|
ISSN 1977-1037 |
||
|
Úradný vestník Európskej únie |
C 358 |
|
|
||
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Zväzok 57 |
|
Číslo oznamu |
Obsah |
Strana |
|
|
IV Informácie |
|
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
|
Rada |
|
|
2014/C 358/01 |
||
|
|
Európska komisia |
|
|
2014/C 358/02 |
||
|
|
INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV |
|
|
2014/C 358/03 |
||
|
2014/C 358/04 |
||
|
2014/C 358/05 |
||
|
2014/C 358/06 |
||
|
2014/C 358/07 |
Oznámenie francúzskej vlády týkajúce sa smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/22/ES o podmienkach udeľovania a používania povolení na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov (Stanovisko k žiadostiam o výlučné povolenia na vyhľadávanie tekutých alebo plynných uhľovodíkov nazývané Permis du Pays Champenois a Permis de Broussy) ( 1 ) |
|
|
|
V Oznamy |
|
|
|
INÉ AKTY |
|
|
|
Európska komisia |
|
|
2014/C 358/08 |
||
|
|
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
|
SK |
|
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Rada
|
10.10.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 358/1 |
ROZHODNUTIE RADY
z 25. septembra 2014,
ktorým sa vymenúvajú a nahrádzajú členovia riadiacej rady Európskeho strediska pre rozvoj odborného vzdelávania
2014/C 358/01
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 337/75 z 10. februára 1975, ktorým sa zriaďuje Európske stredisko pre rozvoj odborného vzdelávania, a najmä na jeho článok 4 (1),
so zreteľom na kandidatúru, ktorú predložila Komisia v kategórii zástupcov zamestnávateľov,
keďže:
|
(1) |
Rada rozhodnutím zo 16. júla 2012 (2) vymenovala členov riadiacej rady Európskeho strediska pre rozvoj odborného vzdelávania na obdobie od 18. septembra 2012 do 17. septembra 2015. |
|
(2) |
Pre Litvu sa uvoľnilo jedno miesto člena riadiacej rady strediska v kategórii zástupcov organizácií zamestnávateľov v dôsledku odstúpenia pani Dovilė BAŠKYTĖOVEJ. |
|
(3) |
Člen riadiacej rady uvedeného strediska by sa mal vymenovať na zvyšný čas funkčného obdobia, ktoré sa skončí 17. septembra 2015, |
ROZHODLA TAKTO:
Jediný článok
Týmto sa na zvyšok funkčného obdobia, ktoré trvá do 17. septembra 2015, za člena riadiacej rady Európskeho strediska pre rozvoj odborného vzdelávania vymenúva:
ZÁSTUPCOVIA ORGANIZÁCIÍ ZAMESTNÁVATEĽOV:
|
LITVA |
pán Aidas VAIČIULIS |
V Bruseli 25. septembra 2014
Za Radu
predsedníčka
F. GUIDI
(1) Ú. v. ES L 39, 13.2.1975, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ C 228, 31.7.2012, s. 3.
Európska komisia
|
10.10.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 358/2 |
Výmenný kurz eura (1)
9. októbra 2014
2014/C 358/02
1 euro =
|
|
Mena |
Výmenný kurz |
|
USD |
Americký dolár |
1,2763 |
|
JPY |
Japonský jen |
137,37 |
|
DKK |
Dánska koruna |
7,4435 |
|
GBP |
Britská libra |
0,78750 |
|
SEK |
Švédska koruna |
9,1262 |
|
CHF |
Švajčiarsky frank |
1,2107 |
|
ISK |
Islandská koruna |
|
|
NOK |
Nórska koruna |
8,1910 |
|
BGN |
Bulharský lev |
1,9558 |
|
CZK |
Česká koruna |
27,470 |
|
HUF |
Maďarský forint |
306,27 |
|
LTL |
Litovský litas |
3,4528 |
|
PLN |
Poľský zlotý |
4,1758 |
|
RON |
Rumunský lei |
4,4038 |
|
TRY |
Turecká líra |
2,8836 |
|
AUD |
Austrálsky dolár |
1,4408 |
|
CAD |
Kanadský dolár |
1,4180 |
|
HKD |
Hongkongský dolár |
9,8991 |
|
NZD |
Novozélandský dolár |
1,6081 |
|
SGD |
Singapurský dolár |
1,6185 |
|
KRW |
Juhokórejský won |
1 356,70 |
|
ZAR |
Juhoafrický rand |
14,0531 |
|
CNY |
Čínsky juan |
7,8269 |
|
HRK |
Chorvátska kuna |
7,6461 |
|
IDR |
Indonézska rupia |
15 525,58 |
|
MYR |
Malajzijský ringgit |
4,1343 |
|
PHP |
Filipínske peso |
57,021 |
|
RUB |
Ruský rubeľ |
50,9955 |
|
THB |
Thajský baht |
41,342 |
|
BRL |
Brazílsky real |
3,0212 |
|
MXN |
Mexické peso |
17,0061 |
|
INR |
Indická rupia |
77,8001 |
(1) Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.
INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV
|
10.10.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 358/3 |
Informácie oznámené členskými štátmi o ukončení rybolovu
2014/C 358/03
V súlade s článkom 35 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva (1), sa prijalo rozhodnutie ukončiť rybolov v zmysle tejto tabuľky:
|
Dátum a čas ukončenia |
13.9.2014 |
|
Obdobie platnosti |
13.9.2014 – 31.12.2014 |
|
Členský štát |
Belgicko |
|
Populácia alebo skupina populácií |
WHG/08. |
|
Druh |
Treska merlang (Merlangius merlangus) |
|
Zóna |
VIII |
|
Druh(-y) rybárskych plavidiel |
— |
|
Referenčné číslo |
42/TQ43 |
(1) Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1.
|
10.10.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 358/3 |
Informácie oznámené členskými štátmi o ukončení rybolovu
2014/C 358/04
V súlade s článkom 35 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva (1), sa prijalo rozhodnutie ukončiť rybolov v zmysle tejto tabuľky:
|
Dátum a čas ukončenia |
11.9.2014 |
|
Obdobie platnosti |
11.9.2014 – 31.12.2014 |
|
Členský štát |
Spojené kráľovstvo |
|
Populácia alebo skupina populácií |
SOL/7FG. |
|
Druh |
Solea európska (Solea solea) |
|
Zóna |
VIIf a VIIg |
|
Druh(-y) rybárskych plavidiel |
— |
|
Referenčné číslo |
41/TQ43 |
(1) Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1.
|
10.10.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 358/4 |
Informácie oznámené členskými štátmi o ukončení rybolovu
2014/C 358/05
V súlade s článkom 35 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva (1), sa prijalo rozhodnutie ukončiť rybolov v zmysle tejto tabuľky:
|
Dátum a čas ukončenia |
13.9.2014 |
|
Obdobie platnosti |
13.9.2014 – 31.12.2014 |
|
Členský štát |
Belgicko |
|
Populácia alebo skupina populácií |
PLE/8/3411 |
|
Druh |
Platesa veľká (Pleuronectes platessa) |
|
Zóna |
zóny VIII, IX a X; vody Únie zóny CECAF 34.1.1 |
|
Druh(-y) rybárskych plavidiel |
— |
|
Referenčné číslo |
43/TQ43 |
(1) Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1.
|
10.10.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 358/5 |
Bilancia etylalkoholu v EÚ-27 za rok 2013
[zostavená 12. septembra 2014 v súlade s článkom 2 nariadenia (ES) č. 2336/2003 (1)]
2014/C 358/06
|
|
Bilancia etylalkoholu v EÚ-27 za rok 2013 zostavená 12. septembra 2014 v súlade s článkom 2 nariadenia (ES) č. 2336/2003 (1) |
Údaje v hektolitroch čistého alkoholu |
|||
|
1. |
Počiatočné zásoby |
— |
|||
|
14 035 597 |
||||
|
— |
||||
|
2. |
Produkcia |
— |
|||
|
60 073 779 |
||||
|
— |
||||
|
3. |
7 348 868 |
||||
|
4 381 681 |
||||
|
— |
||||
|
2 967 187 |
||||
|
4. |
Celkové zdroje |
81 458 244 |
|||
|
5. |
Vývoz |
674 810 |
|||
|
6. |
Domáce použitie |
64 367 834 |
|||
|
|
poľnohospodárske |
nepoľnohospodárske |
spolu |
||
|
v potravinárstve |
9 964 666 |
|
|
||
|
v priemysle |
5 850 135 |
|
|
||
|
ako pohonné látky (3) |
45 455 169 |
|
|
||
|
iné |
3 097 864 |
|
|
||
|
|
spolu: |
64 367 834 |
|
|
|
|
7. |
Konečné zásoby |
— |
|||
|
16 415 600 |
||||
|
— |
||||
(1) Nariadenie Komisie (ES) č. 2336/2003 z 30. decembra 2003, ktorým sa zavádzajú podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 670/2003, ktorým sa ustanovujú určité opatrenia týkajúce sa trhu s etylalkoholom poľnohospodárskeho pôvodu (Ú. v. EÚ L 346, 31.12.2003, s. 19).
(2) Obsahuje len výrobky s číselnými znakmi KN 2207 10, KN 2207 20, KN 2208 90 91 a KN 2208 90 99.
(3) Nie sú tu započítané 4 mil. hektolitrov čistého alkoholu s číselným znakom KN 3824 90 97 ani 1,5 mil. hektolitrov čistého alkoholu s číselným znakom ETBE KN 2909 19 10, ktoré sa používajú na výrobu pohonných látok.
Zdroje: Oznámenia členských štátov/Eurostat COMEXT.
|
10.10.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 358/6 |
Oznámenie francúzskej vlády týkajúce sa smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/22/ES o podmienkach udeľovania a používania povolení na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov (1)
(Stanovisko k žiadostiam o výlučné povolenia na vyhľadávanie tekutých alebo plynných uhľovodíkov nazývané „Permis du Pays Champenois“ a „Permis de Broussy“)
(Text s významom pre EHP)
2014/C 358/07
Žiadosťou zo 7. apríla 2014 spoločnosť Perf’Energy SAS so sídlom na 35 avenue d’Eprémesnil, 78290 Croissy-sur-Seine (Francúzsko) požiadala o výlučné povolenie na päťročné obdobie na vyhľadávanie tekutých alebo plynných uhľovodíkov, nazývané „Permis du Pays Champenois“, na území s rozlohou 338 km2.
Žiadosťou z 12. septembra 2014 spoločnosť Investaq Énergie SAS so sídlom na 32 avenue d’Hoche, Paris 8e (Francúzsko) požiadala o výlučné povolenie na päťročné obdobie na vyhľadávanie tekutých alebo plynných uhľovodíkov, nazývané „Permis de Broussy“, na území s rozlohou 350 km2.
Oblasť, na ktorú sa vzťahujú tieto žiadosti o povolenie, sa týka časti departementu Marne a toto územie je vymedzené priamkami postupne spájajúcimi body definované nižšie:
|
Bod |
NTF, poludník prechádzajúci Parížom |
RGF93, Greenwichský poludník |
||
|
Východná zemepisná dĺžka |
Severná zemepisná šírka |
Východná zemepisná dĺžka |
Severná zemepisná šírka |
|
|
A |
1,52 |
54,30 |
3°42′16″ |
48°52′12″ |
|
B |
1,70 |
54,30 |
3°52′00″ |
48°52′12″ |
|
C |
1,70 |
54,20 |
3°52′00″ |
48°46′48″ |
|
D |
2,00 |
54,20 |
4°08′12″ |
48°46′48″ |
|
E |
2,00 |
54,21 |
4°08′12″ |
48°47′20″ |
|
F |
1,97 |
54,21 |
4°06′35″ |
48°47′20″ |
|
G |
1,97 |
54,23 |
4°06′35″ |
48°48′25″ |
|
H |
1,83 |
54,23 |
3°59′01″ |
48°48′25″ |
|
I |
1,83 |
54,27 |
3°59′01″ |
48°50′35″ |
|
J |
2,00 |
54,27 |
4°08′12″ |
48°50′35″ |
|
K |
2,00 |
54,30 |
4°08′12″ |
48°52′12″ |
|
L |
1,80 |
54,30 |
3°57′24″ |
48°52′12″ |
|
M |
1,80 |
54,10 |
3°57′24″ |
48°41′24″ |
|
N |
1,68 |
54,10 |
3°50′55″ |
48°41′24″ |
|
O |
1,68 |
54,13 |
3°50′55″ |
48°43′01″ |
|
P |
1,64 |
54,13 |
3°48′45″ |
48°43′01″ |
|
Q |
1,64 |
54,10 |
3°48′45″ |
48°41′24″ |
|
R |
1,60 |
54,10 |
3°46′36″ |
48°41′24″ |
|
S |
1,60 |
54,20 |
3°46′36″ |
48°46′48″ |
|
T |
1,47 |
54,20 |
3°39′34″ |
48°46′48″ |
|
U |
1,47 |
54,23 |
3°39′34″ |
48°48′25″ |
|
V |
1,48 |
54,23 |
3°40′07″ |
48°48′25″ |
|
W |
1,48 |
54,28 |
3°40′07″ |
48°51′07″ |
|
X |
1,52 |
54,28 |
3°42′16″ |
48°51′07″ |
Takto definované územie má rozlohu približne 350 km2.
Podávanie žiadostí a kritériá na udelenie oprávnenia
Žiadatelia, ktorí podali počiatočnú žiadosť a konkurenčné žiadosti, musia spĺňať podmienky potrebné na udelenie oprávnenia, ktoré sa stanovujú v článkoch 4 a 5 zmenenej vyhlášky č. 2006-648 z 2. júna 2006 o oprávneniach na ťažbu a o oprávneniach na podzemné skladovanie (Úradný vestník Francúzskej republiky z 3. júna 2006).
Spoločnosti, ktoré majú záujem o toto povolenie, môžu v časovej lehote deväťdesiat dní po uverejnení tohto stanoviska predložiť konkurenčnú žiadosť podľa podmienok uvedených v „Stanovisku o získaní oprávnení na ťažbu uhľovodíkov vo Francúzsku“, uverejnenom v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev C 374 z 30. decembra 1994 na strane 11, a stanovených zmenenou vyhláškou č. 2006-648 z 2. júna 2006 o oprávneniach na ťažbu a o oprávneniach na podzemné skladovanie (Úradný vestník Francúzskej republiky z 3. júna 2006).
Konkurenčné žiadosti sa zasielajú ministerstvu životného prostredia, udržateľného rozvoja a energetiky na ďalej uvedenú adresu. Rozhodnutia o počiatočnej žiadosti a o konkurenčných žiadostiach sa prijmú v lehote dvoch rokov odo dňa prijatia počiatočnej žiadosti francúzskymi orgánmi, čiže najneskôr 18. apríla 2016.
Podmienky a požiadavky týkajúce sa výkonu činnosti a jej ukončenia
Žiadateľom sa adresuje výzva, aby sa riadili článkami 79 a 79.1 ťažobného kódexu a zmenenou vyhláškou č. 2006-649 z 2. júna 2006 o ťažobných prácach, prácach podzemného skladovania a o poriadku pre bane a podzemné skladovanie (Úradný vestník Francúzskej republiky z 3. júna 2006).
Všetky doplňujúce informácie je možné získať na ministerstve životného prostredia, udržateľného rozvoja a energetiky (ministère de l’écologie, du developpement durable et de l’énergie):
|
Direction générale de l’énergie et du climat – Direction de l’énergie |
|
Bureau exploration et production des hydrocarbures |
|
Tour Séquoia |
|
1 place Carpeaux |
|
92800 Puteaux |
|
FRANCE |
|
Tel. +33 140819527 |
Uvedené právne a regulačné ustanovenia sú prístupné na internetovej stránke Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) Ú. v. ES L 164, 30.6.1994, s. 3.
V Oznamy
INÉ AKTY
Európska komisia
|
10.10.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 358/8 |
Uverejnenie žiadosti podľa článku 50 ods. 2 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny
2014/C 358/08
Týmto uverejnením sa poskytuje právo vzniesť námietku proti žiadosti podľa článku 51 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 (1).
JEDNOTNÝ DOKUMENT
NARIADENIE RADY (ES) č. 510/2006
o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín (2)
„OLI DE L’EMPORDÀ“/„ACEITE DE L’EMPORDÀ“
ES č.: ES-PDO-0005-01161 – 23.9.2013
CHZO ( ) CHOP ( X )
1. Názov
„Oli de l’Empordà“/„Aceite de L’Empordà“
2. Členský štát alebo tretia krajina
Španielsko
3. Opis poľnohospodárskeho výrobku alebo potraviny
3.1. Druh výrobku
Trieda 1.5. Oleje a tuky (maslo, margarín, oleje atď.)
3.2. Opis výrobku, na ktorý sa vzťahuje názov uvedený v bode 1
Extra panenský olivový olej z olív odrôd Argudell, Curivell, Llei de Cadaqués a Arbequina získaný mechanickými procesmi alebo inými fyzikálnymi metódami, pri ktorých sa olej neznehodnocuje a zachováva si chuť, arómu a vlastnosti plodov.
Tento olivový olej CHOP sa vyrába z olív miestnych odrôd Argudell, Curivell a Llei de Cadaqués a tradičnej odrody Arbequina, ktoré sa pestujú v registrovaných hájoch. Hlavnými odrodami sú Argudell, ktorej podiel musí dosiahnuť minimálne 51 % oleja v zmesi, a Arbequina. Celkové množstvo oleja z týchto dvoch odrôd spolu musí predstavovať viac než 95 % zmesi.
V prípade, že sa na výrobu oleja zmiešavajú olivy rôznych odrôd, sa jeho odrodové zloženie počíta podľa toho, koľko oleja z jednotlivých odrôd sa pridá do zmesi.
Oleje majú takéto chemické zloženie:
|
Mastné kyseliny: |
|
|
Kyselina olejová % |
67,0 (min. 60 a max. 75) |
|
Kyselina linolová % |
13,0 (min. 8 a max. 18) |
|
Kyselina palmitová % |
14,0 (min. 11 a max. 18) |
|
Stabilita (hodnota Rancimat pri 120 °C) |
priemerná hodnota 9 h, nikdy nie menej než 6 h |
|
Celkový obsah polyfenolov (ppm) |
nad 300 |
Oleje majú tieto organoleptické vlastnosti:
Farba: od slamovožltej po zelenú s premenlivou intenzitou.
|
Vlastnosti |
Hodnota (prívlastok) |
Medián a hraničné hodnoty |
|
Chybovosť |
Žiadna |
0 |
|
Aróma zelených plodov |
Stredná alebo stredne silná intenzita a pripomína zelené plody |
5,0 (min. 4 a max. 7), pričom vyše polovica degustátorov určila ovocnú chuť za „zelenú“ |
|
Horkosť |
Stredná intenzita |
4,0 (min. 3 a max. 6) |
|
Štipľavosť |
Stredná intenzita |
4,0 (min. 3 a max. 6) |
|
Vyváženosť |
Vyvážený |
Rozdiel medzi ovocnosťou a [horkosťou alebo štipľavosťou] < 2,0 |
Podľa nariadenia (ES) č. 640/2008 je organoleptický profil CHOP „Oli de l’Empordà“ alebo „Aceite de L’Empordà“ takýto: vyvážené oleje s príchuťou zelených plodov strednej intenzity. Na podnebí majú strednú horkosť a štipľavosť z dôvodu vysokého obsahu polyfenolov; prívlastky „stredný“, „vyvážený“ a „zelený“ majú číselný ekvivalent stanovený v uvedenej norme.
Na základe iných sekundárnych deskriptorov aromatického typu (COI/T.20) je senzorický profil týchto olejov takýto: „oleje s arómami, ktoré zvyčajne pripomínajú čerstvo pokosenú trávu a vlašské orechy; môžu sa tiež vyskytovať arómy tropického ovocia, zeleného ovocia alebo artičok a doznievajúca chuť mandlí.“
Tieto extra panenské olivové oleje sú veľmi stabilné (priemerná hodnota Rancimat pri 120 °C dosahuje 9 hodín a nikdy nemôže byť nižšia než 6) z dôvodu vysokého obsahu antioxidantov s hodnotami polyfenolov nad 300 ppm.
Tieto vlastnosti CHOP „Oli d’Empordà“ priamo súvisia s prevahou hlavnej odrody: Argudell. Z tejto odrody sa vyrábajú oleje s príchuťou zelených plodov, s náznakmi trávy a artičok, ktoré sú horké a štipľavé na podnebí; tieto atribúty sa v zmesi zachovávajú aj po pridaní odrody Arbequina, ktorá má neutrálnejšie arómy a je omnoho menej horká a štipľavá, takže senzorický profil je vždy daný odrodou Argudell, ktorej prínos je tým citeľnejší, čím je vyšší jej podiel na výslednej prírodnej zmesi.
3.3. Suroviny (len pri spracovaných výrobkoch)
Surovinou používanou na výrobu oleja Empordà sú olivy odrôd Argudell, Arbequina, Curivell a Llei de Cadaqués pestované v zemepisnej oblasti opísanej v bode 4.
3.4. Krmivo (len pri výrobkoch živočíšneho pôvodu)
—
3.5. Špecifické kroky výroby, ktoré sa musia uskutočniť v označenej zemepisnej oblasti
Olivy sa musia pestovať a olej sa musí vyrábať výhradne v rámci zemepisnej oblasti vymedzenej v bode 4.
3.6. Špecifické pravidlá krájania, strúhania, balenia atď.
Olej sa môže plniť do fliaš buď v rámci vymedzenej zemepisnej oblasti, alebo mimo nej za predpokladu, že je zavedený spoľahlivý systém vysledovateľnosti a že olej je riadne označený.
Pri maloobchodnom predaji sa výrobok musí plniť do nádob s objemom do 5 litrov vyrobených zo skla, kovových nádob s povrchovou úpravou pre potraviny, PET obalov, glazovanej keramiky alebo iných materiálov povolených platnými právnymi predpismi.
3.7. Špecifické pravidlá označovania
Názov „Oli de l’Empordà“ (katalánsky) alebo „Aceite de L’Empordà“ (španielsky) musí byť uvedený na balení spolu so slovami „Denominación de Origen Protegida“ a ďalšími informáciami stanovenými v príslušných právnych predpisoch.
4. Stručné vymedzenie zemepisnej oblasti
Chránená oblasť zahŕňa šesťdesiatosem obcí v kraji Alt Empordà a tridsaťšesť obcí v kraji Baix Empordà, päť susediacich obcí v kraji Gironès (Viladasens, Sant Jordi Desvalls, Flaçà, Madremanya a Llagostera) a tri v Pla de l’Estany (Crespià, Esponellà a Vilademuls). Všetky sa nachádzajú v provincii Girona na ďalekom severe autonómneho spoločenstva Katalánsko.
5. Súvislosť so zemepisnou oblasťou
5.1. Špecifickosť zemepisnej oblasti
Pokiaľ ide o pôdu a klímu, vymedzená zemepisná oblasť sa vyznačuje tromi faktormi:
— pôda: väčšinou neúrodná, ľahká a s kyslým alebo neutrálnym pH,
— teplota: mierna vplyvom mora,
— vietor: severný vietor, ktorý je charakteristický pre túto oblasť: (tramontána).
V kraji L’Empordà sa olivy pestujú najmä tam, kde je neúrodná pôda, t. j. na okrajových a nížinatých vyvýšeninách v blízkosti úpätí Pyrenejí (Serra de l’Albera a Serra de Rodes) na severe a Montgrí a Sierra de Les Gabarres na juhu. Pôdy sú väčšinou ľahké, s kyslým alebo neutrálnym pH a pochádzajú z bridlicového, žulového alebo rulového základu, typického pre úpätia Pyrenejí.
Klímu oblasti pestovania olivovníkov v kraji L’Empordà klasifikoval Papadakis ako prímorskú stredozemskú a Thornthwaite ako suchú subhumídnu na pobreží a subhumídnu vo vnútrozemí.
Teploty a denné kolísanie teploty sú mierne vplyvom mora. Mrazy sa vyskytujú od polovice novembra do konca marca.
Priemerný úhrn zrážok dosahuje od 550 mm v severnej pobrežnej oblasti do 850 mm ďalej vo vnútrozemí v blízkosti úpätí Pyrenejí. Zrážky sú rozložené nepravidelne a sústreďujú sa v mesiacoch september a október.
Z vodnej bilancie vyplýva, že od júna do augusta trvá obdobie sucha, ktoré je typické pre stredozemské oblasti.
Vetrovým pomerom dominuje severný vietor (tramontána).
Ide o vietor, ktorý je vždy suchý, niekedy môže byť veľmi prudký a je jednou z hlavných charakteristík klímy kraja L’Empordà.
Tieto vetry počas studených zimných mesiacov znižujú riziko silných mrazov, ktoré majú vplyv na olivové háje, čo umožňuje olivovníkom prežiť v týchto oblastiach.
V lete fúka juhovýchodný vietor, ktorý zmierňuje denné teploty a udržiava vysokú relatívnu vlhkosť počas tohto obdobia.
Extra panenský olivový olej L’Empordà priamo súvisí s históriou, tradíciou a kultúrou tejto chránenej oblasti.
Z historických zdrojov a archeologických vykopávok vyplýva, že pestovanie olív a výroba olivového oleja sú známe vyše 2 500 rokov.
Výroba olivového oleja sa odnepamäti uskutočňovala popri výrobe ďalších typických stredozemských výrobkov, ako je víno, pričom obidva výrobky sú veľmi dôležité pre miestny hospodársky rozvoj. Podniky sú malé, pôda je rozdelená na mnoho častí a veľkú časť oleja vyrábajú družstvá.
Ide do veľkej miery o sociálny typ poľnohospodárstva, kde sa do jednotlivých úloh pestovania, najmä zberu úrody, zapájajú celé rodiny.
Osobité klimatické podmienky a práca generácií pestovateľov viedli k výberu troch miestnych odrôd, ktoré sa pestujú len vo vymedzenej zemepisnej oblasti: Argudell (väčšina) a Curivell a Llei de Cadaqués (menšina).
Odroda Arbequina sa tiež pestuje ako tradičná odroda už vyše sto rokov.
5.2. Špecifickosť výrobku
Jedinečné vlastnosti tohto oleja sú dané obsahom autochtónnej odrody Argudell (viac než 51 %). Táto odroda je veľmi dobre prispôsobená osobitným klimatickým a pôdnym podmienkam v kraji Empordà, čím sa vysvetľuje, prečo je v danej oblasti najrozšírenejšia napriek tlaku iných odrôd, tak katalánskych, ako aj francúzskych. Je to veľmi odolná odroda, ktorá sa dobre prispôsobila neúrodnej pôde a je schopná odolávať silným prevládajúcim vetrom (tramontána), keďže vykazuje vysoký stupeň odolnosti a riedke olistenie koruny a veľkú silu zadržiavania plodov (FRF).
Z genetického hľadiska (molekulárne markery DNA) sa táto odroda značne odlišuje od iných katalánskych odrôd, s koeficientom podobnosti menej než 0,30 (pričom zhodné genotypy majú hodnotu 1).
Vysoká miera stability. Oleje sú veľmi stabilné z dôvodu vysokého obsahu antioxidantov ([polyfenoly] > 300 ppm). Priemerná hodnota Rancimat pri 120 °C je 9 hodín, pričom nikdy nemôže klesnúť pod 6 hodín.
Ich stabilita je tiež spôsobená vysokým obsahom kyseliny olejovej (67 % – min. 60 % a max. 75 %), 13 % kyseliny linolovej (min. 8 % a max. 18 %) a 14 % kyseliny palmitovej (min. 11 % a max. 18 %). Keďže ide o najsevernejší región pestovania olivovníkov na Pyrenejskom polostrove, z produkcie tých istých odrôd v iných častiach Španielska by sa vyrobili oleje s nižším obsahom kyseliny olejovej, vyšším obsahom kyseliny linolovej a s nižšou mierou stability, čo sú faktory, ktoré do veľkej miery závisia od zemepisnej šírky výrobnej oblasti.
Charakteristická chuť (v súlade s terminológiou stanovenou v COI-T20 pre olivové oleje CHOP) s arómami, ktoré zvyčajne pripomínajú čerstvo pokosenú trávu a/alebo vlašské orechy; môžu sa tiež vyskytovať arómy tropického ovocia, zeleného ovocia alebo artičok a doznievajúca chuť mandlí. Jedinečnosť oblasti priaznivo ovplyvňuje vysokú koncentráciu aróm, ktorá sa prejavuje ako stredne až veľmi intenzívna ovocná olivová aróma (intenzita od 4 do 7). Na podnebí sa koncentrácia polyfenolov, ktorá je v porovnaní s inými oblasťami Katalánska vysoká, prejavuje horkosťou a štipľavosťou strednej intenzity (intenzita 3 – 6) a jasne vyvažuje intenzitu ovocnej príchute (rozdiel medzi ovocnosťou a horkosťou alebo štipľavosťou menej než 2). Ako je vymedzené v nariadení (ES) č. 640/2008.
5.3. Príčinná súvislosť medzi zemepisnou oblasťou a akosťou alebo typickou vlastnosťou výrobku (CHOP), alebo špecifickou akosťou, povesťou alebo inou typickou vlastnosťou výrobku (CHZO)
Ako je opísané vyššie, kombinácia histórie, tradície pestovania olivovníkov a charakteristík prírodného prostredia umožnila v týchto krajoch pestovanie olivovníkov a vznik veľmi jedinečnej odrodovej štruktúry.
Pri výbere vhodných odrôd pestovatelia vždy vyhľadávali kultivary prispôsobené silným vetrom a mimoriadne neúrodnej pôde tejto oblasti. Odroda Argudell sa tak stala prevládajúcou odrodou, keďže je týmto podmienkam najlepšie prispôsobená. Neskôr sa ukázalo, že aj odroda Arbequina je dobre prispôsobená miestnym podmienkam a zaručuje vyváženejšie výnosy bez narušenia profilu olejov, keďže nemá dominantné vlastnosti a používa sa v malých množstvách.
Na druhej strane možno vďaka vplyvu Stredozemného mora pestovať olivovníky v tejto zemepisnej šírke, kde by inak intenzívny chlad v zime poškodil stromy a kam morské brízy prinášajú dostatočnú vlhkosť na vznik pukov a plodov. Celková vyššia teplota v lete podporuje lipogenézu a syntézu mononenasýtených mastných kyselín. Silné suché jesenné vetry (tramontána) chránia olivovníky pred chorobami a podporujú správny proces zrenia, čo prispieva k dobrej kvalite zozberaných plodov. V neposlednom rade ľahké, kyslé alebo neutrálne pôdy, tvorené bridlicovým alebo žulovým základom, ktoré v tejto oblasti prevládajú, podporujú na rozdiel od ílovitých, vápenatých pôd v iných oblastiach pestovania olivovníkov, hromadenie polyfenolov v plodoch.
Vďaka všetkým uvedeným charakteristikám je možné vyrábať olej s jedinečným zložením a senzorickým profilom.
Odkaz na uverejnenie špecifikácie
[Článok 5 ods. 7 nariadenia (ES) č. 510/2006) (3)]
http://www.gencat.cat/alimentacio/pliego-aceite-emporda
(1) Ú. v. EÚ L 343, 14.12.2012, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 93, 31.3.2006, s. 12. Nahradené nariadením (EÚ) č. 1151/2012.
(3) Pozri poznámku pod čiarou č. 2.