn (Egedesminde) |
|
(2) |
Ilulissat Havn (Jakobshavn) |
|
(3) |
Illoqqortoormiit Havn (Scoresbysund) |
|
(4) |
Kangerlussauaq Havn (Søndre Strømfjord) |
|
(5) |
Maniitsoq Havn (Sukkertoppen) |
|
(6) |
Nanortalik Havn |
|
(7) |
Narsaq Havn |
|
(8) |
Narsarsuaq Havn |
|
(9) |
Nuuk Havn (Godthåb) |
|
(10) |
Paamiut Havn (Frederikshåb) |
|
(11) |
Qaanaaq Havn (Thule) |
|
(12) |
Qaqortoq Havn (Julianehåb) |
|
(13) |
Qasigiannguit Havn (Christianshåb) |
|
(14) |
Qeqertarsuaq Havn (Godhavn) |
|
(15) |
Sisimiut Havn (Holsteinsborg) |
|
(16) |
Tasiilaq Havn (Angmagssalik) |
|
(17) |
Upernavik Havn |
|
(18) |
Uummannaq Havn (Umanak) |
Vzdušné hranice
Dánsko
|
(1) |
Billund Lufthavn |
|
(2) |
Esbjerg Lufthavn |
|
(3) |
Grønholt Flyveplads |
|
(4) |
Herning Flyveplads |
|
(5) |
Karup Lufthavn |
|
(6) |
Koldingegnens Lufthavn i Vamdrup |
|
(7) |
Københavns Lufthavn i Kastrup |
|
(8) |
Lolland-Falster Lufthavn |
|
(9) |
Lemvig Lufthavn |
|
(10) |
Odense Lufthavn |
|
(11) |
Randers Flyveplads |
|
(12) |
Københs Lufthavn i Roskilde |
|
(13) |
Bornholms Lufthavn |
|
(14) |
Sindal Lufthavn |
|
(15) |
Skive Lufthavn |
|
(16) |
Stauning Lufthavn |
|
(17) |
Sydfyns Flyveplads på Tåsinge |
|
(18) |
Sønderborg Lufthavn |
|
(19) |
Thisted Lufthavn |
|
(20) |
Vojens Lufthavn |
|
(21) |
Ærø Lufthavn |
|
(22) |
Ålborg Lufthavn |
|
(23) |
Århus Lufthavn |
|
(24) |
Års flyveplads i Løgstør |
Faerské ostrovy
|
(1) |
Vágar Lufthavn |
Grónsko
|
(1) |
Aasiaat Lufthavn (Egedesminde) |
|
(2) |
Ilulissat Lufthavn (Jakobshavn) |
|
(3) |
Kangerlussuaq Lufthavn (Søndre Strømfjord) |
|
(4) |
Kulusuk Lufthavn |
|
(5) |
Maniitsoq Lufthavn (Sukkertoppen) |
|
(6) |
Nerlerit Inaat Lufthavn |
|
(7) |
Narsarsuaq Lufthavn |
|
(8) |
Pituffik Lufthavn (Thule) |
|
(9) |
Nuuk Lufthavn (Godthåb) |
|
(10) |
Qaanaaq Lufthavn (Thule) |
|
(11) |
Sisimiut Lufthavn (Holsteinsborg) |
|
(12) |
Upernavik Lufthavn |
|
(13) |
Uummannaq Lufthavn (Umanak) |
LITVA
Zmena a doplnenie informácií uverejnených v Úradnom vestníku Európskej únie C 316, 28.12.2007.
ZOZNAM HRANIČNÝCH PRIECHODOV
Litva – Bielorusko
Pozemné hranice
|
(1) |
Kena – Gudagojis (železnica) |
|
(2) |
Stasylos – Benekainys (železnica) |
|
(3) |
Lavoriškės – Kotlovka |
|
(4) |
Medininkai – Kamenyj Log |
|
(5) |
Šalčininkai – Benekainys |
|
(6) |
Raigardas – Privalka |
|
(7) |
Švendubrė – Privalka (rieka) |
Malý pohraničný styk
|
(1) |
Tverečius – Vidžiai |
|
(2) |
Adutiškis – Moldevičiai |
|
(3) |
Papelekis – Lentupis |
|
(4) |
Prienai – Kiemeliškės |
|
(5) |
Šumskas – Loša |
|
(6) |
Ureliai – Klevyčia |
|
(7) |
Norviliškės – Pickūnai |
|
(8) |
Krakūnai – Geranainys |
|
(9) |
Eišiškės – Dotiškės |
|
(10) |
Rakai – Petiulevcai |
|
(11) |
Latežeris – Pariečė |
Litva – Ruská federácia
Pozemné hranice
|
(1) |
Jurbarkas – Sovetsk (rieka) |
|
(2) |
Kybartai – Černyševskoje |
|
(3) |
Kybartai – Nesterov (železnica) |
|
(4) |
Nida – Morskoje |
|
(5) |
Nida – Rybačyj (rieka) |
|
(6) |
Pagėgiai – Sovetsk (železnica) |
|
(7) |
Panemunė – Sovetsk |
|
(8) |
Ramoniškiai – Pograničnyj (2) |
|
(9) |
Rusnė – Sovetsk (rieka) |
Morské hranice
|
(1) |
Štátny prístav Klaipėda (hraničné priechody Molas, Pilis a Malkų įlanka) |
|
(2) |
Ropný terminál Būtingė |
Vzdušné hranice
|
(1) |
Letisko Vilnius |
|
(2) |
Letisko Kaunas |
|
(3) |
Letisko Palanga |
|
(4) |
LetiskoZokniai |
LOTYŠSKO
Zmena a doplnenie informácií uverejnených v Úradnom vestníku Európskej únie C 355, 29.12.2010.
ZOZNAM HRANIČNÝCH PRIECHODOV
Námorné hranice
|
|
Engure (3) |
|
|
Lielupe (4) |
|
|
Liepāja |
|
|
Mērsrags |
|
|
Pāvilosta |
|
|
Rīga |
|
|
Roja (5) |
|
|
Salacgrīva (6) |
|
|
Skulte |
|
|
Ventspils |
Vzdušné hranice
|
|
Daugavpils lidlauks (7) |
|
|
Liepājas lidosta (8) |
|
|
Rīgas lidosta |
|
|
Tukuma lidlauks (9) |
|
|
Ventspils lidosta (10) |
Pozemné hranice
Lotyšsko – Ruská federácia
|
|
Grebņeva – Ubiļinka (Убылинка) |
|
|
Kārsava – Skangaļi (Скангали) (železnica) |
|
|
|
|
Terehova – Burački (Бурачки) |
|
|
Vientuļi – Ludonka (Лудонка) |
|
|
Zilupe – Posiņi (Посинь) (railway) |
Lotyšsko – Bielorusko
|
|
Indra – Bigosova (Бигосово) (železnica) |
|
|
|
|
Meikšāni – Gavriļino (Гаврилино)(malý pohraničný styk) (17) (18) (19) |
|
|
Pēternieki – Grigorovščina (Григоровщина) |
|
|
Piedruja – Druja (Друя)(malý pohraničný styk) (20) (21) (22) |
|
|
Silene – Urbani (Урбаны) |
POĽSKO
Zmena a doplnenie informácií uverejnených v Úradnom vestníku Európskej únie C 394, 20.12.2012.
ZOZNAM HRANIČNÝCH PRIECHODOV
Poľsko – Ruská federácia
Pozemné hranice
|
(1) |
Bezledy – Bagrationowsk |
|
(2) |
Braniewo – Mamonowo (železnica) |
|
(3) |
Głomno – Bagrationowsk (železnica) |
|
(4) |
Gołdap – Gusiew |
|
(5) |
Gronowo – Mamonowo |
|
(6) |
Grzechotki – Mamonowo II |
|
(7) |
Skandawa – Żeleznodorożnyj (železnica) (23) |
Poľsko – Bielorusko
Pozemné hranice
|
(1) |
Białowieża – Piererow |
|
(2) |
Bobrowniki – Bierestowica |
|
(3) |
Czeremcha – Wysokolitowsk (železnica) |
|
(4) |
Kukuryki – Kozłowiczy |
|
(5) |
Kuźnica – Bruzgi |
|
(6) |
Kuźnica – Grodno (železnica) |
|
(7) |
Połowce – Pieszczatka (24) |
|
(8) |
Rudawka – Lesnaja (rieka) |
|
(9) |
Siemianówka – Swisłocz (železnica) |
|
(10) |
Sławatycze – Domaczewo |
|
(11) |
Terespol – Brześć |
|
(12) |
Terespol – Brześć (železnica) |
|
(13) |
Zubki – Bierestowica (železnica) |
Poľsko – Ukrajina
Pozemné hranice
|
(1) |
Dorohusk – Jagodzin |
|
(2) |
Dorohusk – Jagodzin (železnica) |
|
(3) |
Hrebenne – Rawa Ruska |
|
(4) |
Hrebenne – Rawa Ruska (železnica) |
|
(5) |
Hrubieszów – Włodzimierz Wołyński (železnica) |
|
(6) |
Korczowa – Krakowiec |
|
(7) |
Krościenko – Chyrow (železnica) |
|
(8) |
Krościenko – Smolnica |
|
(9) |
Medyka – Szeginie |
|
(10) |
Przemyśl – Mościska (železnica) |
|
(11) |
Werchrata – Rawa Ruska (železnica) |
|
(12) |
Zosin – Ustiług |
Morské hranice
|
(1) |
Darłowo |
|
(2) |
Dziwnów |
|
(3) |
Elbląg |
|
(4) |
Frombork |
|
(5) |
Gdańsk – Górki Zachodnie |
|
(6) |
Gdańsk – Port |
|
(7) |
Gdynia |
|
(8) |
Hel |
|
(9) |
Jastarnia |
|
(10) |
Kołobrzeg |
|
(11) |
Łeba |
|
(12) |
Mrzeżyno |
|
(13) |
Nowe Warpno |
|
(14) |
Świnoujście |
|
(15) |
Szczecin |
|
(16) |
Trzebież |
|
(17) |
Ustka |
|
(18) |
Władysławowo |
Vzdušné hranice
|
(1) |
Bydgoszcz |
|
(2) |
Gdańsk – Rębiechowo |
|
(3) |
Jelenia Góra |
|
(4) |
Katowice – Pyrzowice |
|
(5) |
Kielce – Masłów |
|
(6) |
Kraków – Balice |
|
(7) |
Łódź – Lublinek |
|
(8) |
Mielec |
|
(9) |
Poznań – Ławica |
|
(10) |
Rzeszów – Jasionka |
|
(11) |
Świdnik |
|
(12) |
Szczecin – Goleniów |
|
(13) |
Mazury |
|
(14) |
Warszawa – Babice |
|
(15) |
Warszawa – Modlin |
|
(16) |
Warszawa – Okęcie |
|
(17) |
Wrocław – Strachowice |
|
(18) |
Zielona Góra – Babimost |
|
(19) |
Zielona Góra – Przylep |
Zoznam predchádzajúcich uverejnení
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Pozri zoznam predchádzajúcich uverejnení na konci tejto aktualizácie.
(2) Otvorený len pre osoby s pobytom v Litovskej republike a Ruskej federácii podľa dohody z 24. februára 1995 medzi vládou Litovskej republiky a vládou Ruskej federácie o hraničných priechodoch medzi Litovskou republikou a Ruskou federáciou [článok 1 ods. 1 pododsek 1.2 písm. d)].
(3) Na požiadanie.
(4) Na požiadanie.
(5) Na požiadanie.
(6) Na požiadanie.
(7) Na požiadanie.
(8) Na požiadanie.
(9) Na požiadanie.
(10) Na požiadanie.
(11) V súlade s právnymi predpismi o uplatňovaní daňových úľav môže jednotlivec, ktorý je oslobodený od platby cla, prekročiť štátnu hranicu s majetkom a tovarom v osobnej batožine a s palivom a mazivami vo vozidlách a v špeciálnych kontajneroch.
(12) V súlade s požiadavkami stanovenými v právnych predpisoch upravujúcich oblasť veterinárnej medicíny je zakázaný dovoz spoločenských (domových) zvierat na nekomerčné účely.
(13) Prístupné iba pre občanov Lotyšskej republiky a Ruskej federácie.
(14) Otváracie hodiny od 7:00 do 19:00.
(15) V súlade s právnymi predpismi o uplatňovaní daňových úľav môže jednotlivec, ktorý je oslobodený od platby cla, prekročiť štátnu hranicu s majetkom a tovarom v osobnej batožine a s palivom a mazivami vo vozidlách a v špeciálnych kontajneroch.
(16) V súlade s požiadavkami stanovenými v právnych predpisoch upravujúcich oblasť veterinárnej medicíny je zakázaný dovoz spoločenských (domových) zvierat na nekomerčné účely.
(17) Na požiadanie.
(18) V súlade s právnymi predpismi o uplatňovaní daňových úľav môže jednotlivec, ktorý je oslobodený od platby cla, prekročiť štátnu hranicu s majetkom a tovarom v osobnej batožine a s palivom a mazivami vo vozidlách a v špeciálnych kontajneroch.
(19) V súlade s požiadavkami stanovenými v právnych predpisoch upravujúcich oblasť veterinárnej medicíny je zakázaný dovoz spoločenských (domových) zvierat na nekomerčné účely.
(20) Na požiadanie.
(21) V súlade s právnymi predpismi o uplatňovaní daňových úľav môže jednotlivec, ktorý je oslobodený od platby cla, prekročiť štátnu hranicu s majetkom a tovarom v osobnej batožine a s palivom a mazivami vo vozidlách a v špeciálnych kontajneroch.
(22) V súlade s požiadavkami stanovenými v právnych predpisoch upravujúcich oblasť veterinárnej medicíny je zakázaný dovoz spoločenských (domových) zvierat na nekomerčné účely.
(23) Otvorený len pre osoby s pobytom v Poľskej republike a Ruskej federácii.
(24) Otvorený len pre osoby s pobytom v Poľskej republike a Bieloruskej republike.
V Oznamy
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE
Európska komisia
|
18.4.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 126/22 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec M.7608 – Borealis Siegfried Holdings/Fortum Distribution AB)
Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu
(Text s významom pre EHP)
(2015/C 126/07)
|
1. |
Európskej komisii bolo 9. apríla 2015 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Borealis Siegfried Holdings B.V. (Holandsko) pod kontrolou OMERS Administration Corporation („Omers“, Kanada) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách nepriamu výlučnú kontrolu nad celým podnikom Fortum Distribution AB („Fortum Distribution“, Švédsko) prostredníctvom kúpy akcií. |
|
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov: — Omers: správa penzijného fondu, — Fortum Distribution: prevádzka systému na distribúciu elektrickej energie. |
|
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách. V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec možno posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení. |
|
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla M.7608 – Borealis Siegfried Holdings/Fortum Distribution AB na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).
(2) Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.
|
18.4.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 126/23 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec M.7594 – Brother Industries/Domino Printing Sciences)
Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu
(Text s významom pre EHP)
(2015/C 126/08)
|
1. |
Európskej komisii bolo 13. apríla 2015 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Brother Industries Ltd („Brother“, Japonsko) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách kontrolu nad celým podnikom Domino Printing Sciences plc („Domino“, Spojené kráľovstvo) prostredníctvom verejnej ponuky. |
|
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov: — Brother: výroba a predaj tlačiarenských zariadení, šijacích strojov pre domácnosti a priemyselné využitie, systémov on-line karaoke a s tým súvisiaceho obsahu, — Domino: výroba a predaj priemyselných zariadení pre tlač, kódovanie a označovanie. |
|
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách. V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení. |
|
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla M.7594 – Brother Industries/Domino Printing Sciences na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).
(2) Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.
Korigendá
|
18.4.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 126/24 |
Korigendum k oznámeniu vlády Helénskej republiky týkajúcemu sa smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/22/ES o podmienkach udeľovania a využívania povolení na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov
( Úradný vestník Európskej únie C 400 z 13. novembra 2014 )
(2015/C 126/09)
Na strane 9:
namiesto:
„Lehotou, do ktorej je možné podávať žiadosti, je prvý pracovný deň po uplynutí šiestich (6) kalendárnych mesiacov od dátumu uverejnenia tejto výzvy na predkladanie ponúk v Úradnom vestníku Európskej únie.“
má byť:
„Lehotou, do ktorej je možné podávať žiadosti, je prvý pracovný deň po uplynutí ôsmich (8) kalendárnych mesiacov od dátumu uverejnenia tejto výzvy na predkladanie ponúk v Úradnom vestníku Európskej únie.“