ISSN 1977-1037 |
||
Úradný vestník Európskej únie |
C 33 |
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Zväzok 58 |
Číslo oznamu |
Obsah |
Strana |
|
II Oznámenia |
|
|
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Európska komisia |
|
2015/C 033/01 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.7220 – Chiquita Brands International/Fyffes) ( 1 ) |
|
IV Informácie |
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Európska komisia |
|
2015/C 033/02 |
||
|
INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV |
|
2015/C 033/03 |
||
2015/C 033/04 |
|
V Oznamy |
|
|
INÉ AKTY |
|
|
Európska komisia |
|
2015/C 033/05 |
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
SK |
|
II Oznámenia
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Európska komisia
31.1.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 33/1 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Vec M.7220 – Chiquita Brands International/Fyffes)
(Text s významom pre EHP)
(2015/C 33/01)
Dňa 3. októbra 2014 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) v spojení s článkom 6 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:
— |
v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
— |
v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32014M7220. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu. |
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Európska komisia
31.1.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 33/2 |
Výmenný kurz eura (1)
30. januára 2015
(2015/C 33/02)
1 euro =
|
Mena |
Výmenný kurz |
USD |
Americký dolár |
1,1305 |
JPY |
Japonský jen |
133,08 |
DKK |
Dánska koruna |
7,4440 |
GBP |
Britská libra |
0,75110 |
SEK |
Švédska koruna |
9,3612 |
CHF |
Švajčiarsky frank |
1,0468 |
ISK |
Islandská koruna |
|
NOK |
Nórska koruna |
8,8335 |
BGN |
Bulharský lev |
1,9558 |
CZK |
Česká koruna |
27,797 |
HUF |
Maďarský forint |
312,03 |
PLN |
Poľský zlotý |
4,2075 |
RON |
Rumunský lei |
4,4420 |
TRY |
Turecká líra |
2,7579 |
AUD |
Austrálsky dolár |
1,4535 |
CAD |
Kanadský dolár |
1,4323 |
HKD |
Hongkongský dolár |
8,7636 |
NZD |
Novozélandský dolár |
1,5568 |
SGD |
Singapurský dolár |
1,5292 |
KRW |
Juhokórejský won |
1 246,54 |
ZAR |
Juhoafrický rand |
13,1028 |
CNY |
Čínsky juan |
7,0639 |
HRK |
Chorvátska kuna |
7,6975 |
IDR |
Indonézska rupia |
14 342,10 |
MYR |
Malajzijský ringgit |
4,1100 |
PHP |
Filipínske peso |
49,934 |
RUB |
Ruský rubeľ |
79,9250 |
THB |
Thajský baht |
37,055 |
BRL |
Brazílsky real |
3,0114 |
MXN |
Mexické peso |
16,8382 |
INR |
Indická rupia |
70,1133 |
(1) Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.
INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV
31.1.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 33/3 |
Informácie oznámené členskými štátmi o ukončení rybolovu
(2015/C 33/03)
V súlade s článkom 35 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva (1), sa prijalo rozhodnutie zakázať rybolov v zmysle tejto tabuľky:
Zákaz platný od |
20. decembra 2014 |
Obdobie zákazu |
20.12.2014 – 31.12.2014 |
Členský štát |
Nemecko |
Populácia alebo skupina populácií |
COD/N1GL14 |
Druh |
treska škvrnitá (Gadus Morhua) |
Zóna |
grónske vody oblasti NAFO 1 a grónske vody zóny XIV |
Druh(-y) rybárskych plavidiel |
— |
Referenčné číslo |
88/TQ43 |
(1) Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1.
31.1.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 33/4 |
Zoznam registrovaných a certifikovaných ratingových agentúr
(2015/C 33/04)
Ratingové agentúry uvedené ďalej boli zaregistrované alebo certifikované v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 zo 16. septembra 2009 o ratingových agentúrach (ďalej len „nariadenie o ratingových agentúrach“).
Zoznam uverejňuje Európsky orgán pre cenné papiere a trhy (ESMA) v súlade s článkom 18 ods. 3 nariadenia o ratingových agentúrach a aktualizuje sa do piatich pracovných dní od prijatia rozhodnutia o registrácii alebo certifikácii. Európska komisia uverejňuje tento zoznam v Úradnom vestníku Európskej únie vždy do 30 dní po každej aktualizácii. Medzi zoznamom, ktorý uverejňuje ESMA a zoznamom uverejneným v úradnom vestníku sa preto môžu počas uvedeného obdobia vyskytnúť rozdiely.
Certifikované alebo registrované ratingové agentúry
Dátum poslednej aktualizácie: 12. december 2014.
Názov ratingovej agentúry |
Krajina, v ktorej má agentúra sídlo |
Stav |
Dátum účinnosti |
Euler Hermes Rating GmbH |
Nemecko |
registrovaná |
16. november 2010 |
Japan Credit Rating Agency Ltd |
Japonsko |
certifikovaná |
6. január 2011 |
Feri EuroRating Services AG |
Nemecko |
registrovaná |
14. apríl 2011 |
BCRA-Credit Rating Agency AD |
Bulharsko |
registrovaná |
6. apríl 2011 |
Creditreform Rating AG |
Nemecko |
registrovaná |
18. máj 2011 |
Scope Ratings AG (predtým PSR Rating GmbH) |
Nemecko |
registrovaná |
24. máj 2011 |
ICAP Group SA |
Grécko |
registrovaná |
7. júl 2011 |
GBB-Rating Gesellschaft für Bonitätsbeurteilung GmbH |
Nemecko |
registrovaná |
28. júl 2011 |
ASSEKURATA Assekuranz Rating-Agentur GmbH |
Nemecko |
registrovaná |
18. august 2011 |
ARC Ratings, S.A. (predtým Companhia Portuguesa de Rating, S.A) |
Portugalsko |
registrovaná |
26. august 2011 |
AM Best Europe-Rating Services Ltd. (AMBERS) |
Spojené kráľovstvo |
registrovaná |
8. september 2011 |
DBRS Ratings Limited |
Spojené kráľovstvo |
registrovaná |
31. október 2011 |
Fitch France S.A.S. |
Francúzsko |
registrovaná |
31. október 2011 |
Fitch Deutschland GmbH |
Nemecko |
registrovaná |
31. október 2011 |
Fitch Italia S.p.A. |
Taliansko |
registrovaná |
31. október 2011 |
Fitch Polska S.A. |
Poľsko |
registrovaná |
31. október 2011 |
Fitch Ratings España S.A.U. |
Španielsko |
registrovaná |
31. október 2011 |
Fitch Ratings Limited |
Spojené kráľovstvo |
registrovaná |
31. október 2011 |
Fitch Ratings CIS Limited |
Spojené kráľovstvo |
registrovaná |
31. október 2011 |
Moody’s Investors Service Cyprus Ltd |
Cyprus |
registrovaná |
31. október 2011 |
Moody’s France S.A.S. |
Francúzsko |
registrovaná |
31. október 2011 |
Moody’s Deutschland GmbH |
Nemecko |
registrovaná |
31. október 2011 |
Moody’s Italia S.r.l. |
Taliansko |
registrovaná |
31. október 2011 |
Moody’s Investors Service España S.A. |
Španielsko |
registrovaná |
31. október 2011 |
Moody’s Investors Service Ltd |
Spojené kráľovstvo |
registrovaná |
31. október 2011 |
Standard & Poor’s Credit Market Services France S.A.S. |
Francúzsko |
registrovaná |
31. október 2011 |
Standard & Poor’s Credit Market Services Italy S.r.l. |
Taliansko |
registrovaná |
31. október 2011 |
Standard & Poor’s Credit Market Services Europe Limited |
Spojené kráľovstvo |
registrovaná |
31. október 2011 |
CRIF S.p.A. |
Taliansko |
registrovaná |
22. december 2011 |
Capital Intelligence (Cyprus) Ltd |
Cyprus |
registrovaná |
8. máj 2012 |
European Rating Agency, a. s. |
Slovensko |
registrovaná |
30. júl 2012 |
Axesor SA |
Španielsko |
registrovaná |
1. október 2012 |
CERVED Rating Agency S.p.A. (predtým CERVED Group S.p.A.) |
Taliansko |
registrovaná |
20. december 2012 |
Kroll Bond Rating Agency |
USA |
certifikovaná |
20. marec 2013 |
The Economist Intelligence Unit Ltd |
Spojené kráľovstvo |
registrovaná |
3. jún 2013 |
Dagong Europe Credit Rating Srl (Dagong Europe) |
Taliansko |
registrovaná |
13. jún 2013 |
Spread Research |
Francúzsko |
registrovaná |
1. júl 2013 |
EuroRating Sp. z o.o. |
Poľsko |
registrovaná |
7. máj 2014 |
HR Ratings de México, S.A. de C.V. (HR Ratings) |
Mexiko |
certifikovaná |
7. november 2014 |
Moody’s Investors Service EMEA Ltd |
Spojené kráľovstvo |
registrovaná |
24. november 2014 |
Egan-Jones Ratings Co. (EJR) |
USA |
certifikovaná |
12. december 2014 |
V Oznamy
INÉ AKTY
Európska komisia
31.1.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 33/6 |
Uverejnenie žiadosti o zmenu podľa článku 50 ods. 2 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny
(2015/C 33/05)
Týmto uverejnením sa poskytuje právo vzniesť námietku proti žiadosti o zmenu podľa článku 51 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 (1).
ŽIADOSŤ O SCHVÁLENIE PODSTATNEJ ZMENY ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU S CHRÁNENÝM OZNAČENÍM PÔVODU/CHRÁNENÝM ZEMEPISNÝM OZNAČENÍM
ŽIADOSŤ O SCHVÁLENIE ZMENY V SÚLADE S ČLÁNKOM 53 ODS. 2 PRVÝM PODODSEKOM NARIADENIA (EÚ) č. 1151/2012
„CILIEGIA DI VIGNOLA“
EÚ č.: IT-PGI-0105-01246 – 23.7.2014
CHOP ( ) CHZO ( X )
1. Skupina žiadateľov a oprávnený záujem
Consorzio di tutela della Ciliegia di Vignola IGP |
Tel. +39 059773645 |
E-mail: consorziodellaciliegia@legalmail.it |
Adresa: Via dell’Agricoltura 354 |
41058 Vignola (Modena) |
ITALIA |
2. Členský štát alebo tretia krajina
Taliansko
3. Položka v špecifikácii výrobku, ktorej sa zmena týka
—
—
—
—
—
—
—
—
4. Druh zmeny (zmien)
—
—
5. Zmena (zmeny)
Opis výrobku
— |
Rozšírenie odrodového sortimentu: Zoznam povolených odrôd bol rozšírený o odrody, ktoré boli doteraz vyňaté zo špecifikácie výrobku. Novo zavedené odrody prinášajú vlastnosti súvisiace s pestovaním a predovšetkým kvalitatívne charakteristiky (konzervovateľnosť, súdržnosť, lesk a veľkosť plodu), ktoré sú rovnaké alebo lepšie ako charakteristiky odrôd, ktoré sú už zahrnuté vo výrobnej špecifikácii. Pridaním týchto odrôd sa predlžuje obdobie zberu a odbytu čerešní, čo umožňuje čerešniam „Ciliegia di Vignola“ CHZO, aby boli k dispozícii na trhu počas celého obdobia zberu. Doplnené odrody:
Navyše, s cieľom reagovať na budúce potreby pestovateľov, pokiaľ ide o zavedenie nových odrôd vypestovaných v rámci vedeckého výskumu, a s cieľom zabezpečiť, aby sa zachovali originálne vlastnosti čerešní „Ciliegia di Vignola“, v článku 2 špecifikácie výrobku sa dopĺňa tento odsek. „Na výrobu ‚Ciliegia di Vignola‘ je povolené používať iné kultivary čerešní pochádzajúcich z výskumu odrôd za predpokladu, že sa prostredníctvom experimentálnych a listinných dôkazov preukáže, že spôsob pestovania, ako aj kvalitatívne vlastnosti plodov sú v súlade s touto špecifikáciou výrobku. Používanie takýchto kultivarov na výrobu ‚Ciliegia di Vignola‘ sa musí vopred oznámiť ministerstvu poľnohospodárskej, potravinárskej a lesníckej politiky, ktoré ich musí posúdiť, pričom môže na tieto účely požiadať o odborné stanovisko kontrolný alebo iný orgán.“ |
— |
Hodnota kyslosti: Maximálna hodnota kyslosti ovocia sa vypustila, keďže skúškami počas sezóny sa preukázalo, že táto hodnota sa môže značne líšiť v závislosti od faktorov, ktoré nesúvisia s kvalitou ovocia, napr. súvisia so spôsobom uchovávania. Predchádzajúca hodnota kyslosti (5 až 10 g/l kyseliny jablčnej) bola preto zmenená na minimálnu hodnotu, ktorá nesmie byť nižšia ako 5 g/l kyseliny jablčnej. |
— |
Opis minimálnych veľkostí v prípade nových odrôd: V dôsledku rozšírenia odrodového sortimentu sa uvedené nové odrody zahrnuli do príslušných veľkostných kategórií (20 mm, 21 mm, 22 mm). |
Spôsob výroby
— |
Metódy pestovania a hustota rastlín na hektár: Doplnila sa nová metóda pestovania – tvarovanie do štíhleho vretena. Povolila sa hustota do 2 000 rastlín na hektár. Moderné techniky pestovania a zavedenie podpníkov majú za cieľ udržať rast pod kontrolou, vďaka čomu možno rastliny pestovať pri vyššej hustote v porovnaní s tradičnými technikami, čo vedie k racionálnejšiemu využívaniu priestoru. |
Označovanie
— |
Uvádzanie regiónu pôvodu: článok 8 špecifikácie výrobku bol zmenený tak, aby odteraz bolo možné uvádzať na obale slová „Emilia Romagna“. Žiadosť o túto zmenu vychádza zo želania skupiny pestovateľov informovať spotrebiteľov o regióne, v ktorom sa oblasť výroby „Ciliegia di Vignola“ nachádza, aby tak mohli ľahšie určiť jeho presnú geografickú polohu. |
— |
Identifikačný kód výrobcu: Zaviedla sa možnosť identifikovať výrobcu na obale jedinečným identifikačným kódom, ktorý prideľuje kontrolný orgán. Táto zmena uľahčuje operácie prevádzkovateľov, od ktorých sa počas krátkeho marketingového obdobia čerešní vyžaduje, aby manažovali rôzne balenia výrobkov pochádzajúce od mnohých výrobcov. Tieto kódy, ktoré prideľuje kontrolný orgán, urýchlia odbyt a zároveň zaručia úplnú vysledovateľnosť výrobku. |
Balenie
— |
Zjednodušenie opisu formátov balení: V záujme naplnenia rôznych trhových a spotrebiteľských požiadaviek na rozmery balenia sa uvedenie jednotlivých povolených formátov odstránilo v prospech presnejšieho opisu obalových materiálov a minimálnej (250 g) a maximálnej hmotnosti (6 kg) balení. Balenie, hmotnosti balení a obalové materiály však musia byť také, aby sa zabezpečilo, že plody si zachovajú svoje vlastnosti a ostanú nepoškodené. Konkrétne, odsek: „Čerešne ‚Ciliegia di Vignola‘ sa predávajú v nižšie vymenovaných baleniach, ktoré sú zapečatené spôsobom zabraňujúcim ich opätovnému použitiu po otvorení:
teraz znie: „Čerešne ‚Ciliegia di Vignola‘ sa predávajú v obaloch, ktoré sú zapečatené spôsobom zabraňujúcim ich opätovnému použitiu po otvorení. Tieto obaly musia byť vyrobené z dreva, kartónu, plastu alebo vzdušnej polymérovej fólie, ktoré umožnia, aby balenie malo hmotnosť najmenej 250 g a najviac 6 000 g. Pri balení musia byť podmienky, ktorými sa zabezpečí, že ovocie si zachová svoje vlastnosti a ostane nepoškodené.“ |
— |
Predaj porciovaného baleného výrobku spotrebiteľom: Zaviedla sa možnosť predávať konečnému spotrebiteľovi vážené ovocie zo zapečatených obalov alebo prepraviek za predpokladu, že výrobok je umiestnený v osobitných priestoroch alebo kontajneroch, ktoré zreteľne zobrazujú rovnaké informácie, aké sú pre obaly predpísané v špecifikácii výrobku. Touto zmenou sa prevádzkovateľom umožňuje predávať výrobok z uzavretých obalov alebo prepraviek v množstve požadovanom spotrebiteľom a takisto sa zaručuje, že spotrebiteľ získa pri nákupe výrobku správne informácie. |
JEDNOTNÝ DOKUMENT
„CILIEGIA DI VIGNOLA“
EÚ č.: IT-PGI-0105-01246 – 23.7.2014
CHOP ( ) CHZO ( X )
1. Názov
„Ciliegia di Vignola“
2. Členský štát alebo tretia krajina
Taliansko
3. Opis poľnohospodárskeho výrobku alebo potraviny
3.1. Druh výrobku
Trieda 1.6: Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované.
3.2. Opis výrobku, na ktorý sa vzťahuje názov uvedený v bode 1
Na produkciu výrobku s chráneným označením „Ciliegia di Vignola“ sa využíva ovocie týchto kultivarov:
— |
skoré: Early Bigi a Lory, Bigarreau Moreau a Burlat, Mora di Vignola; |
— |
stredne skoré: Celeste, Giant Red – Primegiant, Carmen, Grace Star, Santina, Vera, Cristalina, Durone dell’Anella, Anellone, Giorgia, Durone Nero I, Samba, New Star, Black Star, Canada Giant, Van; |
— |
neskoré: Durone Nero II, Durone della Marca, Lapins, Ferrovia, Sweet Heart, Regina, Summer Charm (Staccato). |
Na výrobu „Ciliegia di Vignola“ je povolené používať iné kultivary čerešní vypestované v rámci výskumu odrôd za predpokladu, že sa prostredníctvom experimentálnych a listinných dôkazov preukáže, že spôsob pestovania, ako aj kvalitatívne vlastnosti plodov sú v súlade so špecifikáciou výrobku. Používanie takýchto kultivarov na výrobu „Ciliegia di Vignola“ sa musí vopred oznámiť ministerstvu poľnohospodárskej, potravinárskej a lesníckej politiky, ktoré ich musí posúdiť, pričom môže na tieto účely požiadať o odborné stanovisko kontrolný alebo iný orgán.
„Ciliegia di Vignola“ musí spĺňať tieto kvalitatívne vlastnosti:
— |
pevná a chrumkavá dužina, s výnimkou odrody Mora di Vignola, |
— |
šupka musí byť vždy lesklá; V prípade odrody Durone della Marca je žltá a žiarivo červená; farba ostatných odrôd sa mení od jasnočervenej až po tmavočervenú, |
— |
sladká a ovocná chuť, |
— |
cukornatosť najmenej 10° Brix pri skorých odrodách a 12° Brix pri všetkých ostatných odrodách, |
— |
minimálna kyslosť najmenej 5 g/l kyseliny jablčnej. |
— |
V závislosti od odrody sú vymedzené tieto minimálne veľkosti:
|
Ovocie musí byť pri uvedení na trh:
— |
celé a nepoškodené, |
— |
so stopkou, |
— |
čisté, bez viditeľných cudzích látok, |
— |
zdravé, bez hniloby a viditeľných zvyškov po prípravkoch na ochranu rastlín, |
— |
bez škodcov. |
3.3. Krmivo (len v prípade výrobkov živočíšneho pôvodu) a suroviny (len v prípade spracovaných výrobkov)
—
3.4. Konkrétne kroky pri výrobe, ktoré sa musia uskutočniť v označenej zemepisnej oblasti
Všetky fázy produkcie čerešní „Ciliegia di Vignola“ až po zber sa musia uskutočňovať výhradne v zemepisnej oblasti vymedzenej v bode 4.
3.5. Špecifické pravidlá krájania, strúhania, balenia atď. výrobku, ktorého sa týka názov zapísaný v registri
„Čerešne ‚Ciliegia di Vignola‘ sa predávajú v obaloch, ktoré sú zapečatené spôsobom zabraňujúcim ich opätovnému použitiu po otvorení.
Tieto obaly musia byť vyrobené z dreva, kartónu, plastu alebo vzdušnej polymérovej fólie a mať nosnosť od 250 g do 6 000 g. Pri balení musia byť podmienky, ktorými sa zabezpečí, že ovocie si zachová svoje vlastnosti a ostane nepoškodené.“
Okrem toho sa v mieste predaja povoľuje predávať konečnému spotrebiteľovi vážené ovocie zo zapečatených obalov alebo prepraviek za predpokladu, že výrobok je umiestnený v osobitných priestoroch alebo kontajneroch, ktoré zreteľne zobrazujú rovnaké informácie, aké sú pre obaly predpísané v špecifikácii výrobku.
Každé balenie musí mať homogénny obsah a musí obsahovať len čerešne rovnakej kvality a odrody; Uplatňujú sa tieto veľkostné kategórie:
— |
20 až 24 mm, |
— |
24 až 28 mm, |
— |
viac ako 28 mm. |
Čerešne „Ciliegia di Vignola“ sa pripravia na balenie a balia okamžite po zbere priamo v podniku alebo družstvách v oblasti produkcie. Vďaka tomu sa produkt dostane na trh a k spotrebiteľovi rýchlo a bez ďalšej manipulácie.
Balenie „Ciliegia di Vignola“, t. j. primeraná príprava výrobku pred balením a samotné balenie do vhodných obalov, sa musí uskutočňovať v oblasti pôvodu, aby sa dali zaručiť kvalitatívne vlastnosti ovocia, ako sú čerstvosť a neporušenosť, a aby sa predišlo opakovanej manipulácii a preprave, pri ktorých by mohlo dôjsť k poškodeniu alebo pomliaždeniu vonkajšieho oplodia a následne k hnitiu výrobku a jeho nepredajnosti.
Výrobok možno skladovať v chladených skladoch, ak teplota neklesne pod –0,5 °C a relatívna vlhkosť neprekročí 90 %. Aby si čerešne „Ciliegia di Vignola“ zachovali čerstvosť, možno ich uchovávať v chlade najviac štyri týždne.
3.6. Špecifické pravidlá označovania výrobku, ktorého sa týka názov zapísaný v registri
CHZO „Ciliegia di Vignola“ sa označuje týmto logom:
Logo sa musí umiestniť na obal, v ktorom sa výrobok predáva, spolu so symbolom Únie pre chránené zemepisné označenia.
Veľkosť etikety sa môže meniť v závislosti od obalu, pričom je nutné zachovať pomer štandardných rozmerov.
Na obale možno uviesť slová „Emilia Romagna“.
Musia sa uviesť aj tieto informácie:
meno/názov výrobcu, obchodný názov, adresa a/alebo jedinečný identifikačný kód, ktoré prideľuje kontrolný orgán; názov baliarne, obchodný názov a adresa.
4. Stručné vymedzenie zemepisnej oblasti
Oblasťou produkcie „Ciliegia di Vignola“ je pás zeme tvorený úpätím vrchov pozdĺž rieky Panaro a iných menších vodných tokov. Oblasť sa nachádza vo výške 30 až 950 metrov nad hladinou mora a zahŕňa územie týchto obcí v provinciách Modena a Bologna:
provincia Modena: Castelfranco Emilia, Castelnuovo Rangone, Castelvetro di Modena, Guiglia, Lama Mocogno, Marano sul Panaro, Modena, Montese, Pavullo nel Frignano, San Cesario sul Panaro, Savignano sul Panaro, Serramazzoni, Spilamberto, Vignola, Zocca.
provincia Bologna: Bazzano, Casalecchio di Reno, Castel d’Aiano, Castello di Serravalle, Crespellano, Gaggio Montano, Marzabotto, Monte S. Pietro, Monteveglio, Sasso Marconi, Savigno, Vergato, Zola Predosa.
5. Súvislosť so zemepisnou oblasťou
Oblasť produkcie sa vyznačuje prítomnosťou úpätí vrchov pozdĺž rieky Panaro a iných menších vodných tokov a tvorí ju pás zeme, ktorý vďaka podnebiu a špecifickým pôdnym vlastnostiam je mimoriadne vhodný na pestovanie čerešní. Podnebie je chladné a relatívne málo kontinentálne, s výdatnými jarnými zrážkami a s nie veľmi suchými letami. Množstvo slnečného žiarenia nie je príliš veľké.
Pôdy náplavového pôvodu sú väčšinou sypké, dobre odvodnené a svieže. Sú mimoriadne úrodné vďaka naplaveninám, ktoré boli v obdobiach záplav naplavené riekou Panaro a inými menšími vodnými tokmi.
Oblasť produkcie čerešní sa nachádza v nadmorskej výške od 30 do 950 metrov. Mimo vymedzenej zemepisnej oblasti sa už čerešne nepestujú. V susedných oblastiach sa pestovanie tohto ovocia skončilo už dávno, keďže sa považovalo za málo výnosné. Dosiahnutá produkcia a kvalita boli totiž na oveľa nižšej úrovni ako vo vymedzenej zemepisnej oblasti. Okrem uvedených špecifických pôdnych a klimatických podmienok v tejto oblasti a uvedenej osobitnej mikroklímy podmieňujú kvalitu „Ciliegia di Vignola“ aj vedomosti a zručnosti pestovateľov. Tieto zručnosti sa po mnohé generácie dedili z otcov na synov a spočívajú vo výlučne ručnom vykonávaní agrotechnických postupov pestovania, zberu a balenia produktov. To umožňuje ponúknuť zákazníkom produkt s vynikajúcimi obchodnými vlastnosťami.
Rozmery čerešní „Ciliegie di Vignola“ sú väčšie ako rozmery uvedené v obchodných normách a môžu prekračovať veľkosť 28 mm. Trhové prieskumy a štúdie uskutočnené špecializovanými spoločnosťami na trhoch v Turíne, Miláne a Hamburgu preukázali, že cena čerešní „Ciliegia di Vignola“ je takmer vždy vyššia ako cena priamej konkurencie a že väčšina spotrebiteľov si názov Vignola spája najmä s oblasťou produkcie čerešní par excellence.
Čerešňa je druh, ktorému vyhovujú chladnejšie stanovištia a neutrálne alebo málo kyslé pôdy. Keďže oblasť produkcie „Ciliegia di Vignola“ spĺňa obe podmienky, tento druh v nej našiel ideálne prostredie na to, aby sa rozšíril a uchytil.
Pôdne vlastnosti zemepisnej oblasti produkcie „Ciliegia di Vignola“ sú pre čerešne obzvlášť priaznivé.
Množstvo slnečného svitu, ktoré nie je priveľmi vysoké, dodáva plodom ich intenzívne zafarbenie a prispieva k ich prirodzenému lesku, vďaka čomu sa na trh dostávajú esteticky dokonalé produkty bez nutnosti špecifickej úpravy.
Ďalším a nemenej dôležitým faktorom je vysoká odbornosť prevádzkovateľov, a najmä pestovateľov, ktorí ešte aj dnes vo svojich pestovateľských postupoch, pri zbere a balení využívajú rokmi nahromadené znalostné dedičstvo.
Napriek prirodzenej tendencii inovovať pestovateľské postupy špecializovaný personál, ktorý je s týmito čerešňami spätý takmer odjakživa, vykonáva zber, triedenie a balenie výhradne ručne. Táto vysoká odbornosť je kultúrnym javom, ktorý má svoj priamy pôvod v tradícii. Know-how sa odovzdávalo z generácie na generáciu a dnes dodáva už aj tak výnimočnému výrobku pestovanému vo Vignola ono príslovečné „čosi“, ktoré ho odlišuje od čerešní iného pôvodu.
Daní pestovatelia sa pred desaťročiami záväzne a vzájomne dohodli, že budú produkovať iba ovocie spĺňajúce minimálne rozmery uvedené v bode 3.2, aby chránili miestnu produkciu a nechali vyniknúť špecifické vlastnosti čerešní produkovaných a balených v oblasti pôvodu.
Výber odrôd, ktorý sa v zemepisnej oblasti v priebehu rokov presadil, a rozvoj pestovania v širokom výškovom pásme zaručujú predĺženie zberu a prítomnosť ovocia na trhu počas celej pestovateľskej sezóny, čo uspokojuje dopyt a má pozitívny vplyv na ceny.
Čerešne „Ciliegia di Vignola“ sú preto jasne spojené so zemepisným územím, so špecifickými pôdnymi a klimatickými podmienkami a prítomnosťou výnimočnej mikroklímy, ako aj so znalosťami a zručnosťami pestovateľov. Rovnako dôležité je, že poľnohospodári z vymedzenej zemepisnej oblasti sústreďujú ponuku v meste Vignola, kde sa už od roku 1928 prevádzkuje najstarší ovocný a zeleninový trh v Taliansku a kde sa neskôr rozvinuli ďalšie spracovateľské a obchodné štruktúry. Práve vďaka vzájomnému prepojeniu všetkých spomenutých faktorov si spotrebitelia spájajú regionálnu produkciu s označením „Ciliegia di Vignola“.
Zavedenie označenia „Ciliegia di Vignola“ na trhu predstavovalo silný impulz pre rozvoj súvisiacich obchodných činností a malo významný vplyv na celé odvetvie od pestovania až po predaj ovocia. Na predmetnom území sa rozvíjali poľnohospodárske podniky, spracovateľské a obchodné družstvá a ovocný a zeleninový trh so štyrmi komisionármi, s remeselníkmi, výrobcami obalov, s dopravcami a so zberačmi.
Význam „Ciliegia di Vignola“ pre túto oblasť, v ktorej sa oddávna pestovalo, potvrdzujú rôzne publikácie a mnohé veľtrhy a slávnosti, ktoré sa v tomto regióne oddávna konajú. Slávnosti „Festa dei Ciliegi in Fiore“ (slávnosti kvitnúcich čerešní), ktorých prvý ročník sa konal v apríli 1970, a slávnosť s názvom „Vignola, è tempo di Ciliegie“ (Vignola: čas čerešní), ktorá sa koná od roku 1989, majú pre mesto Vignola veľký význam.
Národné združenie „Città delle Ciliegie“ založené v júni 2003 organizuje každoročne celonárodnú súťaž „Ciliegie d’Italia“„Città delle Ciliegie“, ktorý sa koná zakaždým v inom meste. Čerešne „Ciliegia di Vignola“ z mesta Vignola získali v tejto súťaži prvú cenu v roku 2005 v meste Celleno (VT), v roku 2006 v meste Orvieto (TR) a v roku 2009 v meste Bracigliano (SA), čím potvrdili svoju dlhé roky budovanú povesť produktu vysokej kvality.
Odkaz na uverejnenie špecifikácie
[článok 6 ods. 1 druhý pododsek nariadenia (EÚ) č. 1151/2012]
Ministerstvo začalo vnútroštátne námietkové konanie uverejnením návrhu na zmenu špecifikácie výrobku „Ciliegia di Vignola“ CHZO v Úradnom vestníku Talianskej republiky č. 120 z 26. mája 2014.
Úplné znenie špecifikácie výrobku sa nachádza na webovej stránke: http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335
alebo:
priamo na domovskej stránke ministerstva poľnohospodárskej, potravinárskej a lesníckej politiky (www.politicheagricole.it) kliknutím na „Prodotti DOP IGP“ (vpravo hore na obrazovke), potom na „Prodotti DOP IGP STG“ (vľavo na obrazovke) a napokon na „Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE“.
(1) Ú. v. EÚ L 343, 14.12.2012, s. 1.