|
ISSN 1977-1037 |
||
|
Úradný vestník Európskej únie |
C 19 |
|
|
||
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Zväzok 58 |
|
|
III Prípravné akty |
|
|
|
VÝBOR REGIÓNOV |
|
|
2015/C 019/18 |
Stanovisko Výboru regiónov – Balík opatrení týkajúcich sa ekologickej výroby |
|
SK |
|
I Uznesenia, odporúčania a stanoviská
UZNESENIA
Výbor regiónov
109. plenárne zasadnutie 3. – 4. decembra 2014
|
21.1.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 19/1 |
Uznesenie Výboru regiónov Oznámenie Európskej komisie o investičnom pláne pre Európu
(2015/C 019/01)
VÝBOR REGIÓNOV,
so zreteľom na oznámenie Európskej komisie s názvom „Investičný plán pre Európu“:
|
1. |
víta skutočnosť, že Európska komisia si za hlavné priority svojho programu zvolila investície do rastu a zamestnanosti, a zdôrazňuje ochotu Výboru regiónov spolupracovať s európskymi inštitúciami, a predovšetkým s Európskou komisiou a Európskou investičnou bankou, s cieľom zabezpečiť potrebnú politickú podporu, nevyhnutnú pre úspech tohto plánu, ktorý je kombináciou rozšírených investícií a štrukturálnych reforiem; |
|
2. |
víta, že navrhovaný investičný plán uznáva úlohu, ktorú miestne a regionálne orgány budú zohrávať pri podpore investícií pre zamestnanosť a rast, keďže v roku 2013 realizovali nižšie úrovne verejnej správy približne 55 % celkových verejných investícií v EÚ-28 (1); |
|
3. |
oceňuje, že Európska komisia uznala, že v súčasnosti sú investície výrazne nižšie, než je potrebné, pričom ročne chýba v priemere 230 – 370 miliárd eur; |
|
4. |
zdôrazňuje, že tento investičný plán by mal byť začiatkom širšej investičnej stratégie EÚ, ktorá bude úzko prepojená s hodnotením stratégie Európa 2020 a sprevádzaná odstraňovaním regulačnej záťaže; |
|
5. |
navrhuje, aby sa miera investícií jednotlivých krajín používala ako kritérium makroekonomického dohľadu; |
Odblokovanie finančných zdrojov na podporu investícií na úrovni EÚ, ako aj na národnej a regionálnej úrovni
|
6. |
zdôrazňuje, že verejné investície musia byť v súlade s udržateľnosťou verejného dlhu. Poukazuje na to, že kvalita verejných investícií je stimulom a často aj predpokladom pre súkromné investície a že ich opätovné naštartovanie by sa malo zameriavať na dosahovanie výsledkov, ktoré prinesú zníženie dlhu v pomere k HDP; |
|
7. |
vyzýva členské štáty a regionálne a miestne orgány, aby kladne zareagovali na výzvu, aby sa dobrovoľne zapojili do Európskeho fondu pre strategické investície (EFSI); |
|
8. |
podporuje návrh Komisie vyňať verejné investície na podporu projektov v rámci EFSI zo vzorca na výpočet schodku verejných financií v rámci Paktu stability a rastu; |
|
9. |
domnieva sa, že toto vyňatie je v súlade s požiadavkou Výboru regiónov, aby národné spolufinancovanie európskych štrukturálnych a investičných fondov bolo vyňaté zo vzorca na výpočet schodku verejných financií v rámci Paktu stability a rastu, a preto nalieha na Európsku komisiu, aby overila realizovateľnosť tejto požiadavky; |
|
10. |
podporuje hodnotenie, ku ktorému dospela Komisia, že bez finančného a projektového zapojenia regionálnych orgánov nedosiahne investičný plán v reálnom hospodárstve potrebný pákový efekt; |
|
11. |
má pochybnosti, či je v celej EÚ možné dosiahnuť žiadaný pákový efekt v pomere 1:15, keďže niektoré menej rozvinuté regióny nemajú silný súkromný sektor, ktorý by mohol poskytnúť dodatočné financovanie pre projekty; |
|
12. |
víta vyhlásenie Komisie, že nový EFSI bude vytvorený popri európskych štrukturálnych a investičných fondoch. Zdôrazňuje, že je potrebné zabezpečiť, aby sa EFSI a EŠIF neprekrývali, a žiada objasniť, ako sa tieto dva investičné fondy majú dopĺňať, ako aj využívanie finančných nástrojov; |
|
13. |
vyzýva, aby sa zabezpečila dostupnosť financovania pre malé projekty, ktoré sa podieľajú na vytváraní pracovných miest na miestnej úrovni, a zdôrazňuje potrebu vyváženého investičného plánu pre mestá a vidiek; |
|
14. |
zdôrazňuje, že tento balík nesmie mať žiadne negatívne vplyvy na projekty začaté alebo naplánované v rámci existujúcich programov COSME a Horizont 2020; |
|
15. |
domnieva sa, že finančné injekcie by sa nemali zameriavať len na kvantitatívny pákový efekt, ale aj na kvalitné investície do oblastí ako vzdelávanie, odborná príprava, výskum, doprava, infraštruktúra, zdravie, energetická účinnosť, či udržateľný rozvoj, ktoré zvyšujú potenciál rastu; |
Miestne a regionálne samosprávy v podstatnej miere pomáhajú s financovaním kľúčových investičných projektov
|
16. |
víta zámer Komisie spolupracovať so všetkými zainteresovanými stranami z verejného a súkromného sektora na regionálnej úrovni v snahe uľahčovať kľúčové investičné projekty a zabezpečiť im prístup k primeraným zdrojom financovania. Zdôrazňuje, že verejno-súkromné partnerstvá by mohli posilniť konkurencieschopnosť, je však nevyhnutné jasne vymedziť oblasti činnosti a dohodnúť sa na cieľoch. Nalieha na Komisiu, aby od členských štátov požadovala transparentnosť pri výbere projektov a zapojila do tohto procesu aj miestne a regionálne orgány; |
|
17. |
zdôrazňuje, že na zavedenie investičného balíka do praxe je nevyhnutné väčšie zapojenie národných a regionálnych rozvojových bánk; |
|
18. |
odporúča, aby sa pri hodnotení plánovaných investičných projektov uplatňovali zásady OECD v oblasti verejných investícií; |
|
19. |
podporuje myšlienku vytvoriť jednotné kontaktné miesto v podobe centra investičného poradenstva, aby sa zaručilo európske stanovovanie priorít. Zdôrazňuje, že miestne a regionálne samosprávy sú schopné spolupracovať s navrhovateľmi projektov, investormi a verejnými riadiacimi orgánmi v snahe uľahčiť kľúčové investičné projekty a zabezpečiť správnym projektom prístup k primeraným zdrojom financovania; |
|
20. |
víta iniciatívu podporovať rizikové financovanie pre MSP. Keďže je však známe, že v čase hospodárskej a finančnej nestability sú MSP najzraniteľnejšími podnikmi, podpora by mala byť plne zaručená Európskou investičnou bankou a nemala by vychádzať z trhových cien. Zdôrazňuje, že podpora rizikového financovania musí byť dostupná aj pre malé podniky a mikropodniky, a obáva sa, že široká definícia spoločností so strednou trhovou kapitalizáciou môže viesť k tomu, že podporu budú môcť využívať najmä väčšie spoločnosti so strednou trhovou kapitalizáciou; |
|
21. |
podporuje iniciatívu organizovať na regionálnej úrovni workshopy s názvom „Investovanie v Európe“ a potvrdzuje, že je ochotný pomôcť v tejto súvislosti svojimi poznatkami a skúsenosťami; |
Efektívnejšie prostredie pre orgány verejnej správy pri realizácii investícii
|
22. |
zdôrazňuje, že kapacity a kvality miestnych a regionálnych orgánov verejnej správy, pokiaľ ide o identifikáciu a prípravu vhodných projektov, sú často najväčšou prekážkou pre viac súkromných investícií. Poukazuje na to, že miestne a regionálne samosprávy môžu byť počas realizačnej fázy plánu vystavené ďalšej finančnej administratívnej záťaži. Zdôrazňuje, že je dôležité spolupracovať s miestnymi a regionálnymi orgánmi s cieľom určiť regulačné a neregulačné prekážky, keďže miestne a regionálne samosprávy zavádzajú do praxe približne 70 % rozhodnutí EÚ; |
|
23. |
zdôrazňuje preto, že je potrebná cielenejšia technická podpora, ktorá umožní posilniť administratívne kapacity verejnej správy na nižšej ako celoštátnej úrovni, aby mohla účinne realizovať štrukturálne reformy zamerané na zlepšenie investičnej klímy; |
|
24. |
vyzýva, aby boli prijaté zjednodušené postupy, ktoré umožnia schváliť projekty včas, a predísť tak časovému sklzu pri realizácii tohto plánu; |
|
25. |
súhlasí s názorom, že efektívnou a včasnou transpozíciou pravidiel verejného obstarávania EÚ, vrátane pravidiel týkajúcich sa inovačných partnerstiev a podpory nástrojov elektronického verejného obstarávania, sa podmienky pre investovanie zlepšia. V tejto súvislosti zdôrazňuje, že mnohí verejní obstarávatelia v súčasnosti nie sú vybavení na to, aby mohli spracúvať elektronické faktúry, a preto by sa niektoré členské štáty mali usilovať vytvoriť primerané IT systémy a nájsť riešenia na vyplnenie tejto medzery; |
|
26. |
zaväzuje sa, že prispeje k návrhu nariadenia na implementáciu investičného plánu, ktoré by mala Komisia prijať v januári 2015; |
|
27. |
poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Európskemu parlamentu, Rade, Európskej komisii a predsedovi Európskej rady. |
V Bruseli 4. decembra 2014.
Predseda Výboru regiónov
Michel LEBRUN
(1) Šiesta správa o hospodárskej, sociálnej a územnej súdržnosti – COM(2014) 473.
STANOVISKÁ
Výbor regiónov
109. plenárne zasadnutie 3. – 4. decembra 2014
|
21.1.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 19/4 |
Stanovisko Výboru regiónov – Podpora kvality verejných výdavkov vo veciach podliehajúcich opatreniam EÚ
(2015/C 019/02)
|
I. VŠEOBECNÉ PRIPOMIENKY
VÝBOR REGIÓNOV
|
1. |
zdôrazňuje, že podmienky financovania reálnej ekonomiky od základu zmenila prebiehajúca finančná, hospodárska a sociálna kríza. V takejto situácii je podpora dlhodobých verejných aj súkromných investícií čoraz dôležitejšia. Verejné investície môžu byť nielen stimulom pre súkromné investície, ale aj ich podmienkou, keďže môžu byť nápomocné pre vytvorenie vhodných štrukturálnych podmienok, v ktorých hospodárstvo funguje v danom regióne, a v čase negatívnych hospodárskych podmienok pôsobiť anticyklicky. Ale okrem doplnkovosti so súkromnými investíciami môže ísť pri verejných investíciách o plnenie cieľov všeobecného záujmu v oblastiach (vzdelávanie, odborná príprava, výskum, infraštruktúra, zdravotná starostlivosť, životné prostredie atď.), v ktorých sú potrebné zásahy verejnej moci, pretože širší prínos pre spoločnosť nezodpovedá vzorom súkromných investícií; |
|
2. |
konštatuje, že zatiaľ čo celosvetové priame investície stúpajú takmer dvojcifernou mierou (1), súkromné investície v Európskej únii klesajú. Zároveň súčasné extrémne nízke reálne úrokové sadzby poskytujú obmedzené stimuly na to, aby súkromný sektor podporoval krátkodobé verejné investície. Preto je dôležité vytvoriť vhodné podmienky, ktoré by stimulovali súkromné investície a ktoré by súčasne priniesli zvýšenie úrovne, kvality a účinnosti verejných investícií, aby sa vykompenzoval nedostatok dopytu súkromného sektora dopytom verejného sektora; |
|
3. |
zdôrazňuje, že podľa Globálneho hospodárskeho výhľadu MMF z októbra 2014 (World Economic Outlook) (2) v hospodárstvach s jasne určenými infraštruktúrnymi potrebami a účinnými postupmi verejných investícií, v ktorých dochádza k hospodárskemu útlmu a menovému prispôsobeniu, existujú vážne dôvody na zvýšenie investícií do verejnej infraštruktúry. |
|
4. |
zdôrazňuje, že v Európskej únii verejné investície v rokoch 2008 až 2013 v reálnych hodnotách klesli o 20 %. Uznáva, že nízka úroveň verejných investícií existovala pred krízou a odvtedy sa značne zhoršila. Počas krízy boli verejné investície skutočne ešte viac obmedzované verejnými zásahmi na podporu rekapitalizácie bánk, ktoré museli predovšetkým čeliť dôsledkom súkromných nadmerných investícií (do nehnuteľností) v niektorých krajinách eurozóny. Podľa posledných predpovedí Komisie na roky 2013 a 2014 dosiahnu verejné investície v EÚ-27 v roku 2014 historicky nízku úroveň podobne ako v súkromnom sektore v roku 2013 (3); |
|
5. |
podporuje preto rastúci konsenzus v súvislosti s názorom, že udržateľný rast v EÚ nebude možné obnoviť bez posilnenia investícií podporujúcich rast (4). Posilnenie investícií podporujúcich rast je zásadné, pretože tieto investície majú najvyšší fiškálny multiplikačný účinok, tzn. indukovaný vplyv na rast reálneho HDP v porovnaní s inými typmi výdavkov ako sú napríklad spotreba verejnej správy, sociálne transfery, zníženie sadzieb DPH alebo zvýšenie sociálnych príspevkov podľa zamestnancov (5); |
|
6. |
poukazuje na riziko, že trvalo nízka úroveň kvality verejných investícií by ďalej prehĺbila rozdiely, pokiaľ ide o súdržnosť a konvergenciu, ktoré sú analyzované v šiestej správe o súdržnosti Európske komisie; |
|
7. |
upozorňuje však na skutočnosť, že vysoký dlh v určitých členských štátoch, ako aj krízou spôsobené zvýšenie výdavkov na sociálne služby a transfer kapitálu na spoločnosti znižujú „fiškálny manévrovací priestor“ pre verejné investície; |
|
8. |
konštatuje, že zhoršený stav verejných financií a opatrenia na fiškálnu konsolidáciu zavedené od konca roku 2010 výrazne zmenili zloženie verejných výdavkov v mnohých členských štátoch. Najmä výdavky podporujúce rast boli neprimerane obmedzené ako súčasť opatrení na fiškálnu konsolidáciu a v EÚ-27 sa v rokoch 2008 až 2012 znížili z 36,7 % na 35,6 % (6); |
|
9. |
opäť pripomína, že miestne a regionálne samosprávy majú kľúčovú úlohu, pokiaľ ide o verejné investície, keďže zrealizovali asi 55 % z celkových verejných investícií v EÚ-28 v roku 2013. Podiel investícií miestnych a regionálnych samospráv však klesol z 2,2 % HDP EÚ-27 v roku 1995 na 1,8 % v roku 2013, pričom v reálnych hodnotách neustále klesá od roku 2010 (7). Tento pokles je do veľkej miery spôsobený aj zhoršením podmienok pre poskytovanie úverov. Zavedenie pravidiel týkajúcich sa úverov miestnych a regionálnych samospráv alebo sprísnenie už platných pravidiel ako súčasť opatrení na fiškálnu konsolidáciu v mnohých krajinách OECD je v mnohých prípadoch potrebné, aby sa obmedzil verejný dlh, ale vedie tiež k ďalšiemu zníženiu schopnosti investovať; |
|
10. |
zdôrazňuje, že členské štáty podľa protokolu č. 12 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) zodpovedajú za deficit v štátnej správe, ktorá zahŕňa všetky úrovne správy. Zároveň sa však vplyv fiškálnych pravidiel EÚ na európske miestne a regionálne orgány výrazne líši. Vplyv závisí od: i) toho, ako členské štáty preniesli fiškálne pravidlá EÚ do vnútroštátnych právnych predpisov, ii) úrovne fiškálnej decentralizácie v rámci členského štátu, iii) úrovne právomocí miestnych a regionálnych orgánov, a iv) finančnej situácie miestnych a regionálnych orgánov, ktorá sa môže výrazne líšiť dokonca aj v rámci jedného členského štátu; |
|
11. |
zdôrazňuje, že zatiaľ čo verejné investície sú nepriamo obsiahnuté v makroekonomických požiadavkách stanovených v Pakte stability a rastu s cieľom udržať deficit pod hranicou 3 % HDP a verejný dlh pod hranicou 60 % HDP, jediná osobitná zmienka o verejných investíciách v zmluvách EÚ sa vyskytuje v kontexte postupu pri nadmernom deficite, v rámci ktorého sa nerozlišuje medzi rôznymi typmi výdavkov. V článku 126 ods. 3 ZFEÚ sa totiž uvádza, že správa, ktorá predchádza začatiu postupu pri nadmernom deficite „prihliadne tiež na to, či štátny deficit prekračuje štátne výdavky na investície a zohľadní všetky ostatné závažné faktory“. Na zozname závažných faktorov v nariadení o postupe pri nadmernom schodku sa nachádza „vývoj primárnych výdavkov, a to bežných i kapitálových, […] vykonávanie politík v kontexte spoločnej stratégie Únie pre rast a celková kvalita verejných financií, najmä účinnosť vnútroštátnych rozpočtových rámcov“; |
|
12. |
konštatuje, že sa doteraz nevypracovala žiadna stratégia EÚ pre verejné financie a že Európska komisia sa obmedzila zväčša na vydávanie nezáväzných odporúčaní členským štátom: „Konsolidácia, ktorá je dôveryhodná a podporuje rast, zvyšuje efektívnosť daňovej štruktúry, ako aj kvalitu verejných výdavkov, bude prispievať k stimulácii rastu. […] Členské štáty by sa mali zameriavať najmä na udržanie primeraného tempa fiškálnej konsolidácie a zároveň zachovať investície zamerané na dosiahnutie cieľov stratégie Európa 2020 pre rast a zamestnanosť (8)“. Toto odporúčanie sa ďalej spresnilo v rámci prieskumu rastu na rok 2013, v ktorom sa zdôraznilo, že „investície do vzdelávania, výskumu, inovácií a energetiky by sa mali, ak je to možné, uprednostňovať a posilňovať a zároveň zabezpečiť efektívnosť takýchto výdavkov“. Zdôrazňuje, že každá európska stratégia musí prísne dodržiavať zásadu subsidiarity; |
|
13. |
víta však skutočnosť, že v odporúčaniach pre jednotlivé krajiny na rok 2014 sa silný dôraz kladie na dlhodobé opatrenia na podporu rastu a uznáva sa, že krátkodobé opatrenia na fiškálnu konsolidáciu by mali sprevádzať, vo vyváženejšom súbore politík, dlhodobé investície do rastu a pracovných miest. Odporúčania pre jednotlivé krajiny sa často týkajú výskumu a inovácií, poznatkov, vzdelávania, prístupu na trh pre MSP (13 krajín), energetického odvetvia a dopravnej a širokopásmovej infraštruktúry (8 krajín) (9); |
|
14. |
pripomína, že v Pakte pre rast a zamestnanosť, ktorý prijali hlavy štátov a predsedovia vlád 28. a 29. júna 2012, sa uvádza, že „osobitná pozornosť sa musí venovať investovaniu do oblastí orientovaných na budúcnosť, ktoré priamo súvisia s rastovým potenciálom hospodárstva, a zaisteniu udržateľnosti dôchodkových systémov. Komisia monitoruje vplyv prísnych rozpočtových obmedzení na verejné výdavky podporujúce rast a verejné investície. Podá správu o kvalite verejných výdavkov a rozsahu prípadných opatrení v rámci limitov fiškálnych rámcov EÚ a členských štátov“. Komisia na tento mandát reagovala predložením skôr akademického príspevku, ktorý ani nemá riadnu právnu formu, ani neobsahuje žiadne politické odporúčania (10); |
|
15. |
zastáva názor, že odporúčanie obsiahnuté v záveroch Európskej rady z decembra 2012 „(využiť) možnosti, ktoré ponúka existujúci fiškálny rámec EÚ na vyváženie potreby produktívnych verejných investícií s cieľmi v oblasti fiškálnej disciplíny, […] v preventívnej časti Paktu stability a rastu“ (11) nebolo zohľadnené, ale je aj naďalej vysoko aktuálne, ako to zdôraznil prezident ECB 22. augusta 2014, keď vyhlásil, že od roku 2014 eurozóna trpí tým, že fiškálna politika bola menej dostupná a účinná, najmä v porovnaní s ostatnými veľkými vyspelými ekonomikami a pre celkové postavenie politiky by bolo prospešné, keby fiškálna politika zohrávala väčšiu úlohu popri menovej politike. Nazdáva sa, že je na to priestor, pričom by sa zohľadnili naše osobitné východiskové podmienky a právne obmedzenia; |
|
16. |
pripomína, že Pakt stability a rastu je flexibilný, pokiaľ ide o jeho uplatňovanie za výnimočných a dočasných okolností, čo bolo definované v nariadení č. 1177/2011, a na to, že podľa vlastného hodnotenia Komisie fiškálny rámec EÚ poskytuje dostatočný priestor na vyvážené posúdenie produktívnych verejných investičných potrieb s cieľmi fiškálnej disciplíny (12); |
II. POLITICKÉ ODPORÚČANIA
|
17. |
odkazuje na závery Európskej rady z 27. júna 2014, v ktorých sa potvrdzuje, že „Únia […] potrebuje odvážne kroky na posilnenie rastu, zvýšenie investícií, vytváranie väčšieho počtu a kvalitnejších pracovných miest a podporu reforiem na zvýšenie konkurencieschopnosti“ a že „si to tiež vyžaduje čo najlepšie využívanie flexibility, ktorá je zakotvená v existujúcich pravidlách Paktu stability a rastu“. Žiada Komisiu, aby vydala oznámenie o tom, ako plánuje uplatňovať platné ustanovenia Paktu stability a rastu o flexibilite s cieľom posilniť verejné investície potrebné na podporu hospodárskeho rastu; |
|
18. |
upozorňuje, že na to, aby sa zabezpečila primeraná a udržateľná úroveň čistých verejných investícií, je dôležité zabrániť vládam, aby znižovali investičné výdavky pri plnení požiadaviek na fiškálnu úpravu. Skúsenosti dokazujú, že v čase vrcholenia krízy vlády rozhodli radšej znížiť investície než aktuálne výdavky. Je však známe, že investície predstavujú základný podnet pre efektívne štrukturálne opatrenia európskych regiónov a miest, ktoré sú príjemcami prostriedkov z európskych štrukturálnych a investičných fondov, a že bez tohto podnetu by nebolo možné zaručiť ich aktívnu úlohu v rámci stratégie Európa 2020; |
|
19. |
opakovane podporuje výzvu Európskeho parlamentu vylúčiť vnútroštátne spolufinancovanie investičných projektov spolufinancovaných Európskou úniou v rámci dohôd o partnerstve a v tomto kontexte žiada, aby sa investície miestnych a regionálnych samospráv v rámci štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu vylúčili z pravidiel Paktu stability a rastu. Zdôrazňuje však tiež, že všetky úrovne správy sa musia snažiť obmedziť úroveň svojho verejného dlhu, aby sa znížilo bremeno splácania budúcich generácií; |
|
20. |
vyjadruje znepokojenie nad skutočnosťou, že nová účtovná norma Eurostatu ESA 2010, ktorá sa má uplatňovať od septembra 2014, nerozlišuje medzi výdavkami a investíciami. Okrem toho v niektorých členských štátoch transpozícia týchto noriem do vnútroštátnych právnych predpisov znamená, že miestne a regionálne samosprávy sú nútené uplatňovať stropy pre maximálnu výšku investícií na rok a obyvateľa. Tieto stropy bránia najmä miestnym a regionálnym samosprávam v niektorých členských štátoch poskytovať spolufinancovanie potrebné pre projekty EŠIF. Taktiež bránia tým miestnym a regionálnym samosprávam, ktoré majú rezervné finančné prostriedky, aby spustili rozsiahle investičné projekty nesúvisiace s EŠIF. Nalieha preto na Európsku komisiu, aby predložila správu o uplatňovaní normy ESA 2010; |
|
21. |
zdôrazňuje, že vylúčenie spolufinancovania z výpočtu deficitu by bolo obzvlášť dôležité na urýchlenie a uľahčenie postupu vykonávania európskych programov. Zdôrazňuje tiež, že toto vylúčenie by bolo dôležité aj pre tie členské štáty, ktoré boli najviac postihnuté krízou a získali v rámci programu finančnú podporu z mechanizmu platobnej bilancie pre krajiny mimo eurozóny (Rumunsko, Lotyšsko a Maďarsko) alebo z európskeho finančného stabilizačného mechanizmu pre krajiny v eurozóne (Grécko, Írsko a Portugalsko) a v ktorých sa od roku 2011 znížila miera vnútroštátneho spolufinancovania pre štrukturálne fondy. Vylúčenie miery spolufinancovania z výpočtu deficitu by okrem iného pomohlo dosiahnuť, aby spolufinancovanie miestnych a regionálnych samospráv bolo efektívnejšie a významnejšie, čo by zas viedlo k tomu, že by sa prostriedky EÚ mohli využiť na viac projektov, čím by sa zvýšil ich stimulačný účinok a podporila kvalita verejných investícií; |
|
22. |
vzhľadom na to, že verejné investície EÚ v rámci politiky súdržnosti sa už určujú na základe zvažovania rozdielnej kvality verejných investícií podľa zásady tematického zamerania (vyčleňovanie prostriedkov na ciele stratégie Európa 2020), sa pýta Európskej komisie, prečo by EÚ nemohla zvážiť uplatňovanie podobných kritérií pri posudzovaní vnútroštátnych verejných výdavkov; |
|
23. |
vyzýva Európsku komisiu, aby predložila bielu knihu, v ktorej by sa na úrovni EÚ stanovila typológia kvality verejných investícií v účtoch verejných výdavkov podľa ich dlhodobých účinkov. Takáto typológia by mohla viesť k váženému posudzovaniu kvality verejných investícií pri výpočte rozpočtových deficitov a/alebo k lepšiemu posudzovaniu súčasného makroekonomického cyklu/kontextu s konečným cieľom zaviesť „zlaté pravidlo“, ktoré umožní oddeľovať vo verejnom účtovníctve bežné výdavky a investície, aby sa predišlo tomu, že verejné investície s dlhodobým čistým ziskom budú započítavané iba ako krátkodobé negatívne „náklady“; |
|
24. |
znovu potvrdzuje svoju podporu odporúčaniam, ktoré v novembri 2012 vyjadril Európsky parlament vo svojej správe o „Pakte sociálnych investícií – ako reakcia na krízu“ (13). Uznáva sa v nej dlhodobý vplyv súčasnej hospodárskej a finančnej krízy okrem iného na kvantitu a kvalitu sociálnych investícií v Európe a požaduje sa obnovený prístup k sociálnym investíciám v Európe. Európsky parlament totiž navrhol, aby členské štáty na základe modelu „Euro Plus Pact“ zvážili podpísanie tzv. Paktu sociálnych investícií, prostredníctvom ktorého by sa stanovili investičné ciele na dosiahnutie cieľov stratégie Európa 2020 spojených so zamestnanosťou, sociálnou politikou a vzdelávaním. Výbor okrem toho žiada, aby sa stratégia pre verejné investície orientovala na ekologické a sociálne ciele; |
|
25. |
žiada revíziu metodiky výpočtu „štrukturálneho deficitu“ s cieľom zohľadniť skutočné vlastnosti národných hospodárstiev a štrukturálne rozdiely verejných výdavkov (14); |
|
26. |
žiada Európsku komisiu, aby do každej výročnej správy o verejných výdavkoch hospodárskej a menovej únie (HMÚ) zaradila kapitolu o kvalite verejných investícií, a to aj na nižšej vnútroštátnej úrovni; |
|
27. |
upozorňuje na skutočnosť, že kvalitu výdavkov do veľkej miery určuje dobrá správa vecí verejných. V tejto súvislosti súhlasí s názorom, že preskúmavanie výdavkov sa zdá byť vhodným nástrojom výkonnosti výdavkov. Spočíva v hľadaní „inteligentnejšieho“ rozdeľovania výdavkov na priority vnútroštátnej politiky na základe selektívnej a udržateľnej konsolidácii založenej na výdavkoch, tzn. hĺbkovom a koordinovanom posúdení základných výdavkov v súvislosti so sledovanými výsledkami politiky. V zásade poskytuje udržateľnejší prístup v porovnaní s lineárnym plošným znižovaním výdavkov, ktoré môže mať zo strednodobého a z dlhodobého hľadiska istý negatívny hospodársky a sociálny vplyv (15); |
|
28. |
navrhuje, aby Európska komisia oficiálne podporila odporúčanie Organizácie pre hospodársku spoluprácu a rozvoj (OECD), v ktorom sa stanovuje súbor zásad pre verejné investície (16) (marec 2014). Víta skutočnosť, že toto odporúčanie vo všetkých oblastiach politickej činnosti (koordinácia verejných investícií, budovanie kapacít, stanovenie rámcových podmienok) uznáva význam a rastúcu úlohu miestnych a regionálnych orgánov pri plánovaní a realizácii verejných investícií; |
|
29. |
pozitívne vníma ohlásenie tzv. Junckerovho balíka, ktorý by mal pomôcť zmobilizovať celkovo až 300 miliárd EUR na investície v sektore širokopásmového pripojenia, energetiky, infraštruktúry v priemyselných oblastiach a komunikácie, a žiada v tejto súvislosti bližšie informácie o tom, odkiaľ majú tieto zdroje pochádzať, o ich skutočnom prínose a objeme súkromných zdrojov, ktoré sa majú aktivovať, a očakáva, že miestne a regionálne samosprávy budú primerane zapojené do procesu prípravy a realizácie týchto krokov; |
|
30. |
v rámci preskúmania stratégie Európa 2020 v polovici jej uplatňovania navrhuje, aby sa do makroekonomickej hodnotiacej tabuľky začlenil ukazovateľ miery investícií; |
|
31. |
zdôrazňuje, že európska stratégia na zintenzívnenie boja proti daňovým únikom a na obmedzenie vyhýbania sa daňovým povinnostiam by zároveň uvoľnila príjmy, aby sa opäť spustili kvalitné verejné investície a aby sa zabezpečili lepšie a spravodlivejšie podmienky z hľadiska hospodárskej súťaže medzi podnikmi; |
|
32. |
navrhuje, aby zavedenie európskeho sporiaceho účtu mohlo byť súčasťou financovania investičného balíka vo výške 300 miliárd EUR; |
|
33. |
očakáva, že príjmy z dane z finančných transakcií, ktorú má v úmysle zaviesť 11 členských štátov na základe posilnenej spolupráce, budú koordinované s investičným balíkom vo výške 300 miliárd EUR; |
|
34. |
zasadzuje sa za silnejšiu koordináciu medzi EIB a národnými investičnými bankami s možným spojením finančných kapacít okolo spoločných projektov s cieľom dosiahnuť cezhraničné účinky; |
|
35. |
víta prvý európsky projektový dlhopis pre super rýchle širokopásmové pripojenie, ktorý 23. júla 2014 vydala Európska komisia a Európska investičná banka (EIB), a žiada, aby sa vydali ďalšie cezhraničné/európske projektové dlhopisy na podporu rozvoja infraštruktúry; |
|
36. |
podporuje ďalšie zvýšenie splateného kapitálu EIB o 10 miliárd podľa vzoru úspešného zvýšenia v polovici roka 2012, ktoré umožnilo takmer zdvojnásobiť úvery malým a stredným podnikom. Nové zvýšenie o ďalších 10 miliárd by umožnilo zvýšiť úvery EIB až o 80 miliárd EUR, pokiaľ to spadá do rámca pôsobnosti EIB v jednotlivých členských štátoch; |
|
37. |
v tejto súvislosti žiada Európsku komisiu, aby preskúmala možnosť využiť malú časť rozpočtu EÚ, asi 5 miliárd ročne, ako rizikovú rezervu s cieľom umožniť EIB poskytnúť dodatočné prostriedky na financovanie projektov infraštruktúry (projektové dlhopisy) a podporovať inovácie, ktoré by mohli priniesť investície vo výške až 40 miliárd EUR. |
V Bruseli 3. decembra 2014.
Predseda Výboru regiónov
Michel LEBRUN
(1) Pozri správu OSN o svetových investíciách z 24. júna 2014, http://unctad.org/en/PublicationsLibrary/wir2014_en.pdf
(2) http://www.imf.org/external/pubs/ft/weo/2014/02/pdf/c3.pdf
(3) Pozri šiestu správu o súdržnosti, s. 142.
(4) Pozri definíciu výdavkov podporujúcich rast, Európska komisia, The Quality of Public Expenditure (2012).
(5) Pozri CEPII Policy Brief č. 4, júl 2014: „A new Architecture for Public Investment in Europe“, Natacha Valla, Thomas Brand a Sébastien Doisy, s. 4.
(6) Pozri šiestu správu o súdržnosti, s. 142.
(7) Pozri šiestu správu o súdržnosti, s. 144.
(8) Oznámenie Komisie s názvom ‚Koncepcia pre rozsiahlu a skutočnú hospodársku a menovú úniu – Zahájenie európskej diskusie‘, COM(2012) 777 final, 30. 11. 2012, bod 3.1.6.
(9) Pozri analýzu VR odporúčaní pre jednotlivé krajiny na rok 2014, júl 2014.
(10) http://ec.europa.eu/economy_finance/publications/occasional_paper/2012/pdf/ocp125_en.pdf
(11) Závery Európskej rady zo 14. decembra 2012 o dobudovaní HMÚ, bod 2.
(12) EK, „Quality of public expenditure“, s. 31.
(13) http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+TA+P7-TA-2012-0419+0+DOC+XML+V0//EN&language=SK
(14) Dôvody rozdielov vo verejných výdavkoch jednotlivých krajín sú vysvetlené tu: Céline Mareuge/Catherine Merckling: „Pourquoi les dépenses publiques sont-elles plus élevées dans certains pays?“, analytická poznámka, France Stratégie, júl 2014.
(15) Pozri ekonomický dokument Európskej komisie Economic Paper 525: Public Spending Reviews: design, conduct and implementation, Summary for non-specialists, júl 2014.
(16) http://www.oecd.org/gov/regional-policy/oecd-principles-on-effective-public-investment.htm
|
21.1.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 19/9 |
Stanovisko Výboru regiónov – Šiesta správa o hospodárskej, sociálnej a územnej súdržnosti
(2015/C 019/03)
|
VÝBOR REGIÓNOV
I. VŠEOBECNÉ PRIPOMIENKY
Politika ústredného významu pre Európu v období globalizácie...
|
1. |
považuje politiku súdržnosti za jednu z politík, ktoré najviac charakterizujú európsky model, za politiku, ktorá vzhľadom na svoj potenciál reformovať hospodárstvo a správu a svoj rozsiahly vplyv na viacerých úrovniach môže najlepšie prispieť k systém umožňujúcemu EÚ a jej územným celkom reagovať na veľké výzvy našej doby, od globalizácie, cez zmenu klímy, až po energetické dodávky a udržateľný rozvoj. |
...ktorá ukázala svoj význam počas krízy...
|
2. |
Zdôrazňuje, že politika súdržnosti počas hospodárskej krízy dokázateľne prispela vo viacerých členských štátoch k udržaniu úrovne verejných investícií, tak z hľadiska rozsahu, ako aj kvality, a to vďaka selekčným mechanizmom, ktoré sú zárukou súladu s európskymi stratégiami. |
...pomáhajúc územiam v boji proti kríze...
|
3. |
Domnieva sa, že v mnohých prípadoch sú to práve územné samosprávy, ktoré nesú hlavnú zodpovednosť za verejné investičné výdavky, a že politika súdržnosti ako dôležitý nástroj ich významnej úlohy v Európe musí zvýšiť ich schopnosť ponúkať občanom kvalitné služby. |
... a ktorú treba stále prispôsobovať tak, aby zvládla nové výzvy.
|
4. |
Domnieva sa, že dôsledky hospodárskej a finančnej krízy na verejné financie v celej Európe zvyšujú potrebu plánov obnovy udržateľných investícií verejného aj súkromného sektoru a potrebu viacej zamerať pozornosť na verejné výdavky s cieľom zabezpečiť ich efektívnosť, pravidelnosť a plynulosť. |
|
5. |
Zdôrazňuje, že je potrebné lepšie zosúladiť politiku súdržnosti a stratégiu Európa 2020, ktorej preskúmanie v polovici uplatňovania sa uskutoční roku 2015. Toto zosúladenie by sa mohlo konkrétne uskutočniť tak, že do ročnej analýzy rastu, ktorá sa predkladá každoročne v septembri na začiatku európskeho semestra, sa namiesto správ o pokroku v oblasti súdržnosti, ktoré sa v minulosti zverejňovali medzi správami o súdržnosti, zapracuje kapitola o hospodárskej, sociálnej a územnej súdržnosti. |
|
6. |
Zastáva názor, že politika súdržnosti zohráva ústrednú úlohu v čase, keď rovnováha medzi úspornými opatreniami a opatreniami na podporu rastu a definícia nového modelu rozvoja, ktorý by odolával tlaku globalizácie, sú hlavnými otázkami európskej agendy. V tejto súvislosti a vzhľadom na tlak na verejné financie musia opatrenia EÚ aj naďalej podporovať rast, byť nasmerované na strategické ciele pre jednotlivé územia a európske hospodárstvo a vybudovať účinný systém správy schopný čeliť výzvam globalizácie. Na tento účel, práve na začiatku programového obdobia 2014 až 2020, považuje za užitočnú diskusiu o tom, ako politike súdržnosti zabezpečiť podľa možnosti čo najvýznamnejšiu úlohu, využiť synergie s inými nástrojmi a zviditeľniť ju medzi občanmi Európy. |
|
7. |
Víta šiestu správu, ktorú pokladá za dôležitý nástroj informovania o fungovaní politiky súdržnosti, jej výsledkoch a operačných ťažkostiach, o problémoch, ktoré bude musieť riešiť v najbližších rokoch a možnostiach, ktoré prináša jej efektívne využívanie. |
II. PREDPOKLADY ÚČINNEJŠEJ POLITIKY SÚDRŽNOSTI
Dobré riadenie na európskej a štátnej úrovni ako základný predpoklad...
|
8. |
Zdôrazňuje, že primerané viacúrovňové riadenie s mechanizmom účinných odpovedí na požiadavky občanov a podnikov a transparentným a inovatívnym systémom verejného obstarávania má zásadný význam pre zlepšenie vplyvu politiky súdržnosti. Výbor preto v súlade so šiestou správou odporúča využívať zdroje a poznatky dostupné v rámci politiky súdržnosti s cieľom dôrazne posilniť administratívne kapacity aj prostredníctvom širokého využitia nových technológií a sústrediť sa na zmenšovanie byrokracie. |
|
9. |
Domnieva sa, že na zlepšenie kvality verejných výdavkov treba okrem účelnosti prideľovania zdrojov vziať do úvahy aj rozdiely medzi územiami a špecifiká, ktoré môžu byť prekážkou rastu, a tiež vykonať analýzu ich účinkov na opatrenia a usilovať sa opatrenia prispôsobiť tak, aby sa zvýšil vplyv politiky súdržnosti (1). |
|
10. |
Zdôrazňuje, že vzhľadom na špecifickú zraniteľnosť mnohých ekonomík v kontexte súčasnej krízy sa verejné politiky musia zamerať na schopnosť rýchlej a účinnej reakcie na hospodárske šoky. Domnieva sa, že štrukturálne fondy určené na dlhodobé štrukturálne a hospodárske prispôsobenie musia byť sprevádzané krátkodobými stimulmi. |
|
11. |
Zdôrazňuje, ako je uvedené v šiestej správe, že rozvoj nových foriem podnikania závisí čiastočne od jednoduchosti podnikania, a tu sú výrazne rozdiely v rámci členských štátov. V tejto súvislosti považuje za potrebné ďalšie opatrenia na zjednodušenie predpisov a nástrojov, zníženie administratívnej záťaže, zlepšenie rámcových investičných podmienok a podporu podnikateľských schopností vo vzdelávaní a odbornej príprave. |
...inteligentného, inkluzívneho a udržateľného rastu
|
12. |
Súhlasí s tým, že „inteligentný“ rast predstavuje príležitosť na podporu konkurencieschopnejších regionálnych ekonomík odolnejších voči vonkajším šokom. Preto nabáda regióny a mestá, aby organickým a kontinuálnym spôsobom vyvíjali iniciatívy na podporu podnikania v inovatívnych odvetviach a svoje investície zamerali na odvetvia budúcnosti, napríklad na agropotravinárstvo (poľnohospodárske, veterinárne a potravinárske technológie, ekologické hospodárstvo, kreatívne odvetvia, iniciatívy elektronického zdravotníctva, cestovného ruchu a sociálnych služieb, tzv. striebornú ekonomiku. Preto vyzýva Komisiu, aby podporovala regionálne samosprávy, aby stratégie inteligentnej špecializácie, ktoré majú byť vypracované v zmysle usmernení Spoločenstva, boli efektívne uplatňované na regionálnej úrovni. |
|
13. |
Domnieva sa, že zmeny spojené s globalizovanou ekonomikou majú nesmierny dosah na svet práce a že pozornosť treba zamerať na modernizáciu trhu práce, aby sa občanom pomohlo pri hľadaní zamestnania, a na odbornú prípravu zameranú na získavanie zručností zodpovedajúcich novým výzvam ekonomiky. V tomto zmysle zdôrazňuje ústrednú úlohu Európskeho sociálneho fondu (ESF) pri podpore aktívnych politík a zvlášť politík zameraných na zlepšenie poznatkov pracovníkov a ich prispôsobenie sociálnym, technologickým a kultúrnym zmenám. |
|
14. |
Zdôrazňuje, že politika súdržnosti vyčleňuje časť svojich finančných prostriedkov na podporu iniciatív v oblasti odbornej prípravy a vzdelávania, a pripomína, že jedným z dôsledkov krízy je výrazné zvýšenie nezamestnanosti mladých ľudí. Výbor zdôrazňuje kľúčovú úlohu, ktorú v tejto súvislosti zohrávajú miestne a regionálne orgány, a považuje za potrebné posilniť spojenie medzi iniciatívou na podporu zamestnanosti mladých ľudí (2) a aktivitami financovanými z ESF s osobitným zameraním na záruku pre mladých ľudí a nástroje prístupu k pracovným miestam; |
|
15. |
Domnieva sa, že vzhľadom na nárast chudoby a sociálneho vylúčenia v celej Európe musia verejné politiky posilniť nástroje podpory najodkázanejších osôb aj využívaním iniciatív na európskej úrovni a zdrojov politiky súdržnosti. |
|
16. |
Súhlasí s tým, že mestská agenda má v analýze šiestej správy o súdržnosti dôležité postavenie vzhľadom na význam miest v globalizovanej ekonomike a možné dôsledky v oblasti udržateľnosti, ale vyjadruje poľutovanie nad tým, že sa nevenuje väčšia pozornosť výrazným rozdielom v rozvoji vidieckych a mestských oblastí, a preto naďalej žiada podporovať rast, ktorý je polycentrický a geograficky vyvážený medzi rôznymi územiami, a to aj prostredníctvom opatrení na rozhodné riešenie problému digitálnej priepasti a politiky udržateľnej dopravy založenej na stratégii diferencovanej podľa územných špecifík. |
|
17. |
Upozorňuje na význam rastu, ktorý vytvára nové hospodárske príležitosti prostredníctvom rozvoja čistej výroby energie a jej efektívneho využívania. Výbor hodnotí pozitívne skutočnosť, že miestne orgány v posledných rokoch zvýšili investície do ochrany životného prostredia a zdôrazňuje úsilie európskych miest a regiónov o prechod na ekologickejší rast. V tejto súvislosti požaduje posilnenie Dohovoru primátorov a starostov, aby sa zvýšilo a skvalitnilo úsilie územných samospráv v boji proti klimatickým zmenám. |
|
18. |
Zasadzuje sa za to, aby politika súdržnosti EÚ so svojím cieľom dosiahnuť hospodársku, sociálnu a územnú súdržnosť bola aj v budúcnosti významným prínosom k splneniu cieľov stratégie Európa 2020. Pevnejším spojením cieľov rastu a konvergencie politika súdržnosti podporí odstraňovanie rozdielov v Európskej únii, pokiaľ ide o dosahovanie hlavných cieľov stratégie, a pomôže tak k nadobudnutiu trvalých prírastkov blahobytu v celej Európe. Tento potenciál treba využívať dôsledne tak, že sa prostredníctvom partnerského prístupu v politike súdržnosti budú regionálne zakotvenými stratégiami konkrétne zohľadňovať miestne podmienky a miestny potenciál. |
III. POLITICKÉ ODPORÚČANIA
Zvýšiť zdroje na rast a územnú rovnováhu...
|
19. |
Opakovane žiada, aby sa verejné výdavky členských štátov na spolufinancovanie programov podporovaných štrukturálnymi a investičnými fondmi neuvádzali medzi verejnými alebo podobnými štrukturálnymi výdavkami, ktoré sú definované v Pakte rastu a stability. Týmto presunom by sa uvoľnili investičné zdroje vyberané na základe kritérií európskeho záujmu a urýchlili by sa výdavky. |
|
20. |
Zdôrazňuje, ako sa uvádza v šiestej správe, že usmernenia o rozvoji transeurópskej dopravnej siete stanovujú cieľ dosiahnuť skutočnú multimodálnu sieť na úrovni EÚ, do ktorej musia byť začlenené železničné trate, a to vytvorením novej infraštruktúry, ale aj modernizáciou existujúcej infraštruktúry. Výbor v tejto súvislosti považuje za potrebné poskytnúť udržateľné, konkurencieschopné, energeticky účinné a ekologickejšie dopravné prostriedky, podporiť intermodalitu, doplnkové využívanie rôznych druhov dopravy, a tiež navrhnúť projekty zamerané na infraštruktúry v menej rozvinutých regiónoch, v ktorých fyzické prekážky bránia fungovaniu vnútorného trhu (odľahlé a horské regióny) a ktoré majú problémy s územnou súdržnosťou. |
|
21. |
V záujme zvýšenia a skvalitnenia objemu investícii zameraných na rast by privítal zlepšenie synergie medzi rozpočtovými nástrojmi na rôznych vnútroštátnych úrovniach správy a finančnými nástrojmi EÚ. V tejto súvislosti pokladá za prioritu prehĺbenie diskusie o úlohe Európskej investičnej banky (EIB) a Európskeho investičného fondu v záujme rozšírenia ich právomocí a zvýšenia ich kapitálu. Výbor zdôrazňuje, že začiatok programového obdobia by mohol byť vhodný na stanovenie financovania EIB určeného na regionálny rozvoj s trvaním a podmienkami zodpovedajúcimi potrebám orgánov správy zodpovedných za výdavky. Okrem toho by sa mala preskúmať možnosť zabezpečiť, aby EIB zohrávala úlohu dohľadu nad určitými investíciami z iniciatívy územných samospráv. Zvlášť finančná inštitúcia Únie by mohla posúdiť ich kvalitu a súlad s dôležitými strategickými európskymi rozhodnutiami aj s cieľom získať zvýhodnenie pre kredity potrebné na ich realizáciu v rámci Paktu stability. |
...v rámci európskej kompatibility, ktorá vyvažuje úsporné opatrenia a súdržnosť...
|
22. |
Opakovane vyjadruje obavy v súvislosti s tým, že v dôsledku makroekonomickej politiky členských štátov makroekonomická podmienenosť ohrozí efektívnosť a účelnosť štrukturálnych a investičných fondov. |
|
23. |
Žiada Komisiu, aby vyhodnotila, do akej miery požiadavky v oblasti podmienenosti ex ante prispeli k výraznému oneskoreniu pri uzatváraní dohôd o partnerstve a operačných programoch. |
|
24. |
Zdôrazňuje, že ukazovatele použité v rámci postupu pri makroekonomickej nerovnováhe zavedené v tzv. legislatívnom balíku „Six-pack“ sú výlučne ekonomickej povahy. Výbor žiada, aby sa pri hodnotení, ktoré používa Komisia pri rozhodovaní o prijatí preventívneho odporúčania členskému štátu alebo vo vážnejších prípadoch pri začatí postupu pri makroekonomickej nerovnováhe, zohľadňovali aj sociálne, environmentálne a územné ukazovatele v zmysle hlavných cieľov stratégie Európa 2020. Domnieva sa, že úzke prepojenie medzi finančnými a fiškálnymi cieľmi a politikou súdržnosti by mohlo oslabiť výkon opatrení územnej súdržnosti. |
|
25. |
Žiada, aby sa viac dodržiaval článok 174 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) týkajúci sa územnej súdržnosti, a to najmä vo vidieckych oblastiach, oblastiach zasiahnutých zmenami v priemysle a regiónoch závažne a trvalo znevýhodnených prírodnými a demografickými podmienkami, ako sú najsevernejšie regióny s veľmi nízkou hustotou obyvateľstva, ostrovné, cezhraničné a horské regióny. Okrem toho sa musia vziať do úvahy ďalšie demografické výzvy, ktoré majú významný dosah na regióny, napríklad úbytok obyvateľstva, jeho starnutie a veľký rozptyl. Žiada Komisiu, aby pri uplatňovaní politiky súdržnosti venovala osobitnú pozornosť oblastiam, ktoré sú najviac znevýhodnené zo zemepisného a demografického hľadiska. |
|
26. |
Zdôrazňuje, že je potrebné podporiť politiku súdržnosti ako hnaciu silu rastu a zmien v menej rozvinutých regiónoch, ktoré si vyžadujú neustále a dlhodobé úsilie. |
|
27. |
Zároveň žiada, aby sa pri definovaní a uplatňovaní politiky súdržnosti venovala väčšia pozornosť špecifikám a znevýhodneniam najodľahlejších regiónov uvedeným v článku 349 ZFEÚ. |
...vďaka politike vychádzajúcej naozaj z územného celku...
|
28. |
Domnieva sa, že aj vzhľadom na diferencovanie, ku ktorému dochádza, pokiaľ ide o stupeň inovácie, treba pri definovaní a realizácii stratégie Európa 2020 plne zohľadniť územný rozmer. Tu sa domnieva, že priradením významnejšej úlohy miestnym a regionálnym orgánom by sa zvýšila miera zodpovednosti a podporilo by sa efektívnejšie prijímanie rozhodnutí o investičných prioritách, a navrhuje vytvoriť regionálne ukazovatele na monitorovanie dosiahnutého pokroku. |
|
29. |
Vyslovuje poľutovanie, že šiesta správa o politike súdržnosti neobsahuje jasné posúdenie územného vplyvu európskych odvetvových politík na politiku súdržnosti. Vzhľadom na závislosť medzi politikou súdržnosti a ostatnými odvetvovými politikami navrhuje Komisii, aby tak ako v minulosti a v súlade s ustanoveniami ZFEÚ do správy zaradila zvláštnu kapitolu venovanú tomuto aspektu, v ktorej sa potvrdí povinnosť európskych politík podporovať súdržnosť v Európe. |
|
30. |
Pripomína, že je dôležité prijať nástroje hodnotenia územného vplyvu politík, ktorých hlavným cieľom je skúmať územný vplyv európskych politík na miestne a regionálne orgány a zviditeľniť tento vplyv v rámci legislatívneho procesu. |
|
31. |
Preto si želá, aby bola v rámci operačných programov stanovená prioritná územná línia a doplnili sa témy súvisiace so stratégiou Európa 2020, aby územná súdržnosť mohla zabezpečiť vyvážené územné plánovanie, ktoré by bolo zárukou vzájomnej previazanosti medzi regiónmi. |
|
32. |
Pripomína Európskej komisii svoju prácu na iniciatíve „nad rámec HDP“ a na potrebe venovať sa s väčšou naliehavosťou regionálnym výzvam (napríklad ako by bolo možné z Európskeho fondu regionálneho rozvoja podporovať projekty zavádzania informačných a komunikačných technológií a vysokorýchlostného širokopásmového pripojenia). Domnieva sa, že spoliehať sa na HDP regiónu má viacero slabých stránok, ktoré podkopávajú dôveryhodnosť politiky súdržnosti, hlavne pokiaľ ide o klasifikáciu regiónov a prideľovanie prostriedkov z európskych štrukturálnych a investičných fondov (EŠIF). |
...s veľkou pozornosťou venovanou efektívnej správe a hodnoteniu výsledkov...
|
33. |
V záujme urýchlenej realizácie programov podporuje prijatie opatrení na zjednodušenie a zracionalizovanie postupov prístupu k európskemu financovaniu, riadenie jednotlivých činností a kontrolných mechanizmov s cieľom dosiahnuť väčšiu účinnosť. |
|
34. |
Žiada zodpovedné orgány, aby vyvinuli osobitné úsilie zamerané na zjednotenie a správnu transpozíciu základných horizontálnych predpisov, podľa ktorých sú spravované prostriedky politiky súdržnosti, a to najmä predpisov o verejnom obstarávaní (3). |
|
35. |
Domnieva sa, že Komisia by mala zabrániť tomu, aby nadmerné množstvo byrokratických povinností obmedzovalo účinnosť opatrení. Vyzýva Komisiu, aby preskúmala prax, pri ktorej sú najúčinnejšie operačné programy rovnako byrokraticky zaťažované, ako programy, ktoré sú charakteristické vysokým podielom chýb alebo podvodov. Okrem toho žiada Komisiu, aby prijala opatrenia nevyhnutné na dosiahnutie urýchleného schválenia operačných programov, a tak čo najskôr spustila nové programové obdobie. |
|
36. |
Súhlasí s tým, ako je zdôraznené aj v správe, že štrukturálne a investičné fondy je potrebné sústrediť na obmedzený počet cieľov, aby ich efekt na územné celky bol čo najväčší. Výbor však vyjadruje svoje znepokojenie v súvislosti s nedostatkom flexibility pri výbere tematických cieľov, ktoré treba definovať na základe špecifík a potrieb rôznych regiónov. |
|
37. |
Vyslovuje obavy, pokiaľ ide o oslabenie zásady doplnkovosti v rokoch 2014 až 2020, kedy sa overovanie vyžaduje iba v 14 členských štátoch, a žiada Komisiu, aby zhodnotila uplatňovanie tejto zásady v celej EÚ s cieľom zabrániť tomu, že sa EŠIF budú používať ako náhrada investícií členských štátov. |
|
38. |
Nesúhlasí s vytvorením výkonnostnej rezervy EÚ na úrovni členských štátov, pretože sa domnieva, že takýto mechanizmus by mohol viesť k stanovovaniu cieľov s nenáročnými a ľahko dosiahnuteľnými výsledkami. Výbor sa domnieva, že jednou z hlavných výziev týkajúcich sa výkonnostného rámca je stanovenie vyčísliteľných ambicióznych a zároveň dosiahnuteľných cieľov a ukazovateľov. |
|
39. |
Pripomína, že verejné a súkromné investície sa v priebehu posledných rokov znížili a v niektorých štátoch dosiahli negatívne hodnoty. Obmedzené verejné rozpočty a krátené výdavky vážne ohrozili investície do odvetví, ktoré by boli schopné podnietiť hospodársky rast. Výbor preto žiada Európsku komisiu, aby pozorne vyhodnotila prípady, v ktorých budú uplatnené finančné korekcie alebo pozastavenia platieb, a zohľadnila pritom prípadné dôsledky v oblasti zamestnanosti a rastu. |
|
40. |
Žiada Komisiu a členské štáty, aby urýchlili rokovania a postupy pri povoľovaní partnerských dohôd a operačných programov, pričom podčiarkuje význam prostriedkov z európskych štrukturálnych a investičných fondov pri investičnej činnosti miestnych a regionálnych samospráv, a zároveň vyzýva Komisiu a členské štáty k úzkej spolupráci pri zabezpečení akosti postupov a obmedzení negatívnych účinkov ďalších prieťahov pri nábehu nového obdobia poskytovania podpory. |
|
41. |
Vyzýva Komisiu, aby stanovila formy administratívnej pomoci v dôležitých oblastiach, akou je stanovenie cieľov opatrení, meranie dosiahnutých výsledkov vhodnými ukazovateľmi a stanovenie následných opatrení. Ide o to, aby sa zabezpečilo konzistentné vykonávanie týchto činností rôznymi zainteresovanými správami a prispelo k tomu, že sa na európskej úrovni presadí administratívna kultúra založená na sledovaní a posudzovaní vykonávaných činností. V tej istej súvislosti považuje za dôležité zabezpečiť pomoc územným správam pri iniciatívach tzv. finančného inžinierstva, ktoré majú veľký význam pre znásobenie zdrojov a investícií a pri verejnom obstarávaní a ktoré budú na stimulovanie inovácií a tvorivosti musieť stále viacej nadobúdať podobu nástroja verejnej správy. |
...výraznejšia účasť príslušných aktérov a občanov...
|
42. |
Je presvedčený, že Kódex správania pre partnerstvo posilní účasť na programovaní týkajúcom sa územných celkov, pokiaľ ide o formu a obsah, a bude mať zásadný význam pre zvýšenie účinku politiky súdržnosti a upevnenie jej vplyvu. Výbor žiada Európsku komisiu, aby monitorovala spôsoby uplatňovania tohto kódexu v jednotlivých právnych systémoch s cieľom zabezpečiť širokú a transparentnú účasť miestnych aktérov, pretože bez ich plného zapojenia do prípravy programových dokumentov bude ich účasť v realizačnej fáze menej efektívna, hlavne pokiaľ ide o nástroje, pri ktorých sa predpokladá programovanie s účasťou rôznych úrovní riadenia. |
|
43. |
V čase, keď v záujme plnej legitimity politiky a prehĺbenia európskej integrácie treba zvýšiť povedomie a informovanosť občanov o výsledkoch projektov financovaných zo štrukturálnych fondov a účinku politických opatrení Únie na ich území, výbor upozorňuje, že v šiestej správe sa nevenuje osobitná pozornosť komunikácii a informovaniu. Na tomto mieste v záujme čo najväčšieho šírenia poznatkov o politike súdržnosti medzi občanmi výbor žiada Európsku komisiu a členské štáty o čo najširšie zapojenie miestnych a regionálnych orgánov do komunikačných kampaní. Zároveň zdôrazňuje, že je nevyhnutné zefektívniť opatrenia stanovujúce transparentnosť vyčlenených prostriedkov a výsledkov dosiahnutých opatreniami, a to aj s plným využitím nástrojov informatiky, a zvýšiť využívanie zozbieraných informácií (open data) na účely považované za najužitočnejšie a najúčinnejšie pre občanov. |
...stále hlbšie vzájomné prepojenie medzi samosprávami rôznych členských štátov a susednými krajinami...
|
44. |
Domnieva sa, že hoci je európska územná spolupráca od programového obdobia 2007 – 2013 plnohodnotným cieľom politiky súdržnosti, nevenuje sa jej v správe o súdržnosti dostatočná pozornosť. Predovšetkým zložka cezhraničnej spolupráce má vplyv na súdržnosť cezhraničných regiónov. Navrhuje preto, aby správa v budúcnosti obsahovala hodnotenie súdržnosti európskych cezhraničných regiónov, vrátane analýzy ich hlavných problémov, ako aj zhodnotenie vplyvu operačných programov cezhraničnej spolupráce. Zvýšená pozornosť by sa tomuto nástroju mala venovať aj preto, lebo podporuje spoluprácu a výmenu skúseností medzi samosprávami rôznych členských štátov a smeruje k systému správy stále viacej založenom na spoločných hodnotách a pracovných postupoch. |
|
45. |
Vyjadruje poľutovanie nad tým, že v šiestej správe o politike súdržnosti sa vo väčšej miere nezdôrazňuje úloha politiky súdržnosti pri podpore makroregionálnych stratégií. |
|
46. |
Vyzýva na užšiu koordináciu medzi politikou súdržnosti a susedskou politikou Európskej únie a lepšie hodnotenie a šírenie výsledkov príslušných projektov. |
... a väčšiu politickú váhu v rámci európskej diskusie.
|
47. |
Odporúča vytvoriť radu pre politiku súdržnosti zloženú z ministrov na príslušnej úrovni vlády v členských štátoch, do kompetencie ktorých spadá politika súdržnosti. Výbor sa domnieva, že táto rada by mohla lepšie zviditeľniť politiku súdržnosti a zaručiť stálu politickú diskusiu o nej. V tejto súvislosti výbor vyhlasuje, že je pripravený aktívne sa zapojiť do politických diskusií o vytvorení takejto štruktúry s cieľom zabezpečiť plné zohľadnenie hľadísk miestnych a regionálnych orgánov (4). |
V Bruseli 3. decembra 2014
Predseda Výboru regiónov
Michel LEBRUN
(1) CDR_3609-2013_00_00_TRA_AC.
(2) CDR_00789-2013_00_00_TRA_AC.
(3) CDR 3609-2013_00_00_TRA_AC
(4) CDR_2233-2012_00_00_TRA_RES (spravodajca: Marek Woźniak, PL/EĽS).
|
21.1.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 19/15 |
Stanovisko Výboru regiónov – Balík opatrení priemyselnej politiky
(2015/C 019/04)
|
I. HLAVNÉ POSOLSTVÁ VYCHÁDZAJÚCE Z ČINNOSTI VÝBORU REGIÓNOV V OBLASTI MONITOROVANIA STRATÉGIE EURÓPA 2020
|
1. |
Výbor regiónov sa od roku 2010 zaoberal priemyselnou politikou osobitne z hľadiska súvisiacich hlavných iniciatív v rámci stratégie Európa 2020, ktorej hodnoteniu venoval viacero prieskumov a konferencií (1). Výsledkom bolo komplexné hodnotenie stratégie Európa 2020, ktoré výbor predstavil 7. marca 2014 v rámci Aténskeho vyhlásenia (2) o územnej vízii pre rast a zamestnanosť spolu so správou o strednodobom hodnotení (3). Stručne povedané, Výbor regiónov sa prihovára za to, aby:
|
VÝBOR REGIÓNOV
|
2. |
poznamenáva, že vďaka užšiemu zapojeniu miest do všetkých štádií cyklu tvorby politiky bude môcť EÚ lepšie zvládať zmeny, ktorým čelia občania po celej Európe. To si vyžaduje prístup zameraný na viacúrovňové riadenie, spoluprácu všetkých úrovní správy (vertikálne partnerstvo) a spoluprácu na rôznych úrovniach so všetkými zainteresovanými stranami (horizontálne partnerstvo); |
|
3. |
navrhuje, aby Komisia zintenzívnila svoju činnosť v oblasti regionálneho a miestneho referenčného porovnávania, výmeny skúseností a partnerského učenia, pretože všetky tieto oblasti sú dôležité z hľadiska vytvárania inovatívnej schopnosti v priemysle, a teda majú veľký význam pre stratégiu Európa 2020. Aby miestne a regionálne orgány mohli prevziať úlohu koordinátora a ponúkať ostatným partnerom platformu na hľadanie riešení, je potrebné v týchto oblastiach posilniť ich administratívne kapacity; |
Ďalšia analýza územného rozmeru balíka opatrení priemyselnej politiky
|
4. |
Výbor regiónov analyzoval územný rozmer balíka opatrení priemyselnej politiky a identifikoval hlavné témy a potreby miestnych a regionálnych orgánov pri realizácii priemyselnej politiky: 1) úloha miestnych a regionálnych územných celkov v globálnom hodnotovom reťazci; 2) nerovnomerný a pretrvávajúci dosah krízy na územnú, hospodársku a sociálnu súdržnosť; 3) viacúrovňové riadenie a koordinácia politiky; 4) inštitucionálna kapacita a strategické riadenie priemyselných politík; 5) schopnosť podporovať podnikateľské objavovanie a regulovať trh spravodlivým a účinným spôsobom; |
|
5. |
poznamenáva, že súčasťou analýzy bolo aj hodnotenie prepojenia medzi týmito problémami a potrebami a oznámeniami o balíku opatrení priemyselnej politiky, ako aj referenčné porovnávanie niektorých prípadov osvedčených postupov. Ich závery obsahujú návrhy adresované miestnym a regionálnym orgánom týkajúce sa podpory a propagovania priemyselnej činnosti; |
|
6. |
Na základe tejto analýzy Výbor regiónov odporúča, aby miestne a regionálne orgány v rámci svojich výskumno-inovačných stratégií založených na inteligentnej špecializácii RIS3 venovali osobitnú pozornosť nasledujúcim aspektom, kde si implementácia bude v mnohých prípadoch vyžadovať opatrenia Komisie:
|
II. ZÁKLADNÉ POLITICKÉ ODPORÚČANIA
VÝBOR REGIÓNOV
|
7. |
súhlasí s Komisiou, že silná priemyselná základňa má mimoriadny význam pre konkurencieschopnosť a stabilný rast Európy. Zdôrazňuje, že priemysel predstavuje oveľa viac než len tradičné výrobné odvetvie, ktoré sa pod ním väčšinou rozumie, a podčiarkuje, že priemyselné procesy a ekosystémy majú obrovský vplyv na celú spoločnosť, a preto požaduje urýchlené vykonanie opatrení navrhovaných v tomto dokumente; |
|
8. |
poukazuje na to, že konkurenčná výhoda Európy v celosvetovom hospodárstve vyplýva hlavne z jej udržateľných výrobkov a služieb s vysokou pridanou hodnotou a že zníženie inovačných investícií nevyhnutných pri priemyselnej obnove, ku ktorému došlo počas hospodárskej krízy, predstavuje preto vážne ohrozenie budúcnosti Európy; |
|
9. |
nalieha na Európu, aby uznala, že sa musí usilovať o celosvetovo vedúce postavenie v strategických sektoroch s kvalitnými pracovnými miestami. Na tento účel je potrebné stimulovať existujúci priemysel investíciami do nových technológií, zlepšením podnikateľského prostredia, uľahčením prístupu na trhy a k financiám, ako aj zaistením toho, aby pracovníci mali príslušné priemyselné zručnosti; |
|
10. |
zdôrazňuje, že najdlhšia kríza v histórii EÚ zvýraznila dôležitosť silného, konkurencieschopného a udržateľného priemyslu ako nevyhnutného základu blahobytu občanov. Priemysel sa viac ako 80 % podieľa na európskom vývoze a 80 % na súkromnom výskume a inováciách. Takmer jedno zo štyroch pracovných miest v súkromnom sektore, ktoré si často vyžaduje vysokú úroveň kvalifikácie, je v priemysle. Každé nové pracovné miesto vo výrobe vytvára 0,5 – 2 pracovné miesta v iných odvetviach; |
|
11. |
zdôrazňuje, že na to, aby sa priemysel ako opora skutočného hospodárstva a prosperity mohol rozvíjať konkurencieschopným spôsobom, je okrem opatrení prijatých spoločnosťou veľmi dôležitá schopnosť každého priemyselného odvetvia reagovať a opatrenia prijaté samotným odvetvím; |
|
12. |
upriamuje pozornosť na zručnosti v oblasti riadenia zmien na miestnej úrovni v celej Európe. Priemyselné a tiež politické kompetencie sú v súčasnosti obsiahlejšie ako kedysi: zahŕňajú schopnosť porozumieť podnikateľským postupom, riadeniu poznatkov a technológií, ako aj schopnosť ľudskej interakcie. Priemyselné aktivity v rámci hodnotových reťazcov a sietí sú čoraz širšie a zložitejšie, keďže veľké koncerny, ako aj malé a stredné podniky (MSP) pôsobiace v rozličných odvetviach a krajinách sú navzájom prepojené. Je potrebné skutočne prepojiť politiky veľkých koncernov a malých a stredných priemyselných podnikov s konkrétnymi priemyselnými politikami štátov a regiónov, v ktorých sa nachádzajú; |
|
13. |
poukazuje na to, že tradičné chápanie výrobných reťazcov s ich pevne stanovenými fázami a výrobnými faktormi ustupuje do pozadia, pretože skutočnosťou sú zložité interakcie v globálne prepojených ekosystémoch. Technológie hrajú dôležitú úlohu, pretože predstavujú kľúč k novým, udržateľným riešeniam; |
|
14. |
zdôrazňuje význam modernizácie tradičných priemyselných odvetví EÚ, najmä tých, ktorých konkurencieschopnosť súvisela prevažne s faktorom nákladov na pracovnú silu a v ktorých existuje vysoká miera využiteľného know-how; |
|
15. |
uznáva najnovší vývoj v priemysle, v rámci ktorého sa priemyselné výrobky a služby navzájom dopĺňajú. Služby predstavujú približne 40 % pridanej hodnoty vo vývoze tovaru vyrobeného v Európe. Približne jedna tretina pracovných miest vytvorených týmito vývozmi vznikla v spoločnostiach, ktoré poskytujú vývozcom tovaru podporné služby. Služby ako údržba a odborná príprava sú veľmi dôležité prvky dodávky komplexných priemyselných výrobkov. Expertné služby – napr. v oblasti finančníctva, komunikácií, poisťovníctva a podnikateľské služby náročné na vedomosti (KIBS) – zohrávajú stále väčšiu úlohu pri výrobe priemyselného tovaru. Toto je jedno z viacerých vysvetlení zvyšujúceho sa príspevku služieb k celkovému výkonu hospodárstva; |
|
16. |
chcel by vyzdvihnúť dôsledky posunu paradigiem IKT. V súčasnosti je v autách, spotrebnej elektronike, priemyselnej výrobe a zdravotníctve viac mobilných sietí než v každodenných činnostiach ľudí. V modernom strojárenskom závode je často viac než desaťkrát viac počítačov a sieťových zariadení než v kanceláriách. Činnosť v sieťach si vyžaduje účinné riadenie poznatkov: modelovanie informácií pre systémy, ako aj otvorenú inovačnú a kooperatívnu činnosť, ktorá je prínosom pre všetky zúčastnené strany. Naliehavo potrebné je regionálne modelovanie informácií v mestskom plánovaní, ako aj riadenie procesu na miestnej a regionálnej úrovni; |
|
17. |
chcel by podporiť, aby sa v rámci európskej priemyselnej politiky prijala koncepcia sociálnej zodpovednosti podnikov ako základ produktívnejšieho, udržateľnejšieho a inkluzívnejšieho hospodárstva. |
Hlavné priority vymedzené v oznámení Komisie a v rozhodnutí Európskej rady z marca 2014
VÝBOR REGIÓNOV
|
18. |
súhlasí s Komisiou, ktorá požaduje od členských štátov, aby sa začali zaoberať otázkou revitalizácie priemyslu a hľadali spoločné riešenia na zvýšenie konkurencieschopnosti a udržateľného rastu Európy. Nazdáva sa, že Európska komisia musí lepšie využiť všetky možnosti v oblasti priemyselnej politiky v zmysle článku 173 ZFEÚ, najmä so zreteľom na možnosť ‘vyvinúť akékoľvek užitočné podnety na podporu koordinácie [činnosti členských štátov v oblasti priemyselnej politiky], najmä iniciatívy zamerané na vydanie usmernení a stanovenie ukazovateľov, organizovanie výmeny najlepšej praxe a prípravu potrebných prvkov na pravidelné monitorovanie a vyhodnocovanie’. |
|
19. |
zdôrazňuje, že priemyselná stratégia nemôže byť uvedená do praxe ako samostatná politika, keďže súvisí s mnohými ďalšími oblasťami politiky. Priemyselná stratégia musí byť úzko spätá s politikami v oblasti energetiky, vzdelávania, výskumu, vývoja a inovácií, obchodu, infraštruktúry, sociálnej zodpovednosti a zdravia a bezpečnosti, a preto požaduje integrovanejší a interdisciplinárny prístup k priemyselnej politike; |
|
20. |
konštatuje, že MSP by mali byť uznané ako strategický prvok európskej priemyselnej politiky prostredníctvom účinného uplatňovania oznámenia o iniciatíve Small Business Act; |
|
21. |
upozorňuje na významnú úlohu, ktorú primárny ťažký priemysel zohráva v rozvoji odvetví biopriemyslu v Európe, a Európskej únii odporúča zaviesť nové mechanizmy spolupráce a financovania, aby sa najnovšie európske technológie a ostatné know-how uplatňovali v komplexných a rozsiahlych projektoch obnovy primárneho priemyslu, hlavne v oblastiach, ktoré trpia nezvládnuteľnou nezamestnanosťou; |
|
22. |
chcel by zdôrazniť priority navrhnuté Komisiou, ktoré by sa mali presadzovať s cieľom podporiť konkurencieschopnosť európskeho priemyslu. Zdôrazňuje však, že to sú základné požiadavky, ktoré je potrebné ďalej rozvíjať a konkrétne uplatňovať; |
|
23. |
víta dôležité rozhodnutia týkajúce sa zvýšenia konkurencieschopnosti priemyslu, ktoré prijala Európska rada 20. a 21. marca 2014. Rada uviedla, že kľúčové podporné technológie by sa mali posilniť tým, že by sa čo najskôr definovali projekty európskeho záujmu, a osobitnú pozornosť venovala tiež úlohe čistých technológií ako prierezovému prvku z hľadiska zvyšovania konkurencieschopnosti priemyslu; |
|
24. |
domnieva sa, že v súvislosti s nariadením č. 1260/2012, ktorým sa vykonáva posilnená spolupráca na účely vytvorenia jednotnej ochrany patentov, je potrebné stimulovať inovácie a zabezpečiť maximálnu výmenu vedomostí, ktoré by mohli byť zdrojom budúceho technologického pokroku. Na európskej úrovni je potrebné zabrániť tomu, aby sa patenty používali ako strategická zbraň, napr. zneužívaním „patentových húštin“ (patent thickets) alebo roztrieštenosti patentov, a presadzovať prísne kritériá pre uznávanie patentov s cieľom zabrániť vytváraniu monopolných práv na patenty s nízkou pridanou hodnotou; |
|
25. |
oceňuje, že Rada okrem toho naliehavo vyzvala Komisiu a členské štáty, aby aj s intenzívnejším zapojením priemyslu venovali prioritnú pozornosť nedostatku vedeckých, technických, inžinierskych a matematických zručností. Na to je potrebné bezodkladne prijať opatrenia, pričom výbor odporúča, aby medzi ne patrili aj opatrenia na zlepšenie jazykových znalostí, čím by sa zvýšila výkonnosť vnútorného trhu; |
|
26. |
žiada Komisiu, aby urobila opatrenia na obnovu priemyslu, ktoré budú zamerané na excelentnosť a jej propagovanie vo všetkých priemyselných regiónoch Európy a budú podporené programom Horizont 2020. Programy INTERREG sú nepochybne nástroje potrebné na posilnenie vytvárania sietí vysokých škôl aplikovaných vied, ktoré sa nachádzajú v priemyselných regiónoch, ale pokiaľ ide o posilnenie interakcií medzi akademickou obcou a priemyslom, výbor vyjadruje poľutovanie nad tým, že v programovom období 2014 – 2020 chýba nástroj „Znalostné regióny“ programu Horizont 2020, nástroj, ktorý sa už osvedčil v rámcových programoch pri koordinácii výskumných programov regionálnych zoskupení počas takmer desiatich rokov. Zdôrazňuje, že v prvom roku vykonávania programu Horizont 2020 sa ukázalo, že nebol vypracovaný žiadny dostatočne účinný nový nástroj na splnenie tejto požiadavky. Nástroj ‘Znalostné regióny’ by sa mal urýchlene prepracovať a uplatňovať; |
|
27. |
povzbudzuje Komisiu k tomu, aby kládla dôraz na vzťah medzi vedou, priemyslom, spoločnosťou, verejnosťou a tvorbou politiky, a podporuje dôležitú úlohu regiónov pri združovaní všetkých relevantných zainteresovaných strán na základe modelov tzv. trojitej a štvoritej špirály; |
|
28. |
podčiarkuje, že Rada tiež zdôraznila, že na dosiahnutie cieľov v oblasti konkurencieschopnosti a udržateľného rastu Európy by sa mali využívať všetky dostupné nástroje, vrátane štrukturálnych a investičných fondov EÚ; |
Balík investícií do rastu a vytvárania pracovných miest
|
29. |
poukazuje na spoločnú zodpovednosť Európskej komisie, členských štátov a miestnych a regionálnych samospráv za vytvorenie a realizáciu tristomiliardového investičného balíka na podporu rastu a pracovných miest, keďže ich právne a rozpočtové kompetencie v tejto oblasti sa navzájom dopĺňajú. Nové riešenia s krátkodobým aj dlhodobým vplyvom môžu vychádzať z týchto princípov:
|
|
30. |
podporuje myšlienku, aby sa preskúmali alternatívne zdroje financovania na posilnenie ekosystému, ako je kolektívne financovanie, rizikový kapitál a ďalšie inovatívne nástroje, vďaka ktorým by sa prelomila tradičná závislosť od bankových pôžičiek. |
III. VŠEOBECNÉ ODPORÚČANIA V SÚVISLOSTI S POLITIKOU EÚ
VÝBOR REGIÓNOV
|
31. |
uznáva, že konkurenčná výhoda Európy vo svetovej ekonomike je založená na udržateľných tovaroch a službách s vysokou pridanou hodnotou, účinnom riadení hodnotových reťazcov a prístupe na trhy na celom svete; |
|
32. |
poukazuje na to, že stabilné a predvídateľné regulačné prostredie je predpokladom na uskutočňovanie investícií do priemyslu v EÚ. Túto stabilitu a predvídateľnosť treba dosiahnuť tak na miestnej a regionálnej úrovni, ako aj na úrovni členských štátov a EÚ. Legislatíva EÚ by mala stimulovať stabilitu a predvídateľnosť, ktoré sú zárukou právnej istoty pre podniky, a to najmä prostredníctvom smerníc; |
|
33. |
podporuje politiku Komisie zameranú na rozvoj jednotného trhu ako základu konkurencieschopného a udržateľného priemyslu. okrem toho zdôrazňuje, že predpisy vnútorného trhu pre výrobky a služby sú kľúčovým faktorom nielen konkurencieschopnosti európskeho priemyslu, ale tiež ochrany spotrebiteľov a životného prostredia; |
|
34. |
podporuje vyhlásenie Komisie, že ak si má európsky trh s priemyselnými výrobkami a službami zachovať konkurencieschopnosť, potrebuje regulačný rámec, ktorý uľahčuje inovácie a nevytvára zbytočné prekážky pre včasné zavedenie nových technológií a uvedenie inovácií na trh. Právne predpisy a normy EÚ musia umožňovať, aby sa nové výrobky, služby a technológie dostali na trh rýchlo, aby tak Európa mohla využiť výhodu náskoku na svetových trhoch; |
|
35. |
podčiarkuje, že regióny musia byť schopné definovať vlastný potenciál rastu a podnecovať inovácie, pričom do tohto definovania by mali byť zapojené miestne a regionálny orgány, a to kombinovaným prístupom zhora nadol a zdola nahor; |
|
36. |
opätovane uvádza svoj návrh územných dohôd, ktoré umožňujú koordinovať rôzne úrovne spolupráce na projektoch regionálneho rozvoja a podporovať spoluprácu medzi regiónmi. Navrhuje, aby sa tento postup stal predmetom jednotného programovacieho dokumentu, ktorý by na regionálnej úrovni umožnil zosúladiť celoštátnu a miestnu politiku s odvetvovými politikami a politikou súdržnosti Únie; |
|
37. |
žiada, aby sa investície spojené s týmito jednotnými programovacími dokumentmi mohli stať predmetom konkrétneho balíka úverov Európskej investičnej banky (EIB), ktorý by slúžil na vytvorenie nových ekosystémov hospodárskej a sociálnej inovácie na úrovni územných celkov. To by mohlo byť vhodným prostriedkom, ktorý by podnecoval inovačné riešenia, dodával podnikom demonštrátorov, podporoval vytváranie konzorcií v oblastiach, ktoré si vyžadujú nové partnerstvo medzi podnikmi. Ako verejno-súkromné partnerstvá by tieto ekosystémy mali splniť dvojitý cieľ: prispieť k zlepšeniu konkurencieschopnosti podnikov a efektívnosti verejných služieb (teda k racionalizácii verejných výdavkov); |
|
38. |
je presvedčený, že kľúčovým prvkom na podporu ambícií EÚ v oblasti priemyslu je regionálna politika inteligentnej špecializácie RIS3, založená na systematickej analýze existujúcich regionálnych špecifík a potenciálu inovácií a rastu; |
|
39. |
navrhuje, aby členské štáty prijali politiky územného plánovania, ktoré by im umožnili včas rozhodnúť o umiestnení podnikateľských zón a nevytvárali by zbytočné prekážky znemožňujúce usadenie podnikov; |
|
40. |
vyzýva regióny, aby vo svojich stratégiách inteligentnej špecializácie RIS3 posúdili potrebu technológií na podporu žiaduceho rozvoja a aby prijali potrebné opatrenia na podporu priemyselnej politiky ako kľúčovej priority financovania, ako aj opatrenia na prehĺbenie partnerstiev v celej EÚ s cieľom dosiahnuť svoje ciele; |
|
41. |
vyzýva Komisiu, aby podporovala najmä medziregionálne siete, spoluprácu medzi nimi a vzájomné učenie. Jedným z príkladov je Vanguard Initiative, ktorá urobila z priemyselného oživenia jadro ich S3 aktivít, a to s cieľom propagovať výmenu skúseností, vytváranie stupňov excelentnosti a spoločné spracúvanie žiadostí o projekty; |
|
42. |
vyzýva EÚ, aby regiónom poskytla finančné prostriedky, ktoré by im pomohli pri vytváraní účinných inovačných ekosystémov a uskutočňovaní spoločných európskych iniciatív. Zdôrazňuje, že decentralizované inovačné činnosti podporované Európskou úniou sú jediným spôsobom ako dosiahnuť ciele RIS3 v celej Európe; |
|
43. |
zdôrazňuje, že v porovnaní s predchádzajúcim programovým obdobím 2007 – 2013 by pravidlá a postupy stanovené členskými štátmi a regionálnymi orgánmi mali byť aktualizované tak, aby sa vyzdvihli a zmerali ich výsledky a vplyv. To si v zásade vyžaduje väčšiu účasť všetkých hlavných aktérov regiónu v oblasti výskumu, vývoja a inovácií na vykonávaní RIS3 daného regiónu, ako aj na účinnom vytváraní sietí na úrovni EÚ; |
|
44. |
stotožňuje sa so znepokojením mnohých aktérov v Európe nad tým, že členské štáty a regionálne orgány sa nepridržiavali usmernení Komisie, pokiaľ ide o obmedzenie byrokracie, obnovenie financovania na základe RIS3 a vybudovanie flexibilného systému financovania z európskych štrukturálnych a investičných fondov zameraného na používateľov; |
|
45. |
vyzýva členské štáty, aby vyhodnocovali miestne podnikateľské prostredie s cieľom zefektívniť prácu verejných orgánov a odstrániť administratívne zaťaženie podnikov. To umožní porovnať vplyv rôznych administratívnych postupov a mechanizmov regulácie na miestne podnikateľské prostredie; |
|
46. |
nalieha na regióny, aby spolu s Komisiou preskúmali svoje plány týkajúce sa RIS3 a plány európskeho partnerstva v súvislosti s kľúčovými podpornými technológiami. Podľa správy platformy S3 majú regionálni politickí činitelia veľa otázok v súvislosti so štátnou pomocou a financovaním kľúčových podporných technológií, vrátane pravidiel financovania demonštračných projektov a infraštruktúry; |
|
47. |
zdôrazňuje, že okrem toho treba využívať aj celoštátne nástroje, najmä trhovo orientované nástroje a iné inovatívne nástroje financovania. Nové priority financovania dohodnuté medzi Komisiou a Európskou investičnou bankou poskytujú významnú príležitosť pre špičkové podniky na investovanie do kľúčových podporných technológií; |
|
48. |
zdôrazňuje význam európskych štrukturálnych a investičných fondov (EŠIF) a programu Horizont 2020 pre posilňovanie priemyselnej konkurencieschopnosti EÚ. Je osobitne dôležité zlepšiť multidisciplinárny špičkový výskum a praktické uplatňovanie jeho záverov na regionálnej úrovni. Potrebné sú balíky opatrení financovaných z viacerých fondov, prostredníctvom ktorých by sa hlavne najnovšie výskumné poznatky o informačných a komunikačných technológiách a kľúčových podporných technológiách využívali pri modernizácii rôznych priemyselných odvetví a pri hľadaní nových postupov potrebných na dosiahnutie trvalých sociálnych výsledkov; |
|
49. |
Okrem toho je podpora z Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii (EGF) aj naďalej dôležitým praktickým nástrojom, ktorý pomáha ľuďom a regiónom zotaviť sa z dôsledkov hospodárskej krízy a globalizácie tým, že pomáha ľuďom, ktorí boli prepustení, nájsť si nové zamestnanie; |
|
50. |
upozorňuje na rozhodujúcu úlohu ľudského kapitálu, prvotriedneho know-how a zručností pri riešení problémov priemyslu. Nesúlad medzi ponúkanými a požadovanými zručnosťami, ako aj otázky týkajúce sa odbornej prípravy budú kľúčovou výzvou pre priemysel EÚ v najbližších rokoch, a to najmä preto, že pokrok vo výrobných technológiách zvyšuje dopyt po osobitných zručnostiach a odbornej príprave. Domnieva sa, že je potrebné zvyšovať povedomie verejnosti a zaviesť multidisciplinárne a medziodvetvové programy odbornej prípravy a vzdelávania, aby sa výsledky výskumu a inovácie mohli ďalej rozvíjať, ustáliť a implementovať; |
|
51. |
vyzýva mladú digitálnu generáciu a jej začínajúce podniky, aby prispievali k vypracúvaniu a implementácii regionálnych stratégií inteligentnej špecializácie tým, že pomôžu určiť nedostatky a upraviť procesy v príslušných hodnotových reťazcoch v regiónoch. Nové inovatívne riešenia by sa mali zameriavať na verejné i súkromné priemyselné procesy, ako aj na spotrebiteľské správanie občanov; |
|
52. |
naliehavo žiada EÚ, členské štáty a regióny, aby nasmerovali kohézne fondy a program Horizont 2020 na investície do zvyšovania konkurencieschopnosti pri medziregionálnych, cezhraničných a medziodvetvových príležitostiach. Osobitnú pozornosť treba venovať energetike, doprave a digitálnej infraštruktúre, umožneniu spolupráce medzi krajinami, integrácii dodávateľského reťazca a zlepšeniu vnútorného obchodu EÚ. |
Naliehavá potreba urýchliť zmenu
VÝBOR REGIÓNOV
|
53. |
vo svojich predchádzajúcich stanoviskách naliehavo požadoval štrukturálne reformy priemyslu a zdôrazňoval význam schopnosti spoločnosti a podnikov reagovať v konkurenčnom prostredí vytvorenom globalizáciou a digitalizáciou. Tieto odporúčania sú tiež spojené s opatreniami na zvyšovanie úrovne požadovaných zručností a zohľadňovaním životného cyklu, ktoré kladú dôraz na celkový vplyv, a s cieľmi v oblasti zmeny klímy. V týchto stanoviskách boli uvedené aj nasledujúce vyjadrenia:
|
|
54. |
už identifikoval potrebné hlavné zmeny v priemyselnej politike a investície nevyhnutné na modernizáciu podnikateľskej činnosti, ako aj prostriedky na ich vykonanie. Nasledujúce citáty z jeho stanoviska, ktoré bolo prijaté pred tromi rokmi, ukazujú, že tie isté usmernenia sa stále pripravujú a že opatrenia EÚ sú príliš pomalé nato, aby mohli pohotovo reagovať na meniace sa potreby hospodárstva a podnikov. Výbor regiónov (6):
|
|
55. |
zdôrazňuje, že rýchlosť zmien je možné zvýšiť tým, že sa miestnej a regionálnej úrovni bude prideľovať viac zdrojov. Potrebujeme inovačné a vysokokvalitné priekopnícke činnosti a preberanie ich výsledkov v celej Európe. Regióny sú pripravené začať experimentovať a rýchlo tvoriť prototypy, čo je kľúčom k úspechu; |
|
56. |
v mnohých stanoviskách poukázal na to, na čo je potrebné pri implementácii klásť dôraz. Nasledujúce príklady zo stanoviska o programe Horizont 2020 (7), ktoré Výbor regiónov prijal pred dvomi rokmi, sú dôležité okrem iného aj z hľadiska vykonávania balíka opatrení priemyselnej politiky. Výbor regiónov:
|
IV. KONKRÉTNE POLITICKÉ ODPORÚČANIA V SÚVISLOSTI S PODNIKATEĽSKÝM PROSTREDÍM
VÝBOR REGIÓNOV
|
57. |
uznáva, že prostredie celosvetovej hospodárskej súťaže sa od základu zmenilo a je nevyhnutné sa nielen prispôsobiť situácii, ale stať sa tiež hybnou silou zmeny v mnohých ohľadoch. Pri posudzovaní súčasných právnych predpisov EÚ a rozhodovaní o zameraní financovania projektov výskumu, vývoja a inovácie sa musí prisúdiť väčší význam dlhodobej celosvetovej konkurencieschopnosti európskych podnikov; |
|
58. |
zdôrazňuje, že právne predpisy EÚ týkajúce sa priemyselných výrobkov stanovujú hlavné požiadavky na podniky v súvislosti s bezpečnosťou, ochranou zdravia a ďalšími oblasťami verejného záujmu. Je mimoriadne dôležité, aby priemysel nebol nadmerne zaťažovaný zbytočne častými zmenami v právnych predpisoch, ale naopak, aby mal k dispozícii konkrétne mechanizmy, ktorých cieľom je uľahčiť a podporiť investovanie podnikov. Kontrolované odstraňovanie regulačných prekážok je dôležité, keďže technológie sa vyvíjajú čoraz rýchlejšie a globálne dodávateľské reťazce sú stále viac navzájom prepojené; |
|
59. |
povzbudzuje európske regióny a mestá k tomu, aby vytvorili a zaviedli regulačný rámec, ktorý by stimuloval inovácie a investície do informačných a komunikačných technológií v celom hospodárstve na ich území. Znovu nadobudnutá úloha EÚ ako globálneho inovátora spustí virtuálnu reťazovú reakciu zvyšovania produktivity, rastu a vytvárania pracovných miest; |
|
60. |
upriamuje pozornosť na prísľub Komisie, že zabezpečí dlhodobú stabilitu právnych predpisov a podstatné zjednodušenie pravidiel. O dosiahnutie tohto cieľa sa treba usilovať prednostne a neodkladne. Mali by sa vykonať dôkladné posúdenia vplyvu nových pravidiel. Normy EÚ slúžia v praxi na celom svete ako vzor a Komisia bude aj naďalej presadzovať systém medzinárodných noriem; |
|
61. |
opätovne žiada Komisiu, aby zdokonalila svoje analytické schopnosti a používanie nástrojov na podporu podnikov, pričom by mala preskúmať možnosť vytvoriť, podobne ako to urobila v prípade agro-potravinárskeho priemyslu, medzi MSP a veľkými podnikmi novú kategóriu stredne veľkých podnikov, ktoré majú od 250 do 750 zamestnancov a ktorých obrat nepresahuje 200 miliónov EUR. Tejto kategórii podnikov by mohla byť poskytnutá primeraná miera podpory, ktorá by bola vyššia ako miera podpory poskytovaná veľkým podnikom a nižšia než miera podpory poskytovaná MSP (8); |
|
62. |
poukazuje na to, že nové pravidlá štátnej pomoci týkajúce sa všeobecného nariadenia o skupinových výnimkách a výskumu, vývoja a inovácií nadobudli účinnosť v júli 2014 (9). Tieto nové pravidlá umožnia zvýšiť investovanie do výskumu a inovácií, a to najmä pri rozsiahlych a komplexných zoskupeniach projektov, pričom jedným z cieľov je významne ovplyvniť priemyselné oživenie; |
|
63. |
poznamenáva, že významné zlepšenie predstavuje ľahšie uplatňovanie štrukturálnych a investičných fondov EÚ rozšírením pôsobnosti všeobecného nariadenia o skupinových výnimkách; |
|
64. |
poznamenáva, že všeobecné nariadenie o skupinových výnimkách stanovuje podmienky, podľa ktorých je štátna pomoc vyňatá z povinnosti predchádzajúceho oznámenia Komisii, a stanovuje zvýšené prahové hodnoty vymedzujúce notifikačnú povinnosť a intenzitu pomoci. Toto nariadenie zavádza ďalšie nové kategórie vyňatej pomoci, ako napr. pomoc pre inovačné zoskupenia a investičnú pomoc na výskumné infraštruktúry; |
|
65. |
poznamenáva, že rámec pre štátnu pomoc v oblasti výskumu, vývoja a inovácií zahŕňa pomoc pre experimentálny vývoj a priemyselný výskum a že teraz je možná vyššia maximálna intenzita pomoci v oblasti aplikovaného výskumu; |
|
66. |
zdôrazňuje, že nástroj pre významné projekty spoločného európskeho záujmu má rozšírený rozsah pôsobnosti idúci nad rámec výskumu a vývoja, ktorý už zahŕňa prvé uplatnenie. Uplatnenie projektov spoločného európskeho záujmu často vyžaduje významné zapojenie verejných orgánov, pretože trh by inak takéto projekty nefinancoval; |
|
67. |
opakuje, že projekty spoločného európskeho záujmu by vzhľadom na svoje pozitívne účinky presahovania na vnútorný trh a spoločnosť EÚ mohli významne prispieť k hospodárskemu rastu, zamestnanosti a konkurencieschopnosti hospodárstva a priemyslu EÚ; |
|
68. |
zdôrazňuje, že členské štáty a priemysel by mali v plnej miere využiť možnosti, ktoré im ponúkajú nové pravidlá štátnej pomoci v záujme podpory podnikateľskej činnosti, priemyselného oživenia a vytvárania pracovných miest v Európe; |
|
69. |
zdôrazňuje, že napriek tomu, že európske spoločnosti pôsobiace na kľúčových rozvíjajúcich sa trhoch musia čeliť nespravodlivým podmienkam, mali by zlepšiť svoju inovačnú schopnosť a stať sa kľúčovými subjektmi v rámci dynamicky sa rozširujúcich a navzájom prepojených reťazcov tvorby hodnôt. |
V Bruseli 3. decembra 2014.
Predseda Výboru regiónov
Michel LEBRUN
(1) http://portal.cor.europa.eu/europe2020/Pages/MTAR.aspx
(2) http://portal.cor.europa.eu/europe2020/Documents/2210%20Athens%20declaration%20A5%20indd.pdf
(3) http://portal.cor.europa.eu/europe2020/Documents/CoR%20Europe%202020%20mid-term%20assessment%20report.pdf
(4) CdR 2255/2012 fin.
(5) CdR 1997/2013 fin.
(6) CdR 374/2010 fin.
(7) CdR 402/2011 fin.
(8) Pozri CdR 2255/2012 fin, bod 18.
(9) Oznámenie Komisie 2014/C 188/02 a nariadenie Komisie (EÚ) č. 651/2014.
|
21.1.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 19/24 |
Stanovisko Výboru regiónov – Inovácia v modrej ekonomike: využitie potenciálu našich morí a oceánov na rast a tvorbu pracovných miest
(2015/C 019/05)
|
I. POLITICKÉ ODPORÚČANIA
VÝBOR REGIÓNOV
|
1. |
zastáva názor, že využitie potenciálu modrého rastu predstavuje príležitosť, ako povzbudiť miestne hospodárstvo a vytvoriť kvalitné pracovné miesta v hospodárskych odvetviach založených na poznatkoch a investíciách; |
|
2. |
upozorňuje, že ochrana životného prostredia musí zostať jedným z hlavných cieľov európskej stratégie modrého rastu; |
|
3. |
domnieva sa, že vyhodnocovanie vedeckých údajov môže do veľkej miery pomôcť úspešne zreformovať spoločnú rybársku politiku a je hlavnou podmienkou realizácie regionalizačnej zložky tejto politiky; |
|
4. |
opakuje svoj názor, že rozvoj a podpora európskej akvakultúry majú rozhodujúci význam pre vytváranie pracovných miest v štrukturálne slabých oblastiach a zaručujú európskym spotrebiteľom dodávku morských plodov vysokej kvality; |
|
5. |
podporuje iniciatívy Európskej komisie zamerané na povzbudenie rastu modrej ekonomiky; |
|
6. |
zdôrazňuje, že je potrebné zaujať prierezový, integrovaný prístup ku koordinácii politiky v oblasti výskumu, hospodárskej politiky, spoločnej rybárskej politiky a politiky dopravy. V záujme zefektívnenia opatrení Európskej únie v oblasti modrej ekonomiky by sa tieto politiky nemali vnímať len a výlučne ako oddelené oblasti. Ak sa medzi nimi zabezpečí súčinnosť, zvýši sa efektívnosť realizovaných iniciatív a dosiahne väčšia pridaná hodnota; |
|
7. |
upozorňuje, že pri zavádzaní reformy spoločnej rybárskej politiky, ochrane morských ekosystémov a tiež pri riadení rizika v krízových situáciách je nevyhnutné využívať vedecký výskum. Zdôrazňuje však, že využívanie vedeckého výskumu a zavádzanie inovácií by sa predovšetkým malo zameriavať na modrý rast chápaný nielen ako hospodársky rast v morských a námorných odvetviach, ale tiež ako rast, ktorý má pozitívny dosah na iné sektory hospodárstva; |
|
8. |
upozorňuje, že nech už je využívanie potenciálu morí a oceánov na hospodársky rast a tvorbu nových pracovných miest akokoľvek potrebné a žiaduce, nesmie viesť k poškodzovaniu prírodného prostredia a ničeniu morských ekosystémov; |
|
9. |
žiada, aby sa pri zavádzaní inovácií väčšmi prihliadalo na sektor akvakultúry a námornej, pobrežnej a výletnej dopravy, s cieľom dosiahnuť väčší hospodársky rast a vytvoriť viac nových pracovných miest; |
|
10. |
vyzýva, aby sa stratégia modrého rastu do väčšej miery a účinnejšie skoordinovala s inými stratégiami a programami Európskej únie, najmä so stratégiou Európa 2020; |
Vedecký výskum a inovácia na podporu modrého rastu
|
11. |
zdôrazňuje, že vedecký výskum a zavádzanie inovácií v snahe všemožne podporiť modrý rast, by mali mať vplyv nielen na morské a námorné odvetvia, ale aj na iné sektory hospodárstva; |
|
12. |
žiada, aby sa vytvorilo osobitné znalostné a inovačné spoločenstvo pre modrú ekonomiku ako ďalšie opatrenie na rozvoj zručností a prenos nápadov z morského výskumu do súkromného sektora; |
|
13. |
súhlasí s názorom, že nedostatočné znalosti a údaje o stave našich morí a oceánov, zdrojoch na morskom dne, živote v mori a rizikách pre biotopy a ekosystémy predstavujú jeden z kľúčových problémov, ktoré brzdia rozvoj modrej ekonomiky. Lepšie znalosti o našich moriach podporia rast modrej ekonomiky, a to jednak prostredníctvom lepších znalostí o zdrojoch, ktoré sa v nich nachádzajú, a jednak aj lepším pochopením, ako možno tieto zdroje využiť a súčasne splniť ciele v oblasti životného prostredia; |
|
14. |
zdôrazňuje, že pri rozvoji morskej ekonomiky je dôležitá dostupnosť údajov o stave našich morí a oceánov. uľahčením prístupu k údajom a ich lepšou dostupnosťou sa podporí inovácia a posilní hospodárska súťaž, a zároveň bude možné správne riadiť riziko v kritických situáciách a zmenší sa neistota spojená s morskými oblasťami; |
|
15. |
zastáva názor, že dostupnosť údajov o stave našich morí a oceánov by sa nemala obmedzovať len na všeobecné informácie, ktoré sú relevantné pre úroveň EÚ alebo jednotlivé členské štáty. Dôležité je totiž zohľadniť potreby jednotlivých regiónov a sprístupniť im poznatky v tejto oblasti, ktoré budú môcť účinne využiť, tak vo verejnom, ako aj v súkromnom sektore; |
|
16. |
upozorňuje, že hoci je dôležité sprístupniť údaje o stave našich morí a oceánov na regionálnej, miestnej a národnej úrovni, celý proces by mal byť koordinovaný na úrovni EÚ. Zvýši sa tým účinnosť využívaných údajov a umožní náležitá výmena informácií medzi zainteresovanými stranami; |
|
17. |
žiada, aby Európska komisia rozšírila používanie vedeckého výskumu v úsilí, ktoré vyvíja na dosiahnutie regionalizácie spoločnej rybárskej politiky. Širšie používanie vedeckého výskumu bude na jednej strane odrážať myšlienku prierezového prístupu v modrej ekonomike, na druhej strane pomôže zlepšiť racionálne riadenie rybolovných zdrojov; |
|
18. |
zdôrazňuje, že Európska únia musí i naďalej podporovať akvakultúru ako jeden z najrýchlejšie sa rozvíjajúcich sektorov potravinárskej výroby. Spoľahlivý vedecký výskum, ktorý sprístupní podnikateľom nové, širšie poznatky o stave morí a oceánov, môže pomôcť posilniť konkurencieschopnosť podnikov, čo v konečnom dôsledku povedie k zvýšeniu zamestnanosti, najmä v štrukturálne slabých oblastiach; |
|
19. |
podotýka, že zhromažďovanie a poskytovanie informácií o stave morí a oceánov by nemalo miestnym a regionálnym orgánom a hospodárskym subjektom spôsobovať žiadne starosti alebo dodatočnú administratívnu záťaž; |
|
20. |
zastáva názor, že primeraný prístup k informáciám o stave morí a oceánov je dôležitý nielen pre zavádzanie inovatívnych riešení, ochranu životného prostredia či riadenie rybolovných zdrojov a akvakultúru, ale môže byť aj významným faktorom, ktorý umožní riadiť riziko a v krízových situáciách zaviesť náležité opatrenia pomoci. V tejto súvislosti Výbor regiónov žiada, aby sa podnikli opatrenia na vytvorenie mechanizmu umožňujúceho využívať údaje zo satelitných snímok, ktoré poskytujú satelitné služby programu Copernicus, na prvotnú reakciu miestnych a regionálnych orgánov v prípade prírodných katastrof; |
|
21. |
zdôrazňuje, že zavádzanie inovácií a rast v modrej ekonomike by sa mali priebežne monitorovať, aby sa zabezpečila čo najväčšia účinnosť realizovaných opatrení. Výbor regiónov preto okrem iného odporúča vypracovať presne vymedzené ukazovatele efektívnosti rastu a inovácie v modrej ekonomike. Takto vymedzené ukazovatele budú užitočné nielen pre Komisiu, ale zároveň pomôžu stanoviť primerané ciele pre členské štáty a regióny; |
Ochrana prostredia morí a oceánov
|
22. |
upozorňuje, že základnou otázkou pre modrú ekonomiku je využívanie poznatkov o mori nielen v záujme zvýšenia hospodárskeho rozvoja, ale predovšetkým s cieľom zachovať morské ekosystémy a dbať na kvalitu morského prostredia. Ochrana a zachovanie morských ekosystémov musia byť kľúčovým prvkom európskej námornej politiky; |
|
23. |
zdôrazňuje, že morské prostredie musí byť čisté a zdravé. Myšlienka vypracovať plány na odstránenie vojenských pozostatkov a chemického odpadu vyhadzovaného do mora, o ktorých sa píše v jednom z predchádzajúcich stanovísk Výboru regiónov (1), by sa preto mala oficiálne zvážiť a poznatky o moriach a oceánoch by sa mali využívať aj s cieľom vyčistiť a obnoviť morské prostredie, ktoré si vďaka tomu zachová svoju biologickú rôznorodosť a úrodnosť; |
|
24. |
zdôrazňuje, že čisté a zdravé morské prostredie založené na fungovaní chránených morských oblastí je dôležité aj z hľadiska rozvoja cestovného ruchu, napríklad v oblasti udržateľného potápania ako strategického nástroja na získavanie poznatkov o morskom prostredí a zvyšovanie spoločenského povedomia o ňom; |
|
25. |
zastáva názor, že zvýšením konkurencieschopnosti a zamestnanosti v sektore akvakultúry sa zväčší dynamika rozvoja tohto sektora. Nesmie to však viesť k zníženiu kvality morských výrobkov v prospech kvantity. V tejto súvislosti treba ďalej vyvíjať všetko potrebné úsilie na to, aby sa európskym spotrebiteľom zabezpečila dodávka výrobkov vysokej kvality. Konkrétne to znamená napríklad nepovoliť, aby sa spotrebiteľom dodávali geneticky modifikované organizmy (GMO); |
Účasť podnikateľov zo súkromného sektora na modrej ekonomike
|
26. |
oceňuje iniciatívy Európske komisie zamerané na širšie využívanie vedeckého výskumu a inovácie v stratégii na podporu modrého rastu. Nemalo by sa však zabúdať na to, že základným a najviac žiaducim účinkom stratégie modrého rastu by mal byť rozvoj podnikania založeného na dosiaľ nevyužitom potenciáli morí a oceánov; |
|
27. |
domnieva sa, že v oznámení sa neprihliada na určité oblasti, ktoré majú najväčší podiel na modrej ekonomike, ako je lodiarsky priemysel, námorná doprava a modrá energia. Niet pochýb o tom, že oznámenie razí cestu budúcim inováciám a iniciatívam v oblasti vedy, avšak spomínané sektory hospodárstva sú i naďalej hnacou silou modrej ekonomiky; |
|
28. |
zastáva názor, že pri analýze možností zavádzania inovácií v modrej ekonomike treba mať obzvlášť na zreteli rozvoj námornej dopravy a námorného cestovného ruchu, ktoré v sebe skrývajú veľký potenciál pre zvýšenie zamestnanosti; |
|
29. |
zdôrazňuje, že podniky zo súkromnej sféry môžu zohrávať kľúčovú úlohu, pokiaľ ide o vytváranie inovácií a ich využívane na zvýšenie hospodárskeho rastu a tvorbu nových a lepších pracovných miest. Dôležitú úlohu v tejto oblasti môžu zohrávať najmä podniky zo sektora MSP; |
|
30. |
upozorňuje, že očakávania Komisie, pokiaľ ide o širšiu účasť podnikov zo sektora MSP na modrej ekonomike, musí sprevádzať primeraná finančná pomoc v rámci už existujúcich a tiež budúcich programov. Nevyhnutnosť takejto pomoci je zjavná najmä v odvetví akvakultúry, kde 90 % sektora predstavujú mikropodniky, ktoré budú schopné dosiahnuť potrebnú mieru inovácie; |
|
31. |
domnieva sa, že je nevyhnutné prijať posilnený politický rámec na podporu zapojenia súkromných podnikov do modrej ekonomiky. V záujme zabezpečenia optimálnej súčinnosti medzi verejným sektorom a potrebami súkromného sektora by podniky mali mať možnosť určovať potreby v oblasti vedeckého výskumu, ako aj normy, štandardy a riešenia priaznivé pre podniky; |
|
32. |
upozorňuje, že širšie zapojenie súkromných podnikov do modrej ekonomiky musí prebehnúť bez zbytočnej záťaže pre súkromný sektor; |
|
33. |
vyzýva Komisiu a členské štáty, aby vyvinuli úsilie na zlepšenie konkurencieschopnosti európskych hospodárskych subjektov činných v morských a námorných odvetviach. Ak budeme poznať potreby súkromného sektora, pokiaľ ide o zapojenie podnikov do modrej ekonomiky, bude jednoduchšie prispôsobiť im opatrenia a politiku na úrovni EÚ, jednotlivých krajín a regiónov; |
|
34. |
zdôrazňuje, že podnikanie späté s modrou ekonomikou sa neobmedzuje len na činnosť vykonávanú v moriach a oceánoch. Je dôležité navrhnúť primeranú podporu pre podniky späté s modrou ekonomikou, ktoré pôsobia na pevnine, ako sú miestne podniky na spracovanie rýb, v snahe vytvoriť vyrovnané podnikateľské prostredie pre miestnych rybárov; |
|
35. |
upozorňuje, že zavádzanie inovácie v modrej ekonomike na podporu hospodárskeho rastu a vytvárania pracovných miest si vyžaduje aj výber vhodných ľudských zdrojov. V snahe zabezpečiť práci na mori väčšiu obľúbenosť a atraktívnosť medzi mladými je nevyhnutná úzka koordinácia medzi tvorbou politiky, vzdelávaním a podnikateľskou sférou; |
|
36. |
zdôrazňuje, že výhody vyplývajúce z modrej ekonomiky pocíti tak verejný, ako aj súkromný sektor. Všetky verejné zdroje financovania však majú svoje obmedzenia. Preto je dôležité získať na financovanie opatrení v tejto oblasti aj súkromný kapitál. Treba teda podporovať širokú spoluprácu verejného a súkromného sektora, okrem iného prostredníctvom verejno-súkromných partnerstiev (PPP), v rámci ktorých by verejný sektor mohol využívať nielen finančné možnosti súkromného sektora, ale aj jeho poznatky, podnikateľské skúsenosti, schopnosti v oblasti riadenia a intelektuálny potenciál, s cieľom vytvárať a uplatňovať inovatívne riešenia v modrej ekonomike; |
|
37. |
zdôrazňuje, že vzhľadom na to, že v jednotlivých členských štátoch Európskej únie sa v súvislosti s verejno-súkromnými partnerstvami uplatňujú rôzne právne riešenia, je mimoriadne dôležité, aby Komisia propagovala osvedčené postupy a riešenia v oblasti vytvárania PPP v sektore modrej ekonomiky. Mala by sa najmä zvážiť možnosť uzatvárať inštitucionalizované verejno-súkromné partnerstvá so zreteľom na potenciálne vytváranie nových pracovných miest; |
|
38. |
upozorňuje, že ak chceme získať predstaviteľov súkromného sektora, vrátane malých a stredných podnikov, pre spoluprácu s verejným sektorom, bude nevyhnutné propagovať myšlienku spolupráce na regionálnej a miestnej úrovni. Preto je potrebné uľahčovať a podporovať opatrenia miestnych a regionálnych orgánov s cieľom zapojiť predstaviteľov súkromného sektora do projektov realizovaných formou verejno-súkromných partnerstiev; |
|
39. |
upozorňuje, že cieľom využívania PPP v oblasti modrej ekonomiky nie je len získať ako súkromných partnerov veľké podniky. Pri riadnom uplatňovaní verejno-súkromných partnerstiev je nevyhnutné zohľadňovať finančný potenciál a možnosti riadenia rizika, ktoré sú špecifické aj pre sektor malých a stredných podnikov, vďaka čomu budú môcť prostriedky týchto subjektov využívať aj menšie územné celky; |
|
40. |
oceňuje, že sa v oznámení dodržiavajú zásady subsidiarity a proporcionality stanovené v článku 5 Zmluvy o Európskej únii a v článkoch 3 a 4 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. |
V Bruseli 3. decembra 2014.
Predseda Výboru regiónov
Michel LEBRUN
(1) CDR 2203/2012, Modrý rast: príležitosti pre udržateľný rast v morskom a námornom odvetví, spravodajca: Adam Banaszak (PL/EKR).
|
21.1.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 19/28 |
Stanovisko Výboru regiónov – Efektívne, prístupné a pružné systémy zdravotnej starostlivosti
(2015/C 019/06)
|
I. POLITICKÉ ODPORÚČANIA
Všeobecné pripomienky
VÝBOR REGIÓNOV
|
1. |
víta oznámenie Európskej komisie, v ktorom sa v súvislosti so systémami zdravotnej starostlivosti uvádza, že tieto systémy nemajú umožniť iba dlhší, ale aj kvalitatívne lepší život, a tým pomáhať zlepšovať zdravotný stav občanov; Pre zdravie jednotlivca, pokiaľ sa pod ním rozumie telesná a duševná pohoda, sú popri výkonoch zdravotnej starostlivosti rozhodujúce aj iné faktory; |
|
2. |
žiada, aby sa zdravie uznávalo ako hodnota sama osebe, pričom výdavky na systémy zdravotnej starostlivosti sa musia vnímať ako investície do zdravia obyvateľstva, ktoré sa okrem toho môžu pozitívne prejaviť v podobe vyššej produktivity, väčšej ponuky pracovnej sily a stabilnejších verejných financií; |
|
3. |
konštatuje, že decentralizované správne orgány čelia v celej EÚ rovnakým výzvam: zvyšovaniu nákladov na zdravotnú starostlivosť, starnutiu obyvateľstva spojenému s nárastom chronických ochorení a multimorbidity, v dôsledku čoho narastá dopyt po službách v oblasti zdravotníctva. Výbor regiónov poukazuje na to, že riešenie týchto výziev spadá do pôsobnosti celoštátnych, regionálnych a miestnych orgánov; |
|
4. |
víta a podporuje skutočnosť, že občania EÚ majú prístup k účinnej a kvalitnej zdravotnej starostlivosti a že Európska komisia chce vzhľadom na skúsenosti z posledných rokov podporiť členské štáty pri vypracúvaní stratégií, ktoré zvýšia účinnosť a pružnosť systémov zdravotnej starostlivosti a zlepšia k nej prístup; |
|
5. |
vychádza z toho, že sa dodržiava článok 168 Zmluvy o fungovaní EÚ, podľa ktorého patrí zdravotná starostlivosť v zásade do právomoci jednotlivých členských štátov a že v tomto smere platí zásada subsidiarity. Výbor regiónov v tejto súvislosti pripomína, že zodpovednosť za politiku v oblasti zdravotníctva majú členské štáty a že vo väčšine prípadov je podstatná časť kompetencií v zdravotníctve v rukách miestnych a regionálnych orgánov; |
|
6. |
berie na vedomie, že jedenásť členských štátov v roku 2013 dostalo v rámci európskeho semestra odporúčanie, aby pristúpili k reforme svojich systémov zdravotnej starostlivosti. Výbor regiónov v tejto súvislosti poukazuje na to, že rozdiely v systémoch zdravotnej starostlivosti jednotlivých členských štátov odrážajú rozdielne spoločenské voľby, a poukazuje na článok 168 Zmluvy o fungovaní EÚ, podľa ktorého sa úloha EÚ v oblasti zdravotnej starostlivosti obmedzuje na dopĺňanie vnútroštátnej politiky; |
|
7. |
súhlasí s názorom, že systém zdravotnej starostlivosti v rozhodujúcej miere ovplyvňuje inovácia, a oceňuje veľký hospodársky význam tohto sektora. Odporúča však, aby spoločné hodnoty, ako univerzálnosť systémov zdravotnej starostlivosti v EÚ, prístup ku kvalitnej zdravotnej starostlivosti, spravodlivosť a solidarita, ktoré uznala Rada (Rada pre oblasť zdravotníctva) v roku 2006, mali vždy prednosť pred aktuálnou hospodárskou situáciou |
|
8. |
uznáva, že v dôsledku hospodárskej krízy museli členské štáty pristúpiť k finančným obmedzeniam, zároveň však pripomína, že systémy zdravotnej starostlivosti musia zostať určitým spôsobom udržateľné, aby v budúcnosti zodpovedali základným spoločným hodnotám a aby sa zároveň zabezpečilo plnenie týchto hodnôt už v súčasnosti; |
|
9. |
s potešením víta, že Komisia vo svojej snahe pomôcť členským štátom pri využívaní posúdení účinnosti zdravotníckych systémov zamýšľa užšie spolupracovať s medzinárodnými organizáciami, ako je WHO a OECD; |
|
10. |
odporúča Európskej komisii, aby bola opatrná pri budovaní komplexného systému podávania správ pre hodnotenie výsledkov systémov zdravotnej starostlivosti, a upozorňuje, že dostupné údaje sa môžu využívať prostredníctvom užšej spolupráce s WHO a OECD; |
|
11. |
povzbudzuje členské štáty, aby posilnili a v prípade potreby ďalej rozširovali existujúce kapacity s cieľom zabezpečiť nepretržité a automatické zhromažďovanie údajov o zdraví, pretože to prispeje k vysokej kvalite medzinárodných databáz v organizáciách, akými sú WHO a OECD; |
|
12. |
upozorňuje, že pri hodnotení výsledkov systémov zdravotnej starostlivosti by sa mali využívať komplexné a ľahko dostupné ukazovatele, ako napr. miera prežitia pri určitých ochoreniach alebo doba čakania. Víta rámce pre celý rad spoločných európskych kritérií na hodnotenie výsledkov systémov zdravotnej starostlivosti, ktorý by mal podporiť politickú diskusiu a stanovenie priorít v členských štátoch; |
|
13. |
súhlasí s názorom, že narastajúca mobilita pacientov a zdravotníckych pracovníkov má za následok väčšie vzájomné ovplyvňovanie jednotlivých systémov zdravotnej starostlivosti členských štátov, a upozorňuje, že v prípade užšej spolupráce medzi systémami zdravotnej starostlivosti, ktorej cieľom je reagovať na tento jav, by sa mali využiť odborné vedomosti, ktoré má k dispozícii správa na miestnej a regionálnej úrovni; |
|
14. |
pripomína, že pre systémy zdravotnej starostlivosti vychádzajúce z delegovania právomocí na regionálnu a miestnu úroveň je do významnej miery určujúca dostupnosť dostatočne kvalifikovanej pracovnej sily, dobrý manažment a primeraný tok informácií v systéme; |
|
15. |
upozorňuje, že integrácia lekárskej starostlivosti by sa mala uskutočniť paralelne s intenzívnejším zapájaním pacientov, pričom by sa mala venovať zvýšená pozornosť kvalite starostlivosti, a poukazuje na to, že by sa s decentralizovanými správnymi orgánmi mali viesť diskusie o práci skupiny odborníkov Európskej komisie v tejto oblasti, ako aj v iných oblastiach, a to napr. formou verejných vypočutí o výsledkoch práce skupiny; |
|
16. |
uznáva, že systémy zdravotnej starostlivosti musia byť pružné, musia sa prispôsobiť rozdielnym danostiam a čeliť veľkým výzvam aj s obmedzenými zdrojmi. Výbor sa domnieva, že tieto charakteristické znaky treba zaručiť vychádzajúc zo zodpovednosti na regionálnej a miestnej úrovni za zdravie občanov; |
|
17. |
víta, že Európska komisia uznáva význam zdravotníctva v súvislosti s bojom proti sociálnym účinkom hospodárskej krízy, zdôrazňuje však, že rozhodnutia prijímané s cieľom riešiť nadradené hospodárske krízy a problémy, sa musia skúmať z hľadiska ich možných negatívnych vplyvov na zdravie obyvateľstva, aby sa práve takýmto vplyvom dalo zabrániť; |
|
18. |
víta a podporuje vypracovanie stratégie pre sociálne začleňovanie, v rámci ktorej sa umožní rozsiahly prístup k dobrej a finančne dostupnej zdravotnej starostlivosti s cieľom odstraňovať narastajúcu nerovnosť v oblasti zdravia v členských štátoch; |
Posilnenie efektívnosti systémov zdravotnej starostlivosti
VÝBOR REGIÓNOV
|
19. |
víta a podporuje prebiehajúce aktivity v oblasti bezpečnosti pacientov na úrovni EÚ a vyzýva k tomu, aby sa skúsenosti pacientov a zapojenie pacientov, ako aj ďalšie odborné vzdelávanie personálu, ktoré sú kľúčovými oblasťami, stali prioritou budúcich iniciatív EÚ v oblasti zdravia; |
|
20. |
poukazuje na to, že je ťažké vymedziť výsledky zdravotníctva, čo sťažuje porovnávanie medzi členskými štátmi, súhlasí však s tým, že merania a porovnávanie účinnosti systémov zdravotnej starostlivosti sú dôležitým cieľom; |
|
21. |
naďalej sa domnieva, že porovnávanie medzi členskými štátmi má slúžiť výlučne na účely učenia a výmeny skúseností v oblasti osvedčených postupov, čím členské štáty dostanú príležitosť sledovať z medzinárodnej perspektívy, ako sa vyvíjajú ich snahy o zlepšenia; |
|
22. |
uznáva, že v rámci osobitných oblastí, o ktorých medzinárodné organizácie (ako WHO a OECD) nevedia poskytnúť postačujúce údaje, by mohlo byť užitočné vytvoriť európsku databázu údajov; |
Zlepšenie dostupnosti systémov zdravotnej starostlivosti
VÝBOR REGIÓNOV
|
23. |
víta, že v oznámení Európskej komisie sa poukazuje na zásady európskeho sociálneho paktu a zdôrazňuje sa význam transparentných kritérií pre prístup k lekárskej starostlivosti, ako aj povinnosť nevylučovať žiadnu skupinu obyvateľov, pokiaľ ide o prístup k tejto starostlivosti; |
|
24. |
súhlasí s konštatovaním, že prístup je ťažko merateľný, upozorňuje však, že ukazovatele, ktoré zohľadňujú informácie od občanov o ich skúsenostiach, sú dôležitým meradlom ich názorov o prístupe k zdravotnej starostlivosti; |
|
25. |
súhlasí s tým, že pri hodnotení prístupu k zdravotnej starostlivosti by mal byť rozhodujúci podiel obyvateľov, ktorí majú prístup k službám zdravotnej starostlivosti, ako aj rozsah tejto starostlivosti, pripomína však, že rozdiely v oblasti starostlivosti a jej rozsahu odrážajú rôznu spoločenskú voľbu na celoštátnej, regionálnej a miestnej úrovni; |
|
26. |
súhlasí s tým, že dostupnosť je predpokladom prístupu k službám zdravotnej starostlivosti, čo sa vzťahuje na dobu čakania, vzdialenosti a pracovné sily v zdravotníctve, poukazuje však na to, že koncentrácia ponúk špecializovanej liečby v hlavných strediskách a z toho vyplývajúce prepravné vzdialenosti sú niekedy nevyhnutné, aby sa zabezpečili postačujúce kompetencie v určitých terapeutických oblastiach. Napriek tomu treba dbať o to, aby takéto špecializované zdravotné výkony boli dostupné aj ľuďom z demograficky a zemepisne znevýhodnených regiónov; |
|
27. |
pripomína, že regióny so zemepisným a demografickým znevýhodnením (zvýšené rozptýlenie osídlenia, nízka hustota obyvateľstva, výrazné demografické starnutie, ostrovné alebo horské oblasti) čelia špecifickým problémom, ktoré sa obzvlášť negatívne prejavujú v zdravotníckej oblasti; |
|
28. |
uznáva, že integrované modely starostlivosti a riešenia elektronického zdravotníctva môžu predstavovať čiastočné riešenie problému týkajúceho sa dostupnosti systému zdravotnej starostlivosti v členských štátoch a hlavne môžu ponúknuť riešenia v zemepisne a demograficky znevýhodnených regiónoch; |
|
29. |
v tejto súvislosti by privítal odkaz na skutočnosť, že hlavne ľudia so zdravotným postihnutím majú niekedy obmedzený prístup k zdravotnej starostlivosti, a pripomína Európskej komisii, aby s ohľadom na článok 9 Dohovoru OSN o právach osôb so zdravotným postihnutím a svoj záväzok [COM(2010) 636 final] venovala pri uplatňovaní stratégií na odstraňovanie rozdielov v poskytovaní zdravotnej starostlivosti osobitnú pozornosť ľuďom so zdravotným postihnutím; |
|
30. |
víta skutočnosť, že smernica Európskeho parlamentu a Rady o uplatňovaní práv pacientov pri cezhraničnej zdravotnej starostlivosti sa viac zameriava na otázku zodpovednosti systému zdravotnej starostlivosti, pokiaľ ide o prístup k lekárskej starostlivosti; |
|
31. |
víta, že Európska komisia sa zameriava na to, aby zdravotnícki pracovníci aj v budúcnosti plnili dôležitú poradnú úlohu a aby ju mohli plniť v spolupráci s ostatnými sektormi. Pripomína, že rozsiahle odborné vedomosti na regionálnej a miestnej úrovni súvisiace s touto spoluprácou sa môžu využiť aj pri ďalšej práci; |
|
32. |
podporuje výmenu informácií o zlepšovaní prístupu k liekom, upozorňuje však, že rozhodnutia o tvorbe cien a náhrade nákladov pre pacientov sú výsledkom spoločenskej voľby, ako aj priorít stanovených na celoštátnej, regionálnej a miestnej úrovni. Výbor regiónov pritom poukazuje na to, že prostredníctvom transparentnejšej tvorby cien medicínskych výrobkov by sa dosiahlo efektívnejšie využívanie zdrojov; |
|
33. |
berie na vedomie, že Európska komisia má v úmysle naďalej podporovať plánovanie členských štátov v súvislosti s pracovnými silami v oblasti zdravotníctva s cieľom prispieť tak k riešeniu problémov týkajúcich sa mobility zdravotníckych pracovníkov; |
|
34. |
súhlasí s názorom, že členské štáty sa musia postarať o to, aby sa správne realizovala smernica Európskeho parlamentu a Rady o uplatňovaní práv pacientov pri cezhraničnej zdravotnej starostlivosti; |
Zlepšenie pružnosti systémov zdravotnej starostlivosti
VÝBOR REGIÓNOV
|
35. |
berie na vedomie, že Európska komisia odporučila v rámci európskeho semestra reformu systémov zdravotnej starostlivosti v členských štátoch, a v tejto súvislosti odkazuje na článok 168 Zmluvy o fungovaní EÚ, podľa ktorého sa úloha EÚ v oblasti zdravia obmedzuje na dopĺňanie politík členských štátov; |
|
36. |
víta, že Európska komisia podporuje členské štáty pri realizácii reforiem ich systémov zdravotnej starostlivosti tým, že vytvára iniciatívy zamerané na učenie a výmenu osvedčených postupov s ostatnými členskými štátmi a regiónmi; |
|
37. |
poukazuje na to, že postačujúce a dlhodobé investície do systémov zdravotnej starostlivosti môžu byť z dlhodobého hľadiska nákladovo výhodnejšie ako krátkodobé finančné zámery vyvolané hospodárskou situáciou, a domnieva sa, že zisťovanie krátkodobého, ako aj dlhodobejšieho účinku investícií do zdravotníctva by v budúcnosti mohlo mať zásadný význam; |
|
38. |
uznáva, že systémy zdravotnej starostlivosti musia byť finančne pružné, zastáva však názor, že krátkodobé finančné zámery podmienené hospodárskou situáciou nesmú prevážiť nad zdravím ako hodnotou samou o sebe, ani nad bezpečnosťou pacientov a ich účasťou, či ďalším vzdelávaním personálu; |
|
39. |
uznáva a víta prácu Európskej komisie, ktorá identifikovala šesť faktorov pružnosti, ktoré prispievajú k tomu, že systémy zdravotnej starostlivosti zaručujú pre obyvateľov dostupnú a účinnú zdravotnú starostlivosť; |
|
40. |
víta, že Európska komisia podporuje ambiciózny cieľ siete pre hodnotenie zdravotníckych technológií, ktorá bola vytvorená prostredníctvom smernice Európskeho parlamentu a Rady o uplatňovaní práv pacientov pri cezhraničnej zdravotnej starostlivosti, a súhlasí s názorom, že sa tým obmedzí duplicitná práca úradov; |
|
41. |
berie na vedomie, že Európska komisia kladie dôraz na odovzdávanie informácií o pacientoch príslušným poskytovateľom zdravotníckych služieb, a odporúča, aby Európska komisia pri tom podporila členské štáty tým, že bude podporovať odovzdávanie vedomostí a výmenu osvedčených postupov v oblasti informačných tokov; |
|
42. |
poukazuje na rozsiahle poznatky o zdravotníctve z pohľadu občanov na miestnej a regionálnej úrovni, pričom aktívne využívanie týchto vedomostí považuje za dôležitejšie ako skúmanie možností na vytvorenie rozsiahleho konzorcia pre európsku výskumnú infraštruktúru; |
|
43. |
nazdáva sa, že možné synergie medzi službami zdravotnej starostlivosti poskytovanými v pohraničných regiónoch ešte nie sú optimalizované. Zlepšili by však dostupnosť zdravotnej starostlivosti a poslúžili pacientom. Výbor regiónov naliehavo vyzýva verejné orgány členských štátov, aby v tejto súvislosti podporovali uzatváranie dohôd o spolupráci; |
|
44. |
upozorňuje na to, že dostupné údaje sa môžu prostredníctvom užšej spolupráce s WHO a OECD využívať v prospech výskumnej infraštruktúry. |
V Bruseli 3. decembra 2014.
Predseda Výboru regiónov
Michel LEBRUN
|
21.1.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 19/32 |
Stanovisko Výboru regiónov – Makroregionálna stratégia Európskej únie pre alpský región
(2015/C 019/07)
|
VÝBOR REGIÓNOV
|
1. |
víta závery zasadnutia Európskej rady z decembra 2013, ktorá poverila Európsku komisiu, aby v spolupráci s členskými štátmi do júna 2015 vypracovala stratégiu EÚ pre alpský región (EUSALP); |
|
2. |
zdôrazňuje, že vďaka tomuto povereniu sa výrazne posilnila aj úloha regiónov v procese prípravy a uplatňovania EUSALP. Na podporu ďalšieho rozvoja by preto Európa mala uznať a zhodnocovať prvky svojej rozmanitosti a nemala by sa snažiť ich zjednocovať. Makroregionálne stratégie sú nástrojom, ktorý môže konkrétne prispieť k zhodnocovaniu osobitostí rozvoja rôznych územných celkov pri rešpektovaní ich prirodzených daností a charakteristík; |
|
3. |
víta koncepciu makroregionálnej stratégie, ktorú považuje za Európskou radou schválený a Európskou komisiou podporovaný celkový rámec pre členské štáty a tretie krajiny z rovnakej geografickej oblasti, ktorý slúži na riešenie spoločných výziev a posilnenie spolupráce s cieľom dosiahnuť hospodársku, sociálnu a územnú súdržnosť (1); |
|
4. |
zaväzuje sa, že bude aj naďalej podporovať rozvoj a realizáciu makroregionálnych stratégií, ako to už vyjadril vo svojom stanovisku na tému „Pridaná hodnota makroregionálnych stratégií“ (2) a zdôrazňuje, že prínos existujúcich makroregionálnych stratégií z politického i strategického hľadiska už bol uznaný (3); |
|
5. |
konštatuje, že EUSALP bude v poradí už štvrtou makroregionálnou stratégiou, po stratégiách EÚ pre región Baltského mora, podunajskú oblasť a jadransko-iónsky makroregión, a vzhľadom na obrovské výzvy, ktorým čelia ďalšie veľké európske oblasti, vyjadruje svoju podporu vytvoreniu ďalších makroregionálnych stratégií; |
|
6. |
víta skutočnosť, že v rámci EUSALP bude vzájomne spolupracovať päť členských štátov EÚ (Nemecko, Francúzsko, Taliansko, Rakúsko a Slovinsko) a dve krajiny, ktoré nie sú členmi EÚ (Lichtenštajnsko a Švajčiarsko), čo bude významným prínosom pre celoeurópsku integráciu. Takýto prvok integrácie v tejto makroregionálnej stratégii predstavuje významnú pridanú hodnotu (4); |
|
7. |
zdôrazňuje, že to boli práve alpské regióny, ktoré sa chopili iniciatívy na zabezpečenie spoločného strategického postoja pre alpský región na úrovni EÚ, a že EUSALP teda v skutočnom procese zdola nahor vytvorili zainteresované regióny cez úroveň alpských štátov až po európsku úroveň; |
|
8. |
víta skutočnosť, že Európska komisia po dohode so štátmi a regiónmi alpskej oblasti pripravuje vo výbore pre riadenie EUSALP špecifický akčný plán na realizáciu tejto stratégie; |
|
9. |
víta aj to, že na skutočne rozsiahlej verejnej diskusii o doteraz vypracovaných ťažiskových témach EUSALP mali všetky zainteresované strany a občania možnosť hodnotiť tieto ťažiskové témy, navrhnúť nové a dodatočné témy a zaoberať sa nimi, ako aj určiť zainteresovaných aktérov, aby sa stanovili ciele a najvhodnejšie nástroje na ich realizáciu s cieľom dosiahnuť vysokú úroveň rozvoja a blahobytu, o ktorú sa usilujú miestne samosprávy alpskej oblasti; |
|
10. |
zdôrazňuje, že cezhraničná spolupráca v alpskom regióne má už dlhoročnú tradíciu a od 70. rokov 20. storočia priniesla rôznorodé nástroje spolupráce, ako napríklad pracovnú skupinu alpských krajín (Arge Alp), alianciu Alpy-Jadran, Alpský dohovor, program EÚ pre alpskú oblasť, dvoj- a viacstranné štruktúry na spoluprácu, ako napríklad „Eurorégion Alpes-Méditerranée“ alebo európske zväzy územnej spolupráce „Senza confini“, ako aj „Europaregion Tirol-Südtirol-Trentino“, či rôzne organizácie občianskej spoločnosti; |
|
11. |
zdôrazňuje, že EUSALP je založená hlavne na prístupe zdola nahor a všetka významná práca nástrojov cezhraničnej spolupráce z alpskej oblasti sa má začleniť do tejto stratégie, ktorej jednotlivé oblasti široko rozvetvenej spolupráce majú byť vďaka spoločnému zastrešeniu účinnejšie a efektívnejšie; |
|
12. |
pripomína, že významný prínos makroregionálnych stratégií spočíva v tom, že umožňuje riešiť spoločné výzvy prostredníctvom cielených aktivít príslušných aktérov, pričom sa v najväčšej možnej miere využívajú vhodné finančné nástroje, ako napríklad verejno-súkromné partnerstvá; |
|
13. |
poukazuje na skutočnosť, že EUSALP prinesie spoločnú odpoveď na výzvy, ktorým alpský región čelí. Medzi tieto výzvy patrí udržanie kvality života, vysokej úrovne ochrany životného prostredia a pozitívneho hospodárskeho rozvoja v podmienkach globalizácie, klimatické a demografické zmeny, najmä zásadné štrukturálne zmeny v oblasti poľnohospodárstva a cestovného ruchu, deindustrializácia, digitálna priepasť a neobmedzený prístup k službám všeobecného záujmu v určitých oblastiach; |
|
14. |
zdôrazňuje, že centrálnym bodom stratégie je alpský horský masív a že alpský región, ako je to stanovené aj v definícii oblasti uplatňovania alpského dohovoru, pozostáva z tohto horského územia, ktoré leží v jeho srdci, ale aj z okolitého územia, do ktorého patrí aj niekoľko veľkomiest. Tieto oblasti sú navzájom prepojené celým radom úzkych vzájomných vplyvov a funkčných vzťahov, ktoré ovplyvňujú hospodársky, sociálny a ekologický rozvoj; |
|
15. |
uvedomuje si, že horské oblasti a ich okolie s mestami majú často rozdielne ciele a priority a zdôrazňuje, že je potrebné posilniť rovnocenný dialóg medzi srdcom alpského regiónu a jeho okolím, aby sa dosiahlo vyvážené zohľadnenie záujmov občanov žijúcich v oboch častiach; |
|
16. |
zasadzuje sa za pružné vymedzenie oblasti pôsobnosti EUSALP, aby sa oblasť dosahu strategickej spolupráce stanovoval jednotlivo, a to v závislosti od špecifických požiadaviek príslušnej oblasti činnosti a po zohľadnení funkčných vzťahov medzi hlavnou časťou alpského regiónu a jej okolím; |
Ciele a témy EUSALP
|
17. |
zastáva názor, že cieľom EUSALP je špecificky, spôsobom prispôsobeným pomerom v alpskom regióne, prispieť k realizácii stratégie Európa 2020 v prospech inteligentného, udržateľného a inkluzívneho rastu, a tým zlepšiť hospodársku, sociálnu a územnú súdržnosť Európy; |
|
18. |
vyslovuje sa za to, aby boli strategické priority EUSALP stanovené tak, že prednosť budú mať záujmy horských oblastí v srdci alpského regiónu, ale zároveň budú primerane zohľadnené aj záujmy okolitého územia a miest v ňom, aby vzájomné vzťahy medzi týmito oblasťami prinášali všestranný prospech; |
|
19. |
je presvedčený, že pre úspech EUSALP majú rozhodujúci význam novátorské prístupy, ktoré umožnia zosúladiť zložky stratégie zamerané na rozvoj s nevyhnutnou ochranou životného prostredia. Len tak sa totiž podarí zachovať a udržateľne zhodnotiť alpskú oblasť ako životný a hospodársky priestor a zároveň prírodné prostredie uprostred Európy; |
|
20. |
odkazuje na uznesenie Európskeho parlamentu z 23. mája 2013 o makroregionálnej stratégii pre Alpy [2013/2549 (RSP)] a poukazuje aj na to, že obsah stratégie musí byť v súlade s Alpským dohovorom; |
|
21. |
zdôrazňuje význam partnerskej spolupráce všetkých územných aktérov pri vypracúvaní a realizácii EUSALP a víta obsahy, ktoré doteraz vypracoval riadiaci výbor EUSALP v rovnocennej spolupráci s regiónmi, štátmi, ako aj Európskou komisiou a ktoré sú zhrnuté v troch pilieroch: „Zabezpečenie udržateľného rastu a podpora úplnej zamestnanosti, konkurencieschopnosti a inovácie prostredníctvom konsolidácie a diverzifikácie hospodárskych aktivít so zreteľom na vzájomnú solidaritu medzi horskými oblasťami a mestskými oblasťami“, „Podpora územného rozvoja so zameraním na ekologickú mobilitu, posilnenú akademickú spoluprácu, rozvoj služieb, politiku dopravnej a komunikačnej infraštruktúry“, ako aj „Podpora udržateľného hospodárenia s energiou, prírodnými a kultúrnymi zdrojmi, ochrana životného prostredia a zachovanie biodiverzity a prírodných oblastí“; |
|
22. |
so zreteľom na integrovaný rozvoj týchto obsahov v akčnom pláne žiada, aby sa osobitná pozornosť venovala otázkam obnovy zamestnanosti, rozvoja alpských reťazcov tvorby hodnôt, cestovného ruchu a siete alpských podnikov makroregionálneho významu, posilnenia služieb všeobecného záujmu a vzájomnej solidarity obyvateľov rôznych oblastí alpského regiónu, zlepšenia prepojenia s prekonaním zaostávania znevýhodnených území v digitálnej oblasti, posilnenia intermodality a interoperability v doprave, ako je pripojenie miestnych a regionálnych dopravných sietí na nadradené európske dopravné cesty, snahy o dosiahnutie presunu prepravy tovaru z cesty na železnicu, zvýšenia energetickej účinnosti a trvalo udržateľnej výroby energie z obnoviteľných zdrojov, najmä využitím vodnej energie, udržateľného a účinného využitia prírodných a kultúrnych zdrojov, ako aj ďalšieho rozvoja riadenia prírodných rizík vzhľadom na klimatické zmeny, pričom osobitnú pozornosť treba venovať ochrane hydrogeologickej štruktúry a životného prostredia; |
|
23. |
očakáva, že akčný plán rozvinie synergie medzi rôznymi už existujúcimi programami a zároveň bude zameraný na obmedzený počet priorít, čo umožní koncentráciu prostriedkov; |
Viacúrovňové riadenie
|
24. |
so záujmom berie na vedomie správu Európskej komisie o riadení makroregionálnych stratégií (5), konštatuje však, že táto správa nezohľadňuje v dostatočnej miere úlohu regiónov ako rozhodujúceho činiteľa; |
|
25. |
vyzdvihuje úlohu miestnych a regionálnych samospráv, ktoré zabezpečujú, že EUSALP zostane realistická, ako to očakávajú občania. Musia sa rozvíjať predpoklady na to, aby aj miestne a regionálne samosprávy mohli realizovať hlavné projekty; |
|
26. |
poukazuje na to, že úspech EUSALP závisí od toho, či politickí aktéri regionálnej a miestnej úrovne, ku ktorým patria aj európske zoskupenia územnej spolupráce, zostanú zapojení do riadenia tohto viacúrovňového procesu a či sa bude dodržiavať zásada subsidiarity, ktorá je zakotvená v európskej legislatíve. V tejto súvislosti sa javí ako vhodné podnecovať väčšie zapájanie sociálnych, hospodárskych a kultúrnych aktérov na príslušných územiach; |
|
27. |
žiada, aby sa podrobné pokyny týkajúce sa realizácie stratégie vypracovali tak, aby v súlade so zásadou viacúrovňového riadenia v zmysle Charty Výboru regiónov (6) zaručili, že regionálna úroveň verejnej správy bude zapojená v rovnakej miere ako národné orgány, a to podľa jej príslušných kompetencií; |
|
28. |
zdôrazňuje, že jeho medziregionálna skupina pre alpský makroregión, ktorá bola vytvorená v júni 2014, má prostredníctvom národných kontaktných miest podporovať Európsku komisiu a alpské krajiny pri vypracúvaní a zavádzaní stratégie pre Alpy, sprevádzať vypracúvanie akčného plánu, pomôcť vytvoriť jasnejší profil tejto oblasti na regionálnej, národnej a európskej úrovni vďaka tomu, že vyzdvihne spoločnú identitu tejto oblasti a tým aj pomôcť naplno rozvinúť obrovský potenciál tohto regiónu; |
|
29. |
zasadzuje sa za to, aby bolo ustanovené rotujúce predsedníctvo EUSALP, ktoré zabezpečia členské štáty alebo regióny každého členského štátu, s cieľom vymedziť hlavné smery stratégie. Podľa vopred dohodnutého rotačného princípu členských štátov zapojených do stratégie pre alpský región, aby tak všetky zapojené krajiny a regióny mali vyváženú možnosť realizovať sa a aby sa práca spojená s vedením EUSALP rovnomerne rozdelila. S predsedníctvom by mohlo byť spojené aj zameranie a organizácia strategického fóra; |
|
30. |
zasadzuje sa za to, aby regióny a členské štáty zapojené do EUSALP podľa vzoru európskych koordinátorov TEN-T vytvorili funkciu koordinátora pre stratégiu, ktorý by počas pôsobenia v tejto funkcii nezastával žiadny iný politický úrad a nemal ani žiadnu výkonnú funkciu a ktorý by podporoval Európsku komisiu a predsedníctvo a zabezpečoval silnejšie zakotvenie stratégie v európskych inštitúciách; |
|
31. |
vyslovuje sa za to, aby funkciu koordinátora pre EUSALP vykonával verejný činiteľ z príslušných regiónov so skúsenosťami s medziregionálnou a cezhraničnou spoluprácou v alpskom regióne. To má rozhodujúci význam najmä vzhľadom na orientáciu stratégie zdola nahor; |
|
32. |
domnieva sa, že vyvážené celkové usporiadanie vedúcich politických štruktúr by malo zabezpečiť, že sa záujmy štátov a regiónov budú zohľadňovať v rovnakej miere, ako záujmy Európskej komisie; |
|
33. |
súhlasí s tým, aby Európska komisia zohrávala pri strategickom riadení EUSALP dôležitú úlohu, a to najmä tým, že zabezpečí súlad medzi politikami a postojmi EÚ a to, aby sa v európskych programoch a nástrojoch financovania zohľadnila makroregionálna koncepcia; |
|
34. |
domnieva sa, že riadenie realizácie strategických priorít, pokiaľ ide o široké rozvetvenie zodpovednosti na úrovni jednotlivých priorít, malo by začínať vnútri jednotlivých „pilierov“, a že najmä pre prierezové témy, ako sú klimatické zmeny, je potrebné nájsť osobitné organizačné formy; |
|
35. |
je presvedčený, že európske stratégie a politiky sa nedajú účinne uplatňovať bez viacúrovňového riadenia a nabáda preto, aby sa zvážila aj možnosť použiť európske zoskupenia územnej spolupráce ako realizačné nástroje stratégie v príslušných oblastiach ich pôsobnosti; |
|
36. |
odkazuje na uznesenie Európskeho parlamentu z 23. mája 2013 o makroregionálnej stratégii pre Alpy [2013/2549 (RSP)] a tiež poukazuje na to, že treba do realizácie EUSALP začleniť aj už existujúcu cezhraničnú spoluprácu a siete; |
|
37. |
uvedomuje si, že výsledky, ktoré by boli pre občanov hmatateľné, sa dajú dosiahnuť len pomocou konkrétnych projektov, ktorými sa bude realizovať akčný plán EUSALP, a žiada, aby boli odstránené právne a administratívne prekážky, ktoré realizácii bránia; |
|
38. |
zdôrazňuje, že makroregionálne stratégie predstavujú vhodný priestor pre zapojenie partnerov z radov občianskej spoločnosti do politického rozhodovacieho procesu, aby sa dosiahli synergie s už existujúcimi iniciatívami a optimalizácia zdrojov. Na tento účel a na to, aby bolo spomenuté zapojenie konkrétnejšie a zefektívnil sa prístup a využívanie dostupných finančných zdrojov sa javí ako vhodné uzavrieť dohody a protokoly o spolupráci s týmito partnermi, teda napríklad so stavovskými organizáciami, obchodnými komorami, vysokými školami a inými hospodárskymi a sociálnymi subjektmi na príslušných územiach; |
|
39. |
vyslovuje sa za to, aby do procesu alpského makroregiónu bola zapojená aj Rada Európy, predovšetkým jej Kongres miestnych a regionálnych samospráv, najmä keďže dve z krajín zapojených do tejto makroregionálnej stratégie, konkrétne Švajčiarsko a Lichtenštajnsko, nie sú členskými štátmi EÚ, ale sú členmi Rady Európy; |
Financovanie
|
40. |
je potešený, že nariadenie o spoločných ustanoveniach, ako aj Európska územná spolupráca umožňujú podporu makroregionálnych stratégií v rámci všetkých štrukturálnych fondov a žiada Európsku komisiu, aby stanovila, ako sa tieto fondy dajú využiť v alpskom regióne tak, aby boli v súlade s dohodami o partnerstve a regionálnymi operačnými programami; |
|
41. |
uznáva, že pravidlo „troch nie“ (žiadne nové právne predpisy, žiadne nové inštitúcie na úrovni EÚ a žiadne dodatočné finančné prostriedky) pomohlo zabezpečiť účinnejšie využívanie finančných zdrojov Európskej územnej spolupráce v regiónoch s už existujúcou makroregionálnou stratégiou. Chcel by však podčiarknuť význam dlhodobého financovania. Dlhodobé financovanie potrebujú predovšetkým tie inštitúcie, ktoré sú zodpovedné za koordináciu realizácie stratégie. Zúčastnené členské štáty a ich územné samosprávy musia v zmysle viacúrovňového riadenia prevziať vo väčšej miere zodpovednosť a poskytnúť dostatočné prostriedky na zavedenie makroregionálnej stratégie pre alpský región do praxe; |
|
42. |
v súlade so svojimi stanoviskami k už existujúcim makroregionálnym stratégiám (7) opätovne konštatuje, že by malo platiť aj pravidlo „troch áno“ (lepšia koordinácia využívania dostupných finančných prostriedkov, lepšia koordinácia na úrovni inštitúcií a viac nových nápadov a projektov) a vyslovuje sa za to, aby boli miestne a regionálne orgány účinne zapojené do koordinácie; |
|
43. |
víta skutočnosť, že jeden z prioritných cieľov programu medzinárodnej spolupráce „Alpský priestor“ na roky 2014 až 2020 v súčasnom programovacom období sa bude využívať na podporu inovatívnych modelov riadenia; |
|
44. |
očakáva, že EUSALP bude lepšie koordinovať prostriedky dostupné na európskej, národnej, regionálnej a miestnej úrovni a apeluje v tejto súvislosti najmä na Európsku komisiu a jej útvary, ktoré spravujú jednak európske operatívne programy štrukturálnych a investičných fondov, a jednak programy priameho riadenia, aby v rámci svojich kompetencií zabezpečili realizáciu cieľov a činností EUSALP v rámci týchto nástrojov a opatrení. |
V Bruseli 3. decembra 2014.
Predseda Výboru regiónov
Michel LEBRUN
(1) COM(2013) 468 final.
(2) CDR5074-2013_00_00_TRA_AC.
(3) Pozri závery Rady o pridanej hodnote makroregionálnych stratégií z 22. októbra 2013.
(4) COM(2013) 468 final.
(5) COM(2014) 284 final.
(6) COR-2014-01728-00-00-RES-TRA.
(7) Ako napríklad so stanoviskom CDR1272-2012_00_00_TRA_AC na tému „Revidovaná stratégia Európskej únie pre región Baltského mora“.
|
21.1.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 19/36 |
Stanovisko Výboru regiónov – Informácie o multimodálnom cestovaní a služby plánovania ciest a vydávania cestovných lístkov
(2015/C 019/08)
|
I. POLITICKÉ ODPORÚČANIA
VÝBOR REGIÓNOV
|
1. |
podotýka, že funkčný celoeurópsky systém aktuálnych informácií o jednotlivých druhoch dopravy určených vodičom a cestujúcim je významným nástrojom na využitie práva voľného pohybu osôb, ktorý je jednou zo základných slobôd EÚ. Voľný pohyb osôb totiž neznamená iba to, že sa mu nebudú klásť prekážky, ale aj to, že sa občanom čo najviac uľahčí. Preto by sa informácie o cestovných poriadkoch a ďalšie informácie mali povinne zverejňovať a byť v celom svojom rozsahu sprístupnené všetkým občanom EÚ bez rozdielu, a to v takej forme, aby ich každý občan EÚ mohol čo najjednoduchšie a najefektívnejšie využívať. EÚ a jednotlivé členské štáty by zároveň mali byť garantom toho, že žiadny poskytovateľ verejnej dopravy nebude v tomto systéme zvýhodňovaný na úkor iného poskytovateľa. Mali by tiež zaručiť nediskriminačné sprístupnenie týchto systémov všetkým cestovným a dopravným prevádzkovateľom. Z tohto celkového pohľadu by sa tiež malo pristupovať k tvorbe európskych právnych predpisov, ktoré sa budú následne transponovať do sústav právnych predpisov členských štátov. Tento pohľad by sa mal uplatniť nielen na statické informácie o doprave, teda na pevné cestovné poriadky, ale aj na dynamické informácie, medzi ktoré patria napríklad aktuálne informácie o polohe vozidla hromadnej dopravy na trase. Požiadavka zberu údajov o aktuálnej polohe vozidiel verejnej osobnej dopravy súčasne podporí využívanie budovaného kozmického segmentu Galileo. |
|
2. |
Preto víta, že Európska komisia venuje pozornosť problematike multimodálnych informácií v doprave a služieb vydávania cestovných lístkov, a považuje vznik tohto pracovného dokumentu za správny čiastkový krok, ktorý podnieti ďalšiu diskusiu, hľadanie riešení a realizáciu jednotlivých krokov. |
|
3. |
Uvedomuje si zložitosť celého problému, a aj keď víta to, že okrem verejnej dopravy Európska komisia do riešenia zahŕňa aj individuálnu dopravu, domnieva sa, že ďalšie rozšírenie záberu je síce rozhodne prínosom ku komplexnosti, ale v súčasnej fáze robí celú problematiku o dosť zložitejšou, a tým odďaľuje a komplikuje riešenie. Preto odporúča postupovať v čiastkových krokoch najprv pri verejnej osobnej doprave a jednotlivé druhy individuálnej dopravy pridávať až následne k funkčným systémom verejnej a hromadnej dopravy. Rýchlosť zapojenia jednotlivých druhov individuálnej dopravy môže byť v jednotlivých oblastiach EÚ rozdielna, podľa toho, aký percentuálny podiel v určitej oblasti daný druh individuálnej dopravy predstavuje. |
|
4. |
Upozorňuje, že individuálna doprava si z dlhodobého hľadiska takisto vyžaduje dôkladnú pozornosť a vypracovanie účinných právno-technických riešení. Vyzýva preto, aby bol navrhnutý harmonogram prác, ktorý zaručí náležitú efektívnosť opatrení. |
|
5. |
Zdôrazňuje, že v dokumente sa úplne správne konštatuje, že najzložitejším úsekom z hľadiska cestovných informácií a vybavovania je tzv. first/last mile (prvá a posledná časť trasy), čo sú tie časti dopravy, ktoré sú spravidla v kompetencii miestnych a regionálnych samospráv. Preto má zapojenie miestnych a regionálnych samospráv úplne zásadný význam tak pre realizáciu jednotlivých riešení, ako aj pre funkčnosť celého systému ako celku. |
|
6. |
Upozorňuje, že riešenie problematiky informačných a vybavovacích systémov vo verejnej doprave (vrátane vydávania cestovných lístkov) má niekoľko úrovní: 1. vyhľadanie spojenia, 2. rezervácia miesta, 3. zaplatenie cestovného lístka, 4. používanie cestovného lístka počas cesty, takže treba hľadať riešenia pre každú z nich, pričom základom je nájsť riešenie prvej úrovne (vyhľadanie spojenia), a riešenie všetkých ďalších úrovní od tohto riešenia závisí. |
|
7. |
Upozorňuje, že väčšina členských štátov EÚ dnes dokonca nemá ani svoj celoštátny systém pevných cestovných poriadkov, ktorý by zhromažďoval všetky cestovné poriadky v krajine a umožňoval vyhľadávať a rezervovať spoje hromadnej dopravy v rámci jedného štátu. Preto považuje za nevyhnutné, aby v prvej fáze takéto systémy vznikli na úrovni jednotlivých členských štátov, pretože na tejto úrovni je možné uzákoniť povinnosť poskytovať štátu informácie o cestovných poriadkoch, a to tak pre verejných, ako aj súkromných dopravcov. Každý členský štát by mal prevádzkovať celoštátny systém cestovných poriadkov (National Timetable Information System), do ktorého treba začleniť všetky regionálne cestovné poriadky verejných a súkromných dopravcov, a treba tiež zabezpečiť, aby sa pravidelne udržiaval a aktualizoval, predovšetkým pri zmenách cestovných poriadkov. Je to prvý a nevyhnutný krok k vytvoreniu celoeurópskeho systému. Každý štát by mal zároveň zaručiť spoľahlivosť informácií v štátnom systéme. Prostredníctvom tohto systému by takisto malo byť možné bez obmedzenia kupovať a platiť cestovné lístky on-line. To znamená, že okrem údajov z cestovných poriadkov v ňom musia byť pre informáciu o cenách cestovných lístkov uložené aj údaje o tarifách všetkých dopravcov. |
|
8. |
Zastáva názor, že minimálny rozsah informácií nevyhnutných na zabezpečenie očakávanej kvality systému by sa mal vypracovať na základe konzultácií zainteresovaných strán s odborníkmi z odvetvia, a to so zreteľom na výsledky testov a pilotného programu. |
|
9. |
Vzhľadom na to, že na rozdiel od štátnej úrovne sa na regionálnej úrovni zhromažďujú a spracúvajú údaje o cestovných poriadkoch a že existuje aj viacero regionálnych informačných systémov, je vhodné tieto systémy vzájomne prepojiť, predovšetkým cezhranične. Výbor regiónov víta, že informácie o multimodálnej doprave sú súčasťou tematického cieľa 7, čiže podpory udržateľnej dopravy a odstránenia problematických miest v kľúčových sieťových infraštruktúrach, ale poukazuje na to, že sa musí zabezpečiť lepšia koordinácia a zameranie tohto nástroja v rámci individuálnych operačných programov európskych štrukturálnych a investičných fondov (ESIF) a medzi týmito programami, aby sa dosiahlo požadované prepojenie, hlavne cezhraničné. |
|
10. |
Za úplne zásadné pre skutočný pokrok v oblasti poskytovania informácií naprieč jednotlivými druhmi dopravy a vydávania cestovných lístkov Výbor regiónov považuje to, aby boli v rámci ESIF, hlavne v príslušných individuálnych operačných programoch, vyčlenené prostriedky na reálnu implementáciu, a nielen na výskum a vývoj systémov a pod. |
|
11. |
V tejto súvislosti upozorňuje na to, že celú problematiku je potrebné začať riešiť prostredníctvom jednoduchších čiastkových, ale konkrétnych krokov, akým je napríklad základné zjednotenie všeobecnej terminológie a symboliky v EÚ, zhromažďovanie pevných cestovných poriadkov v jednotlivých krajinách a zaistenie ich vzájomného cezhraničného využitia. Na úrovni vydávania cestovných lístkov by bolo vhodné vytvoriť referenčný model celého prostredia, ktorý by odhalil nedostatky a príležitosti tohto systému, a tiež hľadať cesty k vzájomnému otvoreniu rezervačných systémov medzi všetkými dopravcami a prevádzkovateľmi. |
|
12. |
Upozorňuje, že moderné elektronické systémy predaja cestovných lístkov využívajúce inteligentné dobíjateľné karty, ktoré sa nedajú použiť v systéme susednej krajiny, vytvárajú nové hranice a sťažujú cezhraničnú dopravu. Preto vyzýva, aby sa vytvoril európsky inteligentný systém vydávania cestovných lístkov pre verejnú dopravu, ktorý by fungoval vo všetkých členských štátoch a pri cezhraničných cestách. |
|
13. |
Domnieva sa, že nie je reálne v krátkodobom horizonte vytvoriť pre túto problematiku záväzné celoeurópske normy, ale že je potrebné zabezpečiť interoperabilitu, teda to, aby jednotlivé systémy spolu čo najlepšie komunikovali. Na tento účel by sa pre jednotlivé medziregionálne a cezhraničné prepájanie systémov mala vytvoriť spoločná špecifikácia, ktorá sa odskúša v pilotnej prevádzke. Na tomto základe by sa mala na danom území stanoviť „spoločná technická špecifikácia“, ktorou sa zabezpečí, že jestvujúce a novovytvorené systémy na tomto území budú schopné komunikovať. Na tento účel by sa tiež malo zaistiť, aby sa rešpektovanie „spoločnej technickej špecifikácie“ pri zadávaní zákaziek nevnímalo ako diskriminačné kritérium. |
|
14. |
Domnieva sa tiež, že pri vytváraní prepojenia medzi jednotlivými informačnými systémami by sa malo vychádzať nielen zo statických informácií, ktoré poskytujú pevné cestovné poriadky, ale aj z obrovského potenciálu informácií, ktoré bude možné získať prostredníctvom systémov GNSS, vrátane európskeho navigačného systému Galileo. Tým by sa zo systémov, ktoré iba spracúvajú statické údaje, vytvorili inteligentné systémy reagujúce na aktuálne stavy dopravných tokov a dostupné kapacity dopravcov. Tie potom môžu nielen cestujúcim poskytovať v reálnom čase informácie o stave dopravy a ponúkať im variantné riešenia, ale aj poskytovať rozšírené „just-in-time“ informácie prevádzkovateľov hromadnej a individuálnej dopravy, a tým im umožniť rýchlu reakciu. Práve úprava jestvujúcich miestnych a regionálnych systémov na využitie dynamických dopravných informácií, a tým prechod systémov na kvalitatívne vyššiu úroveň, by mali byť hlavným stimulom vytvárania prepojených informačných systémov. Na získavanie dynamických informácií o doprave je výhodné využívať budovaný európsky navigačný systém Galileo, ktorý na rozdiel od ostatných obdobných systémov ponúkne aj službu s definovanou kvalitou lokalizačného signálu. Tieto informácie, ktoré sú nevyhnutné pri modernom riadení dopravy, potom môžu využívať nielen prevádzkovatelia dopravy, ale aj systémy informácií o multimodálnej doprave a miestne a regionálne samosprávy v členských štátoch, ktoré môžu takto získané údaje použiť prostredníctvom rôznych aplikácií pri dlhodobom plánovaní (napr. cestovných poriadkov, trás atď.), strategickom plánovaní a krízovom riadení. |
|
15. |
Navrhuje, aby sa na riešenie rôznych, hlavne krízových stavov a rýchlu reakciu prevádzkovateľov verejnej dopravy, ktorými sú z veľkej časti miestne a regionálne samosprávy, zabezpečilo aj prepojenie systémov poskytujúcich informácie o multimodálnej doprave s európskym programom monitorovania životného prostredia a bezpečnosti Copernicus (predtým GMES). Jednotlivé aplikácie, ktoré by využívali obidva tieto zdroje, by mohli nielen identifikovať potenciálne krízové stavy, ale napríklad aj navrhovať potrebné opatrenia, a to nielen vyhľadaním náhradnej trasy, ale aj potrebného kapacitného nasadenia náhradnej dopravy, a následne potom každému cestujúcemu navrhnúť náhradnú trasu. |
|
16. |
Upozorňuje tiež, že na to, aby mohli cestujúci naplno aktívne využívať systém informácií v multimodálnej doprave, je potrebné, aby bola vo vozidlách hromadnej dopravy a v čakacích, vybavovacích a nástupných priestoroch zabezpečená možnosť vysokorýchlostného dátového pripojenia. Na to, aby sa systém mohol správať inteligentne a cestujúci mohli využívať spracované dynamické informácie o aktuálnom stave dopravy, je zaručené stabilné kvalitné dátové pripojenie jedným zo základných predpokladov. |
|
17. |
Konštatuje, že európske práva cestujúcich sa vzťahujú len jednotlivo na každú zmluvu o doprave. Vzhľadom na to, že nie je možné zakúpiť si cestovný lístok na viaceré cezhraničné cesty, alebo v prípade multimodálnych ciest, cestujúci sa nemôžu spoliehať na bežné práva cestujúcich. Vyzýva preto, aby sa vypracovali právne predpisy, prostredníctvom ktorých sa vytvorí európsky systém práv cestujúcich pre multimodálnu dopravu. |
|
18. |
Podotýka, že by systémy poskytovania informácií v multimodálnej doprave mali byť užívateľsky čo najvhodnejšie, takže je potrebné, aby boli prepojené s aktuálnymi mapovými a zemepisnými podkladmi. Okrem toho by bolo vhodné, a pre užívateľov príťažlivé, ak by tieto systémy mohli byť prepojené s aplikáciami pracujúcimi s miestnymi a regionálnymi informáciami z cestovného ruchu, akými sú napríklad informácie o ponuke ubytovania, turistických cieľov, kultúrnych akcií a pod. |
|
19. |
Zdôrazňuje, že prepojenie komplexných systémov informácií o multimodálnej doprave so systémami GNSS, hlavne systémom Galileo, mapovými a zemepisnými podkladmi, programom Copernicus a ďalšími zdrojmi informácií a údajov umožní veľký počet aplikácií. Tieto aplikácie poskytnú možnosť efektívne plánovať dopravné trasy, rýchlo reagovať na vzniknuté dopravné potreby, efektívne riešiť rôzne neštandardné a krízové situácie, značne zefektívniť dopravu, čím dôjde k úspore energie, významnému príspevku k zníženiu emisií CO2 a zlepšeniu životného prostredia všeobecne, zvýšeniu mobility občanov, čim sa im poskytne aj väčšia možnosť využitia pracovných príležitostí atď. Predovšetkým však v oblasti práce s týmito údajmi, tvorby a správy aplikácií a využívania ich výstupov vznikne úplne nové priemyselné odvetvie, ktoré vytvorí obrovské množstvo pracovných miest. Výhodou týchto novovzniknutých pracovných miest bude, že väčšinou nebudú závislé od práce v určitom mieste, takže môžu poskytnúť pracovné príležitosti aj v odľahlých a menej rozvinutých regiónoch. |
|
20. |
Konštatuje, že k dispozícii je čoraz viac mobilných aplikácií týkajúcich sa multimodálnych služieb v oblasti plánovania ciest a cestovných informácií a že tieto aplikácie často vytvárajú tvoriví súkromní vývojári. Žiada príslušných prevádzkovateľov a orgány, aby spolupracovali s mobilnými vývojármi a sprístupnili im svoje údaje ako voľne šíriteľné (open source). |
|
21. |
Na záver upozorňuje, že vzhľadom na to, že miestne a regionálne orgány sú základným kameňom na vytvorenie tohto celkového systému, a na to, aby sa ony a nimi zriaďované subjekty mohli výraznejšie aktívne zapojiť do celého procesu a stať sa jeho hnacím motorom, je potrebné vyriešiť:
|
V Bruseli 3. decembra 2014.
Predseda Výboru regiónov
Michel LEBRUN
|
21.1.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 19/40 |
Stanovisko Výboru regiónov – Znovu spojiť Európu s jej občanmi – potreba širšej a lepšej komunikácie na miestnej úrovni
(2015/C 019/09)
|
I. POLITICKÉ ODPORÚČANIA
VÝBOR REGIÓNOV EURÓPSKEJ ÚNIE
Všeobecné zásady
|
1. |
zdôrazňuje, že nedôvera voči inštitúciám a politike vo všeobecnosti, zvýšenie počtu voličov hlasujúcich vo voľbách do Európskeho parlamentu 22. až 25. mája 2014 za protieurópske strany a historicky najvyššia neúčasť vo voľbách sú novým varovaním, z ktorého je potrebné urýchlene vyvodiť potrebné dôsledky; |
|
2. |
vyzdvihuje skutočnosť, že uzmierenie občanov s Európskou úniou a stimulovanie ich angažovanosti v európskych otázkach predstavuje politickú, demografickú i komunikačnú výzvu, na ktorú treba reagovať na všetkých úrovniach riadenia Únie a v rámci regiónov; |
|
3. |
zdôrazňuje, že európske inštitúcie sú zodpovedné za to, aby navrhli nový partnerský spôsob komunikácie o európskom projekte s cieľom posilniť tento projekt tak, aby ho občania mohli prijať za svoj. Pri realizácii tohto decentralizovaného a tvorivého projektu sa inštitúcie musia dohodnúť na federačnej koncepcii komunikácie, ktorá bude zhodnocovať Európsku úniu, jej identitu, samotnú existenciu, jej hodnoty a konkrétne výsledky jej politík v živote občanov, pričom táto koncepcia musí zohľadňovať obavy občanov; |
|
4. |
poukazuje na to, že regióny a mestá majú overenú tradíciu a skúsenosti s vedením dialógu a konzultáciou s občanmi, ktoré sa zakladajú najmä na participatívnych mechanizmoch a sú najväčším prínosom pre inštitucionálnu komunikáciu EÚ; |
Zásada viacúrovňového riadenia a komunikácia Európskej únie
|
5. |
opakovane pripomína, že ak sa má Európska únia priblížiť k svojim občanom, treba zaviesť podmienky zlepšovania postupov rozhodovania a demokratickejšieho a transparentnejšieho dialógu medzi občanmi a inštitúciami na miestnej, regionálnej, vnútroštátnej a európskej úrovni; |
|
6. |
víta iniciatívy zamerané na zlepšovanie podmienok občianskej a demokratickej účasti na úrovni EÚ, akou je napr. európska iniciatíva občanov, a vyjadruje poľutovanie nad znížením objemu rozpočtových prostriedkov vymedzených na realizáciu programu Európa pre občanov v rámci nového viacročného finančného rámca; |
|
7. |
ako uviedol v uznesení prijatom pri príležitosti 20. výročia založenia VR a vo svojej Charte viacúrovňového riadenia v Európe, výbor trvá na tom, aby aktivity EÚ vo väčšej miere zohľadňovali obavy občanov a boli skutočným prínosom v súlade so zásadami subsidiarity a proporcionality; |
|
8. |
je presvedčený, že miestne a regionálne orgány by ako partneri s najbližším kontaktom s občanmi mali mať väčšiu zodpovednosť pri realizovaní komunikácie zameranej na budovanie mostov medzi občanmi a Európou. Členovia VR musia byť vo svojich príslušných volebných obvodoch spolu s miestnymi a regionálnymi politickými zástupcami dôležitými aktérmi európskej integrácie a v európskych inštitúciách musia tlmočiť názory verejnosti na miestnej úrovni. Na druhej strane úlohou regionálnych a miestnych samospráv, menovite ich volených zástupcov, je rozsiahlou osvetovou činnosťou informovať všetkých občanov o pôsobení EÚ v ich okolí, ako sa to už napokon ustanovilo v pravidlách riadiacich komunikáciu o štrukturálnych fondoch. Aby sa v plnej miere mohli ujať tejto vzájomnej zodpovednosti, bolo by vhodné, aby sa im vyhradilo stále miesto v protokole podujatí na miestnej a európskej úrovni; |
|
9. |
sa domnieva, že v záujme dosiahnutia lepšej koordinácie stratégií a štýlov komunikácie medzi inštitúciami a orgánmi Európskej únie treba zabrániť triešteniu a znásobovaniu kanálov, priorít, zdrojov a štýlov komunikácie; |
|
10. |
taktiež konštatuje, že treba zosúladiť špecifické politiky, ktorými sa vyznačuje každá európska inštitúcia, s tým cieľom, aby občania získali komplexný pohľad na európsky projekt a taktiež treba „pretlmočiť“ občanom špecifický jazyk EÚ a jej terminológiu a pomocou prehľadných informačných materiálov prispieť k lepšiemu chápaniu inštitucionálnych štruktúr EÚ; |
|
11. |
usudzuje, že je dôležité, aby sa inštitúcie EÚ naďalej usilovali o profesionalizáciu a zhodnocovanie svojich komunikačných a participatívnych politík. Komunikácia musí zohľadňovať záujmy občanov a neobmedzovať sa na inštitucionálne kampane vedené na poslednú chvíľu v predvečer volieb do Európskeho parlamentu. Ako príklad každodenného informovania o EÚ by mala slúžiť napríklad činnosť Európskeho parlamentu za podpory politických strán počas kampane pred voľbami do Európskeho parlamentu; |
„Komunikačný plán na roky 2015 – 2019: znovu spojiť Európu s jej občanmi“
|
12. |
vyzýva k tomu, aby sa inštitúcie EÚ spoločne zaviazali realizovať „Komunikačný plán na roky 2015 – 2019: znovu spojiť Európu s jej občanmi“ v horizonte budúcich volieb do Európskeho parlamentu a aby si v nadväznosti na strategické smerovanie a decentralizované a koordinované iniciatívy v oblasti komunikácie stanovili vyčíslené a merateľné ciele zamerané na zvyšovanie povedomia o európskom projekte; |
|
13. |
zdôrazňuje, že tento plán by mal upustiť od tradičného prístupu „zhora nadol“. ktorého podstatou je vysvetľovať a „predávať“ Európu. Zavedenie dialógu s občanmi a medzi občanmi navzájom umožní viesť obojsmernú komunikáciu a získať spätnú väzbu priamo z terénu; |
|
14. |
navrhuje, aby sa do mája 2019 dosiahol taký stav, že väčšina opýtaných občanov sa v pravidelných prieskumoch Eurobarometra bude domnievať, že „ich hlas v Európe niečo znamená“, že rozumejú hlavným rozhodovacím postupom a hlavným politikám EÚ, sú „dobre informovaní o európskych otázkach“ a že majú „pozitívny obraz o EÚ“ (1); |
Obsah a zameranie „Komunikačného plánu na roky 2015 – 2019: znovu spojiť Európu s jej občanmi “
|
15. |
sa domnieva, že obsah komunikácie EÚ by sa mal prispôsobiť miestnym kultúrnym, sociálnym a hospodárskym podmienkam a zohľadňovať vnútroštátne výzvy a myslí si, že by bolo vhodnejšie a operatívnejšie „europeizovať“ miestne, regionálne a vnútroštátne sféry, ako usilovať o vytvorenie jednotnej európskej verejnej sféry; |
|
16. |
odporúča, aby sa komunikácia zameriavala na potreby a záujmy občanov, najmä mladých ľudí, narastajúceho počtu starších osôb a obyvateľov vidieckych a prímestských oblastiach a prispôsobovala sa im; |
|
17. |
výslovne zdôrazňuje, že jednou z rovnako dôležitých cieľových skupín, ktorá je v každom regióne, sú mladí ľudia. Mladí ľudia, ktorí sa môžu aktívne zapájať do programov EÚ v oblasti mobility, školských výmenných pobytov, semestrálnych pobytov v zahraničí alebo medzinárodných stretnutí mládeže, ako aj partnerstiev medzi školami, sú veľvyslancami Európskej únie zajtrajška. Žiada preto, aby sa čo najväčšiemu počtu mladých ľudí umožnila účasť na európskych programoch a partnerstvách, napr. prostredníctvom programu Erasmus+, ktorý by mal mať v regiónoch ešte väčšiu publicitu; |
|
18. |
sa nazdáva, že na dosiahnutie úspechu Komunikačného plánu na roky 2015 – 2019 treba vytvoriť propagačné nástroje, ktoré budú slúžiť na angažovanie, motivovanie a posilnenie emocionálnej stránky súvisiacej s tým, čo to znamená byť a cítiť sa Európanom. Mnohé miestne a regionálne orgány na tento účel využívajú internetové a sociálne platformy, ktoré môžu byť veľmi užitočné na nadviazanie kontaktu s občanmi a ich zapojenie do európskeho projektu; |
|
19. |
opakované poukazuje na to, že treba vyzdvihnúť konkrétne údaje o dosahu a účinku politík EÚ na každodenný život občanov; |
|
20. |
pripomína význam viacjazyčnosti a žiada, aby v budúcnosti boli informácie dostupné vo všetkých úradných jazykoch EÚ; |
|
21. |
povzbudzuje inštitúcie EÚ, aby poskytovali informácie vyvracajúce dohady a falošné informácie, ktoré sú zamerané na diskreditáciu EÚ prostredníctvom nepravdivých skutočností. Vyzýva politických predstaviteľov na všetkých úrovniach, aby vzdorovali očierňovaniu Bruselu, najmä ak ho z vnútroštátnych politických dôvodov praktizujú vlády jednotlivých štátov a politické strany. Želá si oceniť ženy a mužov, ktorí svojimi každodennými činmi vytvárajú Európu, a snažiť sa o diskusiu o európskych záležitostiach na základe objektívnych a presných informácií; |
|
22. |
podporuje kroky zamerané na stimulovanie „európskeho príbehu“, ktorý by umožnil nasmerovať európsku verejnú mienku k úvahám o historických, kultúrnych, filozofických a sociologických základoch európskej integrácie a nákladoch vyplývajúcich z neexistencie spoločného európskeho postupu bez toho, aby sa takýto príbeh vnucoval zhora nadol alebo sa vnímal ako spätné ospravedlňovanie politík EÚ; |
|
23. |
v tejto súvislosti zdôrazňuje, že na miestnej, regionálnej, národnej a európskej úrovni je dôležité využiť europeizované inovačné odvetvia činnosti, ktoré sú zatiaľ podceňované a nedostatočne využívané, napr. šport s cieľom posilniť „príbeh Európy“, pričom sa treba opierať o spoločný dej a pedagogický prístup; |
|
24. |
navrhuje, aby sa tento „príbeh Európy“ posilnil vytvorením komunikačných prostriedkov (klip, aplikácie pre mobilné zariadenia, komiksy), ktoré budú rozprávať príbeh jednej rodiny na pozadí veľkých udalostí v Európe, a aby sa na bankovkách eurozóny znázornili osobnosti, ktoré stelesňujú hodnoty EÚ. Taktiež odporúča, aby sa pracovníkom v oblasti kultúry a intelektuálom, ktorí sa na tomto „novom príbehu“ podieľajú, poskytli platformy a rámcové podmienky, ktoré podporia ich prepojenie a výmeny; |
Organizácia „Komunikačného plánu na roky 2015 – 2019: znovu spojiť Európu s jej občanmi“ a úloha komunikátorov
|
25. |
žiada, aby sa každý štvrťrok konala schôdza medziinštitucionálnej skupiny pre informácie pod spoločným predsedníctvom Európskeho parlamentu, Rady ministrov a Komisie v rámci jasného mandátu s cieľom formulovať, realizovať a hodnotiť spoločné strategické priority a lepšie reagovať na potreby každej inštitúcie v oblasti komunikácie. Taktiež odporúča, aby sa aktivovala skupina Rady pre informácie s cieľom vytvoriť v každom členskom štáte štruktúry pre koordináciu medzi zástupcami zodpovednými za komunikáciu týkajúcu sa EÚ na celoštátnej a nižšej ako celoštátnej úrovni; |
|
26. |
sa domnieva, že Európsky parlament pri príležitosti volieb do Európskeho parlamentu v roku 2014 preukázal, že je dôležité viesť centralizovanú informačnú kampaň, do ktorej sa v rozsiahlej miere zapájal aj Výbor regiónov, pripomína však, že komunikačné činnosti v kontinentálnom meradle si vyžadujú rozvoj decentralizovanej spolupráce s regiónmi a obcami, občianskou spoločnosťou a médiami. V tejto súvislosti poukazuje na reštrukturalizáciu komunikačnej politiky Európskej komisie, ktorá má prispieť k dosiahnutiu tejto spolupráce; |
|
27. |
navrhuje, aby inštitúcie EÚ do piatich rokov zorganizovali 500 „občianskych dialógov“, pričom by sa malo dbať na rovnomerné pokrytie celého územia Európy a vyhnúť sa tomu, aby sa účastníci stretávali len vo veľkých metropolách. Zdôrazňuje, že na tieto občianske stretnutia by sa mali systematicky prizývať informačné kancelárie Európskeho parlamentu, zastúpenia Komisie, Výbor regiónov a územné samosprávy, ktoré disponujú zdrojmi, skúsenosťami a potrebnými poznatkami o miestnych osobitostiach. Tieto občianske dialógy by sa mali konať na symbolických miestach a zaoberať sa odvetvovou politikou EÚ a témami, ktoré sú pre obyvateľov alebo región mimoriadne pálčivé. Politickí predstavitelia na regionálnej a miestnej úrovni, a to najmä členovia VR a poslanci EP, by sa mali postarať o vedenie týchto diskusií a zabezpečiť konkrétnu nadväzujúcu činnosť. Bolo by užitočné, aby sa táto iniciatíva koordinovala so sieťou informačných centier „Europe Direct“, ktorú vytvorila Komisia a ktorá pokrýva všetky členské štáty a má skúsenosti s podporou európskych projektov na regionálnej a miestnej úrovni; |
|
28. |
vyjadruje želanie, aby sa v každom z 277 regiónov v Európe každý rok uskutočnila návšteva niektorého z členov Európskej komisie, pričom cieľom takejto návštevy je počúvať spoluobčanov a zhodnocovať činnosť EÚ; |
|
29. |
bolo by vhodné, aby sa poslanci Európskeho parlamentu a členovia Výboru regiónov každý rok zapojili do iniciatívy „Back to School“, rovnako ako to robia každoročne zamestnanci Európskej komisie; |
|
30. |
víta „pilotné“ komunikačné kampane, ktoré začala Európska komisia v druhom polroku 2014 v šiestich členských štátoch a ktoré by mohli byť ďalším pilierom Komunikačného plánu EÚ na roky 2015 – 2019 ako kampane vedené v blízkosti občanov, ktoré poukazujú na konkrétne účinky politík a európskej legislatívy. Navrhuje, aby sa tieto kampane rozšírili na ostatné členské štáty, aby sa do nich zapojili regióny a mestá a aby boli doplnené o interaktívny aspekt; |
|
31. |
žiada, aby komunikačné orgány inštitúcií v členských štátoch (zastúpenia Európskej komisie, informačné strediská Európskeho parlamentu, informačné centrá „Europe Direct“, riadiace orgány zodpovedné za celkové využívanie európskych fondov) aktívnejšie spolupracovali s miestnymi a regionálnymi orgánmi a ich vnútroštátnymi združeniami a zahŕňali náležité informácie o práci Výboru regiónov, pokiaľ ide o legislatívu EÚ v oblasti procesu rozhodovania, s cieľom zhodnotiť význam a účinky európskych politík na miestnej úrovni podporovať iniciatívy zohľadňujúce pochybnosti a obavy občanov a umožniť im vyjadrovať svoje obavy; |
|
32. |
vyzýva tieto komunikačné orgány v členských štátoch, aby vypracovali zoznam verejných a súkromných iniciatív zameraných na zapojenie občanov a aby prostredníctvom týchto iniciatív komunikovali a dosiahli tak interaktivitu týchto posolstiev a ich vplyv na miestnej úrovni. Preto sa odporúča vytvorenie sietí a ich začlenenie do Komunikačného plánu ako základných propagačných nástrojov; |
|
33. |
poznamenáva, že miestne a regionálne samosprávy majú často k dispozícii vlastné médiá s rozsiahlymi distribučnými sieťami, ktoré sa môžu využiť pri komunikácii a prostredníctvom ktorých sa môže iniciovať diskusia o informáciách o EÚ prispôsobených miestnemu kontextu. EÚ by svojim približne 1 00 000 miestnym samosprávam mohla poskytovať kľúčové komunikačné materiály, ktoré neobsahujú eurožargón (články pre informačné časopisy, schémy, klipy atď.). Celoštátne územné združenia a národné delegácie VR sú vhodným styčným bodom pre nadväzovanie kontaktov s cieľovou skupinou orgánov na nižšej ako vnútroštátnej úrovni; |
|
34. |
pripomína, že miestne orgány sú zodpovedné za realizáciu veľmi významnej časti európskej legislatívy. Preto je dôležité zabezpečiť, aby sa čo najlepšie mohli zapájať do európskeho legislatívneho procesu. Nedávny spoločný návrh Európskej komisie a Európskeho parlamentu, ktorý od miestnych orgánov a ich združení vyžaduje, aby sa zapísali do registra lobistov, však túto možnosť zapojenia vo výraznej miere obmedzuje. Výbor regiónov preto v tejto súvislosti žiada, aby sa prehodnotil tento aspekt návrhu a aby boli miestne orgány a ich združenia oslobodené od povinnosti zápisu do tohto registra, ako je tomu aj v prípade regiónov; |
|
35. |
žiada, aby Komisia sprísnila povinnosti v oblasti komunikácie spojené s prideľovaním európskych dotácií samosprávam v Európe (veľkosť informačných tabúľ, umiestnenie, logo EÚ na informačných materiáloch atď.). Skratky typu EFRR, EPFRV, ESF, ktoré sú pre bežného človeka nezrozumiteľné, by mala nahradiť informácia „spolufinancované Európskou úniou“. Výbor sa domnieva, že úsilie niektorých regiónov zamerané na zlučovanie rozpočtov pre oblasť komunikácie z rôznych programov európskych štrukturálnych a investičných fondov a ich využitie na účinnejšie kampane by malo slúžiť ako model. Taktiež odporúča, aby sa hľadala súčinnosť (vďaka portálu „europa.eu“) medzi jednotlivými on-line projektmi (2) Európskej komisie, štátov, Európskeho parlamentu a VR, ktoré sa všetky opierajú o interaktívne mapy prezentujúce projekty, ktoré EÚ podporuje na miestnej úrovni; |
|
36. |
odporúča, aby sa posilnilo a rozšírilo využívanie on-line komunikačných nástrojov a sociálnych médií ako kľúčových nástrojov Komunikačného plánu na roky 2015 – 2019. Víta iniciatívy zamerané na rozvoj inovačných metód účasti on-line a zhromažďovania príspevkov od občanov vo viacerých členských štátoch a zdôrazňuje enormný znásobujúci potenciál, ktorý majú zodpovední politickí predstavitelia na miestnej a regionálnej úrovni vzhľadom na ich dosah na sociálnych sieťach; |
Prostriedky a zdroje „Komunikačného plánu na roky 2015 – 2019“
|
37. |
nesúhlasí so znížením objemu zdrojov, ktoré majú európske inštitúcie k dispozícii pre oblasť komunikácie na obdobie 2014 – 2020; |
|
38. |
navrhuje, aby sa 20 % z rozpočtu EÚ určeného na komunikáciu decentralizovalo na vnútroštátnej a miestnej úrovni, najmä pre informačné centrá „Europe Direct“ – Európsky dom, s cieľom posilniť tieto orgány a začať praktickú štrukturálnu spoluprácu s miestnymi a regionálnymi partnermi a osloviť širšiu verejnosť; |
|
39. |
navrhuje, aby sa posilnili reklamné kampane zamerané na zviditeľnenie činnosti EÚ a lepšie porozumenie jej mechanizmom rozhodovania. Výbor taktiež navrhuje, aby sa uzatvorili partnerské dohody s 500 tlačovými médiami a miestnymi televíznymi a rozhlasovými stanicami v súvislosti s organizovaním diskusií, v rámci ktorých dostanú slovo tí, ktorých každodenný život a práca je spojená s Európou. Zdôrazňuje, že tieto dohody o partnerstve musia poskytovať úplnú nezávislosť redaktorom a vysielacím staniciam. Európske inštitúcie podporujú snahu Výboru regiónov zvýšiť informovanosť a povedomie miestnych a regionálnych novinárov prostredníctvom pravidelných aktivít s nimi; |
|
40. |
odporúča, aby sa vypracovali nové modely pre spolufinancovanie komunikačných stratégií EÚ namiesto programu partnerstva v oblasti riadenia, ktorý bol zastavený v roku 2013. Zdôrazňuje, že vypracovaná štruktúra by takisto mala umožniť priame partnerstvá s miestnymi a regionálnymi samosprávami v členských štátoch. Konštatuje, že pilotné projekty strategického partnerstva, ktoré sa nedávno začali realizovať medzi zastúpeniami Komisie a regionálnymi orgánmi, by mohli slúžiť ako model a mohli by sa uplatňovať v rozsiahlejšom meradle pod podmienkou, že budú obsahovať recipročné finančné záväzky; |
|
41. |
navrhuje aby sa v rámci „Komunikačného plánu na roky 2015 –2019: znovu spojiť Európu s jej občanmi“ medzi zastúpeniami Komisie a regionálnymi a miestnymi orgánmi uzatvorilo 500 strategických partnerstiev s pridelenými rozpočtovými prostriedkami; |
|
42. |
zdôrazňuje užitočnosť štruktúrovaných sietí, akou je výročná konferencia VR EuroPCom, na ktorej sa každý rok v Bruseli stretáva viac ako 700 inštitucionálnych pracovníkov z oblasti komunikácie, a podporné opatrenia posilňujúce komunikačné kapacity miestnych, regionálnych a vnútroštátnych orgánov. Navrhuje, aby sa v tejto sieti do roku 2019 združilo najmenej 5 000 obcí, miest a regiónov z radov iniciatívy „Priatelia Európy“ s cieľom mobilizovať a školiť pracovníkov zodpovedných za oblasť komunikácie v členských štátoch a poskytovať im pomoc; |
|
43. |
povzbudzuje inštitucionálne zastúpenia Európskej komisie a Európskeho parlamentu v členských štátoch, aby v príslušnom regióne, v Bruseli a Štrasburgu organizovali schôdze s pracovníkmi zodpovednými za komunikáciu s verejnosťou a pracovníkmi verejnej správy na miestnej a regionálnej úrovni; |
|
44. |
odporúča, aby sa posúdil vplyv Komunikačného plánu EÚ na roky 2015 – 2019 a aby sa realizovalo viac prieskumov Eurobarometra na regionálnej úrovni, ktoré budú prispôsobené podmienkam na miestnej a regionálnej úrovni a aby sa zaviedla spoločná metodika na meranie vplyvu komunikácie o EÚ na miestnej úrovni, pričom by sa mala využiť odbornosť decentralizovaných orgánov a ich chápanie verejnej mienky. |
V Bruseli 3. decembra 2014.
Predseda Výboru regiónov
Michel LEBRUN
(1) Pravidelný prieskum Eurobarometer 81, jún 2014.
(2) Internetové stránky, portály, databázy a iné on-line nástroje.
|
21.1.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 19/45 |
Stanovisko Výboru regiónov – Susedstvo na rázcestí: vykonávanie európskej susedskej politiky v roku 2013
(2015/C 019/10)
|
I. POLITICKÉ ODPORÚČANIA
VÝBOR REGIÓNOV
Hlavné body
|
1. |
by chcel zdôrazniť význam európskej susedskej politiky (ESP) ako nástroja vonkajšej politiky EÚ, ktorý sa zameriava na krajiny ležiace južne a východne od EÚ s cieľom nadviazať bližšie vzťahy medzi týmito krajinami a EÚ; |
|
2. |
zdôrazňuje komplexný a viacúrovňový charakter vzťahov v rámci ESP a viacúrovňové riadenie politiky. Preto je potrebné podporovať regionálny a miestny rozmer ESP, ktorý dopĺňa spoluprácu na úrovni národných vlád; |
|
3. |
vyzýva preto novovymenovanú vysokú predstaviteľku, aby zapojila miestnu a regionálnu úroveň v EÚ a krajinách ESP do ďalšieho rozvíjania tejto politiky a aby úzko spolupracovala s VR v záujme zlepšenia koncepcie, realizácie a všeobecného prijatia ESP na najnižšej úrovni; |
|
4. |
takisto zdôrazňuje, že pri podpore demokratických zmien a ekonomických reforiem v jednotlivých krajinách prijímajúcich pomoc treba konať flexibilnejšie a zároveň uplatňovať individuálny, „na mieru šitý“ prístup; |
|
5. |
poukazuje na význam dvoch iniciatív, t. j. Východného partnerstva a Únie pre Stredozemie. Predstavujú regionálny rozmer ESP a nie sú len zložkami tematickej politiky EÚ, ale predstavujú aj prioritné zameranie zahraničnej politiky členských štátov EÚ na centrálnej, regionálnej a miestnej úrovni; |
|
6. |
žiada, aby sa nižšie úrovne riadenia aktívnejšie podieľali na procese vykonávania ESP a boli doň viac zapojené. Skutočnosť, že Výbor regiónov vytvoril dve súbežne fungujúce platformy pre dialóg a spoluprácu, t. j. Európsko-stredomorského zhromaždenie miestnych a regionálnych samospráv (ARLEM) a Konferenciu miestnych a regionálnych orgánov krajín Východného partnerstva (CORLEAP), ponúka príležitosti ďalej rozvíjať tento rozmer ESP prostredníctvom konkrétnej spolupráce a priameho dialógu na miestnej a regionálnej úrovni; |
|
7. |
oceňuje úsilie, ktoré Európska únia vyvíja na podporu politických a hospodárskych reforiem prostredníctvom primeranej finančnej a technickej podpory pre krajiny prijímajúce pomoc v rámci ESP; poskytovanie tejto podpory však treba ešte viac zjednodušiť a lepšie zorganizovať. Zvýšenie podpory zo strany EÚ pre susedské krajiny by malo závisieť od napredovania politických zmien, demokratizácie, dodržiavania princípov právneho štátu a rovnosti medzi mužmi a ženami. Toto napredovanie je vzhľadom na posledné tragické udalosti ešte naliehavejšie a dosiahnuť ho treba pri plnom rešpektovaní ľudských práv takým spôsobom, že zúčastnené krajiny zabezpečia udeľovanie plnoprávneho občianstva občanom všetkých náboženských a etnických menšín; |
|
8. |
poukazuje na to, že regionálna a miestna úroveň zohrávajú zásadnú úlohu pri vypracovávaní prognóz, plánovaní, vykonávaní a monitorovaní podporných programov a nástrojov; zasadzuje sa tiež za to, aby mali miestne a regionálne orgány ľahší prístup k prostriedkom pomoci a aby sa zjednodušili príslušné mechanizmy a postupy; |
|
9. |
zdôrazňuje, že je potrebné podporovať silné a demokratické riadenie na nižšej vnútroštátnej úrovni; upozorňuje na otázku demokracie na miestnej úrovni v partnerských krajinách a na problémy spojené s prácou miestnej a regionálnej samosprávy. V tejto súvislosti sa vyslovuje za decentralizáciu, najmä v oblasti daní; a zároveň odporúča podporiť iniciatívy smerujúce zdola nahor a uznať úlohu miestnych a regionálnych orgánov pri vykonávaní potrebných domácich reforiem; |
Úvodné poznámky
|
10. |
zdôrazňuje, že v roku 2013 sa v regióne spadajúcom do pôsobnosti európskej susedskej politiky udiali výrazné zmeny. Cieľom ESP je rozvíjať osobitné vzťahy medzi EÚ a jednotlivými susednými krajinami s cieľom posilňovať bezpečnosť, prosperitu a susedské vzťahy. Niektoré z týchto cieľov sa v minulom roku podarilo splniť, avšak bolo zaznamenaných aj niekoľko závažných neúspechov. ESP ako celok musí byť kriticky preskúmaná, aby sa vyhodnotilo, či je vhodná vo svojej súčasnej podobe; |
|
11. |
pozitívnou skutočnosťou je to, že tempo náročných demokratických reforiem v niektorých južných susedských krajinách, ako je Tunisko, Maroko a do určitej miery aj Egypt, sa zintenzívnilo. Okrem toho boli v novembri 2013 parafované dve dohody o pridružení (vrátane dokumentov o prehĺbených a komplexných zónach voľného obchodu) s dvomi východnými susedskými krajinami, Gruzínskom a Moldavskom, a potom v roku 2014 s Ukrajinou. Podpísaním týchto dohôd s prvými dvoma krajinami vyvrcholil dlhý proces rokovaní a vytvoril sa základ pre vypracovanie programu plnenia záväzkov stanovených v týchto dohodách; |
|
12. |
konštatuje však, že rok 2013 bol tiež obdobím výrazných politických otrasov a sociálno-ekonomických kríz v mnohých krajinách ESP. Bezpečnostné hrozby na národnej a regionálnej úrovni (v južných a východných krajinách ESP) sa znásobili. Dramatické udalosti na Ukrajine, občianska vojna v Sýrii a vyhrotenie konfliktu medzi Izraelom a Palestínou dokazujú, že výzva jednotnej európskej politiky zameranej na presadzovanie stability so silným miestnym a regionálnym rozmerom nadobúda čoraz väčší význam; |
|
13. |
vyzýva, aby sa zaviedli primerané opatrenia, ktoré pomôžu miestnym orgánom zvládnuť humanitárnu krízu, a predovšetkým prílev utečencov vyvolaný nestabilitou v mnohých krajinách ESP, v súčasnosti hlavne v Sýrii a na Ukrajine. Migračné toky, najmä v oblasti okolo Stredozemného mora, si vyžadujú dlhodobý a komplexný prístup s aktívnym zapojením všetkých členských krajín, vrátane miestnych a regionálnych orgánov, a nielen tých, ktorých sa táto otázka týka z dôvodu ich zemepisnej polohy. Krajiny, regióny a miestne samosprávy nachádzajúce sa na vonkajších hraniciach Únie by mali dostať primeranú podporu, pokiaľ ide o kontrolu vonkajších hraníc a riadenie krízových situácií súvisiacich s prisťahovalectvom, vrátane krízových situácii v oblasti zdravia; |
|
14. |
konštatuje, že medzi jednotlivými krajinami ESP existujú veľké rozdiely týkajúce sa programov a politickej vôle uskutočniť potrebné politické, sociálne a ekonomické reformy. Iniciatívy v rámci ESP by sa preto mali prispôsobiť podľa skutočnej ochoty jednotlivých vlád uskutočniť potrebné zmeny a prehĺbiť vzťahy s EÚ, ako aj podľa ich odhodlanosti podporiť reformy a zabezpečiť im podporu verejnosti; miestne a regionálne orgány zohrávajú v tomto ohľade ústrednú úlohu,+ a hoci sú často závislé od domácej vlády, mali by sa i napriek tomu považovať za kľúčových partnerov; |
|
15. |
súhlasí, že budovanie demokracie v partnerských krajinách je pre EÚ kľúčové. Demokratizácia a decentralizácia sú základom sociálno-ekonomického rozvoja a majú zásadný význam pre transformačné procesy v regióne Východného partnerstva a oblasti Stredozemného mora. ESP je vynikajúcou iniciatívou na podporu týchto procesov a CORLEAP a ARLEM predstavujú vhodné platformy podporujúce partnerstvá a otvorenosť v procese budovania demokracie a občianskej spoločnosti; |
|
16. |
plne podporuje myšlienku vyjadrenú v spoločnom oznámení, že ESP by mala naďalej ostať atraktívnou iniciatívou v oblasti spolupráce, ktorá reaguje na potreby partnerov. EÚ by skutočne mala byť pre krajiny ESP strategickým partnerom, pomáhať im v úsilí o hospodársky rozvoj a v snahe zabezpečiť lepšie riadenie a zároveň rešpektovať ich suverenitu; |
|
17. |
pripomína, že budúce členstvo v Únii je jednou z hlavných motivácií, ktorými chce EÚ presvedčiť partnerské krajiny, aby začali s reformami. Je preto mimoriadne dôležité, aby sa tento nástroj používal primeraným, transparentným a realistickým spôsobom v závislosti od konkrétnej situácie v danej krajine; |
|
18. |
poukazuje na to, že miestne a regionálne orgány zohrávajú kľúčovú úlohu pri podpore a formovaní demokratických procesov; sú strategickými partnermi pre dobrú verejnú správu a v úsilí dosiahnuť pozitívne účinky rozvoja, a zároveň majú kľúčovú úlohu vo vonkajšej politike EÚ; |
|
19. |
zároveň zdôrazňuje, že je potrebné hodnotiť vykonávanie ESP, v budúcnosti aj na základe miery zapojenia miestnych a regionálnych orgánov a ich zástupcov na nadnárodnej úrovni, pričom tento aspekt v tomto oznámení chýba; |
Komplexné, efektívne a viacúrovňové vzájomné vzťahy
|
20. |
zdôrazňuje, že je potrebné obohatiť bilaterálnu ESP o regionálne a multilaterálne iniciatívy v oblasti spolupráce na základe zavedenia mechanizmov na podporu spolupráce medzi EÚ a susedskými krajinami a tiež medzi jednotlivými krajinami. Mali by sa preto využiť a rozšíriť možnosti spolupráce v rámci už existujúcich iniciatív EÚ, medzi regiónmi a sieťami európskych regiónov, bez ohľadu na to, či sú súčasťou Európskej únie alebo nie; |
|
21. |
konštatuje, že európska susedská politika je interaktívnou iniciatívou, pričom jej účinné vykonávanie si vyžaduje zapojenie a spoluprácu všetkých zúčastnených strán na rôznych úrovniach riadenia. Len tak budú môcť krajiny ESP, ktorú chcú uskutočniť domáce reformy, efektívne spolupracovať s EÚ a môžu od nej očakávať politickú podporu, komplexné dohody o obchode, úmysel zaviesť opatrenia uľahčujúce vízový režim, ako aj technickú a finančnú pomoc; |
|
22. |
konštatuje, že rozdiely v prístupe susedských krajín k vykonávaniu reforiem a budovaniu úzkych vzťahov s EÚ, ako aj rozmanitosť problémov, s ktorými museli nedávno bojovať jednotlivé krajiny ESP, mali za následok, že EÚ musí k ESP zaujať individuálny, „na mieru šitý“ prístup, nielen pokiaľ ide o jej geografický rozmer (južný a východný), ale tiež predovšetkým pokiaľ ide o očakávania, možnosti a úlohy pre konkrétne partnerské krajiny; |
|
23. |
súhlasí, že EÚ by mala investovať do odvetvových, tematicky štruktúrovaných finančných nástrojov. Tento prístup k vedie širšej výmene osvedčených postupov a definovaniu stratégií rozvoja vo vybraných kľúčových politických oblastiach, ako sú verejná správa, fiškálna decentralizácia a územná spolupráca; |
|
24. |
by chcel zdôrazniť, že je dôležité podporovať úsilie budovať silnejšiu demokraciu a dosiahnuť politické reformy v partnerských krajinách. Susedská politika uplatňovaná v regiónoch a regionálnymi orgánmi môže byť nepochybne účinným nástrojom propagácie základných hodnôt EÚ, ktorými sú: ľudská dôstojnosť, sloboda, demokracia, rovnosť, právny štát a dodržiavanie ľudských práv vrátane práv menšín; |
|
25. |
vyzýva, aby sa venovala osobitná pozornosť významu a prínosu zapojenia miestnych a regionálnych orgánov do konkrétnych projektov spolupráce EÚ a krajín ESP. Dosiahnutie cieľov tejto politiky totiž do veľkej miery závisí od úrovne regionálneho rozvoja a schopnosti jednotlivých krajín zabezpečiť efektívne riadenie na centrálnej, regionálnej a miestnej úrovni; |
|
26. |
vyzýva Európsku komisiu a členské štáty, aby zohľadnili odporúčaniam a skúsenosti VR a jeho členov na podporu procesov politických a ekonomických zmien v partnerských krajinách a účinnejšej spolupráce na všetkých úrovniach riadenia; |
|
27. |
zdôrazňuje, že relevantná je aj viacúrovňová povaha zahraničnej politiky jednotlivých štátov. Základnou výzvou v tomto smere je vytvoriť synergiu medzi národnými a nižšími vnútroštátnymi rozmermi zahraničnej politiky v jednotlivých krajinách. V tejto súvislosti predstavujú CORLEAP a ARLEM ideálne fóra pre definovanie potrieb a výmenu skúseností; |
Efektívne kroky a koordinovanie spolupráce na rozličných úrovniach riadenia
|
28. |
by rád poukázal na to, že miestne a regionálne orgány vďaka svojím medzinárodným kontaktom a aktívnej účasti na hospodárskom živote pomáhajú stimulovať hospodársky a sociálny rozvoj, ktorý je jedným z hlavných cieľov európskej integrácie. So zreteľom na to by sa miestne a regionálne orgány mali zúčastňovať na plánovaní, vykonávaní, monitorovaní a hodnotení ESP, najmä v oblastiach, v ktorých majú priame právomoci a skúsenosti; |
|
29. |
si je vedomý, že rozvoj inštitucionálnych a administratívnych kapacít má kľúčový význam pre väčšinu krajín ESP. Kľúčový aspekt tohto rozmeru politiky sa týka práve miestnych a regionálnych orgánov. VR a miestne a regionálne orgány by preto mali zohrávať aktívnu úlohu pri vypracúvaní a uplatňovaní komplexných programov budovania inštitúcií (CIB), ktoré iniciovali Európska komisia a členské štáty na posilnenie inštitucionálnych a administratívnych kapacít v krajinách Východného partnerstva; |
|
30. |
zasadzuje sa za to, aby sa miestne a regionálne orgány spoločne s centrálnymi vládami podieľali na príprave a vykonávaní dohôd o pridružení, strategických dokumentov a akčných plánov, na ktorých sa dohodli EÚ a partnerské krajiny; |
|
31. |
zdôrazňuje význam dobre skoordinovaných iniciatív zdola nahor a podpory spolupráce medzi miestnymi a regionálnymi orgánmi EÚ a krajín ESP, čo by mohlo podporiť proces rozvoja štruktúr miestnej demokracie a občianskej spoločnosti; |
|
32. |
domnieva sa, že treba podporovať iniciatívy v oblastiach, na ktorých sú priamo zainteresované mestá a regióny krajín ESP, a ktoré môžu realizovať orgány na nižšej vnútroštátnej úrovni, napr. spoluprácu medzi partnerskými mestami, ako aj cezhraničnú, kultúrnu, hospodársku a inú spoluprácu; |
|
33. |
verí, že demokratické administratívne reformy na úrovni centrálnej vlády by mali dopĺňať opatrenia na miestnej a regionálnej úrovni. Má to veľký význam z hľadiska budovania inštitucionálnych kapacít a uplatňovania dohôd s EÚ, napríklad dohody o pridružení alebo v prípade vytvárania prehĺbených a komplexných zón voľného obchodu; |
|
34. |
zdôrazňuje, že regionálny rozvoj v partnerských krajinách by mal byť jedným z hlavných cieľov pre finančné zdroje EÚ, pričom by mali byť jasne určené kritériá ich využitia na základe odsúhlasených stratégií regionálneho rozvoja, konkrétnych cieľov a výsledkov. Miestne a regionálne orgány a občianska spoločnosť by mali byť primerane zastúpené v orgánoch monitorujúcich využívanie týchto finančných zdrojov; |
|
35. |
vyzýva, aby sa pre oba rozmery ESP zaviedli mechanizmy podnecujúce priamy dialóg, výmenu informácií a odovzdávanie know-how v prospech miestnej a regionálnej úrovne v krajinách ESP (napr. na základe existujúceho nástroja pre miestnu správu – LAF); |
|
36. |
by uvítal efektívnejšie využitie podporných nástrojov, ako sú twinning a TAIEX medzi miestnymi a regionálnymi orgánmi EÚ a ich partnermi v krajinách ESP s cieľom podporiť krajiny ESP pri rozvoji efektívnych a moderných administratívnych štruktúr, ako aj spoluprácou medzi administratívami, kde by jedným zo základných prvkov bola vzájomná výmena úradníkov medzi verejnou správou členského štátu a verejnou správou krajiny ESP. Regióny EÚ by okrem toho mohli posilniť svoju úlohu pri podpore potenciálnych účastníkov programov EÚ na obdobie rokov 2014 až 2020 zameraných na tretie krajiny, ako je napríklad IPA II (nástroj predvstupovej pomoci), časť programu Horizont 2020 venovaná medzinárodným vzťahom a programy EÚ s účasťou členských štátov a tretích krajín, akým bol program ENPI CBC MED na obdobie 2007 – 2013, ktorý naďalej financuje cezhraničnú spoluprácu aj na obdobie 2014 – 2020 v rámci programu ENI CBC MED; |
Posilnenie úlohy Výboru regiónov
|
37. |
je presvedčený, že užšie zapojenie VR do činnosti tematických platforiem umožní miestnym a regionálnym orgánom pracovať efektívnejšie a dosahovať lepšie výsledky. VR má skutočne významnú úlohu v tomto ohľade vďaka svojej komplementárnosti a podpore rozhodnutí, ktoré prijímajú CORLEAP a ARLEM; |
|
38. |
zdôrazňuje odhodlanosť VR poskytovať poradenstvo Európskej komisii a jej oddeleniam pri návrhu kritérií poskytovania finančnej pomoci EÚ a postupov podávania žiadostí, aby sa zabezpečilo, že miestne a regionálne orgány z krajín ESP budú mať prístup k finančným prostriedkom. Uvedené kritéria však musia obsahovať väčšiu zodpovednosť miestnych orgánov krajín ESP za organizáciu a výsledky; |
Primeraná komunikácia, informačné toky a výmena skúseností
|
39. |
domnieva sa, že súčasťou úsilia EÚ vytvoriť stabilné politické a administratívne štruktúry by mali byť aj programy školení (online štúdium alebo štúdium na diaľku) pre zástupcov miestnej a regionálnej administratívy s cieľom zlepšiť ich odborné znalosti a umožniť efektívne využiť financie; |
|
40. |
pripomína, že v rámci VR sa už uskutočňujú projekty na monitorovanie a hodnotenie decentralizácie právomocí v krajinách, na ktoré sa vzťahuje susedská politika. Tieto nástroje, ktoré zahŕňajú aj online platformu, by v budúcnosti mohli slúžiť nielen ako zdroj informácií, ale aj ako základ pre stanovenie nových alebo zmenu doterajších priorít; |
|
41. |
domnieva sa, že informácie o dostupných programoch financovania a postupoch podávania žiadostí o finančnú pomoc EÚ by sa mali poskytovať všetkým zainteresovaným stranám v krajinách ESP. Miestne a regionálne orgány by mali o svojich potrebách v oblasti vzdelávania a iných opatreniach na podporu „dobrej verejnej správy“ na miestnej a regionálnej úrovni informovať príslušné národné a nadnárodné orgány. Efektívna komunikácia a dialóg medzi partnermi by mali byť tmelom európskej susedskej politiky; |
|
42. |
odporúča, aby sa podľa vzoru internetovej stránky o regionálnej politike „Inforegio“ vypracovali internetové príručky o krajinách ESP a dostupných finančných nástrojoch, ktoré by boli určené a prístupné pre miestne a regionálne orgány v krajinách ESP. Táto príručka by miestnym a regionálnym orgánom v krajinách EÚ a tiež v partnerských krajinách poskytovala jasné a aktuálne informácie; |
|
43. |
nakoniec vyzýva Európsku službu pre vonkajšiu činnosť, aby vymenovala „kontaktné osoby“ na každom zastúpení EÚ v krajinách ESP. Na jednej strane by tieto kontaktné osoby poskytovali územným organizáciám a miestnym a regionálnym orgánom v hostiteľských krajinách informácie o plánovaných a existujúcich iniciatívach na nižšej vnútroštátnej úrovni, a na druhej strane by sprostredkovávali posolstvo VR partnerom v krajinách ESP. |
V Bruseli 3. decembra 2014.
Predseda Výboru regiónov
Michel LEBRUN
|
21.1.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 19/50 |
Stanovisko Výboru regiónov – Rámec kvality EÚ pre predvídanie zmien a reštrukturalizácie
(2015/C 019/11)
|
I. VŠEOBECNÉ PRIPOMIENKY
VÝBOR REGIÓNOV
Dosah na miestnej a regionálnej úrovni
|
1. |
pripomína, že reštrukturalizácie a štrukturálne zmeny sú všeobecne považované za súčasť prirodzeného ekonomického rozvoja; |
|
2. |
upozorňuje, že vplyv reštrukturalizácií je najviac citeľný na regionálnej úrovni. Môžu mať vplyv na štrukturálny rozvoj regiónov a ich strednodobú až dlhodobú konkurencieschopnosť. Preto sú potrebné regionálne prístupy (decentralizované politiky prispôsobené miestnym potrebám a implementované so zapojením kľúčových partnerov) (1); |
|
3. |
pripomína, že reštrukturalizácia má obzvlášť výrazný dosah na menej rozvinuté regióny, ktoré majú zvyčajne menej konkurencieschopnú a inovatívnu priemyselnú štruktúru a vysokú mieru nezamestnanosti, a preto treba venovať osobitnú pozornosť tomuto typu regiónov; |
Prístup zahŕňajúci všetkých kľúčových partnerov
|
4. |
preto víta, že v rámci kvality sa uznáva spoločná zodpovednosť všetkých zainteresovaných strán vrátane regionálnych orgánov. Upozorňuje, že uvedená problematika sa týka aj miestnych orgánov, predovšetkým väčších miest, v ktorých je najväčšia koncentrácia zamestnávateľov a ktoré zohrávajú rozhodujúcu úlohu, keďže určujú hospodársky rozvoj menších mestských stredísk vo svojich spádových oblastiach; |
|
5. |
poukazuje na to, že spoločné riadenie je kľúčovým predpokladom úspechu navrhovaných prístupov. Posilňovanie partnerstiev všetkých dôležitých aktérov by mala podporovať aj EÚ. Dôležitá je aj koordinačná úloha štátu, regionálnych a miestnych orgánov, keďže zamestnanci a zamestnávatelia majú na procesy reštrukturalizácie často rozdielny názor; |
Väzba na ciele stratégie Európa 2020
|
6. |
sa domnieva, že na úspešnú realizáciu stratégie Európa 2020 je v súčasnej sociálno-ekonomickej situácii nevyhnutné zamerať sa predovšetkým na zvyšovanie zamestnanosti (vytváranie a zachovanie pracovných miest); |
Zameranie na predvídanie zmien (vnútorný trh/potrebné zručnosti)
|
7. |
kladie veľký dôraz na predvídanie zmien a schopnosť všetkých zainteresovaných strán prispôsobiť sa zmenám. V rámci tohto úsilia existujú tri línie:
|
Úloha EÚ
|
8. |
víta súčasné iniciatívy Komisie, akou je napr. Európske stredisko pre monitorovanie zmien (EMCC) alebo Európsky monitor reštrukturalizácie (ERM) (2) a navrhuje, aby sa ešte viac posilnili, napríklad prostredníctvom individuálneho poradenstva prispôsobeného miestnym a regionálnym orgánom v konkrétnych situáciách; |
|
9. |
takisto oceňuje zameranie výskumných činností nadácie Eurofound na dosah reštrukturalizácií na regionálnu úroveň, ktorá tak v posledných rokoch účinne reaguje na informačný deficit v tejto oblasti; |
|
10. |
oceňuje, že Komisia v oznámení katalogizuje osvedčené postupy a že navrhuje, aby boli prijaté na dobrovoľnom základe. Ďalej odporúča Komisii venovať sa požiadavkám Európskeho parlamentu a Výboru regiónov (3), aby revidovala právny rámec týkajúci sa informovania pracovníkov a konzultácií s nimi v súvislosti s predvídaním a riadením reštrukturalizácie, kde sama Komisia vo svojom oznámení pripomína existujúce nedostatky v tejto oblasti; |
|
11. |
navrhuje, aby pri vyhodnocovaní uplatňovania rámca kvality Komisia spolupracovala so všetkými zainteresovanými partnermi a aby v tomto procese zohľadnila aj existujúce postupy či dohody partnerov v jednotlivých členských štátoch; |
Zásada subsidiarity a proporcionality
|
12. |
upozorňuje, že rámec kvality navrhnutý Komisiou ako súbor odporúčaní a osvedčených postupov, ktoré Komisia odporúča prijať na dobrovoľnom základe, neodkazuje na žiaden konkrétny právny základ v zmluvách a predstavuje právny nástroj sui generis, ktorý takisto nie je v zmluvách explicitne uvedený. Postup Komisie preto neumožňuje Európskemu parlamentu zaujať osožné stanovisko. Keďže však možno povedať, že návrh Komisie spadá do rámca spoločných právomocí Únie a členských štátov v oblasti sociálnej politiky definovaných v článkoch 151 a 153 ZFEÚ, a vzhľadom na to, že výmena skúseností a príkladov osvedčených postupov na úrovni EÚ má jasnú pridanú hodnotu, návrh Komisie sa zdá byť v súlade so zásadou subsidiarity a proporcionality; |
II. POLITICKÉ ODPORÚČANIA
Úloha miestnych a regionálnych orgánov pri predvídaní zmien
Mapovanie potrieb, pokiaľ ide o pracovné miesta a zručnosti
|
13. |
vyzdvihuje úlohu, ktorú zohrávajú miestne a regionálne orgány pri predpovedaní potrieb, pokiaľ ide o zručnosti, a ich zlaďovaní s potrebami trhu práce (4), a to najmä prostredníctvom opatrení v oblasti vzdelávania, odbornej prípravy a podpory podnikania mladých ľudí. Členské štáty by si mali byť tejto úlohy vedomé a mali by miestnym a regionálnym orgánom poskytnúť zodpovedajúce zdroje na uľahčenie prechodu mladých ľudí od vzdelávania k zamestnaniu, keďže najmä miestne a regionálne orgány často zohrávajú úlohu poskytovateľov služieb v oblasti vzdelávania, odbornej prípravy a zamestnanosti (5); |
Podpora mobility
|
14. |
znovu opakuje, že otázky ako profesijná mobilita alebo vyvažovanie ponuky a dopytu na trhu práce na miestnej úrovni majú rozhodujúci vplyv na účinnosť reštrukturalizácie. Mala by sa podporovať najmä mobilita pracovníkov, a to prostredníctvom poskytovania personalizovaných služieb v oblasti hľadania pracovných miest, stáží a školení, aby títo pracovníci mohli prispôsobiť svoje zručnosti požiadavkám trhu práce (6). To sa týka predovšetkým osobitných skupín, ktoré čelia dlhodobej nezamestnanosti (mladí ľudia, ľudia s nízkou kvalifikáciou, starší ľudia, imigranti a ľudia so znevýhodneniami); |
|
15. |
v prípade hraničných regiónov zdôrazňuje, že je dôležité podporovať skutočnú cezhraničnú mobilitu pracovných síl odstránením prekážok v oblasti pracovného práva a sociálneho zabezpečenia (odstránenie daňových prekážok, umožnenie prenosu dávok v nezamestnanosti a prevodu dôchodkových nárokov) (7). Miestne a regionálne orgány môžu zohrávať dôležitú úlohu aj v oblasti poradenstva pre dochádzajúcich pracovníkov s využitím služieb Európskeho portálu pre pracovnú mobilitu (EURES) alebo existujúcich cezhraničných štruktúr (8); |
|
16. |
nabáda samosprávy, aby viac spolupracovali, pokiaľ ide o výmenu informácií o ponukách práce, ktoré sa objavujú na danom miestnom a regionálnom trhu. Spoločné opatrenia na podporu individuálnej mobility a výmeny informácií o trhoch práce by mohli pomôcť zvýšiť zamestnanosť v povolaniach, o ktoré je záujem a pre ktoré na danom miestnom či regionálnom trhu neexistuje odborná príprava; |
Podpora prispôsobenia regionálneho hospodárstva
|
17. |
víta oznámenie Európskej komisie o obnove európskeho priemyslu [COM(2014) 14 final] predložené v januári 2014 a vyzýva Komisiu, aby začlenila predvídanie zmien a riadenie reštrukturalizácie medzi aktívne opatrenia na podporu širšej európskej priemyselnej politiky. Štrukturálne zmeny majú dosah na priemysel v regiónoch a v mestách. Nazdáva sa preto, že každá diskusia o štrukturálnych zmenách sa musí zaoberať úlohou priemyselnej a regionálnej politiky pri predvídaní týchto zmien; |
|
18. |
zdôrazňuje úlohu miestnych a regionálnych orgánov pri využívaní štrukturálnych fondov EÚ, ako je Európsky sociálny fond a Európsky fond regionálneho rozvoja, ako aj Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii v príslušných regiónoch, na podporu vytvárania kvalitných pracovných miest a sociálne spravodlivých prechodov na trhu práce. Aby bolo financovanie opatrení spojených s predvídaním zmien a reštrukturalizáciami udržateľné, je vhodné ho zabezpečiť z viacerých zdrojov; |
|
19. |
podčiarkuje význam výskumno-inovačných stratégií založených na inteligentnej špecializácii RIS3, pokiaľ ide o umožnenie zmien, ktoré považujú regióny za prvoradé. RIS3 je už zo svojej podstaty procesom zameraným na dosiahnutie zmien predovšetkým v podnikateľskom prostredí, čím pomáha regiónom získať prístup k najlepším inovatívnym zručnostiam a najlepším partnerom. Európska spolupráca zdôrazňovaná v procese RIS3 pridáva značnú hodnotu uskutočňovaniu štrukturálnych zmien; |
Úloha miestnych a regionálnych orgánov pri riadení procesov reštrukturalizácie
Podpora partnerstiev
|
20. |
sa domnieva, že najdôležitejšou úlohou miestnych a regionálnych orgánov v rámci reštrukturalizácie je koordinácia všetkých zainteresovaných strán. Stále koordinačné štruktúry sa v praxi ukázali ako kľúčové pre rýchlu a účinnú reakciu na regionálnej úrovni; |
|
21. |
EHSV podporuje výzvu, aby sa na európskej úrovni konalo v znamení väčšej koordinácie a spolupráce medzi politickými opatreniami a útvarmi Komisie, agentúrami a početnými monitorovacími strediskami, aby sa rozhodnutia podnikov prechádzajúcich reštrukturalizáciou podporovali jednoznačne a koherentne. Najmä MSP a najmenšie podniky by s cieľom pripraviť sa na reštrukturalizáciu mali využívať náležité a špecifické mechanizmy podpory a poradenstva (9). |
V Bruseli 3. decembra 2014.
Predseda Výboru regiónov
Michel LEBRUN
(1) Návrh zhrnutia výskumného projektu „Efekty reštrukturalizácie na regionálnej úrovni a prístupy k riešeniu následkov“ nadácie Eurofound, prezentácia na konzultáciu spravodajcu stanoviska s kľúčovými partnermi 30.6.2014 v Bruseli.
(2) Napríklad databáza ERM Európskej nadácie pre zlepšovanie životných a pracovných podmienok (Eurofound) týkajúca sa nástrojov na podporu reštrukturalizácie poskytuje informácie o opatreniach v členských štátoch Európskej únie a Nórsku.
(3) Pozri bod 12 Uznesenia Výboru regiónov k politickým prioritám na rok 2014 na základe pracovného programu Komisie (RESOL-V-009, 29.11.2013) a bod 29 stanoviska Výboru regiónov CARS 2020 [ECOS-V-038, spravodajca pán Buchmann (AT/EĽS), 8.10.2013].
(4) V prieskume platformy na monitorovanie stratégie Európa 2020, ktorá hodnotí hlavnú iniciatívu „Program pre nové zručnosti a nové pracovné miesta“, sa väčšina opýtaných miestnych a regionálnych orgánov domnieva, že hospodárska kríza urýchlila štrukturálne zmeny na trhu práce, zvýšila nezamestnanosť a viedla k zväčšeniu nesúladu dostupných zručností a požiadaviek zamestnávateľov.
(5) Stanovisko na tému „Rámec kvality pre stáže“, COR-2014-00111.
(6) Výhľadové stanovisko Výboru regiónov na tému „Faktory úspechu miestnych a regionálnych stratégií na predvídanie a sprevádzanie procesov reštrukturalizácie“, CdR 340/2006 fin.
(7) Úloha miestnych a regionálnych orgánov pri podpore rastu a zamestnanosti, CDR1186-2012_00_00_TRA_AC.
(8) 87 % respondentov prieskumu „Hodnotenie stratégie Európa 2020 v polovici jej uplatňovania z pohľadu miest a regiónov“ uviedlo, že cezhraničné väzby by sa mali zohľadňovať a stratégie (vrátane stanovenia cieľov) by mali spájať regióny na základe geografickej blízkosti a prepojenosti.
(9) Stanovisko na tému „Reštrukturalizácia a pripravenosť na zmenu: aké ponaučenia vyplývajú z nedávnych skúseností?“, CCMI/102 – CESE 1591/2012.
|
21.1.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 19/54 |
Stanovisko Výboru regiónov – Úsilie na podporu skutočnej solidarity v ozajstnej európskej migračnej politike
(2015/C 019/12)
|
I. POLITICKÉ ODPORÚČANIA
VÝBOR REGIÓNOV
Všeobecné odporúčania
|
1. |
zdôrazňuje, že na vytvorenie plnohodnotnej migračnej politiky, ktorá bude riešiť všetky témy, s ktorými sa stretávajú miestne a regionálne samosprávy, je potrebné dôslednejšie sa zamerať na záväzok EÚ týkajúci sa zásad solidarity a spoločnej zodpovednosti. V tejto súvislosti VR víta, že si talianske predsedníctvo ako prioritu stanovilo celkovú migračnú stratégiu a kladie dôraz na podporu skutočnej solidarity v ozajstnej európskej migračnej politike zameranej na prisťahovalcov, tretie krajiny pôvodu a tranzitné krajiny, ako aj cieľové krajiny, regióny a mestá a solidaritu medzi rozličnými úrovňami správy; |
|
2. |
víta skutočnosť, že talianske predsedníctvo stanovuje ako prioritu rozvoj spoločnej európskej migračnej politiky, ktorá bude založená na úplnom rešpektovaní ľudských práv, solidarite, vzájomnej dôvere, medzinárodných záväzkoch a spoločnej zodpovednosti členských štátov a miestnych a regionálnych samospráv a bude schopná prispieť k európskej agende rastu a bude sa zhodovať so stratégiou podpory hospodárskeho rastu v krajinách pôvodu migrantov; |
|
3. |
domnieva sa, že viacúrovňové riadenie je hlavným nástrojom a nevyhnutným predpokladom na dosiahnutie optimálnych výsledkov v oblasti integrácie migrantov a ďalších generácií. Všetky úrovne správy v EÚ by si mali rozdeliť zodpovednosť za prijatie a integráciu utečencov a migrantov a za zlepšenie medziregionálnej spolupráce, koordinácie a solidarity prostredníctvom zavedenia mechanizmu spoločnej zodpovednosti medzi Európskou úniou, členskými štátmi, regiónmi a miestnymi samosprávami, ktorý zohľadňuje štrukturálne obmedzenia, zdroje, potreby pracovného trhu, demografickú situáciu a iné relevantné faktory (napr. zlúčenie rodiny). V tomto rámci má kľúčový význam, aby EÚ, štátne orgány a orgány na nižšej ako celoštátnej úrovni úzko spolupracovali s občianskou spoločnosťou, združeniami migrantov, krajinami pôvodu a tranzitnými krajinami migrantov, ktorí pochádzajú z krajín mimo EÚ, a miestnymi samosprávami a aby boli vnímavé voči impulzom prichádzajúcim od nich; |
|
4. |
chcel by vyjadriť uznanie Taliansku za aktivity, ktoré vyvíja v rámci operácie Mare Nostrum, s cieľom zachrániť životy v Stredozemnom mori. V tejto súvislosti vyjadruje poľutovanie nad rozhodnutím EÚ nahradiť ju operáciou agentúry Frontex, ktorá nie je jasne zameraná na záchranu životov a ľudí v núdzi. Naliehavo preto vyzýva Európsku úniu a členské štáty, aby poskytli prostriedky potrebné na to, aby sa zabránilo úmrtiam na mori; |
|
5. |
domnieva sa, že Európska únia a jej hlavné inštitúcie pri tak citlivej a strategickej téme musia viesť skutočnú a vlastnú migračnú politiku a prevziať súvisiacu politickú zodpovednosť bez toho, aby ju ponechali len na výlučnú zodpovednosť určitého štátu, najmä na hraniciach s EÚ, ale musia tieto štáty spolu s miestnymi samosprávami zapojiť do spoločných politických krokov v oblasti migrácie pomocou vhodných operačných opatrení; |
|
6. |
pripomína, že hoci už uplynulo 15 rokov po prvých pokusoch vypracovať spoločnú migračnú politiku, naďalej existuje veľká priepasť medzi praxou a zásadami a hodnotami, na ktoré sa odkazuje. Nedostatočne sa využíva článok 80 ZFEÚ na prijatie opatrení, ktorými sa uplatní solidarita a spravodlivé delenie zodpovednosti medzi členské štáty, pokiaľ ide o mobilitu, vrátane jej finančných dopadov. Záväzky týkajúce sa migrácie a repatriácie sú dosiaľ úplne dobrovoľné a v niektorých prípadoch sú to miestne samosprávy, ktoré sa ujali iniciatívy pri plnení týchto záväzkov; |
|
7. |
víta strategické usmernenia Európskej rady pre legislatívne a politické plánovanie v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti z júna 2014, ktoré stanovujú úplnú a efektívnu transpozíciu a vykonávanie spoločného európskeho azylového systému (CEAS) ako absolútnu prioritu; |
|
8. |
pripomína, že Európska únia potrebuje migráciu v oboch formách: ako slobodu pohybu jej občanov medzi členskými štátmi, aj ako prisťahovalectvo z tretích krajín, aby dokázala reagovať na demografické zmeny a potenciálny nedostatok pracovnej sily na trhu práce. Podnecuje Európsku radu, aby pokračovala vo svojej činnosti, pričom zohľadňuje potrebu riešiť otázky nedostatočnej solidarity a spravodlivého delenia zodpovednosti. V nasledujúcej legislatívnej fáze by sa však pozornosť nemala sústrediť len na konsolidáciu a vykonávanie súčasných pravidiel, keďže naďalej nie je presne definované, ako by sa mala podporovať zásada solidarity, a kým neexistuje skutočná ucelená migračná politika EÚ; |
|
9. |
zdôrazňuje, že je kľúčové zapojiť miestne a regionálne samosprávy s cieľom zabezpečiť efektívne vykonávanie strategických usmernení na všetkých úrovniach. Výbor regiónov je pripravený úzko spolupracovať pri príprave akčného plánu. Od roku 2015 sa pôsobnosť európskeho integračného fóra, ktoré zriadili Komisia a Európsky hospodársky výbor, rozšíri, aby zahrnula oblasť prisťahovaleckej a azylovej politiky. Tento akčný plán by profitoval z odborných poznatkov rozšíreného fóra, ku ktorým prispieva aj VR. VR preto opätovne žiada, aby bol členom predsedníctva budúceho európskeho migračného fóra spolu s Európskou komisiou a Európskym hospodárskym a sociálnym výborom; |
Európa založená na pragmatickom a právnom prístupe k solidarite a spoločnej zodpovednosti
|
10. |
miestne a regionálne samosprávy v súčasnosti znášajú značnú finančnú záťaž v súvislosti s prijímaním migrantov. Prijímanie je však nerovnomerne rozdelené v rámci jednotlivých členských štátov, aj medzi nimi, pričom niektoré miestne a regionálne samosprávy preberajú väčšiu zodpovednosť tým, že sa ujmú veľkej časti novopríchodzích, čo často prekračuje kapacitu jednotlivých regiónov; |
|
11. |
považuje nerovnomerné rozdelenie žiadateľov o azyl a utečencov medzi štáty, regióny a v rámci regiónov za hlavnú výzvu pre miestne a regionálne samosprávy. Ďalším problémom je nedostatočné plánovanie a neschopnosť vopred sa dostatočne pripraviť na prijímanie utečencov. Improvizované riešenia môžu mať negatívne sociálne dôsledky, pričom je potom pre novopríchodzích ťažšie primerane sa pripraviť na začiatok integračného procesu; |
|
12. |
domnieva sa preto, že nastal čas presnejšie a realistickejšie určiť, čo znamená solidarita v EÚ a v jednotlivých členských štátoch, pokiaľ ide o azyl a migráciu. Rôzne krajiny, regióny a miestne samosprávy majú samozrejme odlišné predstavy o tom, čo sa rozumie pod pojmom primerané rozdelenie zodpovednosti a solidarity, a to na základe svojich konkrétnych okolností a želaní; |
|
13. |
poukazuje na to, že solidarita je hybnou silou pri rozhodnutiach miestnych samospráv, ktoré musia prijímať mnoho migrantov. Miesta ako Lampedusa v Taliansku, Ceuta a Melilla v Španielsku a Calais vo Francúzsku sú len niekoľkými zo vstupných a tranzitných bodov pre žiadateľov o azyl a migrantov v EÚ, avšak ilustrujú ťažkosti, s ktorými zápasia niektoré miestne samosprávy, pokiaľ ide o prijímanie migrantov a utečencov a starostlivosť o nich, riadenie ich tokov a poskytovanie humanitárnej pomoci; |
|
14. |
myslí si, že efektívna spolupráca a dôvera medzi miestnou, národnou a európskou úrovňou v súvislosti so spoločnými zdrojmi a zodpovednosťou sú kľúčové pre udržateľné a spravodlivé prijímanie žiadateľov o azyl a migrantov; |
|
15. |
domnieva sa, že existujúce štruktúry poskytujú nástroje a komunikačný kanál pre politický dialóg medzi orgánmi na úrovni EÚ, orgánmi členských štátov a organizáciami občianskej spoločnosti, avšak politický dialóg medzi orgánmi na miestnej/regionálnej úrovni a orgánmi na úrovni EÚ je roztrieštený alebo prebieha len príležitostne; |
|
16. |
navrhuje prehodnotiť dostupnosť finančných zdrojov určených pre miestne a regionálne samosprávy, aby si tieto mohli plniť svoje záväzky na poli migrácie a integrácie, a zabezpečiť im prístup k národným a európskym finančným zdrojom (ako sú fond pre azyl a migráciu, nástroj susedskej politiky, Európsky sociálny fond a fond pre vonkajšie hranice); |
Solidarita ako koordinovaná reakcia na bezpečnostný a humanitárny problém
|
17. |
zdôrazňuje, že posilnenie kontrol na hraniciach a opatrenia na riešenie neregulárnej migrácie sú kľúčové, ale nemôžu mať prednosť pred medzinárodnými záväzkami (napr. podľa UNCLOS, SOLAS a SAR) na záchranu životov a pred dodržiavaním ľudských práv alebo pred právom požiadať o azyl v EÚ, ktorá musí ostať útočiskom pre ľudí potrebujúcich medzinárodnú ochranu. Chcel by tiež zdôrazniť, že pri prijímaní maloletých žiadateľov o azyl, utečencov, migrantov a maloletých utečencov bez sprievodu sa vždy musí rešpektovať Dohovor OSN o právach dieťaťa; |
|
18. |
vyzýva, aby sa posilnila agentúra Frontex s cieľom dosiahnuť účinnejšiu, skutočne silnejšiu a zosúladenú spoluprácu medzi vnútroštátnymi pohraničnými orgánmi, na ochranu migrantov, ako aj vonkajších hraníc EÚ a na boj proti obchodovaniu s ľuďmi; |
|
19. |
podporuje úsilie pokračovať v monitorovaní a vykonávaní stratégií uvedených v dokumente „Činnosť EÚ zameraná na migračné toky“, vyzýva Európsku úniu, aby zamerala svoju pozornosť na potrebu koordinovať kroky, ktoré podnikajú jednotlivé členské štáty s ústrednou úlohu, ktorú zohrávajú príslušné agentúry EÚ, ako sú Európska agentúra pre riadenie operačnej spolupráce na vonkajších hraniciach členských štátov Európskej únie (Frontex), EUROPOL a Európsky podporný úrad pre azyl (EASO); |
|
20. |
považuje za kľúčové pokračovať v úsilí smerom k ďalšiemu rozvoju integrovanej a vyváženej správy hraníc s cieľom zlepšiť kontrolu vonkajších hraníc a účinnejšie sa vyrovnať s neregulárnou migráciou, pašovaním migrantov, obchodovaním s ľuďmi a inými formami cezhraničnej kriminality a nadnárodnej kriminality súvisiacej s obchodovaním s ľuďmi; |
|
21. |
podporuje balík predpisov o inteligentnej hraničnej kontrole, ktorého cieľom je urýchliť, uľahčiť a posilniť postupy kontrol na hraniciach pre cudzincov cestujúcich do EÚ, vrátane programu registrovaných cestujúcich (RTP) a systému vstup/výstup (EES), pripomína však niektoré obavy týkajúce sa ochrany súkromia a nákladovej efektívnosti návrhov, ktoré vyjadril v roku 2013. VR berie na vedomie výsledky odbornej štúdie Európskej komisie a eu-LISA, ktorá navrhuje dlhodobé riešenie pre operatívne riadenie rozsiahlych informačných systémov, ktoré sú základnými nástrojmi na vykonávanie európskej politiky v oblasti azylu, správy hraníc a migrácie; |
|
22. |
navrhuje, aby sa osobitná pozornosť venovala väčšej synergii medzi rozličnými doterajšími orgánmi a systémami podľa ich konkrétnej právomoci a pôsobnosti: napr. Frontex, SIS II a EUROSUR fungujúcich v rámci migrácie a pohybu osôb a, z hľadiska bezpečnosti, EUROPOL a EUROJUST pracujúcich s cieľom zabrániť a odstrániť trestné činy súvisiace s nelegálnymi tranzitmi; |
|
23. |
podporuje, s osobitným zreteľom na EUROSUR, plné vykonávanie nedávno prijatého nariadenia s cieľom znížiť riziko strát na životoch na mori; |
|
24. |
podporuje úsilie preskúmať opatrenia na zabránenie neregulárnej migrácii s cieľom vytvoriť bezpečné a legálne alternatívne trasy presunu do Európy, aby sa zabránilo ďalším stratám na ľudských životoch počas nebezpečných ciest. Mohlo by to zahŕňať aj vytvorenie tzv. humanitárneho koridoru, vydávanie väčšieho počtu víz z humanitárnych dôvodov, zvýšenie presídľovacích kvót a vytvorenie prijímacích centier v tranzitných krajinách, ktoré spracúvajú žiadosti o azyl alebo určujú oprávnenosť legálneho vstupu do krajín EÚ (1). Miestne a regionálne samosprávy by mohli zohrávať veľmi užitočnú úlohu v tomto smere; |
|
25. |
víta fungovanie osobitnej skupiny pre Stredozemie (2), ktorá bola vytvorená na základe záverov zasadnutia Rady pre spravodlivosť a vnútorné veci 7. – 8. októbra 2013, aby mohla Európska únia reagovať na situáciu. Primárnym cieľom je označiť vhodné nástroje na to, aby sa zabránilo opakovaniu tragických udalostí, ku ktorým došlo pri pobreží Lampedusy, a zaviedol sa strategickejší, holistický a dlhodobý prístup k situácii týkajúcej migrácie v oblasti Stredozemného mora. VR v tejto súvislosti pripomína svoju vlastnú činnosť v rámci ARLEM a najmä odporúčania obsiahnuté v správe o úlohe miestnych a regionálnych orgánov pri riadení migrácie v oblasti Stredozemného mora, ktorú nedávno prijala komisia ECOTER zhromaždenia ARLEM; |
|
26. |
chce zdôrazniť, že operácia „Frontex Plus“, ktorá sa začala 27. augusta 2014 a má nahradiť Mare Nostrum, nepokrýva činnosti, ktoré v súčasnosti vykonáva Mare Nostrum. Rozpočet Frotex-u bol vo viacročnom finančnom rámci obmedzený. Frontex Plus sa bude musieť spoliehať na príspevky členských štátov. Bez ohľadu na finančné aspekty je aj duch oboch operácií odlišný. Mare Nostrum má humanitárny prístup, na rozdiel od Frontexu, ktorý sa venuje najmä kontrole hraníc; |
Budovanie spojení s tretími krajinami na miestnej úrovni
|
27. |
podporuje ďalší rozvoj dialógu a spolupráce s tretími krajinami pôvodu a tranzitu migračných tokov v súlade s globálnym prístupom EÚ k migrácii a mobilite prostredníctvom partnerstiev v oblasti mobility a regionálnych dialógov a procesov, akým je Rabatský proces; |
|
28. |
podporuje úsilie Frontex zamerané na uzatváranie dohôd o operatívnej spolupráci s tretími krajinami v oblasti kontroly hraníc a neregulárneho prisťahovalectva, na základe ktorých by si dotknuté tretie krajiny mali tieto dohody osvojiť; |
|
29. |
víta iniciatívu, ktorú začalo talianske predsedníctvo Rady EÚ – otvoriť podobný dialóg s krajinami východnej Afriky. Podpora legálnej migrácie má pomôcť úsiliu EÚ v prospech rastu, a tým zabrániť možnému zneužívaniu legálnych migračných kanálov, ktoré môžu viesť k narušeniu dôveryhodnosti celého európskeho migračného systému; |
|
30. |
zdôrazňuje, že koncepcia cirkulujúcej migrácie má svoj význam, keďže by pomohla vyvážiť vplyv migrácie na región pôvodu aj prijímajúci región, a prispela by k rozvoju oboch regiónov. To zahŕňa aj účinnú a udržateľnú politiku návratu, ktorá plne rešpektuje práva migrantov a zohľadňuje konkrétnu situáciu v krajinách pôvodu. Preto treba zlepšiť praktickú spoluprácu medzi miestnymi samosprávami a príslušnými tretími krajinami s cieľom podnieť a vytvoriť čo najefektívnejšie systémy dobrovoľných návratov; |
|
31. |
domnieva sa, že orgány na všetkých úrovniach sa musia aktívne zaviazať k ochrane a podpore dialógu a spolupráce s tretími krajinami, aby sa poskytla konkrétna podpora pre legálne spôsoby vstupu na politickej a ekonomickej úrovni a tiež, aby sa zabránilo neregulárnej migrácii a všetkým súvisiacim formám kriminality, a aby sa tieto problémy riešili, a to prostredníctvom zlepšovania inštitucionálnych a operačných kapacít príslušných orgánov týchto krajín; |
|
32. |
zdôrazňuje, že miestne a regionálne samosprávy môžu zohrávať úlohu v spoločnom úsilí s EÚ a národnou úrovňou a s tretími krajinami s cieľom riešiť neregulárnu migráciu a zabraňovať jej prostredníctvom aktivít v krajinách pôvodu (napr. osvetovými kampaňami, informovaním o rizikách nelegálneho prekračovania hraníc, opatreniami, ktoré pripravujú ľudí na integráciu, odbornej prípravy, pomoci pri zlúčení rodín, jazykových kurzov a opatrení v prospech lepšieho medzikultúrneho dialógu) a v cieľových krajinách (napr. vytváraním miestnych výberových systémov v súlade s miestnymi potrebami, opatreniami v oblasti prijímania a podpory atď.). Môžu tiež pomôcť identifikovať a chrániť obete obchodovania s ľuďmi a pomôcť s reintegráciou neregulárnych migrantov, ktorí sa vracajú do svojich krajín. Efektívne politiky v oblasti legálnej migrácie a integrácie na miestnej a regionálnej úrovni sú zároveň prostriedkami boja proti rasizmu a xenofóbii; |
|
33. |
navrhuje, aby sa presídľovanie utečencov v EÚ stalo integrálnou súčasťou snáh EÚ podporovať krajiny južného a východného Stredomoria, ktoré sa musia vyrovnávať s prílivom veľkého množstva utečencov (3). Ide o oblasť, v ktorej zohrávajú európske mestá a regióny významnú úlohu, podporujú integráciu utečencov do miestnych komunít a podnikajú kroky na podporu sociálnej súdržnosti; |
|
34. |
vyzýva na podporu partnerstiev v oblasti migrácie a integrácie medzi mestami a regiónmi krajín pôvodu a cieľových krajín s cieľom zintenzívniť spoluprácu a vzájomnú dôveru, a tak zabezpečiť väčšiu decentralizáciu riadenia migrácie. Výbor regiónov tiež opakuje svoj návrh (4), aby boli miestne a regionálne samosprávy zapojené do rozvoja partnerstiev v oblasti migrácie a integrácie s tretími krajinami; |
Solidarita spolu s informovanosťou: spoločné využívanie osvedčených postupov, údajov a spoločných usmernení?
|
35. |
zdôrazňuje, že oznámenie Komisie o novej európskej agende v oblasti integrácie (5) štátnych príslušníkov tretích krajín vyzvalo na dôraznejšie kroky na miestnej úrovni a poukazuje na potrebu skutočného prístupu „zdola nahor“ pri rozvoji integračných politík; |
|
36. |
zasadzuje sa, aby miestne a regionálne samosprávy zohrávali dôležitejšiu úlohu pri tvorbe širšieho kontextu, pokiaľ ide o riešenie migračnej politiky; |
|
37. |
zdôrazňuje potrebu spoločného využívania osvedčených postupov miestnymi a regionálnymi samosprávami a členskými štátmi pri spracovaní žiadostí o azyl, ktoré podávajú žiadatelia o azyl a utečenci, v integračných politikách a riešení neregulárnej migrácie. Výbor regiónov môže v tomto procese pomôcť dosiahnuť efektívnejšie zapojenie miestnych a regionálnych samospráv pri plánovaní a vykonávaní imigračných a integračných politík v súlade s viacúrovňovým riadením a zásadou subsidiarity. To by mohlo pomôcť riešiť otázku rozdielov medzi členskými štátmi a regiónmi, pokiaľ ide o podmienky prijímania a existencie žiadateľov o azyl, utečencov alebo migrantov; |
|
38. |
navrhuje, aby Agentúra EÚ pre rozsiahle informačné systémy (eu-LISA) rozvinula v blízkej budúcnosti systém na úplné spoločné využívanie údajov o migrácii a miestnych samosprávach založený na systéme VIS. Takýto systém by mohol byť veľkou pomocou z hľadiska výmeny poznatkov a zhromažďovania skúseností týkajúcich sa riadenia bývania, spracovania žiadostí žiadateľov o azyl a utečencov, integračnej politiky a z hľadiska riešenia neregulárnej migrácie. Zároveň by ponúkol praktické riešenia pre podnecovanie zásady solidarity medzi miestnymi orgánmi; |
|
39. |
navrhuje, aby sa vytvorila databáza, ktorá by pomohla pri sledovaní migračných tokov medzi členskými štátmi. Táto databáza by obsahovala informácie o pohybe obyvateľov z krajiny pôvodu do cieľovej krajiny. Informácie o takomto pohybe by mohli uľahčiť rozhodovanie na miestnej, regionálnej a európskej úrovni; |
|
40. |
domnieva sa, že spolupráca a solidarita by boli oveľa jednoduchšie, keby sa viac uplatňovali praktické a pragmatické riešenia. Netreba zabúdať na odborné poznatky miestnych a regionálnych samospráv pri identifikovaní hlavných problémov; |
|
41. |
domnieva sa, že EÚ by mala využiť každú príležitosť spolupracovať s inštitucionálnymi partnermi a podporovať diskusiu vo všetkých príslušných rámcoch. Organizácie ako sú Medzinárodná organizácia pre migráciu (IOM) a zhromaždenia ako Európsko-stredomorského zhromaždenia miestnych a regionálnych samospráv (ARLEM) sú v tejto súvislosti dôležitými partnermi; |
|
42. |
víta skutočnosť, že nasledujúca konferencia ministrov Medzinárodnej organizácie pre migráciu, ktorá sa má uskutočniť v októbri 2015, sa zameria na to, ako môžu mestá prispieť k riadeniu migrácie a bude slúžiť ako výborná platforma pre globálny dialóg medzi mestami. Chce byť zapojený do tejto konferencie a chce prispieť k diskusiám. |
V Bruseli 4. decembra 2014.
Predseda Výboru regiónov
Michel LEBRUN
(1) Dokument Medzinárodnej organizácie pre migráciu: Addressing Complex Migration Flows und Upholding the rights of Migrants along the Central Mediterranean Route (21. októbra 2013); Oznámenie – Otvorená a bezpečná Európa: premeniť víziu na skutočnosť, COM(2014) 154 final, 11. marca 2014.
(2) COM(2013) 869 final, SWD(2014) 173 final.
http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/jha/139937.pdf
(3) V roku 2007 tieto krajiny prijali 39 % všetkých utečencov vo svete. Philippe Fargues (ed.) CARIM Mediterranean migration 2008-2009 report, Robert Schuman Centre for Advanced Studies, European University Institute, 2009, in http://cadmus.eui.eu/bitstream/handle/1814/11861/CARIM%20Migration_Report%202008-2009%20revised%20Oct09.pdf?sequence=3
(4) Uznesenie VR 2333/2014
(5) COM(2011) 455 final
|
21.1.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 19/59 |
Stanovisko Výboru regiónov – Význam väčšieho prepojenia Európy so zameraním na potenciál sektora IKT ako zdroj rastu
(2015/C 019/13)
|
I. VÝZNAM VÄČŠIEHO PREPOJENIA EURÓPY
|
1. |
Na žiadosť talianskeho predsedníctva Rady EÚ vypracúva Výbor regiónov pádne návrhy venované tomu, ako by prepojená Európa mohla byť bázou na využívanie veľkého potenciálu, ktorý ponúka sektor IKT ako zdroj rastu a nových pracovných miest, predovšetkým v nasledujúcich piatich rokoch. |
|
2. |
V ére novej priemyselnej revolúcie môže Európa využiť digitalizáciu ako hybnú silu sociálneho a hospodárskeho rastu v súlade so stratégiou Európa 2020. Je nevyhnutné chápať, aký typ služieb zákazník požaduje, a vedieť, ako vyvinúť príslušnú technológiu. Zároveň treba pochopiť, že zákazník nechce kúpiť len produkt, ale ide mu skôr o produktivitu, istotu pracovných miest a spokojnosť zákazníkov. Toto všetko sa dá dosiahnuť využívaním digitalizácie. Obehové hospodárstvo, digitalizáciu a navrhovanie služieb možno využiť na vytvorenie nových ekologických pracovných miest a revitalizáciu tradičného priemyslu. Podľa štúdií Komisie by Európa mohla do roku 2020 zvýšiť svoje HDP o 4 % tým, že by stimulovala rast digitálneho vnútorného trhu, a verejná správa by vďaka digitalizácii verejných služieb mohla znížiť svoje náklady o 15 – 20 % (1). Dokonca aj v časoch vysokej nezamestnanosti internet vytvára päť nových pracovných miest za každé dve, ktoré sa zrušia. Odhaduje sa, že spoločné opatrenia EÚ na základe digitalizačnej stratégie by mohli v dlhodobom horizonte viesť ku vzniku až 3,8 milióna nových pracovných miest vo všetkých sektoroch hospodárstva. |
|
3. |
Schopnosť Európy generovať rast a vytvárať pracovné miesta pomocou digitalizácie však nie je dostatočná vo všetkých ohľadoch. Musia sa rozvíjať zručnosti ľudí v oblasti IKT, pretože celá polovica obyvateľstva má v tejto oblasti len malé alebo žiadne zručnosti. Keďže v globálnom prostredí sa pri rozvíjaní služieb využívajú IT, je dôležité, aby sa zlepšilo konkurenčné postavenie Európy ako poskytovateľa a tvorcu služieb. Podniky takisto pôsobia v náročných podmienkach – na základe údajov o predaji nie je medzi desiatimi top spoločnosťami pôsobiacimi v oblasti IKT ani jedna európska spoločnosť. |
POLITICKÉ ODPORÚČANIA: hlavné posolstvá
|
— |
Je potrebné podporovať a dobre naplánovať synergiu medzi rôznymi mechanizmami financovania a medzi verejným a súkromným sektorom s cieľom vytvoriť vysoko kvalitnú a dostupnú infraštruktúru, ktorá by bola schopná podporovať cloud computing, veľké dáta a vysokorýchlostné širokopásmové pripojenie. |
|
— |
Európske, národné, regionálne a miestne orgány by sa mali prioritne zamerať na to, aby sa ľuďom poskytli digitálne a podnikateľské zručnosti, ktoré im umožnia naplno využívať nové technológie, analyzovať veľké dáta, porozumieť otázkam kybernetickej bezpečnosti, zvýšiť ich zamestnateľnosť a vytvoriť nové podnikateľské príležitosti. |
|
— |
Cieľom európskych, národných, regionálnych i miestnych orgánov by malo byť vytvoriť flexibilný regulačný rámec, ktorý by znižoval náklady a uľahčoval vznik a pôsobenie IKT podniku, pričom by umožňoval ľahký prístup k financovaniu a podporoval inováciu, a to vrátane politiky hodnotenia a odmeňovania. |
|
— |
Vo všetkých budúcich právnych predpisoch týkajúcich sa dokončenia digitálneho jednotného trhu by sa mala zohľadňovať kľúčová úloha a potenciál miestnych a regionálnych orgánov, pokiaľ ide o digitálnu odbornú prípravu občanov, vybudovanie a riadenie digitálnej infraštruktúry – často v rámci cezhraničnej alebo medziregionálnej spolupráce – proces inovácie a podnikateľského objavovania a zavedenie elektronickej verejnej správy. |
II. POLITICKÉ ODPORÚČANIA
VÝBOR REGIÓNOV
|
4. |
víta návrhy opatrení týkajúcich sa vnútorného trhu s elektronickými komunikáciami, ktoré majú podporiť dynamický a udržateľný rast vo všetkých sektoroch hospodárstva a vytvoriť pracovné miesta, ako aj zabezpečiť vysokú úroveň ochrany spotrebiteľov. Vo všetkých budúcich právnych predpisoch súvisiacich s dokončením digitálneho jednotného trhu by sa mala zohľadňovať kľúčová úloha a potenciál miestnych a regionálnych orgánov pri zavádzaní elektronickej verejnej správy. |
|
5. |
Poukazuje na rozhodujúcu úlohu hlavných iniciatív, vrátane digitálnej agendy, ako nástrojov rastu. Hlavné iniciatívy by mali slúžiť ako nástroj na zvýšenie politickej koordinácie na všetkých úrovniach v záujme dosiahnutia cieľov stratégie Európa 2020 a malo by sa z nich čerpať v zásadných dokumentoch. Miestne a regionálne orgány by zároveň mali naďalej používať hlavné iniciatívy ako referenčný rámec, a to nielen pri plánovaní svojej politiky, ale aj pri spolupráci s vyššími úrovňami verejnej správy a inými zainteresovanými stranami. Okrem toho by miestne a regionálne orgány (a verejné inštitúcie ako knižnice, nemocnice či školy) mohli zohrávať väčšiu úlohu pri zverejňovaní a využívaní výsledkov programu Horizont 2020. |
|
6. |
Poukazuje na to, že nemožno dosiahnuť hospodársky rast a vytvoriť pracovné miesta prostredníctvom čiastočnej optimalizácie – potrebný je skôr holistický prístup, vedenie a opatrenia. Miestne a regionálne orgány budú napríklad schopné lepšie uplatňovať digitalizáciu v rámci svojej vlastnej činnosti, ak ich rozpočtové postupy a ukazovatele budú vyžadovať dobrý celkový výsledok a podnecovať spoluprácu medzi sektormi. S cieľom umožniť, aby sa vytvorili nové inovatívne administratívne postupy, je takisto dôležité zachovať rovnováhu medzi úlohou verejných orgánov a novým inovatívnym rozvojom. Zaznamenali sa pozitívne skúsenosti s experimentálnym financovaním zameraným na predchádzanie problémom alebo vytvorenie a otestovanie nových sociálnych inovácií. |
|
7. |
Zasadzuje sa za skombinovanie opatrení zdola nahor so strategickým vedením zhora nadol. Miestni a regionálni aktéri sú hybnou silou pri rozvoji a uplatňovaní digitalizácie. Zdrojmi, ktoré ju umožnia, sú miestni a regionálni činitelia, pracovníci a bežní ľudia, avšak len za predpokladu, že majú potrebné vedomosti a zručnosti, ako aj pozitívny prístup k digitalizácii. Miestni a regionálni aktéri nesú zodpovednosť za zabezpečenie týchto zručností. Miestna a regionálna úroveň by sa mala sama monitorovať s cieľom zaistiť, aby miestni a regionálni aktéri neboli prekážkou svojho vlastného rozvoja. |
|
8. |
Poukazuje na to, že v Európe občanov digitalizácia ľuďom umožňuje vytvárať siete a udržiavať kontakty, aby mohli diskutovať, učiť sa jeden od druhého, formulovať spoločné stanoviská a vyjadrovať svoje nádeje a ciele týkajúce sa prijímania rozhodnutí a posilnenia spoločnej európskej identity. Nové pracovné miesta vychádzajú z trhov, pričom trhy sa vytvoria ľahšie, ak bude mať Európa silnú digitálnu identitu a ľudí, ktorí chcú využívať digitalizáciu a skutočne vyžadujú nové digitálne riešenia. |
|
9. |
Upriamuje pozornosť na to, že zmenou pracovných metód sa v dôsledku digitalizácie niektoré pracovné miesta nevyhnutne stali zastaranými, čo znamená, že podniky a verejný sektor musia byť schopné zvýšiť a nasadiť pracovné sily s kvalitným vzdelaním, aby tvorili vyššiu pridanú hodnotu. Digitalizácia tiež umožňuje ľuďom usilovať sa o živobytie na základe mikropodnikania. Okrem toho by sa mala digitalizácia využiť v rámci úsilia o rýchlo rastúce podniky, pretože umožňuje tvoriť a poskytovať produkty a služby bez ohľadu na čas či miesto. Dokonca aj prevádzkovatelia vo vzdialených regiónoch majú rovnaké možnosti profitovať z digitalizácie. |
|
10. |
Zdôrazňuje, že na úrovni Európskej únie i členských štátov je potrebná stratégia rastu berúca do úvahy možnosti, ktoré ponúka digitálna stratégia na podporu vytvorenia lepších a trvalejších pracovných miest predovšetkým pre mladých ľudí. Zamestnateľnosť nie je len zodpovednosťou jednotlivca – zapojené by mali byť všetky zainteresované strany, teda podniky, vysoké, stredné a základné školy, miestne orgány a mladí ľudia. |
|
11. |
Poznamenáva, že zabezpečenie dodávok prírodných zdrojov a zníženie uhlíkovej stopy sú kľúčovými aspektmi udržateľného rozvoja. Hospodársky rast Európy sa preto musí zakladať na niečom inom, ako na zvyšovaní výroby spotrebného tovaru. Produkty a služby, ktoré sa môžu vyrábať a predávať digitálne, môžu vytvárať rast, ktorý by menej zaťažoval prírodné zdroje (2). |
|
12. |
Vyzýva miestne a regionálne orgány, aby zhodnotili možnosti využívania IKT, modelovania informácií a prístupu založeného na PPP a cieľom predĺžiť životný cyklus udržateľnosti verejných statkov, najmä zastavaného prostredia a budov. |
|
13. |
Poznamenáva, že okrem vývoja produktov založeného na technológii je dôležité zamerať sa aj na vypracúvanie techník, služieb a produktov, pri ktorých sa pozornosť sústredí na človeka, a to vrátane dizajnu zameraného na používateľa, vytvárania založeného na spolupráci a rýchleho uskutočňovania pilotných projektov. Výbor podporuje iniciatívu Nástroj na prepájanie Európy, ktorú možno využiť v prospech vybudovania novej infraštruktúry pre digitálne verejné služby a lepšieho priradenia problémov rôznych regiónov k navrhovaným riešeniam z iných častí Európy. Tieto opatrenia zabezpečia, že digitálne produkty budú rýchlejšie a efektívnejšie odrážať skutočné potreby trhu, vrátane potrieb verejného sektora, a že sa zlepší konkurencieschopnosť európskych produktov a podnikov. |
|
14. |
Odporúča zistiť, či priepasť medzi IKT a „podnikateľskou činnosťou“ možno preklenúť riadením služieb informačného systému s využitím podnikovej architektúry, t. j. nielen riadením informácií alebo operácií, ale holistickým prístupom. Kľúčom k modelu podnikovej architektúry je správnym riadením systematicky prispôsobiť želané informačné a technologické prostredie strategickým a operačným potrebám hlavnej činnosti. |
|
15. |
Konštatuje v tejto súvislosti, že miestne a regionálne orgány zohrávajú kľúčovú úlohu pri zabezpečovaní rovnakého a cenovo dostupného širokopásmového pripojenia v oblastiach, v ktorých zlyháva trh, a naliehavo žiada, aby sa projekty digitálneho napojenia riedko osídlených vidieckych oblastí uznali za služby všeobecného hospodárskeho záujmu (3). |
|
16. |
Upriamuje pozornosť na to, že IKT možno pri inovácii využívať na riešenie kritických sociálno-ekonomických výziev, a navrhuje nový politický rámec, pomocou ktorého by Európska únia povzbudila podnikateľské aktivity založené na IKT k riešeniu veľkých spoločenských problémov, ako napr. zmena klímy, otázky súvisiace s energetikou či starnúce spoločnosti. Aktívne a zdravé starnutie je jedným z kľúčových európskych partnerstiev v oblasti inovácií, pričom by sa mohli vyvinúť digitálne služby na podporu aktívneho starnutia („digitálne aktívne starnutie“). Investície do digitálnych služieb na podporu zdravia a sociálnej integrácie starších ľudí by z Európy mohli urobiť priekopníčku v tejto oblasti a zároveň by sa utvoril základ na nový celosvetový exportný trh pri súčasnom znížení tlaku vyvolaného nákladmi súvisiacimi so starnutím. |
|
17. |
Vidí príležitosť na stimulovanie rastu a zamestnanosti vďaka prepojeniu digitalizácie s tradične silnými európskymi sektormi, ako je cestovný ruch a kultúra, novým a inovatívnym spôsobom. Poskytovatelia a užívatelia služieb by sa napríklad mohli nájsť prostredníctvom nových inovatívnych digitálnych platforiem a prístupov. Miestni a regionálni prevádzkovatelia môžu pomôcť subjektom pôsobiacim v cestovnom ruchu a v oblasti kultúry nájsť poskytovateľov podobných služieb z iných častí Európy, aby tak mohli vytvárať siete a spoločne sa zviditeľňovať využívaním digitálnych prístupov. Spotrebitelia v cestovnom ruchu a kultúre môžu využívať a vytvárať obsah pomocou kolektívneho financovania. Verejné úložiská dát, ako sú digitálne zdroje múzeí, archívov a knižníc, môžu slúžiť ako zdroje nového cestovného ruchu a služieb v oblasti kultúry. |
|
18. |
Odporúča, aby sa digitalizácia podporila prijatím doplňujúcich podnikateľských modelov, ktoré by mohli využívať napríklad sociálne podniky a subjekty z tretieho sektora na vytvorenie služieb, ktoré verejný sektor nepokrýva a súkromný sektor v nich zatiaľ nevidí podnikateľskú príležitosť. |
|
19. |
Upriamuje pozornosť na zistenie, že IKT môžu prispieť k regionálnemu rastu viac než iné kapitálové investície, a preto odporúča dať prioritu dokončeniu digitálneho jednotného trhu do roku 2015 a riešeniu investičných potrieb telekomunikačnej infraštruktúry tým, že sa budú v plnej miere využívať štrukturálne fondy, uľahčí sa správna kombinácia verejných a súkromných investícií, budú sa využívať iné finančné zdroje, ako napr. Európska investičná banka, a stanoví sa patričný regulačný rámec. Veľmi riedko zaľudnené regióny by sa dali podporovať súkromnými investíciami do infraštruktúry, kým ostatné regióny by potrebovali prístup k verejnému financovaniu na podporu svojej infraštruktúry. |
|
20. |
Víta iniciatívu Európskej komisie s názvom Connected Communities („Prepojené komunity“), ktorá bola vypracovaná s cieľom poskytnúť obciam, členom miestnych širokopásmových partnerstiev a prevádzkovateľom usmernenia, ako získať finančné prostriedky a rozvíjať na mieru prispôsobené podnikateľské modely na poskytovanie vysokorýchlostného širokopásmového pripojenia v ich komunite. Výbor by podnecoval miestnych a regionálnych aktérov k tomu, aby využívali nové finančné zdroje a podporu EÚ v oblasti širokopásmového pripojenia. |
|
21. |
Zastáva názor, že zavedenie prístupných vysokorýchlostných sietí a zníženie s nimi súvisiacich nákladov povedie k vzniku pracovných miest pre európske podniky, podporí rozvoj moderných služieb, podnieti elektronický obchod a ponúkne podnikateľské príležitosti v oblasti internetu vecí a technológií M2M (komunikácia medzi strojmi). Výbor je znepokojený trendom, že technológie ďalšej generácie (cloud computing, 3D tlač, elektronické zdravotníctva, elektronická verejná správa, inteligentné mestá, služby v oblasti zábavy, teleprítomnosť, veľké dáta, internet v automobiloch atď.) si vyžadujú ešte väčšiu šírku pásma a jednotný servis v celej Európe, pričom podnikateľské modely vytvorené na zavedenie týchto technológií sú spojené s neudržateľným nákladovým tlakom na miestne a regionálne orgány. Je dôležité, aby sa v štruktúre celkových nákladov na projekty širokopásmového pripojenia brali do úvahy nielen počiatočné náklady, ale aj budúce náklady, ktoré vzniknú v dôsledku rýchleho technologického vývoja. |
|
22. |
Poukazuje na to, že Európske inovačné partnerstvo (EIP) v oblasti inteligentných miest a spoločenstiev (4) je platforma, ktorá účinne podporuje udržateľný rast založený na digitalizácii. Na správne fungovanie si platformy na vývoj a testovanie produktov vyžadujú tiež dobré fungovanie inovačného a podnikateľského ekosystému. Spolupráca medzi prepojenými inteligentnými mestami umožňuje miestnym a regionálnym subjektom čo najefektívnejšie rozširovať riešenia vytvorené v podnikoch, a tak podporovať konkurencieschopnosť podnikov v globálnom podnikateľskom prostredí. |
|
23. |
Odporúča, aby pri príprave stratégií inteligentnej špecializácie (RIS3) regióny čerpali z digitalizácie v nimi vybranej stratégii špecializácie s cieľom vytvoriť väčšiu pridanú hodnotu, a tak urýchliť rast v regióne. Výbor povzbudzuje miestne a regionálne orgány, aby vytvárali procesy inovácií a podnikateľského objavovania a riadiace mechanizmy s cieľom optimalizovať súčinnosť rozličných verejných a súkromných finančných mechanizmov, aby riadili synergie medzi rozličnými miestnymi a regionálnymi projektovými portfóliami a zamerali sa na budovanie európskych partnerstiev prostredníctvom programov Horizont 2020 a INTERREG, makroregiónov atď. |
|
24. |
Vyzýva Komisiu, aby podnikla kroky s cieľom zaručiť, že regióny dostanú jasné usmernenia ako vykonávať stratégie RIS3 s využitím veľkých, z viacerých zdrojov financovaných portfólií na obrovské projekty a projektových portfólií, u ktorých sa na riadenie namiesto individuálnych projektov využíva synergická spolupráca. Digitálne nástroje riadenia projektov a virtuálne pracovné prostredie budú kľúčom k tomuto vývoju v kultúre práce. |
|
25. |
Pripomína, že v minulosti podporil názor, že „nástroje na prepojenie stratégií výskumu, inovácie a inteligentnej špecializácie sa vykonávajú v programe Horizont 2020 i v štrukturálnych fondoch, aby sa vytvorili objektívne ukazovatele stupňov excelentnosti a budovania ERA“ (5). Ukazovatele by mohli byť upravené, aby hodnotili výhody výskumných projektov realizovaných z verejných zdrojov. Hodnotenie by sa malo zamerať na výsledky a vplyvy, ako sú prínos pre miestne a regionálne orgány, nové podnikateľské príležitosti a tvorba pracovných miest, zlepšenie dizajnu, funkcionality, využiteľnosti a efektívnosti poskytovania služieb, celková kvalita produktov a služieb alebo celkový prínos k inovačným systémom. |
|
26. |
V predchádzajúcich stanoviskách zdôraznil aktívne využívanie inovačného verejného obstarávania a zjednodušenie postupov a povzbudzuje činiteľov z miestnych a regionálnych samospráv, aby uplatňovali tieto zásady s cieľom urýchliť šírenie digitálnych postupov. |
|
27. |
Poukazuje na to, ako je pre fungovanie vnútorného trhu a konkurencieschopnosť digitálnej ekonomiky dôležité spájať prvky prispievajúce k hodnotovej sieti – tvorcov obsahu, marketingových aktérov, distribučné kanály, elektronický obchod, softvérové firmy, telekomunikačných operátorov, poskytovateľov financií a špecialistov v oblasti výskumu, inovácií, vzdelávania a práva duševného vlastníctva – s cieľom nájsť digitálne riešenia. Výbor odporúča, aby sa miestne a regionálne subjekty viac zapojili do tvorby a organizovania celoeurópskych a medziregionálnych hodnotových sietí. |
|
28. |
Konštatuje, že rast a tvorbu nových pracovných miest môže podporiť otváranie vedomostí, postupov, verejných priestorov a inovácií, ktoré vznikli ako vedľajší produkt projektov V&V financovaných z verejných zdrojov. Vytváraním verejných priestorov s online prístupom a vybavením prístupným za individuálne dohodnuté poplatky môžu napríklad mestá a obce podporovať mikropodnikateľov a mobilizovať rozličné skupiny obyvateľstva. |
|
29. |
Konštatuje, že podľa štúdií Komisie otvorený prístup k dátam subjektov verejného sektora a subjektov financovaných z verejných zdrojov podporuje hospodársky rast a vytvára nové podnikateľské príležitosti aj pre malé podniky bez ohľadu na ich miesto pôsobenia. Otvorený prístup k verejným údajom pomáha zlepšiť podmienky pre fungujúci digitálny vnútorný trh, ktorý spotrebiteľom môže ponúknuť ľahký, bezpečný a pružný prístup k legálnym digitálnym obsahom a službám (6). |
|
30. |
Zdôrazňuje, že technológia potrebná na sprístupnenie verejných údajov je už na rozvinutej úrovni, je však možné, že na miestnej a regionálnej úrovni táto technológia nie je v dostatočnej miere zvládnutá a neexistujú nástroje potrebné na vyhľadanie informácií, ktoré sú dostupné na opakované použitie (7). Metaúdaje sú dôležitým aspektom opakovaného použitia informácií a ich zverejňovanie v štandardizovanom formáte by výrazne prispelo k širšiemu cezhraničnému transferu, dostupnosti a komercializácii poznatkov. |
|
31. |
Konštatuje, že množstvo informácií dostupných na internete rastie rýchlym tempom. Využívanie „veľkých dát“ alebo veľkého množstva informácií by malo priniesť nové podnikateľské príležitosti a pracovné miesta už v najbližších rokoch, ale tieto dáta sa vo verejnom sektore, ako napríklad v zdravotníctve, doprave alebo v službách zamestnanosti, ešte len začínajú využívať. Integrovanie otvorených a veľkých dát a dát z verejných a súkromných úložísk naďalej ukrýva veľmi veľký potenciál. Legislatíva Európskej únie by mala byť formulovaná tak, aby umožňovala primerané uplatňovanie veľkých dát bez porušovania individuálnych práv na ochranu údajov. |
|
32. |
Zasadzuje sa za to, aby bolo internetové prostredie EÚ najbezpečnejšie na svete, a odporúča, aby sa Európa prezentovala na svetovom trhu ako bezpečné a stabilné podnikateľské prostredie s dobrou telekomunikačnou infraštruktúrou, ktoré tak dokáže pritiahnuť spoločnosti náročné na vedomosti, aby investovali a rozširovali svoje činnosti v európskych regiónoch. Čo najviac by sa malo zabrániť výpadkom sietí, útokom na siete a počítačovej kriminalite, keďže poškodzujú imidž spoločnosti, znižujú produktivitu práce a poškodzujú znalosti, čo je pre podniky kľúčové. |
|
33. |
Zasadzuje sa za budovanie technologických platforiem v Európe a vysvetlenie, či treba spoločne s aktuálnym internetom z dôvodov počítačovej kriminality rozvíjať obmedzenejšiu internetovú sieť, čo by mohlo poskytnúť komparatívnu výhodu pre podniky založené na dôvere, služby výpočtového mračna (cloud-computing) a výskum. Európska únia by tiež mala prijímateľov európskych financií viesť k týmto platformám, a tak podporovať komerčný úspech nových riešení. |
|
34. |
Zdôrazňuje, že je mimoriadne dôležité dodržiavať na všetkých úrovniach bezpečnostné požiadavky v záujme toho, aby sa zabezpečila optimálna úroveň súkromia a ochrany osobných údajov a aby sa zabránilo nepovolenému sledovaniu akýchkoľvek osobných údajov a profilovaniu, vrátane nákupných zvyklostí, zdravotného stavu, zdravotných záznamov atď. Ochrana súkromia by sa mala zohľadniť aj v súvislosti so spôsobom, akým je možné automaticky zlučovať údaje z rôznych súborov s cieľom vytvoriť vysoko detailné osobné profily jednotlivcov (8). |
|
35. |
Je si vedomý toho, že digitalizácia vrátane hromadných otvorených online kurzov prináša rovnaké zmeny vo vyššom vzdelávaní, ktoré už zmenili napríklad oblasť médií. Vyššiemu vzdelávaniu v Európe hrozí zaostávanie oproti iným častiam sveta, ktoré investujú do stratégií založených na IKT s cieľom modernizovať vzdelávanie. Na druhej strane miestne a regionálne subjekty môžu rovnako využívať digitalizáciu na modernizáciu odvetvia vzdelávania v spolupráci s univerzitami. Európskym prevádzkovateľom by to zlepšilo podmienky ako uspieť na rastúcom svetovom trhu v oblasti vzdelávania a tiež by to poskytlo príležitosť tvoriť nové pracovné miesta v oblasti vyššieho vzdelávania. Univerzity, v ktorých už prebehla digitalizácia, môžu dôveryhodnejšie modernizovať iné sektory v ich vlastných regiónoch na základe princípu vedomostného trojuholníka (vzdelávanie, výskum a inovácie), a tak pomôcť spoločnostiam vytvárať nové pracovné miesta a verejnému sektoru rozvíjať elektronickú verejnú správu a elektronické služby. |
|
36. |
Považuje za pozitívne, že sa v spolupráci s priemyslom, a to prostredníctvom veľkej koalície pre digitálne pracovné miesta (9), podnikajú kroky na podporu potrebných zručností pre užívateľov IKT. Organizácie, ako aj jednotlivci sa stále viac musia prispôsobovať – nadobúdať nové zručnosti a viac sa učiť – s cieľom udržať tempo s vývojom. Preto je pre podniky a verejnú správu ešte potrebnejšie rozvíjať inovačné spôsoby ako zachovať dostupnosť zručností v budúcnosti. Nedostatok správnych poznatkov a zručností sa považuje za najväčšiu prekážku v tejto oblasti. Osobitne by sa mali zlepšovať digitálne zručnosti nezamestnaných a ľuďom s odbornou alebo univerzitnou kvalifikáciou by sa mala poskytnúť možnosť získať zručnosti z oblasti elektronického obchodu. Výbor regiónov podporuje iniciatívy na rozvoj európskeho webového podnikania. |
|
37. |
Podporil návrh Komisie podporovať prostredníctvom nových vzdelávacích programov Erasmus+ a Horizont 2020 vzdelávacie inštitúcie vo vývoji nových obchodných a vzdelávacích modelov a iniciovať opatrenia na skúšanie inovačných pedagogických a učebných prístupov, vývoja učebných osnov a hodnotenia zručností (10). Výbor podnecuje miestne a regionálne subjekty, aby premieňali vzdelávacie inštitúcie, ktoré spravujú a financujú, na prostredie na rozvoj, skúšanie a riadenie nových digitálnych prístupov pri učení (živé laboratóriá). |
|
38. |
Poukazuje na to, že celoživotné vzdelávanie prebieha v každej životnej fáze, aj mimo formálneho vzdelávacieho systému. Otvorené technológie a internetové kurzy umožňujú jednotlivcom učiť sa kdekoľvek, kedykoľvek, pomocou akéhokoľvek zariadenia a s podporou akejkoľvek osoby. Umožňuje to tiež rozvíjať u občanov IKT zručnosti a zručnosti v oblasti ochrany údajov. Miestne a regionálne subjekty by mali zabezpečiť systematický rozvoj mediálnej gramotnosti na všetkých stupňoch od vzdelávania v ranom detstve až po štúdium smerujúce k odbornej alebo akademickej kvalifikácii. Normy a certifikácia pre akreditáciu digitálnych zručností by sa napríklad mohli zlepšiť a využiť ako stimuly v Európe. |
|
39. |
Víta portál e-Learning, ktorý vytvorila Komisia, a financie vyčlenené pre tento portál z programu Erasmus+. V budúcnosti by európske znalosti a konkurencieschopnosť podporili otvorené vzdelávacie zdroje vytvorené pre jednotný spoločný portál a napríklad kľúčové zistenia projektov V&V financovaných zo zdrojov EÚ. |
V Bruseli 4. decembra 2014.
Predseda Výboru regiónov
Michel LEBRUN
(1) Digitálna výzva, pred ktorou stojí Európa – Príspevok Komisie na zasadnutie Európskej rady 24. a 25. októbra 2013, http://ec.europa.eu/europe2020/pdf/20131010_sk.pdf
(2) CdR 626/2012.
(3) CdR 5960/2013.
(4) http://ec.europa.eu/eip/smartcities/about-partnership/how-do-i-get-involved/index_en.htm
(5) CdR 2414/2012.
(6) CdR 626/2012.
(7) CdR 626/2012.
(8) CdR 626/2012.
(9) Partnerstvo viacerých zainteresovaných strán vytvorené s cieľom riešiť nedostatok digitálnych zručností v Európe a obsadiť voľné pracovné miesta v oblasti IKT https://ec.europa.eu/digital-agenda/en/grand-coalition-digital-jobs
(10) CdR 6183/2013.
|
21.1.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 19/65 |
Stanovisko Výboru regiónov – Politika a riadenie v oblasti internetu
(2015/C 019/14)
|
POLITICKÉ ODPORÚČANIA
VÝBOR REGIÓNOV
|
1. |
poukazuje na skutočnosť, že internet ako globálny priestor informácií sa stal neodmysliteľnou súčasťou dnešnej spoločnosti a verejným statkom, a preto jeho bezproblémové fungovanie je vecou všeobecného medzinárodného záujmu; |
|
2. |
víta úsilie dosiahnuť silnejšie medzinárodné riadenie internetu a najmä kroky americkej vlády, ktorá zohrala významnú úlohu pri zrode internetu, zamerané na podporu prechodu na globálne a celistvé riadenie internetu; |
|
3. |
žiada, aby sa Európska únia aktívne zapojila do procesu vytvárania globálneho riadenia internetu, aby sa tak posilnilo a skonsolidovalo to, že na tomto poli je príkladom, pokiaľ ide o zodpovedné konanie. Víta v tejto súvislosti iniciatívu Európskej komisie, ktorá začína práve oznámením o politike a riadení v oblasti internetu a ktorej cieľom je vyjasniť úlohu Európskej únie v celosvetovej politike v oblasti riadenia internetu, ako aj cieľ predsedu Komisie Jeana-Clauda Junckera vytvoriť digitálny vnútorný trh a jednotnú digitálnu agendu; |
HODNOTOVÝ VÝZNAM POLITIKY V OBLASTI RIADENIA INTERNETU
|
4. |
zdôrazňuje, že rozvoj internetu ako priestoru vzájomnej interakcie ľudí a výmeny dát založeného na technológii je neoddeliteľne spätý s hodnotami, ktoré definujú medziľudské vzťahy, a preto je aj úloha Európskej únie v politike zameranej na zlepšenie internetu neoddeliteľne spätá so základnými hodnotami Spoločenstva; |
|
5. |
zdôrazňuje preto, že európsky postoj k budúcnosti internetu musí byť založený na zásadách slobody, otvorenosti a neutrality; |
|
6. |
zdôrazňuje význam internetu ako média, ktoré umožňuje udržať a podporovať kultúrnu rozmanitosť, ktorá predstavuje jednu z hlavných hodnôt Európskej únie (1), a preto sa v politike v oblasti riadenia internetu musí aj naďalej zohľadňovať, zachovať a podporovať kultúrna a jazyková rozmanitosť; |
|
7. |
víta postoj Európskej komisie, podľa ktorého musia byť procesy viacerých zainteresovaných strán vo vzťahu k internetu zlučiteľné so základnými právami a spĺňať tieto zásady: transparentnosť (možnosť prístupu pre všetky zainteresované strany), začlenenie a rovnováha (povinnosť zodpovedných strán poskytnúť všetkým aktérom všetky možnosti zapojiť sa) a zodpovednosť (povinnosť pravidelne informovať všetky zainteresované strany o vlastnej činnosti) (2); |
|
8. |
poukazuje na aktuálne diskusie o otázke, či sa má právo na prístup k internetu uznať ako ľudské právo, na rozhodnutia rôznych krajín, vrátane niekoľkých členských krajín EÚ (3), ako aj na opačné názory, podľa ktorých je internet len technológia, ktorá uľahčuje využívanie základných práv (4). Odporúča, aby bolo právo na používanie internetu vyhlásené za neodňateľné občianske právo, ku ktorého uplatňovaniu by mohli územné samosprávy v rámci svojich právomocí prispieť; |
|
9. |
pripomína, že usmernenia pre rozvoj internetu, ktoré boli stanovené v tuniskom programe pre informačnú spoločnosť (5) v roku 2005 a podľa ktorých musia byť do riadenia internetu zapojené vlády, súkromný sektor a občianska spoločnosť (bod 34), sa nesmú v žiadnom prípade vykladať príliš úzko, t. j. nemyslia sa tým len samotné národné vlády, ale tento pojem sa vzťahuje aj na úroveň verejnej správy, ktorá je občanom najbližšie, teda zahŕňa aj miestne a regionálne samosprávy; |
|
10. |
poukazuje na to, že týchto viac ako 1 00 000 miestnych a regionálnych samospráv zastupuje verejnú správu 28 krajín Európskej únie na nižšej ako celoštátnej úrovni, ktorá je dôležitým aktérom na poli politiky v oblasti internetu a vytvára nielen internetový obsah, ale stará sa aj o to, aby sa zlepšil prístup k internetu. Preto by mala mať dostatočné možnosti zapojiť sa priamo do procesu, tak na národnej ako aj na európskej úrovni, keď ide o to sformulovať európsky postoj ku globálnym otázkam súvisiacimi s politikou v oblasti internetu; |
|
11. |
zdôrazňuje, že politická stratégia EÚ v oblasti riadenia internetu môže byť účinným prostriedkom, ktorý umožní medzinárodne vykresliť atraktívny celkový obraz Európskej únie a ukázať EÚ ako významného aktéra pri tvorbe politiky v oblasti internetu a pri stanovovaní noriem správnych politických postupov na celosvetovej úrovni; |
SPOLOČNÝ PRÍSTUP K RIADENIU INTERNETU
|
12. |
konštatuje, že rozdiely medzi prístupmi v oblasti riadenia internetu, ktoré sú prezentované na medzinárodnej úrovni (vyjadrené v tuniskom programe pre informačnú spoločnosť, záveroch konferencie NETmundial (6), vyhlásení OECD a záveroch svetového samitu o informačnej spoločnosti (WSIS) (7)), sú malé, čo poukazuje na to, že sa v otázke riadenia internetu začína vytvárať celosvetový konsenzus; |
|
13. |
zdôrazňuje aktuálnosť prístupu k budúcnosti internetu, ktorý bol stanovený v tuniskom programe, dá sa zhrnúť v skratke COMPACT a stanovuje, že internet je priestor občianskej zodpovednosti (Civic responsibilities), jednotného nefragmentovaného zdroja (One unfragmented resource) riadeného prostredníctvom prístupu založeného na viacerých zainteresovaných stranách (Multistakeholder approach) na podporu demokracie a ľudských práv (Promote democracy and Human Rights na základe dobrej technologickej architektúry (sound technological Architecture), ktorá podnecuje dôveru (engenders Confidence) a uľahčuje transparentné riadenie (Transparent governance) základnej internetovej infraštruktúry a služieb, ktorých prevádzka v nej prebieha. Tento prístup by mal byť usmernením pri formulovaní európskeho postoja v tejto otázke; |
|
14. |
víta záväzok, ktorý prijala vláda USA, zmeniť systém prideľovania domén najvyššej úrovne (ccTLD) zo súčasného modelu jednostranného prideľovania – prostredníctvom ICANN (Internet Corporation for Assigned Names and Numbers) a IANA (Internet Assigned Numbers Authority) – na model založený na celosvetovom partnerstve. V súlade so závermi konferencie viacerých zainteresovaných strán o budúcnosti riadenia internetu z apríla 2014 žiada, aby sa táto iniciatíva zrealizovala v plnom rozsahu; |
|
15. |
víta iniciatívu Európskej komisie, ktorej cieľom je vytvoriť globálnu platformu, stredisko pre monitorovanie politiky v oblasti internetu (Global Internet Policy Observatory, GIPO), ktorá by fungovala ako spojovací článok medzi zainteresovanými stranami a bola by globálnym online médiom pre rozvoj a reguláciu politiky v oblasti internetu, ako aj pre koordináciu technických noviniek; |
|
16. |
víta postoj Komisie, podľa ktorého má byť budúce stredisko GIPO považované za globálny statok, pri ktorom jednotliví aktéri alebo zainteresované strany nebudú mať možnosť vnútiť svoju vôľu iným, a vyzýva všetky zainteresované strany a najmä miestne a regionálne samosprávy, aby sa zapojili do príslušných konzultačných štruktúr k otázkam riadenia internetu; |
|
17. |
zdôrazňuje, že v diskusiách o budúcnosti internetu musí zostať nedotknutá hlavná zásada neutrálnosti siete, a to bez ohľadu na to, aké hodnoty zastávajú zainteresované strany; |
|
18. |
víta skutočnosť, že Komisia vo svojom oznámení COM(2014) 72 final uviedla, že vypracuje analýzu rizík vyplývajúcich zo vzájomne kolidujúcich právnych kompetencií a právnych predpisov v oblasti internetu a vytvorí mechanizmus reakcie Únie; |
TECHNICKÉ ASPEKTY RIADENIA INTERNETU
|
19. |
žiada, aby aj v budúcnosti boli dodržiavané normy, ktoré stanoví súčasná štruktúra technických odborníkov na základe činnosti medzinárodnej pracovnej skupiny Internet Engineering Task Force na tvorbu internetu; |
|
20. |
víta úsilie technických kruhov zaviesť koncepcie na stanovenie špecifikácií, v ktorých by sa zohľadnili aktuálne otázky ako ochrana súkromia na úrovni protokolov, zakotvenie možnosti viacjazyčných názvov domén a zlepšenie prístupu pre ľudí s postihnutím, ako aj pokrok, ktorý EÚ dosiahne, ak tieto výdobytky ustanoví vo svojich právnych predpisoch (8); |
|
21. |
poukazuje na skutočnosť, že vzhľadom na to, že rôzne štáty sledujú rôzne záujmy a majú rôzne možnosti tieto svoje záujmy presadzovať, bude Európska únia pri rokovaniach o budúcnosti regulácie internetu čeliť výzvam, ktoré s tým súvisia. Zdôrazňuje preto, že počas rokovaní o jednotných ustanoveniach EÚ o budúcnosti internetu sa nesmie zabúdať na zásadu subsidiarity; |
|
22. |
zdôrazňuje, že spolupráca verejného a súkromného sektora je dôležitá pre efektívne a bezpečné fungovanie internetu, najmä ak zohľadníme skutočnosť, že väčšina sietí a informačných systémov je prevádzkovaná súkromne, a vyslovuje sa za to, aby z tejto spolupráce nevyplývali žiadne ďalšie náklady pre podniky; |
|
23. |
zdôrazňuje význam infraštruktúry siete – predovšetkým širokopásmovej siete – pre zabezpečenie bezproblémového fungovania internetu a vyzýva členské štáty, aby spolupracovali s miestnymi a regionálnymi samosprávami, aby sa urýchlilo celoplošné rozšírenie internetu, a to tak z hľadiska územného pokrytia, ako aj z hľadiska ľahkej využiteľnosti pre všetky vrstvy obyvateľstva; |
|
24. |
poukazuje na význam rozsiahleho vertikálneho partnerstva pri využívaní možností, ktoré poskytujú súčasné ustanovenia EFRR, konkrétne tie, ktoré sa týkajú zlepšenia dostupnosti, využívania a kvality informačných technológií a komunikácie prostredníctvom rozsiahleho zavedenia širokopásmovej siete a rozšírenia vysokorýchlostných sietí, ako aj podpory zavádzania nových technológií a sietí pre digitálnu ekonomiku, čím sa podporí digitálny potenciál európskych regiónov a EÚ ako celku; |
|
25. |
vyslovuje sa rozhodne proti akejkoľvek cenzúre internetu – bez ohľadu na to, aké ciele sa ňou sledujú, poukazuje však zároveň na skutočnosť, že je potrebné koordinovať príslušné úsilie zamerané na to, aby sa internet nestal médiom, ktoré podporuje extrémistické, radikálne alebo zločinecké aktivity, a to s cieľom ochrániť práva obzvlášť zraniteľných skupín obyvateľstva; |
VYUŽITIE INTERNETU NA ZLEPŠENIE VEREJNEJ SPRÁVY A POSILNENIE MIESTNEJ DEMOKRACIE
|
26. |
poukazuje na to, že aj verejné inštitúcie, vrátane miestnych a regionálnych orgánov, môžu a musia byť vzorom, pokiaľ ide o politiku bezpečného a zodpovedného využívania internetu a svojím praktickým konaním ísť príkladom a podnecovať inovatívny technologický rozvoj, ktorý šetrí prírodné zdroje a čo najmenej zaťažuje životné prostredie; |
|
27. |
poukazuje na to, že verejné inštitúcie, vrátane miestnych a regionálnych orgánov, sa môžu a musia stať priekopníkmi rozvoja bezpečného internetu a vzorom zodpovedného využívania internetu: zodpovedajúca ochrana citlivých osobných údajov (to zahŕňa aj mazanie údajov, ak už nie sú potrebné na konkrétny účel), boj proti počítačovej kriminalite a vytváranie predpokladov na to, aby sa jej predchádzalo, a to aj prostredníctvom primeranej ochrany systémov IKT; |
|
28. |
poukazuje na možnosti, ktoré ponúka internet ako médium na poskytovanie služieb vo verejnom záujme, a žiada územné samosprávy v EÚ, aby urýchlili presun služieb v rámci verejnej správy do digitálneho priestoru. Okrem toho vyzýva aj členské štáty, aby vytvorili právny základ, ktorý je na to potrebný; |
|
29. |
vyzýva územné samosprávy v EÚ, aby vo väčšej miere využívali možnosti internetu na zlepšenie účinnosti a transparentnosti svojej práce a zároveň prehĺbenie blízkosti občanom, a zároveň sa aktívnejšie podieľali na formulácii národných a európskych postojov, pokiaľ ide o budúcnosť internetu; |
|
30. |
v tejto súvislosti osobitne zdôrazňuje možnosti, ktoré ponúka bezpečná elektronická identifikácia. Občania by tak napríklad mohli upravovať svoje úradné osobné údaje a regióny v členských štátoch EÚ by mohli zaviesť elektronické hlasovanie; |
MIESTNE A REGIONÁLNE SAMOSPRÁVY A INTERNETOVÁ BEZPEČNOSŤ
|
31. |
poukazuje na to, že pre všetky zainteresované strany je dôležité zaistiť bezpečnosť a integritu infraštruktúry, ako aj internetových obsahov, keďže sa stal jedným zo základných súčastí hospodárstva, verejnej správy i súkromného života; |
|
32. |
konštatuje, že s rastúcim počtom užívateľov internetu a vznikom nových technológií narastá aj počet prípadov jeho zneužitia a zvyšujú sa s tým spojené straty, a že sa obeťami rôznych útokov prostredníctvom internetu nezriedka stávajú dokonca aj miestne a regionálne orgány, ktoré sa aktívne podieľajú na tvorbe internetového spoločenstva, disponujú skutočne rozvinutou infraštruktúrou a sú zjavnou súčasťou spoločnosti; |
|
33. |
vyjadruje poľutovanie nad tým, že prostredníctvom informačných a komunikačných technológií, ktoré pomáhajú zbližovať ľudí a urýchľovať výmenu informácií, skúseností a poznatkov, sa nezriedka páchajú aj trestné činy. Vyzýva preto členské štáty a medzinárodné organizácie, aby všemožnými spôsobmi bojovali proti kybernetickej kriminalite a spolu s ďalšími zainteresovanými stranami vytvorili všeobecné prostredie, v ktorom sa kybernetická kriminalita netoleruje; |
|
34. |
poukazuje na skutočnosť, že elektronické médiá poskytujú aj možnosti vykonávať iné, často anonymné činnosti, ktoré síce nemusia mať kriminálny charakter alebo tak nie sú označené, ale môžu aj tak porušiť ľudskú dôstojnosť iného človeka. Žiada preto, aby sa osobitná pozornosť venovala aj otázke prevencie šikanovania cez internet a iných možných rizík na internete, ktoré zasahujú predovšetkým práva detí a mladistvých, ale aj iných zraniteľných sociálnych skupín; |
|
35. |
zdôrazňuje preto, že internet môže byť úspešný len vtedy, keď bude objasnená otázka bezpečnosti, a vyjadruje svoju podporu úsiliu Komisie, ktoré sformulovala pani Neelie Kroes, totiž zaistiť, že EÚ bude ponúkať celosvetovo najbezpečnejšie internetové prostredie (9). Okrem toho vyzýva Komisiu, aby sa spolu s otázkami riadenia internetu zaoberala aj problematikou internetovej bezpečnosti; |
|
36. |
zdôrazňuje v tejto súvislosti význam, ktorý má spolupráca všetkých členských štátov a partnerov mimo EÚ pre boj proti kriminalite páchanej prostredníctvom internetu a pre riešenie problémov v oblasti bezpečnosti siete a informácií, vrátane uplatňovania už prijatých rozhodnutí (10) a začlenenia týchto opatrení do spoločnej politickej stratégie EÚ v oblasti riadenia internetu; |
|
37. |
zdôrazňuje, že na úrovni členských štátov sú potrebné účinné vnútroštátne opatrenia na vyšetrovanie prípadov porušenia zákona na internete, ako aj európske mechanizmy podpory pri odstraňovaní takýchto ohrození; |
|
38. |
poukazuje na to, že stratégia na celosvetové riadenie internetu musí vo vzťahu k jednému z ľudských práv, konkrétne právu na ochranu súkromia, primerane zohľadňovať medzinárodné ustanovenia týkajúce sa vyžiadania, používania a ukladania osobných údajov, ochrany týchto údajov pred neoprávneným a náhodným zverejnením, ich stratou, výmenou, ako aj vymazania uložených osobných údajov z elektronických databáz, pričom nasledovaniahodné postupy by sa mohli opierať o platné právne predpisy EÚ (11); |
|
39. |
odporúča, aby sa EÚ k používaniu osobných údajov na internete jasne vyjadrila a na medzinárodnej úrovni zastávala svoj postoj založený na článku 8 Charty základných práv EÚ (2010/C 83/02) a najmä na zásade, že každý musí mať možnosť sám rozhodnúť, ktoré údaje majú byť verejné a ktoré nie, a že používanie akýchkoľvek osobných údajov na internete sa musí, vzhľadom na globálny charakter internetu a rozsiahle možnosti ich zneužitia, obmedziť a malo by byť prípustné len na konkrétne, vopred známe a jasne definované účely; |
|
40. |
poukazuje na to, že sa opakovane stáva, že veľké IT koncerny zneužívajú svoju štrukturálnu moc a protiprávne zbierajú a využívajú osobné údaje užívateľov na komerčné, ako aj politické účely a žiada Komisiu, aby sa zasadila za to, aby sa takémuto zneužívaniu celosvetovo zabránilo; |
|
41. |
zároveň zdôrazňuje, že pri vyšetrovaní zodpovednosti za trestné činy súvisiace s používaním internetu je dôležité ukotviť zásadu, že poskytovatelia internetových služieb nesmú byť braní na zodpovednosť za obsah, ktorí sami nevytvorili. Takéto obmedzenie zodpovednosti sa však nesmie využívať na odmietnutie spolupráce s orgánmi činnými v trestnom konaní, pokiaľ tieto orgány o ňu právoplatne požiadali a existujú príslušné sankcie justičných orgánov; |
|
42. |
zdôrazňuje, že EÚ je rovnako ako v mnohých iných oblastiach, aj v oblasti riadenia internetu priekopníkom, a teda môže a musí byť vzorom aj pokiaľ ide o celosvetovo zodpovednú kultúru riadenia a využívania internetu, a tým prispieť k vytvoreniu celosvetovej kultúry internetu. |
V Bruseli 4. decembra 2014.
Predseda Výboru regiónov
Michel LEBRUN
(1) Článok 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.
(2) Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov: Politika a riadenie v oblasti internetu. Úloha Európy pri formovaní budúcnosti riadenia internetu; COM(2014) 72 final.
(3) Napríklad francúzsky ústavný súd uznal v roku 2009 právo na prístup k internetu ako základné právo. Podobné rozhodnutie na ústavnej úrovni bolo prijaté aj v Grécku. Ďalšie rozsudky alebo politické rozhodnutia existujú aj na Kostarike, v Estónsku, Fínsku, Španielsku, a dokonca ja na úrovni Organizácie Spojených národov.
(4) Tento názor zastáva okrem iných aj Vinton Cerf, jeden z „otcov“ internetu, v článku: Vinton Cerf, „Internet Access Is Not a Human Right“ (Prístup na internet nie je ľudské právo), http://www.nytimes.com/2012/01/05/opinion/internet-access-is-not-a-human-right.html
(5) Tuniský program pre informačnú spoločnosť http://www.itu.int/wsis/docs2/tunis/off/6rev1.html (v anglickom jazyku).
(6) Vyhlásenie konferencie viacerých zainteresovaných strán NETmundial z 24. apríla 2014, http://netmundial.br/wp-content/uploads/2014/04/NETmundial-Multistakeholder-Document.pdf
(7) Pozri Declaration of Principles. Building the Information Society: a global challenge in the new Millennium (Deklarácia o zásadách. Vytvorenie informačnej spoločnosti: globálna výzva v novom tisícročí), http://www.itu.int/wsis/docs/geneva/official/dop.html
(8) Pozri nariadenie (EÚ) č. 1025/2012 z 25.10.2012 o európskej normalizácii a rozhodnutie Komisie z 28.11.2011 o zriadení európskej platformy viacerých zainteresovaných strán pre normalizáciu v oblasti IKT, 2011/C 349/04.
(9) Vyhlásenie pani Neelie Kroes z 13. apríla 2014 po hlasovaní Európskeho parlamentu o smernici o kybernetickej bezpečnosti. Great news for cyber security in the EU: The EP successfully votes through the Network & Information Security (NIS) directive, European Commission – STATEMENT/14/68, 2014 03 13, http://europa.eu/rapid/press-release_STATEMENT-14-68_en.htm
(10) Pozri napríklad návrh smernice o opatreniach na zabezpečenie vysokej úrovne bezpečnosti sietí a informácií v Únii (COM(2013) 48 final).
(11) Pozri napríklad Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 z 18. decembra 2000 o ochrane jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov inštitúciami a orgánmi Spoločenstva a o voľnom pohybe takýchto údajov.
|
21.1.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 19/70 |
Stanovisko Výboru regiónov – Európsky film v digitálnej ére
(2015/C 019/15)
|
VÝBOR REGIÓNOV
|
1. |
súhlasí so záverom Európskej komisie, že vytvorenie priaznivého prostredia, ktoré umožní európskemu filmovému priemyslu v plnej miere dosiahnuť svoj kultúrny a ekonomický potenciál, si vyžaduje mobilizáciu aktérov (v tomto sektore) na všetkých úrovniach: v rámci sektora, v členských štátoch, od miestnej až po celoštátnu úroveň a často aj v cezhraničnom kontexte; |
|
2. |
vyzdvihuje dôležitú úlohu miestnych a regionálnych orgánov pri propagovaní a podpore kultúry, prostredníctvom ochrany kultúrneho dedičstva a povzbudzovaním umeleckej inovácie (1), ako aj pri navrhovaní stratégií v kultúrnej oblasti, rozvoji sektorových iniciatív a poskytovaní primeranej infraštruktúry; |
|
3. |
sa domnieva, že kultúrny priemysel výrazne prispieva k miestnemu a regionálnemu rozvoju, pretože vďaka nemu sa európske regióny stávajú príťažlivejšími, rozvíja sa udržateľný cestovný ruch a vznikajú nové udržateľné pracovné miesta (2); |
|
4. |
pripomína, že prechod na digitálne technológie otvára nové vyhliadky týkajúce sa vzájomného prepojenia rôznych európskych regiónov. Táto zmena môže takisto pomôcť prilákať nových divákov, využívať alternatívne obsahy, poskytovať nové služby a viac zviditeľniť tvorbu z rôznych regiónov a podporiť medziregionálnu spoluprácu v oblasti kultúry. Výbor by chcel takisto zdôrazniť, že prechod na digitálne technológie si vyžaduje náklady, ktoré môžu predstavovať zásadný problém pre miestne a regionálne orgány, čo by sa malo náležite zohľadniť. |
I. POLITICKÉ ODPORÚČANIA
Všeobecné pripomienky
|
5. |
sa zaväzuje prispieť k rozvoju a monitorovaniu novej stratégie pre európsku kinematografiu, ktorú iniciovala Európska komisia vo svojom oznámení „Podpora kultúrnych a tvorivých sektorov v záujme rastu a zamestnanosti v EÚ“ (3) a ktorej cieľom je posilniť konkurencieschopnosť týchto rýchlo rastúcich odvetví, ako aj prerozdeliť ich zisky do iných odvetví, akými sú inovácia alebo informačné technológie; |
|
6. |
si želá aktívne prispievať k prácam Európskeho filmového fóra s cieľom podporovať európsku diskusiu o zrýchľujúcom sa vývoji audiovizuálneho odvetvia a iniciovať dialóg so všetkými zúčastnenými stranami, ktorých sa filmová politika týka. Výmeny osvedčených postupov by mali umožniť najmä zlepšenie európskych konkurenčných výhod, realizáciu spoločných projektov a rešpektovanie kultúrnej rozmanitosti a občanov/spotrebiteľov v závislosti od ich požiadaviek. Okrem toho by mali podporovať účinnú ochranu maloletých v rámci EÚ a pomôcť sprístupniť svet filmu aj sluchovo a zrakovo postihnutým osobám; |
|
7. |
zdôrazňuje, že je dôležité, aby sa táto diskusia realizovala v rámci iniciatívy Komisie „Digitálna stratégia pre Európu“ (4); |
|
8. |
víta harmonogram, ktorý si zvolila Komisia na zverejnenie svojej iniciatívy, pričom nový program „Tvorivá Európa“ a konkrétne podprogram MEDIA, ktorý sa týka audiovizuálneho odvetvia, sa začali realizovať v roku 2014. Jedným z hlavných cieľov tohto podprogramu je totiž zvýšiť dopyt po filmoch, uľahčiť ich distribúciu v zahraničí a osloviť potenciálne publikum v Európskej únii a vo svete; |
|
9. |
zdôrazňuje, že je dôležité rozvíjať koordinovaný prístup s cieľom reagovať na nové výzvy týkajúce sa rýchleho vývoja v sektore európskej kinematografie, to znamená na jednej strane účinne reagovať na preukázateľne narastajúcu priepasť medzi európskym publikom a kultúrnou ponukou vo všeobecnosti (5) a na strane druhej prispôsobiť sa novým spotrebiteľským zvyklostiam tohto publika v digitálnej oblasti (6). Pre tento sektor má v súčasnosti zásadný význam, aby dokázal integrovať a využiť rôzne typy interaktívnych platforiem (vysielanie on-line, VoD atď.) a nové spotrebiteľské zariadenia (smartfóny, digitálne tablety, interaktívne televízory atď.) v snahe zvýšiť potenciál šírenia európskych filmov, a získať tak nových divákov; |
|
10. |
sa domnieva, že so zreteľom na nedotknuteľnú zásadu kultúrnej rozmanitosti a na aspekty týkajúce sa konkurencieschopnosti treba rozvíjať koordinovaný prístup medzi miestnymi, regionálnymi, celoštátnymi, medziregionálnymi a európskymi prevádzkovateľmi a reagovať na štrukturálne ťažkosti európskeho filmového priemyslu osloviť potenciálneho diváka v Európskej únii a vo svete, na ktoré poukázala Európska komisia:
|
|
11. |
usudzuje, že opatrenia navrhnuté v oznámení nevyvolávajú v súčasnom znení žiadne pochybnosti, pokiaľ ide o ich kompatibilitu so zásadou subsidiarity a proporcionality. So zreteľom na viacúrovňové riadenie však bude potrebné umožniť miestnym a regionálnym orgánom systematickú účasť na vypracúvaní, realizácii a riadení opatrení zameraných na rozvoj európskeho filmového odvetvia, |
Prehodnotenie finančného prostredia – Systémy štátnej podpory
|
12. |
konštatuje, že prostredníctvom viac ako 600 schém podpory na vnútroštátnej, regionálnej a miestnej úrovni (7) členské štáty prijali širokú škálu opatrení na podporu výroby filmov, televíznych programov a iných audiovizuálnych diel, ktoré zohľadňujú kultúrne aj priemyselné kritériá, ako aj primárny kultúrny cieľ dbať na to, aby audiovizuálne médiá vypovedali o regionálnych a národných kultúrach a ich tvorivom potenciáli; |
|
13. |
súhlasí s názorom Komisie, že je potrebné posilniť celkovú komplementárnosť a koherentnosť štátnej pomoci, aby sa zvýšila jej celková účinnosť, čo by malo zahŕňať regionálne, národné, medziregionálne aj nadnárodné úrovne financovania, ako aj financovanie v rámci rôznych činností; |
|
14. |
zdôrazňuje, že pre miestne a regionálne samosprávy je dôležité, aby sa zachovala možnosť predvídať požiadavky týkajúce sa územného prispôsobenia výdavkov, čo má zásadný význam pri vytváraní kritickej masy činností, ktoré sú potrebné na vytváranie dynamiky zabezpečujúcej rozvoj a konsolidáciu filmového priemyslu; |
|
15. |
zdôrazňuje, že hospodárske investičné fondy majú štrukturálny účinok na miestnej a regionálnej úrovni a ich cieľom je podporiť audiovizuálny sektor na regionálnej úrovni, a to najmä prostredníctvom zavádzania mechanizmov na financovanie výroby a koprodukcie audiovizuálnych diel; |
|
16. |
pripomína, že podľa štúdie o hospodárskych a kultúrnych vplyvoch územného prispôsobenia v schémach podpory poskytovanej filmovému sektoru, členské štáty každý rok poskytujú dodatočnú pomoc odhadovanú na 1 miliardu EUR prostredníctvom daňových stimulov pre tento sektor (8); |
|
17. |
vyzýva verejné orgány, aby preskúmali možnosti rozvoja daňových stimulov na povzbudenie výroby audiovizuálnych a filmových diel, napr. prostredníctvom mechanizmov, ktoré umožnia súkromným partnerom využívať v prípade svojich zdaniteľných ziskov oslobodenie od daní; |
|
18. |
pripája sa ku konštatovaniu Európskej komisie, že je potrebné nastoliť primeranú rovnováhu medzi výdavkami na produkciu, distribúciu a propagáciu filmov; |
|
19. |
sa však domnieva, že napriek tomu, že sa zdá, že pri rozdelení rozpočtových prostriedkov medzi produkciu a distribúciu resp. propagáciu sa sektorom distribúcie a propagácie poskytuje menší objem rozpočtových prostriedkov, rozpočtové prostriedky rozdeľované na trhu, akým je trh v USA, sa pri argumentácii v prospech nastolenia rovnováhy pri tomto rozdeľovaní nemôžu považovať za základný referenčný rámec. Vo všeobecnosti sa pripúšťa, že európska audiovizuálna produkcia potrebuje pomoc a že producenti majú problém získať postačujúcu počiatočnú komerčnú podporu, ktorá by umožnila zozbierať finančné prostriedky potrebné na realizáciu projektov, čo má za priamy následok, že niektoré filmy sú nedostatočne financované, čo sa následne odráža na ich kvalite. Zvýšením nákladov na propagáciu a uvedenie filmov do kín by sa nezmenšili problémy spojené s nedostatočným financovaním filmu a neumožnilo by to osloviť širšie publikum. Zvýšenie rozpočtu na distribúciu a propagáciu v absolútnych číslach je síce želateľné, nesmie to však byť na úkor rozpočtových prostriedkov určených na produkciu európskych filmov; |
|
20. |
konštatuje, že časté ťažkosti európskych filmov, ktoré si nedokážu nájsť svojich divákov, vyplývajú v niektorých prípadoch z toho, že pri koncipovaní filmového projektu sa neberie do úvahy, akému publiku je film určený. Filmy, ktoré sa už pri vypracovaní scenára zameriavajú na konkrétnu časť publika, vo všeobecnosti ľahšie nachádzajú svojich divákov ako filmy určené širokému spektru. Ako zdôrazňuje Komisia, vyplýva to aj z toho, že rozpočtové prostriedky na propagáciu sú príliš obmedzené a nepostačujú na zabezpečenie rozsiahlej a viditeľnej distribúcie filmu; |
|
21. |
pripomína, že filmový priemysel produkuje prototypy a že nie je možné s určitosťou predvídať úspech daného filmu; |
|
22. |
zastáva názor, že mnohé filmy by získali na hodnote dôkladnejšou prípravou pred začiatkom realizácie. Z toho dôvodu sa zdá nevyhnutné zaviesť podporu vo fáze prípravy, ktorá by dopĺňala podpory programu „Tvorivá Európa“ a jeho podprogramu MEDIA; |
Prehodnotenie finančného prostredia – Zapojenie nových aktérov do hodnotového reťazca
|
23. |
sa domnieva, že postupná konvergencia, zmeny správania spotrebiteľov a vznik nových hospodárskych modelov ovplyvňujú financovanie audiovizuálnej produkcie. Tendencia platforiem VoD investovať do pôvodného obsahu dokazuje, že tieto nové títo noví aktéri predstavujú potenciálnych investorov ochotných investovať do audiovizuálneho obsahu; |
|
24. |
zdôrazňuje, že je nutné, aby noví aktéri (platformy VoD, telekomunikačné spoločnosti, operátori OTT atď.), ktorí profitujú z obsahu európskych diel, prispievali na ich financovanie a aby pre nich platili rovnaké podmienky ako pre vnútroštátnych prevádzkovateľov. Tým sa zabezpečí zdravá konkurencia medzi vnútroštátnymi prevádzkovateľmi a mimoeurópskymi prevádzkovateľmi prichádzajúcimi do Európy a rozšíria sa aj možnosti financovania alternatívnych obsahov zaručujúcich kultúrnu rozmanitosť; |
|
25. |
má v tejto súvislosti v úmysle zapojiť sa do diskusie so všetkými zúčastnenými aktérmi s cieľom opätovne preskúmať zásadu krajiny pôvodu v zmysle smernice o audiovizuálnych mediálnych službách (smernica o AVMS) (9) a zároveň zhodnotiť jej fungovanie v kontexte súčasnej transformácie audiovizuálneho prostredia; |
|
26. |
potvrdzuje zásady uvedené v Dohovore Unesco z roku 2005 o ochrane a podpore rozmanitosti kultúrnych prejavov, na základe ktorých majú štáty a spoločenstvá právo zachovať si, prijímať a uplatňovať politiky, ktoré považujú za vhodné na ochranu a podporu kultúrnej rozmanitosti, a to najmä prostredníctvom podpory vydávania, produkcie a šírenia obsahov bez ohľadu na použité médium (klasická televízia, video na vyžiadanie, internet atď.); |
|
27. |
zastáva názor, že informácie zozbierané v „artových kinách“ (v rámci programu MEDIA) aj štatistiky veľkých prevádzkovateľov na internete, najmä veľkých agregátorov a sektoru VoD a verejnoprávnych vysielacích staníc (aj súkromných, pokiaľ dostávajú štátnu pomoc, alebo z konkurenčných dôvodov) by mali byť sprístupnené a mali by sa filmovému priemyslu poskytovať na regionálnej aj celoštátnej úrovni. Je totiž potrebné odstrániť súčasnú netransparentnosť, ktorá by mohla brániť verejným orgánom, aby vytvárali zákony a predpisy upravujúce situáciu nových prevádzkovateľov, a najmä, aby im zmluvne alebo inými prostriedkami uložili povinnosti týkajúce sa všeobecnej politiky, ktoré sa v súčasnosti vzťahujú na verejnoprávne vysielacie stanice; |
Navrhnutie inovatívneho podnikateľského prostredia
|
28. |
očakáva výsledky verejnej konzultácie, ktorá sa uskutočnila v súvislosti so zelenou knihou Komisie „Príprava na plne konvergovaný audiovizuálny svet: rast, tvorba a hodnoty“ (10), aby bolo možné vyhodnotiť, do akej miery ešte smernica o AVMS (11) plní svoje poslanie podporovať tvorbu, šírenie, dostupnosť a komerčnú príťažlivosť audiovizuálnych diel na jednotnom digitálnom trhu; |
|
29. |
poukazuje najmä na to, že smernica o AVMS rozlišuje medzi lineárnymi audiovizuálnymi službami, pre ktoré je v smernici určený percentuálny podiel európskych a nezávislých diel, ktoré musia vysielacie spoločnosti v EÚ povinne zaradiť do svojho programu, a nelineárnymi audiovizuálnymi službami, pre ktoré je táto povinnosť formulovaná pružnejšie; Zavedenie nelineárnych služieb (VoD) a nadobudnutá skúsenosť môžu v rámci takýchto služieb pomôcť určiť a využívať účinnejšie prostriedky na podporu európskych diel; |
|
30. |
domnieva sa, že rýchly vývoj v tomto sektore by mal byť pre Komisiu podnetom na realizáciu pilotných iniciatív zameraných na chronológiu médií (napr. day and date), aby sa mohla vyhodnotiť prípadná potreba zmierniť pravidlá týkajúce sa intervalu pre uvedenie diela. VR by chcel zdôrazniť, že prostredníctvom vhodného hospodárskeho modelu sa musí zabezpečiť ochrana ochranu miestnych subjektov a držiteľov práv, a zároveň treba využiť nové možnosti, ktoré ponúkajú digitálne technológie, a zlepšiť dostupnosť obsahu pre všetkých občanov; Taktiež by sa mali zohľadniť nové vzorce správania sa a očakávania spotrebiteľov, ktorí si želajú mať okamžitý prístup k novým obsahom kdekoľvek a kedykoľvek. Zároveň je nevyhnutné umožniť rozvoj a posilnenie nových hospodárskych modelov z hľadiska financovania a distribúcie tohto obsahu; |
|
31. |
chce pripomenúť, že treba pracovať na zavedení nového moderného rámca pre autorského práva, ktorý uľahčí ukladanie on-line a zlepší dostupnosť filmov v EÚ, s cieľom zaručiť účinné uznávanie a odmeňovanie držiteľov práv, zabezpečiť udržateľné stimuly v oblasti tvorivosti, kultúrnej rozmanitosti a inovácie, rozšíriť prístup koncových užívateľov k zákonným ponukám, umožní vytváranie nových podnikateľských modelov a účinnejšie prispieť k boju proti ilegálnym ponukám a pirátstvu (12); |
Posilnenie kreatívneho prostredia
|
32. |
súhlasí s názorom Komisie, že treba povzbudzovať talenty a rozvíjať profesionálne zručnosti v európskom filmovom priemysle, a podporuje tvorivé partnerstvo medzi filmovými školami a filmovým sektorom. Zdôrazňuje, že pri plnení tohto cieľa je dôležitá podpora vytvorená v rámci programov „Tvorivá Európa“ a „Erasmus +“; |
|
33. |
pripomína, že treba zaujať proaktívny prístup, ktorý by podporoval rozvoj synergií medzi oblasťami kultúrneho a tvorivého sektora a zároveň s hospodárskymi a sociálnymi aktérmi v iných sférach, s cieľom podporiť nové a inovatívne oblasti činnosti, ako sú cross media, sociálne médiá, digitálne publikácie, cestovný ruch súvisiaci s tvorivým sektorom atď. (13); |
Dostupnosť a zameranie na publikum
|
34. |
zdôrazňuje, že je dôležité oslovovať a hľadať nové publikum pre európske filmy, a súhlasí s názorom Európskej komisie, že treba vypracovať nástroje, ktoré posilnia možnosti šírenia európskych filmov a zvýšia dopyt po nich, predovšetkým pokiaľ ide o filmy, ktoré sú príťažlivé aj pre iných než domácich divákov; |
|
35. |
uznáva, že je potrebné prihliadať na faktory, ktoré môžu prispieť k úspechu filmu, prostredníctvom zhromažďovania informácií o diváckych preferenciách, pripomína však, že filmy, ktoré dostávajú štátnu alebo regionálnu podporu, sa zvyčajne zameriavajú na domácich divákov. Tým, že odstránime miestny aspekt produkcií, sa však nezvýši pravdepodobnosť, že sa film uplatní na trhoch iných európskych štátov a nájde si tam svoje publikum. VR sa domnieva, že ak je film úspešný na domácom trhu, môže to upútať pozornosť zahraničného investora a zabezpečiť distribúciu filmu v zahraničí. Bolo by kontraproduktívne sa domnievať, že filmy sa musia produkovať na základe „najmenšieho spoločného európskeho menovateľa“. Kultúrna rozmanitosť správne kladie dôraz na miestne a regionálne odlišnosti, pretože z týchto odlišností sa skladá európska identita; |
|
36. |
si myslí, že digitálna revolúcia môže zabezpečiť väčšiu pružnosť pri distribúcii filmov a umožniť alternatívy k tradičnému systému distribúcie, ktoré by lepšie zodpovedali požiadavke občanov mať obsah diela rýchlejšie k dispozícii a na viacerých nosičoch; |
|
37. |
usudzuje, že je potrebné, aby verejné orgány najmä prostredníctvom celoštátnych alebo regionálnych politík povzbudzovali národné platformy VoD, aby jednoznačne vyzdvihovali európske filmy vo svojej ponuke, a to na základe edičnej stratégie alebo propagačnými kampaňami; |
|
38. |
okrem toho zdôrazňuje, že koprodukcia, ktorá je pre európske filmy často nevyhnutná z finančných a umeleckých dôvodov, je výhodná aj z distribučného hľadiska a mohla by sa zlepšiť, ak samotní koprodukční partneri budú lepšie predvídať podmienky, za ktorých bude film uvádzaný do distribúcie v jednotlivých krajinách, ktoré sa podieľali na produkcii; |
|
39. |
víta konštruktívny dialóg, ktorý sa vedie v rámci „Licencií pre Európu“, najmä pokiaľ ide o potrebu a postupy, ktoré treba sledovať pri digitalizácii a reštaurovaní európskeho filmového dedičstva a jeho sprístupnenia pre občanov, hlavne na on-line platformách, čo by umožnilo, aby inštitúcie chrániace toto dedičstvo uvoľnili diela uskladnené v ich archívoch, pričom pre držiteľov práv by sa zaručil spravodlivý podiel na zisku; |
|
40. |
v tejto súvislosti pripomína, že na týchto on-line platformách treba zlepšiť a rozvíjať dostupnosť väčšieho počtu jazykových verzií a verzií s titulkami v danej krajine (14), pričom aj v tomto prípade treba dbať na zabezpečenie dostupnosti európskeho filmového dedičstva pre čo najširšie publikum; |
|
41. |
zdôrazňuje, že je potrebné modernizovať filmový priemysel prostredníctvom projektov digitalizácie a vzdelávacích iniciatív, pričom by sa mali využívať štrukturálne fondy EÚ, aby sa tento priemysel mohol podieľať na stratégii miestneho a regionálneho rozvoja v záujme občanov. Zároveň treba zohľadniť kultúrnu a jazykovú rozmanitosť a rôznorodosť audiovizuálneho prostredia v jednotlivých krajinách; |
|
42. |
zdôrazňuje, že filmové vzdelávanie je naďalej nedostatočne financovanou oblasťou, ktorá by mala mať prístup k európskemu financovaniu. Ide o kľúčové odvetvie, ktoré umožňuje, aby mládež získala vedomosti o existencii alternatívy k americkému filmu a o jednotlivých aspektoch európskej identity prostredníctvom takého kultúrneho prostriedku, akým je film; |
|
43. |
sa domnieva, že je dôležité, aby Komisia prostredníctvom svojej politiky v oblasti filmu uznala význam územného rozmeru a opodstatnenosť financovania audiovizuálnej tvorby z verejných zdrojov na miestnej, regionálnej a medziregionálnej úrovni, napr. z dôvodu ochrany kultúrnej rozmanitosti. Európske zmluvy a Dohovor Unesco o ochrane a podpore rozmanitosti a kultúrnych prejavov sa v tejto oblasti musia uplatňovať v plnom rozsahu. |
V Bruseli 4. decembra 2014.
Predseda Výboru regiónov
Michel LEBRUN
(1) CdR 293/2010 final.
(2) COM(2010) 183 final.
(3) COM(2012) 537 final.
(4) COM(2010) 245 final.
(5) Pozri výsledky špeciálneho prieskumu Eurobarometra o prístupe ku kultúre a účasti na nej, ktorý bol zverejnený v novembri 2013 na tejto internetovej stránke: http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_399_en.pdf
(6) Pozri Súhrnnú štúdiu „A profile of current and future audiovisual audience“ (Štúdia o profile súčasného a budúceho audiovizuálneho publika“) na stránke http://bookshop.europa.eu/is-bin/INTERSHOP.enfinity/WFS/EU-Bookshop-Site/en_GB/-/EUR/ViewPublication-Start?PublicationKey=NC0114077
(7) Oznámenie Komisie o štátnej pomoci pre filmy a iné audiovizuálne diela (Ú. v. EÚ C 332, 15.11.2013), body 6 a nasl.
(8) http://ec.europa.eu/avpolicy/info_centre/library/studies/index_en.htm#territorialisation
(9) Smernica 2010/13/ES (Ú. v. EÚ L 95, 15.4.2010).
(10) COM(2013) 231 final.
(11) Smernica 2010/13/ES (Ú. v. EÚ L 95, 15.4.2010).
(12) COM(2012) 789.
(13) CdR 2391/2012 fin.
(14) http://ec.europa.eu/internal_market/copyright/docs/licences-for-europe/131113_ten-pledges_en.pdf
|
21.1.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 19/75 |
Stanovisko Výboru regiónov – Uznávanie zručností a kompetencií nadobudnutých neformálnym vzdelávaním a informálnym učením sa
(2015/C 019/16)
|
I. POLITICKÉ ODPORÚČANIA
VÝBOR REGIÓNOV
Európsky kontext
|
1. |
Hoci má Európa veľa predností, ak sa majú dosiahnuť ambiciózne ciele stratégie Európa 2020, treba ešte vyriešiť mnohé problémy v oblasti vzdelávania. Počas niekoľkých uplynulých rokov bolo uznávanie neformálneho vzdelávania a informálneho učenia sa predmetom viacerých celoeurópskych porovnávacích štúdií, ktoré umožnili lepšie pochopiť, do akej miery sa už uznáva predchádzajúce neformálne vzdelávanie a informálne učenie sa. |
|
2. |
Od roku 2004 európske inštitúcie podporujú činnosť jednotlivých krajín v tejto oblasti prostredníctvom rôznych iniciatív, ako sú spoločné európske zásady identifikácie a potvrdzovania neformálneho vzdelávania a informálneho učenia sa (1), Európske usmernenia pre validáciu neformálneho vzdelávania a informálneho učenia sa (2) (Cedefop, 2009) a niekoľko vydaní Európskeho registra validácie neformálneho vzdelávania a informálneho učenia sa (3). V decembri 2012 tieto snahy vyústili do prijatia odporúčania (4), v ktorom Rada vyzýva krajiny EÚ, aby v spätosti s národným kvalifikačným rámcom a v súlade s európskym kvalifikačným rámcom zaviedli zásady validácie, ktoré by umožňovali získať plnú alebo čiastočnú kvalifikáciu nadobudnutú na základe neformálneho či informálneho učenia sa. Nastal čas, aby miestne a regionálne orgány využili možnosť vyjadriť sa k tejto otázke. |
Význam validácie zručností získaných informálnou a neformálnou cestou v kontexte celoživotného vzdelávania
— Dôraz na lepšie a osožnejšie zručnosti
|
3. |
Zručnosti a poznatky sa získavajú nielen prostredníctvom systémov formálneho vzdelávania, ale aj mimo formálneho rámca. Ide o informálne získavanie zručností v priebehu určitých aktivít v živote jednotlivca, ktoré nie sú spojené s formálne potvrdenou a certifikovanou kvalifikáciou. Takéto zručnosti sa získavajú napríklad pri vykonávaní domácich prác, učením sa počas práce, pri pomáhaní na farme, počas starostlivosti o chorých, o staršie osoby, deti atď. |
|
4. |
V prípade zručností nadobudnutých neformálnou cestou sa zase jednotlivec učí a získava zručnosti prostredníctvom rôznych druhov aktivít vzdelávacieho charakteru, s ktorými sa však nespája žiadna certifikácia a získanie osvedčenia o týchto zručnostiach. Ide napríklad o semináre a školenia prístupné pre všetkých, stáže, ale aj o amatérsky šport či dobrovoľnú činnosť v prospech miestnej komunity. Neformálne a informálne nadobudnuté zručnosti môžu mať súčasne technický charakter (napríklad skúsenosti z praxe), ako aj sociálny rozmer (napríklad jazykové znalosti). |
|
5. |
Myšlienka celoživotného vzdelávania je v súčasnosti ťažiskom európskej politiky vzdelávania a zamestnanosti, a preto i kľúčom k začleneniu. Uznávanie a validácia zručností a poznatkov získaných prostredníctvom neformálneho vzdelávania a informálneho učenia sa patria medzi najdôležitejšie zásady tohto prístupu, ktoré by mali zabezpečiť väčšia pružnosť vzdelávacích postupov a tá by mala viesť k väčšej mobilite pracovnej sily a lepšej zamestnateľnosti, v neposlednom rade mladých ľudí, ako aj k začleneniu prisťahovalcov a preformulovaniu myšlienky vzdelávania (najmä dospelých) všeobecne. Validáciou neformálneho vzdelávania a informálneho učenia sa získa jednotlivec nielen potvrdenie o istej úrovni kompetencií, ktoré nadobudol mimo formálneho systému, ale v určitých prípadoch, pričom príslušný akreditačný rámec zostáva zachovaný, sa mu zabezpečí aj prechod z jednej úrovne vzdelávania do druhej. |
|
6. |
V Bruggskom komuniké z decembra 2010 (5) európski ministri odborného vzdelávania a prípravy, európski sociálni partneri a Európska komisia vyhlásili, že členské krajiny by mali najneskôr v roku 2015 začať vyvíjať vnútroštátne postupy na uznávanie a validáciu neformálneho vzdelávania a informálneho učenia sa, ktoré by sa podľa potreby opierali o národné kvalifikačné rámce. |
|
7. |
V skutočnosti sa však tieto vyhlásenia ešte ani zďaleka nepodarilo naplniť. V postupoch uznávania a validácie neformálnych a informálnych poznatkov či zručností vo vzdelávacích systémoch existuje množstvo značných regionálnych a vnútroštátnych rozdielov (viac ako 100 rôznych definícií týchto postupov na národnej a regionálnej úrovni). Niektoré krajiny a regióny EÚ v otázke uznávania neformálneho vzdelávania a informálneho učenia sa zaostávajú. |
|
8. |
VR preto žiada Európsku komisiu, aby sa touto otázkou zaoberala v rámci revízie politických priorít v kontexte obnovenej stratégie Európa 2020 a aby čo najskôr splnila svoj záväzok vytvoriť európsky priestor pre zručnosti a kvalifikácie získané nielen na základe formálneho, ale aj na základe neformálneho a informálneho učenia sa, pričom by sa mala zabezpečiť možnosť prechodu z jednej úrovne vzdelávania do druhej. Pre VR je to jedna z hlavných priorít, ktorú odzrkadľujú aj jeho návrhy na nové legislatívne obdobie EÚ (6), keďže vzájomné uznávanie takých kvalifikácií uľahčuje okrem iného cezhraničnú mobilitu pracovníkov, posilňuje konkurencieschopnosť a zlepšuje územnú a sociálnu súdržnosť. |
|
9. |
Výbor považuje neformálne vzdelávanie za prostriedok začlenenia do spoločnosti a vo svojich stanoviskách už viackrát vyzval, aby sa zručnosti a kvalifikácie nadobudnuté v rámci neformálneho vzdelávania uznávali a validovali. V priebehu rokov VR opakovane potvrdil, že neformálne učenie sa a vzdelávanie patria medzi jeho kľúčové priority. |
|
10. |
Výbor zastáva názor, že celoeurópske mechanizmy identifikácie, validácie a certifikácie neformálnych a informálnych kompetencií a zručností by mohli pomôcť zvýšiť efektívnosť a hodnotu neformálneho vzdelávania, ktoré sa realizuje v rámci programov spolufinancovaných z prostriedkov Európskeho sociálneho fondu. |
|
11. |
Miestne a regionálne orgány nesú hlavnú zodpovednosť za politiku vzdelávania a odbornej prípravy v EÚ a zohrávajú zásadnú úlohu v politike mládeže a zamestnanosti. |
|
12. |
Je nevyhnutné zapojiť a koordinovať vzdelávacie strediská, univerzity, poskytovateľov odborného vzdelávania a prípravy a iné zariadenia ponúkajúce služby v tejto oblasti, úrady práce, mimovládne organizácie a orgány poskytujúce verejné služby, ktoré pôsobia v určitom regióne, podobne ako podniky. Pri navrhovaní a zavádzaní riešení v oblasti validácie neformálneho vzdelávania a informálneho učenia sa treba preto prihliadať na územný rozmer. Výbor však považuje za dôležité, aby vzdelávacie strediská a podniky boli otvorené a prispôsobili sa novej situácii vyplývajúcej z uznania neformálneho vzdelávania a informálneho učenia sa, resp. aby využívali možnosti a vyhliadky, ktoré ponúkajú tieto formy vzdelávania. |
|
13. |
Miestne a regionálne orgány majú navyše cenné poznatky o možnostiach zamestnania, dostupnej ponuke v oblasti vzdelávania (neformálneho a informálneho), ako aj o potrebách svojich regiónov a miest. Zapojenie miestnych a regionálnych orgánov je nevyhnuté preto, aby sa podporoval rozvoj zručností, ktoré zamestnávatelia skutočne hľadajú. |
— Posilniť väzby medzi vzdelávaním/odbornou prípravou, mobilitou a trhom práce
|
14. |
Výbor regiónov vyzýva, aby sa rozvinula partnerská spolupráca medzi orgánmi verejnej správy na národnej úrovni a na úrovni samospráv, medzi podnikateľmi, zamestnancami a ich organizáciami, ako aj organizáciami občianskej spoločnosti v snahe presmerovať prostriedky určené na celoživotné vzdelávanie v súlade s myšlienkou validácie neformálnych a informálnych zručností. |
|
15. |
Zdôrazňuje, že je dôležité získať čo najrozsiahlejšie prierezové zručnosti, najmä pokiaľ ide o podnikateľské schopnosti, a vyzdvihuje úlohu, ktorú tieto zručnosti zohrávajú pri spolupráci medzi formálnym a neformálnym vzdelávaním, informálnym učením sa a trhom práce. |
|
16. |
Upozorňuje na kľúčový význam dôležitých aktérov, ktorí pôsobia mimo formálneho systému vzdelávania a ktorí majú mimoriadny záujem o identifikáciu a uznávanie zručností získaných mimo formálneho systému vzdelávania alebo sú priamo zapojení do tejto činnosti. |
|
17. |
Zdôrazňuje, že je potrebné vytvoriť spoločný rámec kvality stáží pre vzdelávajúce sa osoby. Podporuje v tejto súvislosti opatrenia Rady EÚ, ktorá prijala v marci súbor odporúčaní na túto tému (7). |
Celková koherentnosť nástrojov a politiky a uplatňovanie prístupu zameraného na výsledky vzdelávania
|
18. |
Konkrétne právne a organizačné opatrenia financované z verejných prostriedkov a zavádzané na dosiahnutie vytýčených cieľov by mali zohľadňovať prerozdelenie výdavkov v danej oblasti. |
|
19. |
Ak sa stredobodom politiky celoživotného vzdelávania stanú vzdelávajúce sa osoby, môže to viesť k ďalšiemu zlepšeniu, pokiaľ ide o skutočnú dostupnosť prostriedkov na rozvoj vzdelávania a odbornej prípravy. Uznanie záujmu vzdelávajúcej sa osoby naznačuje nový smer pre modely financovania v oblasti vzdelávania a odbornej prípravy, vďaka čomu sa zabráni zbytočnej duplicite, pokiaľ ide o prideľovanie prostriedkov z rôznych zdrojov (formálnych, neformálnych aj informálnych), ktoré by malo zohľadňovať individuálne potreby vzdelávajúcich sa osôb. Takže v súlade s myšlienkou celoživotného vzdelávania je v tomto kontexte hlavným determinantom a príjemcom vyčlenených prostriedkov vzdelávajúca sa osoba, a nie inštitúcie alebo systém. |
|
20. |
Táto základná myšlienka validácie zručností získaných mimo formálneho vzdelávacieho systému môže rozhodujúcim spôsobom pomôcť lepšie reagovať na nové potreby vzdelávajúcich sa osôb, ktoré do veľkej miery závisia od hospodárskych a spoločenských zmien, ktoré si zase vyžadujú nové kvalifikácie a zručnosti. |
|
21. |
Výbor regiónov zastáva názor, že všeobecné zavedenie mechanizmov validácie zručností získaných neformálnou a informálnou cestou si nebude vyžadovať úplné prepracovanie systémov odborného vzdelávania. Upozorňuje na skutočnosť, že v súčasných vzdelávacích systémoch už existujú mechanizmy validácie, hoci sú roztrúsené, neúplné a rozdielne. |
|
22. |
Validácia poznatkov pred ďalším vzdelávaním by sa mala uskutočňovať na miestnej/regionálnej úrovni, keďže tu sa ponúka podpora pre individuálne plánovanie odbornej prípravy, ako aj poradenstvo týkajúce sa výberu študijného odboru a profesijnej orientácie, či v otázkach financovania štúdia, ale aj podpora pri kombinovanom štúdiu na rôznych stupňoch vzdelávania, a zároveň sa tu vedie dialóg s aktérmi na trhu práce v snahe prispôsobiť ponuku kvalifikácií dopytu. |
Transparentnosť zásad a postupov uznávania zručností a kvalifikácie s cieľom umožniť ďalšie vzdelávanie a väčší dôraz na kvalitu
|
23. |
Výbor regiónov upozorňuje, že je nevyhnutné zabezpečiť na úrovni EÚ náležitú kvalitu a ekvivalentnosť postupov validácie, aby sa vzájomné uznávanie osvedčení získaných prostredníctvom validácie zaručilo v celej EÚ. Preto je podľa neho nesmierne dôležité, aby si členské štáty navzájom vymieňali osvedčenú prax, pokiaľ ide o postupy hodnotenia kvality a validácie. Tieto postupy však nesmú byť príliš zložité a zdĺhavé. |
|
24. |
Žiada, aby sa návrhy uvedené v odporúčaniach Rady začali rýchlo a dôkladne uplatňovať, pričom zdôrazňuje, že je obzvlášť potrebné, aby boli systémy validácie v súlade s národnými kvalifikačnými rámcami a európskym kvalifikačným rámcom a aby sa zaviedli jasné pravidlá, ktoré zabezpečia kvalitu týchto systémov v súlade s platnými záväznými predpismi. |
|
25. |
Na druhej strane sa Výbor regiónov nazdáva, že na kvalitu by sa síce mal klásť dostatočný dôraz, ale postupy validácie by mali byť zároveň jasné a nie príliš komplikované, aby neodrádzali osoby, ktoré chcú dať výsledkom svojho učenia sa formálny charakter, a aby sa celoživotné učenie stalo realitou. Navyše mechanizmy na zabezpečenie kvality počas celého postupu uznávania a validácie neformálneho a informálneho učenia sa môžu pomôcť zaručiť, že sa k takémuto vzdelávaniu bude pristupovať rovnako ako k formálnemu. |
Vhodná informačná politika
|
26. |
Ak má byť validačný postup legitímny, musí byť pevne zakotvený v realite pracovného sveta. Postupy uznávania kvalifikácie pre rôzne pracovné oblasti by v mnohých prípadoch mali navrhovať príslušné odvetvia alebo by aspoň mali byť vytvorené v úzkej spolupráci s nimi. |
|
27. |
Výbor regiónov sa nazdáva, že kľúčom k úspešnému uplatňovaniu postupov validácie je dostatočne rozsiahla, komplexná a zrozumiteľná informačná politika. Mala by byť zameraná na občanov a podniky a informovať ich o možnostiach a výhodách validácie kompetencií. Navyše by mala byť koncipovaná so zreteľom na osoby, ktorým je určená. |
|
28. |
Odporúča, aby sa informačné aktivity realizovali osobitne pre každú referenčnú úroveň európskeho kvalifikačného rámca (8) (najmä od tretej kvalifikačnej úrovne po šiestu). |
|
29. |
Takisto odporúča, aby sa tieto aktivity koordinovali a sčasti spolufinancovali z Európskeho sociálneho fondu a v rámci programu Erasmus+, kľúčového opatrenia 3 (podpora reformy politiky). |
|
30. |
Vyslovujúc tieto politické požiadavky upozorňujeme, že hlavnú zodpovednosť za politiku v oblasti vzdelávania a odbornej prípravy nesú v celej Európskej únii miestne a regionálne samosprávy. |
|
31. |
Miestne a regionálne orgány majú hlavné právomoci z hľadiska vzdelávania a odbornej prípravy a dobre poznajú zručnosti požadované na trhu práce na svojom území, ako aj potreby vzdelávania svojich občanov. Preto sa podieľajú a mohli by sa ešte viac podieľať na vypracovaní a realizácii politiky v oblasti vzdelávania a odbornej prípravy, vrátane validácie neformálneho vzdelávania a informálneho učenia sa, a to plne v súlade so zásadou subsidiarity. |
|
32. |
Výbor regiónov zastáva názor, že postupy validácie zručností získaných mimo formálneho vzdelávacieho systému sú mimoriadne dôležitým prvkom zásadnej transformácie európskeho modelu odborného vzdelávania. Z hľadiska regiónov predstavujú nielen dôležitý mechanizmus na vytvorenie udržateľného trhu práce, ale zároveň pomáhajú vniesť do vzdelávacích systémov väčšiu pružnosť, ktorá im umožní prispôsobiť sa čoraz rýchlejším zmenám vo svete, pričom zlepšujú prepojenie medzi vzdelávaním, odbornou prípravou a zamestnaním. |
|
33. |
Výbor považuje za dôležité, aby sa šírili miestne a regionálne osvedčené postupy v oblasti neformálneho vzdelávania, informálneho učenia sa a odbornej prípravy, aby sa prenášali vedomosti a zaručila účasť zainteresovaných strán na projektoch v oblasti spolupráce. |
|
34. |
Výbor regiónov upozorňuje na možnosti, ktoré postupy validácie zručností získaných neformálnou a informálnou cestou ponúkajú v prípadoch, keď systémy odborného vzdelávania nezodpovedajú potrebám trhu práce. |
|
35. |
Výbor regiónov sa domnieva, že by bolo treba vytvoriť spoločný, celoeurópsky rámec systémov validácie neformálnych a informálnych zručností, aby sa zaručilo ich vzájomné uznávanie. |
|
36. |
Validácia neformálnych a informálnych zručností by sa mala týkať najmä piatej kvalifikačnej úrovne, keďže napríklad v krajinách strednej a východnej Európy prakticky zmizla ponuka vzdelávania pre túto úroveň. |
|
37. |
Vyzýva, aby bol vytvorený konkrétny a spoločný rámec na úrovni EÚ pre uznávanie zručností a kompetencií získaných nielen na základe formálneho, ale aj neformálneho vzdelávania, pričom by sa mala zabezpečiť možnosť prechodu z jednej úrovne vzdelávania do druhej. |
|
38. |
Politický záujem o škálu vzdelávacích postupov, ktoré vychádzajú z praxe a spadajú do rámca neformálneho vzdelávania, sa čoraz viac sústreďuje na normy kvality, validáciu a stratégie uznávania. |
|
39. |
Je nanajvýš potrebné sformulovať celoeurópsku stratégiu (vo forme usmernení a možných scenárov uplatňovania) s cieľom stanoviť spoločný rámec pre uznávanie neformálneho vzdelávania a informálneho učenia sa, aby sa uľahčilo vytvorenie príslušných vnútroštátnych postupov. |
|
40. |
Treba jasne ukázať, že navrhované opatrenia nemôžu v dostatočnej miere zrealizovať členské štáty a že vzhľadom na rozsah a účinky týchto opatrení bude lepšie, ak sa budú realizovať na úrovni EÚ. Navrhované opatrenia sú spojené s cezhraničnými aspektmi, ktoré členské štáty alebo miestne a regionálne orgány nedokážu samy náležite regulovať. Navyše by mali priniesť jednoznačné výhody v porovnaní s opatreniami, ktoré sa zavádzajú na národnej, regionálnej alebo miestnej úrovni, napríklad pomocou globálnej analýzy politiky založenej na faktoch alebo spoločného rámca, aby sa v oblasti vzdelávania a odbornej prípravy podporila interakcia so zvyškom sveta. Vzhľadom na tieto cezhraničné aspekty by mali byť do navrhovania postupov validácie zapojené aj cezhraničné štruktúry spolupráce (verejné i súkromné). |
|
41. |
Zároveň však EÚ musí prijímať opatrenia len v potrebnom rozsahu, pričom podstata a forma týchto opatrení musia byť vhodné na dosiahnutie vytýčených cieľov. V prípadoch, keď je potrebné stanoviť normy na úrovni EÚ, by sa malo zvážiť stanovenie minimálnych noriem a členským štátom, regiónom a kompetentným miestnym orgánom by sa mala ponechať možnosť zaviesť prísnejšie normy (zásada proporcionality). Navrhovaná forma opatrení by mala byť čo najjednoduchšia, aby sa zabezpečilo dosiahnutie vytýčených cieľov a aby sa jednotlivým štátom, regiónom a mestám ponechalo čo najviac priestoru na rozhodovanie. |
V Bruseli 4. decembra 2014.
Predseda Výboru regiónov
Michel LEBRUN
(1) Návrh záverov Rady a zástupcov vlád členských štátov na zasadnutí v rámci Rady o spoločných európskych zásadách pre identifikáciu a uznávanie neformálneho a informálneho vzdelávania (18. mája 2004) http://www2.cedefop.europa.eu/etv/Information_resources/EuropeanInventory/publications/principles/validation2004_en.pdf
(2) http://www.cedefop.europa.eu/EN/Files/4054_en.pdf
(3) Cedefop: European Inventory on the validation of non-formal and informal learning – Home http://www.cedefop.europa.eu/en/about-cedefop/projects/validation-of-non-formal-and-informal-learning/european-inventory.aspx
(4) Odporúčanie Rady z 20. decembra 2012 o potvrdzovaní neformálneho vzdelávania a informálneho učenia sa http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2012:398:0001:0005:SK:PDF
(5) Bruggské komuniké o posilnenej európskej spolupráci v oblasti odborného vzdelávania a prípravy na roky 2011 – 2020 http://ec.europa.eu/education/policy/vocational-policy/doc/brugescom_en.pdf
(6) COR-2014-02333-00-00-RES
(7) Odporúčanie Rady o rámci kvality pre stáže (10.omarca 2014) http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/lsa/141424.pdf
(8) Európsky kvalifikačný rámec (EQF) obsahuje osem úrovní výsledkov vzdelávania, a umožňuje tak omnoho ľahšie porovnávať národné kvalifikácie.
|
21.1.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 19/80 |
Stanovisko Výboru regiónov – Mobilné zdravotníctvo
(2015/C 019/17)
|
I. POLITICKÉ ODPORÚČANIA
VÝBOR REGIÓNOV
Všeobecné pripomienky
|
1. |
víta, že Európska komisia začala verejnú konzultáciu s cieľom získať názory na svoju Zelenú knihu o mobilnom zdravotníctve (mHealth). Rozvojom mobilného zdravotníctva sa do centra pozornosti dostávajú niektoré z najakútnejších otázok európskych zdravotníckych systémov, ako napr. účinnejšie využívanie dostupných zdrojov, lepšie zdravie, silnejšie postavenie občanov, dobré pracovné podmienky pre príslušníkov zdravotníckych a opatrovateľských povolaní, lepšie prijímanie inovácií, ako aj zlepšenie kvality v zdravotnej starostlivosti. |
|
2. |
Poukazuje na to, že úspešný rozvoj mobilného zdravotníctva bude v rozhodujúcej miere závisieť od toho, ako sa bude dať zosúladiť s inými snahami o zlepšenie zdravotnej starostlivosti a ako sa zvládnu hlavné výzvy, napr. interoperabilita, ochrana súkromia a zabezpečenie kvality údajov. |
|
3. |
Považuje za obzvlášť dôležité, aby mali občania dôveru v spravovanie údajov miestnymi a regionálnymi orgánmi. Pri ďalšom rozvoji mobilného zdravotníctva sa musí brať do úvahy oprávnený záujem jednotlivca na ochrane jeho súkromia. Musia sa odstrániť špecifické riziká v oblasti ochrany údajov, ktoré sú spojené s tým, že občania používajú mobilné aplikácie na nakladanie s citlivými zdravotnými a osobnými údajmi. |
|
4. |
Poukazuje na to, že rozvoj mobilného zdravotníctva musí byť v prospech všetkých občanov EÚ a že sa musí dbať na zásadu rovnosti, pokiaľ ide o prístup k zdravotníckym službám a ich využívanie, a preto treba dosiahnuť bezplatné využívanie sietí umožňujúcich prístup k službám založených na mobilnom zdravotníctve. V centre rozvoja, ktorý prinieslo mobilné zdravotníctvo, musí stáť záujem jednotlivca na dobrej a spoľahlivej zdravotnej starostlivosti. |
|
5. |
Považuje mobilné zdravotníctvo za kľúčový faktor úsilia o posilnenie postavenia občanov a vytvorenie lepších predpokladov na prevzatie väčšej zodpovednosti za vlastné zdravie. Práve pre starších ľudí, ľudí so zdravotným postihnutím a chronicky chorých môže mobilné zdravotníctvo predstavovať veľkú pomoc a priniesť im väčšiu istotu a samostatnosť v každodennom živote. Ďalší rozvoj musí byť preto zameraný na rozličné podmienky jednotlivcov. Nové technické aplikácie musia byť ľahko prístupné a zvýšiť samostatnosť ľudí s postihnutím, starších ľudí a iných zraniteľných osôb. Miestne a regionálne orgány majú pri tom dôležitú úlohu podporovať školenia o uplatňovaní nových technických riešení a spravovaní citlivých údajov, tak zdravotníckeho a ošetrovateľského personálu, ako aj občanov. |
II. VÝZNAM PRE VÝBOR REGIÓNOV
|
6. |
Upriamuje pozornosť na to, že v mnohých členských štátoch sú miestne a regionálne orgány spoluzodpovedné za plánovanie, formulovanie, uskutočňovanie a financovanie zdravotnej a sociálnej politiky. Z tohto dôvodu musia byť samozrejme úzko zapojené do každej reformy, ktorá bude mať vplyv na zdravotnú a sociálnu starostlivosť. |
|
7. |
Poukazuje na to, že mobilné zdravotníctvo a elektronické zdravotníctvo majú popredné miesto v agende mnohých miestnych a regionálnych samospráv v Európe. Stupeň rozvoja je však v jednotlivých krajinách a regiónoch rôzny. Je potrebná intenzívnejšia medziregionálna spolupráca a výmena skúseností z politiky a praxe, aby mohli lídri v oblasti mobilného zdravotníctva odovzdávať ďalej svoje poznatky. Európska komisia k tomu môže prispieť zhromažďovaním a prepájaním poznatkov a osvedčených postupov. |
|
8. |
Konštatuje, že európske zdravotné systémy čelia podobným výzvam, medzi ktoré patria: rastúce náklady v systéme zdravotníctva, starnutie obyvateľstva, zvyšujúce sa riziko chronických a viacnásobných ochorení, nedostatok personálu v určitých zdravotníckych a ošetrovateľských povolaniach, rozdielna starostlivosť a chýbajúci rovnaký prístup k zdravotnej starostlivosti. Niektoré z týchto výziev sú osobitne výrazné na územiach s nízkou hustotou obyvateľstva a vysokým rozptýlením osídlenia. Mobilné zdravotníctvo tu predstavuje jeden z viacerých spôsobov riešenia. Z hľadiska ďalšieho rozvoja zdravotnej starostlivosti a budúceho zdravia a kvality života obyvateľov Európy je preto rozhodujúce, ako dobre sa podarí naložiť s rozvojom mobilného zdravotníctva a zabezpečiť jeho praktickú využiteľnosť pre pacientov a zdravotnícky a ošetrovateľský personál. |
Príležitosti
|
9. |
Faktor úspechu – tak z hľadiska zlepšenia zdravotnej starostlivosti, ako aj väčšieho blaha obyvateľov – vidí v tom, že občania dostanú viac možností ovplyvniť záležitosti týkajúce sa zdravia a zdravotníctva a zapojiť sa do nich. Služby mobilného zdravotníctva sú základným predpokladom poskytnutia zdravotných informácií a posilnenia spoločného prijímania rozhodnutí, ktoré dajú občanom do rúk viac možností, ako monitorovať svoje zdravotné údaje, ako môžu zostať zdraví resp. ako si môžu poradiť so svojou chorobou. Prinášajú tiež nové možnosti rodinným príslušníkom a iným zúčastneným, ako môžu byť so súhlasom danej osoby informovaní o zdravotnom stave člena rodiny a zapájať sa a prispievať do komunikácie so zdravotníckym a ošetrovateľským personálom, ako aj sociálnymi službami. |
|
10. |
Rád by osobitne zdôraznil, že rozvoj digitalizácie a vyššia úroveň vedomostí o otázkach súvisiacich so zdravím môže prispieť k tomu, že viac ľudí v odľahlých, riedko osídlených alebo inak znevýhodnených oblastiach bude mať prístup ku kvalitným informáciám, preventívnej zdravotnej starostlivosti a ľahko dostupnému lekárskemu ošetreniu a následnej starostlivosti. Navyše to prispieva k vytvoreniu lepších predpokladov na to, aby ľudia dlhšie žili vo svojich domovoch a boli samostatní. Služby mobilného zdravotníctva môžu rôznym spôsobom prispieť k takému systému zdravotníctva, v ktorom sa bude pozornosť viac sústrediť na človeka. |
|
11. |
Je presvedčený, že mobilné zdravotnícke služby skrývajú veľký potenciál podporovať spôsob práce opierajúci sa o podložené údaje a uľahčiť a zlepšiť pracovné podmienky pre príslušníkov zdravotníckych povolaní. Dokážu poskytnúť správnu informáciu práve vtedy, keď je potrebná, pomôcť pri zdokumentovaní dôležitých údajov súvisiacich s návštevou lekára alebo termínom ošetrenia alebo umožniť pacientom poradenstvo na diaľku. Ak má mobilné zdravotníctvo viesť ku skutočnému zlepšeniu a efektívnosti, musia služby, ktoré sa rozvíjajú a používajú v praxi, naozaj pomáhať personálu pri jeho práci s pacientmi. |
|
12. |
Zastáva názor, že dobré a účelné služby mobilného zdravotníctva môžu zohrávať dôležitú úlohu pri zvyšovaní kvality a účinnosti zdravotnej starostlivosti. Pacientom s chronickým ochorením môžu napríklad pomôcť znížiť počet dní hospitalizácie a umožniť im vykonať viac liečebných krokov vo vlastnej réžii. Z tohto dôvodu je dôležité, aby k rozvoju mobilných zdravotníckych aplikácií nedochádzalo oddelene od systému zdravotníctva, ale čo najviac integrovane, s vedomím, že mobilné zdravotníctvo predstavuje pomôcku na dosiahnutie lepších výsledkov pre užívateľov. |
|
13. |
Vychádza z toho, že rozvoj mobilných zdravotníckych služieb môže dať pozitívne impulzy podnikaniu a zamestnanosti v regiónoch. Prispelo by to aj k rozvoju služieb, ktoré možno poskytovať na národnej i medzinárodnej úrovni. Na ďalšie stimulovanie podnikateľského zmýšľania by bolo potrebné uskutočňovať rôzne iniciatívy, napr. vo forme vzdelávania a školení, súťaží medzi podnikmi a poskytovania rád o tom, ako sa uchytiť na trhu. Na rozvíjanie aplikácií, ktoré dokážu zabezpečiť výmenu informácií s poskytovateľmi sociálnych služieb a zdravotnej starostlivosti, potrebujú podnikatelia navyše lepšie poznať technické a sémantické normy, ktoré subjekty v sociálnom sektore a zdravotníctve používajú pri svojej práci. V rámci rozvoja musí vzniknúť efektívna spolupráca medzi verejným sektorom a podnikmi. |
Vzťahy
|
14. |
podčiarkuje, že služby mobilného zdravotníctva treba chápať ako doplnenie a zároveň ako prirodzenú súčasť tradičnej zdravotnej starostlivosti. Nejde o to, aby sa vytvoril paralelný systém alebo nahradila odborná spôsobilosť príslušníkov zdravotníckych povolaní. Takisto nejde ani o úplné odstránenie osobného kontaktu medzi pacientom a zdravotníckymi pracovníkmi. Mobilné zdravotníctvo má skôr posilniť postavenie pacientov, zabezpečiť ich lepšiu informovanosť a nové vzťahy medzi pacientmi a zdravotníckymi pracovníkmi. Ak sa služby mobilného zdravotníctva majú stať účinným nástrojom pre občanov i zdravotníckych pracovníkov, je potrebné vyvinúť úsilie a zamerať sa na komunikáciu prispôsobenú cieľovým skupinám, zvyšovanie kvalifikácie a dobré riadenie zmien. |
|
15. |
Doteraz spočíval rozvoj v oblasti elektronického zdravotníctva vo veľkej miere na pleciach verejných subjektov v zdravotníckom sektore. Úspešný rozvoj služieb mobilného zdravotníctva si však vyžaduje širší pohľad a užšiu spoluprácu medzi verejnými a súkromnými poskytovateľmi zdravotníckych služieb, dodávateľmi a podnikateľmi a samozrejme pacientmi a ich združeniami. |
Hospodárstvo
|
16. |
Konštatuje, že hoci sú v tejto oblasti výrazné rozdiely, mnohé súčasné modely úhrady nákladov v európskych systémoch zdravotníctva sú založené na vykonaných zásahoch, fyzickej návšteve a počte ošetrených pacientov. Vyplatenie úhrady nákladov je zvyčajne možné za fyzické prijatie osoby, ktorá potrebuje starostlivosť, nie však za podporu zameranú na to, aby si táto osoba zachovala dobrý zdravotný stav alebo sa mohla vo väčšom rozsahu liečiť sama. Ak sa má plne využiť potenciál mobilného zdravotníctva, najmä pri podpore zdravia, môže byť teda potrebné zamerať sa na nové modely odmeňovania, ktoré by sa viac orientovali na hodnoty. |
|
17. |
Poukazuje na to, že podľa údajov Výboru pre hospodársku politiku (WPA) EÚ pripadá 30 – 40 % nákladov členských štátov na zdravotníctvo na skupinu ľudí starších ako 65 rokov a že ich podiel na celkovom počte obyvateľstva stúpne podľa prognóz zo 17 % v roku 2010 na 30 % v roku 2060. Navyše sa očakáva, že v roku 2050 pripadnú na jedného človeka staršieho ako 65 rokov len dve zárobkovo činné osoby, kým v roku 2004 to boli ešte štyri. Mobilné zdravotníctvo disponuje potenciálom, ktorý by mohol pomôcť zvládnuť demografické zmeny i rastúce náklady na zdravotníctvo, pretože o. i. prispieva k menšiemu počtu hospitalizácií, účinnejšej samoliečbe a lepšiemu zdravotnému stavu obyvateľov EÚ. |
Interoperabilita
|
18. |
Poznamenáva, že v súvislosti s rozvojom mobilného zdravotníctva sa ukazuje potreba právnej, jazykovej a technickej interoperability. Fungujúca elektronická výmena údajov medzi rôznymi poskytovateľmi služieb navzájom, ako aj medzi pacientmi a poskytovateľmi služieb má zásadný význam z hľadiska vyššej kvality, účinnosti a silnejšieho postavenia pacientov. Pri tom je potrebné dbať o to, aby rozvinuté riešenia mobilného zdravotníctva umožňovali výmenu informácií na jednej strane medzi rôznymi aplikáciami a na druhej strane medzi aplikáciami a systémami bežne používanými v rámci zdravotnej starostlivosti. Toto sú základné predpoklady, keďže európske krajiny stoja pred rovnakými výzvami. Európska únia tu môže prevziať dôležitú úlohu tým, že urýchli vypracovanie spoločných noriem a špecifikácií. Väčšia interoperabilita je zároveň spojená s dôležitou rovnováhou medzi otvorenosťou a bezpečnosťou, pretože zlepšenie interoperability nesmie viesť k nekontrolovanému toku informácií. Naďalej je nevyhnutné, aby sa komunikácia zakladala na informovaných rozhodnutiach v kontexte platných právnych predpisov a požiadaviek na bezpečnosť. |
Bezpečnosť a ochrana údajov
|
19. |
zdôrazňuje, že úspešný rozvoj mobilného zdravotníctva závisí od toho, ako sa bude dať zabezpečiť ochrana súkromia. Dôvera občanov v zdravotníctvo a jeho svedomité zaobchádzanie s údajmi o pacientoch je hlavným predpokladom toho, aby mohli miestne a regionálne orgány poskytovať dobré a bezpečné zdravotnícke služby. Pri tom treba samozrejme zaistiť, aby sa citlivé údaje nedostali do rúk nepovolaným osobám a nedali sa využívať na sekundárne ciele, s ktorými dotknutá osoba nevyjadrila súhlas. To by bol dôvod na diskusiu o tom, či sú okrem existujúcich príslušných právnych predpisov potrebné ďalšie kontroly, usmernenia alebo certifikácia služieb mobilného zdravotníctva, ktoré ponúkajú poskytovatelia. Mal by sa tiež podporovať rozvoj spoľahlivých a bezpečných zariadení na identifikáciu osôb prostredníctvom biometrických údajov. |
|
20. |
Zastáva názor, že pri koncipovaní právnych predpisov by sa mal dávať pozor na to, aby nekomplikovali výskum a systematické zlepšovanie kvality viac, než je potrebné na zaručenie ochrany údajov o pacientoch. Musí sa nájsť čo najväčšia rovnováha medzi nevyhnutnosťou chrániť osobné údaje a tradičným cieľom zdravotníctva usilovať sa pomocou zhromaždených informácií o vyššiu kvalitu a prinášať pacientom v súčasnosti aj budúcnosti lepšie výsledky. V tejto súvislosti predovšetkým zdôrazňuje, že je nevyhnutné zohľadniť uvedený aspekt pri vypracúvaní návrhu nového nariadenia o ochrane údajov tak, aby sa s cieľom optimalizácie uviedli do primeranej rovnováhy obidva prvky ochrany. |
|
21. |
Pripisuje kľúčový význam tomu, aby občania mali istotu, že služby mobilného zdravotníctva, ktoré poskytujú alebo odporúčajú subjekty pôsobiace v zdravotníctve, sú bezpečné z hľadiska ich využívania a prispievajú k lepšiemu zdraviu a vyššej kvalite života. Okrem iného bude treba zabezpečiť v čo najvyššej miere kvalitu služieb mobilného zdravotníctva z medicínskeho hľadiska. V tejto súvislosti výbor odporúča jasne rozlišovať, či ide o zdravotnícku pomôcku alebo aplikáciu z oblasti životného štýlu. Služby mobilného zdravotníctva patriace do kategórie zdravotníckych pomôcok sa musia hodnotiť pomocou všeobecne dohodnutých metód hodnotenia zdravotníckych pomôcok a postupov a musia podliehať smernici 93/42/EHS o zdravotníckych pomôckach. Okrem toho je potrebné mať k dispozícii jasné informácie, aby sa spotrebitelia, pacienti a zdravotnícki pracovníci mohli rozhodnúť pre také služby mobilného zdravotníctva, ktoré najlepšie vyhovujú ich aktuálnym potrebám. |
Subsidiarita
|
22. |
Poukazuje na to, že organizovanie a poskytovanie zdravotníckych služieb je úlohou členských štátov. V mnohých členských štátoch nesú zodpovednosť za celú oblasť zdravotnej a sociálnej politiky alebo ich dôležité časti miestne a regionálne samosprávy. Zohrávajú tak centrálnu úlohu z hľadiska rozvoja zdravotníctva a jeho digitalizácie prostredníctvom elektronického a mobilného zdravotníctva. Vyžaduje si to úzku spoluprácu s miestnymi a regionálnymi orgánmi a dodržiavanie zásady subsidiarity pri ďalšej činnosti EÚ v oblasti mobilného zdravotníctva. |
V Bruseli 4. decembra 2014.
Predseda Výboru regiónov
Michel LEBRUN
III Prípravné akty
VÝBOR REGIÓNOV
|
21.1.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 19/84 |
Stanovisko Výboru regiónov – Balík opatrení týkajúcich sa ekologickej výroby
(2015/C 019/18)
|
I. POLITICKÉ ODPORÚČANIA
VÝBOR REGIÓNOV
Ciele balíka opatrení
|
1. |
súhlasí s cieľmi, ktoré pre ekologickú výrobu stanovila Komisia: odstrániť prekážky brániace udržateľnému rozvoj ekologickej výroby, podporovať účinný rozvoj vnútorného trhu, zaistiť spravodlivú hospodársku súťaž pre poľnohospodárov a trhové subjekty a udržať alebo prehĺbiť dôveru spotrebiteľov v ekologické výrobky. |
|
2. |
Odporúča zlepšiť platné nariadenie Rady (ES) č. 834/2007 o ekologickej výrobe a označovaní ekologických produktov. Výbor, ktorý zostáva verný cieľu priblížiť sa zásadám ekologického poľnohospodárstva, tým chce podporiť možnosť, ktorú preskúmala Komisia, spočívajúcu v zlepšení súčasného stavu úpravou a dôslednejším presadzovaním platných právnych predpisov. Konštatuje, že Komisia sa rozhodla pre zásadnú zmenu legislatívy spočívajúcu v sprísnení noriem a zrušení akejkoľvek flexibility. Domnieva sa, že integrita podnikateľov a systému výroby, ako aj jeho prispôsobenie rôznym stupňom rozvoja a agroklimatickým podmienkam v regiónoch EÚ tvoria základ udržateľného rastu a dôvery spotrebiteľov. Integrita sa preto nedá vynútiť iba sprísňovaním pravidiel. Sprísnené pravidlá zasahujú priamo samotnú podstatu ekologického odvetvia. Komisia sa domnieva, že tento vplyv je dočasný. Výbor však tento názor považuje za nepodložený, a kým nebude k dispozícii relevantné hodnotenie, uprednostňuje postupnú zmenu spočívajúcu v zlepšení platného nariadenia pred navrhovaným radikálnym zásahom v podobe zásadnej zmeny legislatívy. |
|
3. |
S potešením vzal na vedomie skutočnosť, že Komisia vypracovala akčný plán na podporu prechodu na nový právny rámec. Akčný plán je však sklamaním z troch dôvodov. Nie je v ňom stanovený žiadny konkrétny cieľ v zmysle ukazovateľa rozšírenia odvetvia. Plán nemá žiadny vlastný rozpočet, čerpá len z rozpočtu EPFRV. Ten je obmedzený a hrozí, že značná časť dostupných prostriedkov sa bude musieť použiť na kompenzáciu strát podľa článku 20 nového nariadenia (požiadavka týkajúca sa rezíduí nepovolených látok). A do tretice v ňom chýba regionálny rozmer, hoci tento rozmer je súčasťou všeobecných zásad ekologickej výroby uvedených v článku 4 písm. g) návrhu nariadenia. Výbor to považuje za premeškanú príležitosť, nakoľko miestne a regionálne samosprávy sa priamo podieľajú na rozvoji ekologického poľnohospodárstva spolufinancovaním opatrení v programoch rozvoja vidieka, a žiada, aby sa tento plán posilnil a lepšie financoval. |
Subsidiarita a proporcionalita
|
4. |
Niektoré navrhované zmeny, najmä zrušenie možnosti členských štátov udeľovať výnimky, vzbudzujú obavy z hľadiska subsidiarity, keďže je otázne, či sú potrebné na dosiahnutie stanovených cieľov a prinášajú jasné výhody. Návrh navyše presahuje potrebný rozsah; komplexné prehodnotenie súčasných právnych predpisov je predčasné a príliš obsiahle a predstavuje potenciálne porušenie zásady proporcionality, keďže želané výsledky možno dosiahnuť inými, menej reštriktívnymi prostriedkami. Na tieto obavy poukázali konzultácie k otázkam súvisiacim so subsidiaritou, ktoré vykonal Výbor regiónov (1). |
Štruktúra nariadenia
|
5. |
Odporúča delegované akty rozpracovať v kapitole III Pravidlá výroby ako súčasť hlavného rámca, aby Výbor regiónov tak mal možnosť vyjadriť svoj názor k tejto základnej časti rámca. Rámec tvorí jedno nariadenie spolu s prílohami, ktoré obsahujú špecifické pravidlá výroby. Nariadenie obsahuje 45 článkov, z ktorých 29 obsahuje delegované akty. Výbor nemá právomoc posudzovať delegované akty. Delegované akty sa vyskytujú vo všetkých častiach nariadenia. Najmä 13 delegovaných aktov, ktoré sa týkajú pravidiel výroby, má zásadný význam pre kontinuitu ekologického odvetvia na miestnej a regionálnej úrovni. V článku 290 ZFEÚ sa ustanovuje, že základné otázky určitej oblasti sú upravované výhradne legislatívnym aktom, a preto nemôžu byť predmetom delegovania právomoci. Štruktúra nariadenia je teda v rozpore s východiskom ZFEÚ. |
|
6. |
Odporúča zaoberať sa návrhom spolu s návrhom nariadenia o úradných kontrolách. Kontrola dodržiavania požiadaviek na ekologickú výrobu a označovanie sú totiž rozpracované v navrhovanom nariadení o úradných kontrolách. Výbor región vo svojom stanovisku k tomuto nariadeniu namietal voči právomoci Komisie prijímať delegované akty, pokiaľ ide o osobitné pravidlá vykonávania úradných kontrol. Poukazoval na to, že je absolútne nevyhnutné, aby boli do nariadenia priamo začlenené všetky ustanovenia, ktoré majú značný vplyv na vykonávanie dohľadu a na rozpočty členských štátov. |
Predmet úpravy, rozsah pôsobnosti a vymedzenie pojmov
|
7. |
Odporúča jasne vymedziť rozsah pôsobnosti špecifických ustanovení týkajúcich sa výroby a kontroly, ktoré by sa mali uplatňovať do chvíle, keď je ekologický výrobok zabalený, označený a poskytnutý konečnému spotrebiteľovi v bezpečnom ochrannom obale, alebo v prípade, že sa tieto výrobky predávajú voľne, bez pôvodného obalu alebo v ľahko manipulovateľnom obale, do ich predaja konečnému spotrebiteľovi. |
|
8. |
Odporúča, aby sa pri definícii pojmu „skupina prevádzkovateľov“ v článku 3 vychádzalo aj z regionálnej definície pojmu „malý poľnohospodár“ založenej na obrate. Komisia definuje pojem „skupina prevádzkovateľov“ s cieľom odbremeniť jednotlivých malých poľnohospodárov od administratívnej záťaže. Výbor víta tento zámer, nemôže však súhlasiť s definíciou pojmu „malý poľnohospodár“ len na základe počtu hektárov využívanej poľnohospodárskej plochy. Pri 5 hektároch skleníkového záhradníctva možno hovoriť o hospodárení vo veľkom, pri 5 hektároch horských pasienkov ide o hospodárenie v malom. |
Pravidlá výroby
|
9. |
Odporúča zachovať možnosť paralelného poľnohospodárstva. Všeobecnými pravidlami výroby v článku 7 ods. 1 písm. a) Komisia znemožňuje v praxi sa vyskytujúcu kombináciu ekologickej a tradičnej výroby v podniku. Približne štvrtina ekologických podnikov v Európe vyrába tak bežné, ako aj ekologické výrobky. Kontrolné orgány kontrolujú v podnikoch paralelného poľnohospodárstva celú výrobu ako ekologickú. Výbor sa domnieva, že takéto zmiešané podniky prospievajú súčinnosti ekologického a tradičného poľnohospodárstva, a tým prispievajú k zvýšeniu udržateľnosti a inovácie v poľnohospodárstve. Obáva sa, že zákaz zmiešaných podnikov povedie k zániku časti ekologických výrobcov, alebo sa budú musieť uchýliť k administratívnym kľučkám (rozdelenie podniku), aby toto pravidlo obišli. |
|
10. |
Odporúča dohodnúť sa so šľachtiteľskými a chovnými podnikmi na realistických prechodných obdobiach prestupu na pravidlo 100 % ekologického východiskového materiálu. Komisia ruší viaceré výnimky z pravidiel a v článkoch 10, 11 a 12 uvádza, že na výrobu z ekologických rastlín, rastlinných výrobkov, zvierat, morských rias a živočíchov akvakultúry sa môžu použiť výhradne ekologické východiskové materiály. V mnohých regiónoch je to však v praxi zatiaľ nedosiahnuteľné, pretože k dispozícii nie je dostatok ekologických východiskových materiálov. Komisia preto ustanovuje prechodné obdobie do 31. decembra 2021. Výbor sa domnieva, že táto lehota bude realistická len vtedy, ak ju budú sprevádzať konkrétne podporné opatrenia, a žiada, aby sa v roku 2019 vykonalo hodnotenie tejto lehoty s cieľom zabezpečiť, aby to neprinieslo nedostatok východiskových materiálov a úbytok výroby. |
|
11. |
Odporúča upraviť pravidlá zapísania ekologických druhov do úradného zoznamu skôr, ako sa zrušia výnimky pre používanie osiva. Výbor v stanovisku „Poľnohospodárske genetické zdroje – od zachovania po udržateľné využívanie (CdR 2014/1277 fin)“ konštatuje, že pravidlá týkajúce sa zapísania do úradného zoznamu druhov a odrôd nie sú prispôsobené ekologickým osivám. Podľa výboru má nový návrh nariadenia týkajúci sa výroby a sprístupnenia rozmnožovacieho materiálu na trhu poskytovať možnosť certifikovať ekologické osivá na základe kritérií, ktoré sú prispôsobené ekologickému poľnohospodárstvu. |
|
12. |
Konštatuje, že Komisia zavádza v článku 20 prahovú hodnotu pre prítomnosť nepovolených látok v ekologických výrobkoch, a prechádza tak zo systému povinnosti maximálneho úsilia na systém povinného výsledku. Výbor nie je zástancom osobitného systému povinného výsledku pre ekologický sektor a nazdáva sa, že všetky európske potraviny musia spĺňať rovnaké pravidlá pre bezpečnosť potravín. |
|
13. |
Ak by sa mal dlhodobejšie zaviesť prah pre prítomnosť nepovolených látok v ekologických výrobkoch, bolo by potrebné vopred objasniť pravidlá, na základe ktorých by mohli výrobcovia získať od členských štátov kompenzáciu za utrpené straty. Ekologický poľnohospodár môže len ťažko predísť obsahu rezíduí vo svojich výrobkoch, ak jeho tradične hospodáriaci sused neprijme žiadne ochranné opatrenia brániace prípadnému znečisteniu. Výbor zastáva názor, že takéto škody spojené so stratou certifikácie by nemal znášať ekologický výrobca alebo miestne či regionálne orgány. Na základe navrhovaného nariadenia môžu členské štáty poskytnúť poľnohospodárom vnútroštátne platby z nástrojov SPP na kompenzáciu strát. Komisia však nemá žiadny prehľad o rozpočtových dôsledkoch tohto opatrenia, pretože pravidlá kompenzácie nie sú jasné. |
Obchod s tretími krajinami
|
14. |
Konštatuje, že Komisia navrhuje rozpracovať zásadu rovnocennosti pri obchode s tretími krajinami v obchodných dohodách. Porovnanie kontrolných opatrení a pravidiel výroby sa tak stane súčasťou obchodnej dohody. Výbor to považuje za nedostatočne transparentné a potenciálne poškodzujúce dôveru spotrebiteľov. V záujme rovnocennosti odporúča stanoviť v rámci obchodných dohôd pravidlá postupu, na základe ktorých môže Komisia transparentným spôsobom viesť rokovania s tretími krajinami. Na zvýšenie transparentnosti pri uzatváraní zmlúv je potrebné, aby Európska rada udelila mandát spojený s príslušnými pravidlami a aby Komisia podávala Rade správy o uzatvorených dohodách. |
Procesné, prechodné a záverečné ustanovenia
|
15. |
Odporúča zachovať súčasnú prax pravidelných kontrol priamo na mieste. Navrhované nariadenie obsahuje v článku 44 ods. 3 zmenu článku 23 navrhovaného nariadenia o úradných kontrolách. Systém kontrol založený na posúdení rizika tým nahrádza súčasnú prax každoročných kontrol priamo na mieste. Motívom tejto zmeny je zníženie nákladov. Výbor i organizácie IFOAM, AREPO a EOCC to považujú za nežiaduci vývoj. Kontroly sú dôležité z hľadiska dôvery spotrebiteľov a sú zrkadlom pre výrobcov. |
Akčný plán ekologického poľnohospodárstva
|
16. |
Odporúča vytvoriť platformu pre dohľad nad akčným plánom a jeho hodnotenie. Platforma podporuje a posudzuje uskutočňovanie akčného plánu. Účastníci tejto platformy pochádzajú z tzv. zlatého trojuholníka tvoreného podnikateľmi, verejnými orgánmi a vzdelávacími a výskumnými inštitúciami. Konkrétne ide o zástupcov zo sféry podnikania, vzdelávania a vedy, z členských štátov a regiónov ako aj z kolégia spotrebiteľov a environmentálnych združení. Výbor regiónov odporúča Komisii stanoviť pre akčný plán cieľ dosiahnuť do roku 2020 10 % ekologicky obhospodarovaných pôd. Opatrenia 17 a 18 akčného plánu zahŕňajú kroky na regionálnej úrovni, ktoré by platforma mohla koordinovať. |
|
17. |
Podporuje používanie ekologických výrobkov v zariadeniach spoločného stravovania. Zariadenia spoločného stravovania vo vzdelávacích a verejných inštitúciách, opatrovateľských zariadeniach a podnikoch môžu podporiť rozvoj a organizáciu miestnej ekologickej výroby. Používanie ekologických výrobkov v zariadeniach spoločného stravovania je často súčasťou miestnych politických opatrení. Výbor odporúča usilovať sa, aby 75 % jedál v školských jedálňach pochádzalo zo zdravých ekologických a/alebo regionálnych výrobkov, a vytvoriť databázu s informáciami o používaní zdravých, ekologických a regionálnych výrobkov v zariadeniach spoločného stravovania a príkladmi tohto používania. |
|
18. |
Podporuje ochranu vodných zdrojov a prírodných oblastí pomocou ekologického poľnohospodárstva. Rôzne regióny majú dobré skúsenosti s kombináciou ochrany vodných zdrojov a prírodných oblastí prostredníctvom ekologického poľnohospodárstva. Výbor odporúča šíriť tieto skúsenosti, a motivovať tak miestne a regionálne samosprávy k tomu, aby zameriavali svoje úsilie týmto smerom. |
II. ODPORÚČANÉ ZMENY A DOPLNENIA
Pozmeňovací návrh 1
Nové odôvodnenie 9
|
Text navrhnutý Komisiou |
Pozmeňovací návrh VR |
|
|
Treba zabezpečiť určitú pružnosť, pokiaľ ide uplatňovanie pravidiel výroby, tak aby sa umožnila úprava noriem a požiadaviek podľa miestnych klimatických a zemepisných podmienok, osobitných postupov chovu a stupňa rozvoja ekologickej výroby. Umožnilo by sa tak uplatňovanie výnimiek z pravidiel, ale iba v rámci špecifických podmienok stanovených právnymi predpismi EÚ. Väčšia pružnosť by nemala byť v rozpore s certifikačnou prácou, ktorá má byť účinná a zosúladená, a preto je nevyhnutné jasne stanoviť kritériá a pravidlá uplatňovania výnimiek a začleniť tieto ustanovenia do základného nariadenia. |
Zdôvodnenie
Cieľom pozmeňovacieho návrhu je zapracovať do súčasného návrhu nariadenia pružnosť, ktorá umožňuje zohľadniť miestne podmienky.
Pozmeňovací návrh 2
Článok 2 odsek 1
|
Text navrhnutý Komisiou |
Pozmeňovací návrh VR |
|
Toto nariadenie sa vzťahuje na poľnohospodárske výrobky uvedené v prílohe I k Zmluve o fungovaní Európskej únie (ďalej len „zmluva“) a na niektoré iné výrobky uvedené v prílohe I k tomuto nariadeniu, pokiaľ sú tieto poľnohospodárske výrobky a tieto iné výrobky určené na výrobu, prípravu, distribúciu, uvádzanie na trh, dovoz alebo vývoz ako ekologické výrobky. |
Toto nariadenie sa vzťahuje na poľnohospodárske výrobky uvedené v prílohe I k Zmluve o fungovaní Európskej únie (ďalej len „zmluva“) a na niektoré iné výrobky uvedené v prílohe I k tomuto nariadeniu, pokiaľ sú tieto poľnohospodárske výrobky a tieto iné výrobky určené na výrobu, prípravu, distribúciu, uvádzanie na trh, dovoz alebo vývoz ako ekologické výrobky, a to až do chvíle, keď budú zabalené, označené a dané k dispozícii na konečnú spotrebu v bezpečnom ochrannom obale, alebo kým sa bez pôvodného obalu alebo v ľahko manipulovateľnom obale dostanú do rúk konečnému spotrebiteľovi, v prípade, že sa predávajú voľne,. |
|
Výrobky získané lovom a rybolovom voľne žijúcich živočíchov sa nepovažujú za ekologické výrobky. |
Výrobky získané lovom a rybolovom voľne žijúcich živočíchov sa nepovažujú za ekologické výrobky. |
Zdôvodnenie
Je nevyhnutné jasne vymedziť rozsah pôsobnosti osobitných ustanovení týkajúcich sa výroby a kontroly, a to od okamihu, keď výrobok opustí poľnohospodársky podnik, až po chvíľu, keď sa už s výrobkom nedá manipulovať a/alebo keď prichádza do rúk konečného spotrebiteľa.
Pozmeňovací návrh 3
Článok 3 odsek 7
|
Text navrhnutý Komisiou |
Pozmeňovací návrh VR |
|
„skupina prevádzkovateľov“ je skupina, v ktorej je každý prevádzkovateľ poľnohospodárom, ktorý má podnik s veľkosťou do 5 hektárov využívanej poľnohospodárskej plochy a ktorý sa okrem výroby potravín alebo krmív môže zapojiť do spracovania potravín alebo krmív; |
„skupina prevádzkovateľov“ je skupina, v ktorej je každý prevádzkovateľ poľnohospodárom, ktorého podľa normy platnej v príslušnom členskom štáte možno označiť za malého poľnohospodára ktorý má podnik s veľkosťou do 5 hektárov využívanej poľnohospodárskej plochy a ktorý sa okrem výroby potravín a/alebo krmív môže zapojiť do spracovania potravín a/alebo krmív; |
Zdôvodnenie
Obsah pojmu „malý poľnohospodár“ vo veľkej miere závisí od miestnych súvislostí. Členské štáty preto musia mať možnosť samy rozhodnúť o obsahu tejto definície.
Pozmeňovací návrh 4
Článok 7 ods. 1 písm. a)
|
Text navrhnutý Komisiou |
Pozmeňovací návrh VR |
||||
|
Prevádzkovatelia dodržiavajú súlad s týmito všeobecnými pravidlami výroby: |
Prevádzkovatelia dodržiavajú súlad s týmito všeobecnými pravidlami výroby: |
||||
|
|
Zdôvodnenie
Zmiešané podniky prospievajú súčinnosti ekologického a tradičného poľnohospodárstva. Zákaz zmiešaných podnikov povedie k zániku časti ekologických výrobcov.
Pozmeňovací návrh 5
Článok 20
|
Text navrhnutý Komisiou |
Pozmeňovací návrh VR |
||||
|
Prítomnosť nepovolených výrobkov a látok |
Prítomnosť nepovolených výrobkov a látok |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Zdôvodnenie
Výbor nie je zástancom osobitného systému povinného výsledku pre ekologický sektor.
Pozmeňovací návrh 6
Článok 30
|
Text navrhnutý Komisiou |
Pozmeňovací návrh VR |
||
|
Rovnocennosť na základe obchodnej dohody |
Rovnocennosť na základe obchodnej dohody |
||
|
Uznaná tretia krajina uvedená v článku 28 ods. 1 písm. b) bode ii) prvej zarážke je tretia krajina, ktorú Únia na základe obchodnej dohody uznala ako krajinu so systémom výroby plniacim rovnaké ciele a zásady uplatňovaním pravidiel, ktorými sa zabezpečuje rovnaká úroveň zaistenia súladu ako pravidlami Únie. |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
Zdôvodnenie
Porovnanie kontrolných opatrení a pravidiel výroby, ktorého cieľom je posilniť dôveru spotrebiteľov, tvorí základ zásady rovnocennosti.
Pozmeňovací návrh 7
Článok 36 odsek 3
|
Text navrhnutý Komisiou |
Pozmeňovací návrh VR |
||||
|
Vykonávanie delegovania právomoci |
Vykonávanie delegovania právomoci |
||||
|
|
Zdôvodnenie
Výbor sa domnieva, že ako európsky poradný orgán musí mať možnosť vydať stanovisko k témam, ktoré majú pre regióny zásadný význam. Keďže zmluva neumožňuje výboru radiť Komisii v súvislosti s delegovanými aktmi, výbor chce v súvislosti s týmito aktmi radiť Parlamentu a Rade.
Pozmeňovací návrh 8
Článok 44 ods. 3.3 písm. c)
|
Text navrhnutý Komisiou |
Pozmeňovací návrh VR |
||||
|
V delegovaných aktoch uvedených v odseku 2 tohto článku sa v súvislosti s pravidlami uvedenými v článku 1 ods. 2 písm. j) stanovia pravidlá týkajúce sa: |
V delegovaných aktoch uvedených v odseku 2 tohto článku sa v súvislosti s pravidlami uvedenými v článku 1 ods. 2 písm. j) stanovia pravidlá týkajúce sa: |
||||
|
|
Zdôvodnenie
Pravidelné kontroly na mieste sú dôležité z hľadiska dôvery spotrebiteľov a sú zrkadlom pre výrobcov. Je preto dôležité tieto kontroly zachovať.
Pozmeňovací návrh 9
Príloha II, Časť II, bod 1.4.1
|
Text navrhnutý Komisiou |
Pozmeňovací návrh VR |
||||
|
|
||||
|
|
Zdôvodnenie
Táto požiadavka by znamenala zánik mnohých ekologických podnikov venujúcich sa chovu zvierat vo viacerých európskych regiónoch, keďže v súčasnosti je veľmi ťažké závisieť v plnej miere od vlastnej alebo susednej produkcie, pokiaľ ide o krmivo.
V Bruseli 4. decembra 2014.
Predseda Výboru regiónov
Michel LEBRUN
(1) Konzultácie siete na monitorovanie subsidiarity a expertnej skupiny pre subsidiaritu, ktoré prebiehali od 16.oapríla do 26.omája 2014. Správa je dostupná na stránke: http://portal.cor.europa.eu/subsidiarity/Observations2014/COM%20(2014)%20180%20860ce890ecc54e2dbf32defbd5e433c4/Report%20consultation%20Organic%20farming.pdf.