ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 360

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 57
11. októbra 2014


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2014/C 360/01

Výmenný kurz eura

1

2014/C 360/02

Oznámenie Komisie podľa článku 9 ods. 3 smernice 96/67/ES – Oznámenie Chorvátskej republiky o uplatňovaní článku 9 ods. 1 písm. b) a článku 9 ods. 1 písm. d) smernice 96/67/ES na medzinárodné letisko Záhreb ( 1 )

2

2014/C 360/03

Nová národná strana obehových euromincí

3

 

INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

2014/C 360/04

Informácie oznámené členskými štátmi o ukončení rybolovu

4

2014/C 360/05

Aktualizované vzory preukazov vydávaných ministerstvami zahraničných vecí členských štátov akreditovaným členom diplomatických misií a konzulárnych zastúpení a ich rodinným príslušníkom podľa článku 19 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006, ktorým sa ustanovuje kódex Spoločenstva o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc) ( Ú. v. EÚ C 247, 13.10.2006, s. 85 ; Ú. v. EÚ C 153, 6.7.2007, s. 15 ; Ú. v. EÚ C 64, 19.3.2009, s. 18 ; Ú. v. EÚ C 239, 6.10.2009, s. 7 ; Ú. v. EÚ C 304, 10.11.2010, s. 6 ; Ú. v. EÚ C 273, 16.9.2011, s. 11 ; Ú. v. EÚ C 357, 7.12.2011, s. 3 ; Ú. v. EÚ C 88, 24.3.2012, s. 12 ; Ú. v. EÚ C 120, 25.4.2012, s. 4 ; Ú. v. EÚ C 182, 22.6.2012, s. 10 ; Ú. v. EÚ C 214, 20.7.2012, s. 4 ; Ú. v. EÚ C 238, 8.8.2012, s. 5 ; Ú. v. EÚ C 255, 24.8.2012, s. 2 ; Ú. v. EÚ C 242, 23.8.2013, s. 13 ; Ú. v. EÚ C 38, 8.2.2014, s. 16 ; Ú. v. EÚ C 133, 1.5.2014, s. 2 )

5


 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

11.10.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 360/1


Výmenný kurz eura (1)

10. októbra 2014

(2014/C 360/01)

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,2638

JPY

Japonský jen

136,27

DKK

Dánska koruna

7,4435

GBP

Britská libra

0,78820

SEK

Švédska koruna

9,1506

CHF

Švajčiarsky frank

1,2092

ISK

Islandská koruna

 

NOK

Nórska koruna

8,2580

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

27,493

HUF

Maďarský forint

306,84

LTL

Litovský litas

3,4528

PLN

Poľský zlotý

4,1835

RON

Rumunský lei

4,4058

TRY

Turecká líra

2,8836

AUD

Austrálsky dolár

1,4511

CAD

Kanadský dolár

1,4151

HKD

Hongkongský dolár

9,8066

NZD

Novozélandský dolár

1,6166

SGD

Singapurský dolár

1,6105

KRW

Juhokórejský won

1 358,62

ZAR

Juhoafrický rand

14,0640

CNY

Čínsky juan

7,7484

HRK

Chorvátska kuna

7,6465

IDR

Indonézska rupia

15 464,20

MYR

Malajzijský ringgit

4,1172

PHP

Filipínske peso

56,611

RUB

Ruský rubeľ

51,0952

THB

Thajský baht

41,028

BRL

Brazílsky real

3,0580

MXN

Mexické peso

17,0161

INR

Indická rupia

77,5152


(1)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


11.10.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 360/2


OZNÁMENIE KOMISIE PODĽA ČLÁNKU 9 ODS. 3 SMERNICE 96/67/ES

Oznámenie Chorvátskej republiky o uplatňovaní článku 9 ods. 1 písm. b) a článku 9 ods. 1 písm. d) smernice 96/67/ES na medzinárodné letisko Záhreb

(Text s významom pre EHP)

(2014/C 360/02)

Podľa článku 9 ods. 3 smernice Rady 96/67/ES z 15. októbra 1996 o prístupe k trhu služieb pozemnej obsluhy na letiskách Spoločenstva bolo 1. septembra 2014 Komisii doručené oznámenie o rozhodnutí Ministerstva námorných záležitostí, dopravy a infraštruktúry vlády Chorvátskej republiky priznať medzinárodnému letisku Záhreb (Zagreb International Airport Jsc.) túto výnimku:

zakázať self-handling (vlastnú obsluhu) na medzinárodnom letisku Záhreb pre tieto kategórie služieb uvedené v bodoch 3, 4 a 5 prílohy k smernici: obsluha batožiny; obsluha rampy; obsluha nákladu a pošty, pokiaľ ide o fyzickú obsluhu nákladu alebo pošty pri príjme, odosielaní, premiestňovaní medzi letiskovým terminálom a lietadlom a

vyhradiť pre riadiaci orgán letiska (Zagreb International Airport Jsc.) prostredníctvom jeho dcérskej spoločnosti v 100 % vlastníctve MZLZ-Zemaljske Usluge d.o.o. monopol na to, aby poskytovala na medzinárodnom letisku Záhreb tretím stranám tieto kategórie služieb uvedené v bodoch 3, 4 a 5 prílohy k smernici: obsluha batožiny; obsluha rampy; obsluha nákladu a pošty, pokiaľ ide o fyzickú obsluhu nákladu alebo pošty pri príjme, odosielaní, premiestňovaní medzi letiskovým terminálom a lietadlom.

Táto výnimka na základe článku 9 ods. 1 písm. b) a článku 9 ods. 1 písm. d) smernice sa priznáva na dva roky, počínajúc 1. januárom 2015 a končiac 31. decembrom 2016.

Chorvátska republika priznala výnimku hlavne z tohto dôvodu: obmedzenia súčasného terminálu z hľadiska infraštruktúry a prevádzky neumožňujú počas obdobia výstavby nového terminálu pre cestujúcich hospodárne a efektívne zavedenie ďalších poskytovateľov služieb pozemnej obsluhy pre kategórie služieb uvedené vyššie. Predovšetkým:

umiestnenie a veľkosť súčasného vybavenia na triedenie batožiny neumožňujú vyhradiť priestor ďalším poskytovateľom služieb obsluhy batožiny. Umiestnenie súčasného vybavenia znamená vylúčenie možnosti, že by sa táto situácia mohla zmeniť pred otvorením nového terminálu pre cestujúcich,

chýba priestor na uskladnenie nových zariadení, ktoré by boli potrebné pre ďalších poskytovateľov služieb obsluhy rampy,

súčasné vybavenie na obsluhu nákladu a pošty nie je dostatočne veľké ani skonštruované takým spôsobom, aby to umožňovalo činnosť ďalších poskytovateľov služieb, a táto situácia sa nezmení do otvorenia nového terminálu pre cestujúcich.

Chorvátske orgány takisto predložili opatrenia na prekonanie uvedených obmedzení – uplynutie platnosti výnimky sa zhoduje s plánovaným termínom dokončenia výstavby nového terminálu pre cestujúcich na letisku.

Podľa článku 9 ods. 3 smernice Komisia vyzýva zainteresované strany, aby predložili svoje pripomienky do 15 dní od uverejnenia tohto oznámenia na adresu:

European Commission

Directorate-General for Mobility and Transport (unit E4 internal market and airports)

Office: DM24 05/84

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: emmanuelle.maire@ec.europa.eu


11.10.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 360/3


Nová národná strana obehových euromincí

(2014/C 360/03)

Image

Obehové euromince majú v celej eurozóne štatút zákonného platidla. Komisia zverejňuje opis vzorov všetkých nových euromincí s cieľom informovať každého, kto prichádza s mincami do kontaktu v rámci svojej pracovnej činnosti, ako aj širokú verejnosť (1). V súlade so závermi Rady z 10. februára 2009 (2) môžu členské štáty eurozóny a krajiny, ktoré s Európskou úniou uzavreli menovú dohodu ustanovujúcu vydávanie obehových euromincí, vydať do obehu pamätné euromince za určitých podmienok, predovšetkým musia mať len nominálnu hodnotu 2 EUR. Tieto mince majú rovnaké technické parametre ako ostatné mince v hodnote 2 EUR, na národnej strane je však vyobrazený pamätný motív, ktorý má veľkú symbolickú hodnotu z národného alebo európskeho hľadiska.

Vydávajúca krajina : Vatikánsky mestský štát.

Motív : 25. výročie pádu Berlínskeho múra.

Vecný opis vzoru : V popredí je zobrazených niekoľko tehál z čiastočne zbúraného Berlínskeho múra, na ktorých je nápis „XXV ANNIVERSARIO DEL CROLLO DEL MURO DI BERLINO 1989 2014“ (25. výročie pádu Berlínskeho múra 1989 2014). Uprostred vo voľnom priestore medzi tehlami a kúskom ostnatého drôtu je olivová ratolesť s Brandenburskou bránou v pozadí. Hornú časť vypĺňa nápis „CITTÀ DEL VATICANO“.

Vo vonkajšom prstenci mince je vyobrazených dvanásť hviezd vlajky Európskej únie.

Náklad : 103 000 mincí.

Dátum vydania : október 2014.


(1)  Pozri Ú. v. ES C 373, 28.12.2001, s. 1, o národných stranách všetkých mincí, ktoré boli vydané v roku 2002.

(2)  Pozri závery Rady pre hospodárske a finančné záležitosti z 10. februára 2009 a odporúčanie Komisie z 19. decembra 2008 o spoločných usmerneniach pre národné strany a vydávanie euromincí určených do obehu (Ú. v. EÚ L 9, 14.1.2009, s. 52).


INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

11.10.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 360/4


Informácie oznámené členskými štátmi o ukončení rybolovu

(2014/C 360/04)

V súlade s článkom 35 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva (1), sa prijalo rozhodnutie ukončiť rybolov v zmysle tejto tabuľky:

Dátum a čas ukončenia

11.9.2014

Obdobie platnosti

11.9.2014 – 31.12.2014

Členský štát

Spojené kráľovstvo

Populácia alebo skupina populácií

USK/1214EI

Druh

Mieň lemovaný (Brosme brosme)

Zóna

Vody Únie a medzinárodné vody zón I, II a XIV

Druh(-y) rybárskych plavidiel

Referenčné číslo

44/TQ43


(1)  Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1.


11.10.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 360/5


Aktualizované vzory preukazov vydávaných ministerstvami zahraničných vecí členských štátov akreditovaným členom diplomatických misií a konzulárnych zastúpení a ich rodinným príslušníkom podľa článku 19 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006, ktorým sa ustanovuje kódex Spoločenstva o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc) (Ú. v. EÚ C 247, 13.10.2006, s. 85; Ú. v. EÚ C 153, 6.7.2007, s. 15; Ú. v. EÚ C 64, 19.3.2009, s. 18; Ú. v. EÚ C 239, 6.10.2009, s. 7; Ú. v. EÚ C 304, 10.11.2010, s. 6; Ú. v. EÚ C 273, 16.9.2011, s. 11; Ú. v. EÚ C 357, 7.12.2011, s. 3; Ú. v. EÚ C 88, 24.3.2012, s. 12; Ú. v. EÚ C 120, 25.4.2012, s. 4; Ú. v. EÚ C 182, 22.6.2012, s. 10; Ú. v. EÚ C 214, 20.7.2012, s. 4; Ú. v. EÚ C 238, 8.8.2012, s. 5; Ú. v. EÚ C 255, 24.8.2012, s. 2; Ú. v. EÚ C 242, 23.8.2013, s. 13; Ú. v. EÚ C 38, 8.2.2014, s. 16; Ú. v. EÚ C 133, 1.5.2014, s. 2)

(2014/C 360/05)

Vzory preukazov vydávaných ministerstvami zahraničných vecí členských štátov akreditovaným členom diplomatických misií a konzulárnych zastúpení a ich rodinným príslušníkom podľa článku 19 ods. 2 nariadenia(ES) č. 562/2006 z 15. marca 2006, ktorým sa ustanovuje kódex Spoločenstva o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc) (1), sa uverejňujú na základe informácií, ktoré členské štáty poskytli Komisii v súlade s článkom 34 Kódexu schengenských hraníc.

Mesačná aktualizácia je uverejnená v Úradnom vestníku Európskej únie a zároveň je k dispozícii aj na internetovej stránke Generálneho riaditeľstva pre vnútorné záležitosti.

LOTYŠSKO

Nahradenie údajov uverejnených v Ú. v. EÚ C 247, 13.10.2006

Osobitné preukazy totožnosti

Preukazy totožnosti vydané ministerstvom zahraničných vecí

Preukaz totožnosti kategórie A pre diplomatický personál (s červeným označením)

Tieto preukazy sú vydané diplomatickému personálu (t. j. veľvyslancom, prvým tajomníkom a atašé) diplomatickej misie, ako aj ich rodinným príslušníkom. Na druhej strane preukazu je uvedené, že držiteľ požíva všetky výsady a imunity stanovené vo Viedenskom dohovore o diplomatických stykoch: „Šīs apliecības uzrādītājs bauda visas privilēģijas un imunitātes, kas paredzētas 1961. gada 18. aprīļa Vīnes konvencijā ‚Par diplomātiskajām attiecībām‘“.

Preukaz totožnosti kategórie B pre administratívny a technický personál (so žltým označením)

Tieto preukazy sú vydané administratívnemu a technickému personálu diplomatickej misie. Na druhej strane preukazu je uvedené, že držiteľ požíva čiastkové výsady a imunity v zmysle článku 37 ods. 2 Viedenského dohovoru o diplomatických stykoch z 18. apríla 1961: „Šīs apliecības uzrādītājs bauda daļējas privilēģijas un imunitātes, kas paredzētas administratīvajiem un tehniskajiem darbiniekiem saskaņā ar 1961. gada 18. aprīļa Vīnes konvencijas ‚Par diplomātiskajām attiecībām‘ 37. panta 2. punktu“.

Preukaz totožnosti kategórie C pre personál medzinárodných organizácií (bielej farby)

Tieto preukazy sú vydané personálu medzinárodných organizácií, ako aj ich rodinným príslušníkom. Na druhej strane preukazu je uvedené, že držiteľ požíva výsady a imunity stanovené v dohovore uzatvorenom medzi Lotyšskom a príslušnou medzinárodnou organizáciou: „Šīs apliecības uzrādītājs bauda daļējas privilēģijas un imunitātes, kas paredzētas līgumā starp Latvijas Republiku un attiecīgo starptautisko organizāciju“.

Preukaz totožnosti kategórie D pre konzulárnych úradníkov z povolania (s modrým označením)

Tieto preukazy sú vydané konzulárnym úradníkom z povolania patriacich ku konzulárnej misii. Na druhej strane preukazu je uvedené, že držiteľ požíva všetky výsady a imunity stanovené vo Viedenskom dohovore o konzulárnych stykoch: „Šīs apliecības uzrādītājs bauda visas privilēģijas un imunitātes, kas paredzētas 1963. gada 24. aprīļa Vīnes konvencijā ‚Par konsulārajām attiecībām‘“.

Preukazy totožnosti kategórie F (zelenej farby) sú dvoch druhov:

1.

Preukazy totožnosti kategórie F vydané služobnému personálu diplomatickej misie. Na druhej strane preukazu je uvedené, že držiteľ požíva čiastkové výsady a imunity stanovené pre služobný personál v článku 37 ods. 3 Viedenského dohovoru o diplomatických stykoch z 18. apríla 1961: „Šīs apliecības uzrādītājs bauda daļējas privilēģijas un imunitātes, kas paredzētas vēstniecību apkalpojošam personālam saskaņā ar 1961. gada 18. aprīļa Vīnes konvencijas ‚Par diplomātiskajām attiecībām‘ 37. panta 3. punktu“.

2.

Preukazy totožnosti kategórie F vydané súkromným služobným osobám členov diplomatickej misie. Na druhej strane preukazu je uvedené, že držiteľ požíva čiastkové výsady a imunity stanovené pre služobný personál v článku 37 ods. 4 Viedenského dohovoru o diplomatických stykoch z 18. apríla 1961: „Šīs apliecības uzrādītājs bauda daļējas privilēģijas un imunitātes, kas paredzētas vēstniecību apkalpojošam personālam saskaņā ar 1961. gada 18. aprīļa Vīnes konvencijas ‚Par diplomātiskajām attiecībām‘ 37. panta 4. punktu“.

Akreditačné preukazy vydané ministerstvom zahraničných vecí

Latvijas Republikas Ārlietu ministrijas akreditācijas karte

Ide o akreditačný preukaz vydaný novinárom: na preukaze je uvedená profesia jeho držiteľa: „Žurnālists/Journalist“. Preukaz je platný najviac jeden rok a nie dlhšie ako do 31. decembra roku, v ktorom bol vydaný.

Preukaz totožnosti kategórie A pre diplomatický personál (s červeným označením)

Image

Preukaz totožnosti kategórie B pre administratívny a technický personál (so žltým označením)

Image

Preukaz totožnosti kategórie C pre personál medzinárodných organizácií (bielej farby)

Image

Preukaz totožnosti kategórie D pre konzulárnych úradníkov z povolania (s modrým označením)

Image

Honorárni konzuli (sivá farba)

Image

Preukazy totožnosti kategórie F (zelenej farby) sú dvoch druhov:

Preukazy totožnosti kategórie F vydané služobnému personálu diplomatickej misie

Image

Preukazy totožnosti kategórie F vydané súkromným služobným osobám členov diplomatickej misie.

Image

Akreditačné preukazy vydané ministerstvom zahraničných vecí

Ide o akreditačný preukaz vydaný novinárom: (zelenej farby)

Image


(1)  Ú. v. EÚ L 105, 13.4.2006, s. 1.