ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 351

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 57
6. októbra 2014


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Súdny dvor Európskej únie

2014/C 351/01

Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie

1

 

V   Oznamy

 

SÚDNE KONANIA

 

Súdny dvor

2014/C 351/02

Vec C-318/14: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Nejvyší správní soud (Česká republika) 3. júna 2014 – Slovenská autobusová doprava Trnava, a.s./Krajský úřad Olomouckého kraje

2

2014/C 351/03

Vec C-328/14: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Krajský súd v Prešove (Slovensko) 4. júla 2014 – CD Consulting s. r. o./Anna Pančurová a i.

3

2014/C 351/04

Vec C-343/14 P: Odvolanie podané 15. júla 2014: Adler Modemärkte AG proti rozsudku Všeobecného súdu (deviata komora) zo 14. mája 2014 vo veci T-160/12, Adler Modemärkte AG/Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

3

2014/C 351/05

Vec C-350/14: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale civile di Trieste (Taliansko) 21. júla 2014 – Florin Lazar, ktorého v konaní právne zastupuje Luigi Erculeo/Allianz SpA

4

2014/C 351/06

Vec C-362/14: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal High Court of Ireland (Írsko) 25. júla 2014 – Maximillian Schrems/Data Protection Commissioner

5

2014/C 351/07

Vec C-366/14: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Budapesti XX., XXI. És XXIII. Kerületi Bíróság (Maďarsko) 28. júla 2014 – Herrenknecht AG/Hév-Sugár Kft.

6

2014/C 351/08

Vec C-374/14 P: Odvolanie podané 4. augusta 2014: Walcher Meßtechnik GmbH proti rozsudku Všeobecného súdu (šiesta komora) z 22. mája 2014 vo veci T-95/13, Walcher Meßtechnik GmbH/Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

6

2014/C 351/09

Vec C-376/14: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Supreme Court (Írsko) 7. augusta 2014 – C/M

7

 

Všeobecný súd

2014/C 351/10

Vec T-516/13: Žaloba podaná 16. júla 2014 – CW/Rada

9

2014/C 351/11

Vec T-224/14: Žaloba podaná 23. júla 2014 – CW/Rada

9

2014/C 351/12

Vec T-481/14: Žaloba podaná 20. júna 2014 – European Dynamics Luxembourg a Evropaïki Dynamiki/EIT

10

2014/C 351/13

Vec T-531/14: Žaloba podaná 15. júla 2014 – Sotiropoulou a iní/Rada

11

2014/C 351/14

Vec T-533/14 P: Odvolanie podané 16. júla 2014: Desislava Kolarova proti uzneseniu Súdu pre verejnú službu z 30. apríla 2014 vo veci F-88/13, Kolarova/REA

13

2014/C 351/15

Vec T-534/14: Žaloba podaná 16. júla 2014 – Murnauer Markenvertrieb GmbH/ÚHVT – Bach Flower Remedies (MURNAUERS Bachblüten)

13

2014/C 351/16

Vec T-535/14: Žaloba podaná 18. júla 2014 – The Cookware Company/ÚHVT – Fissler (VITA+VERDE)

14

2014/C 351/17

Vec T-549/14: Žaloba podaná 25. júla 2014 – Lidl Stiftung/ÚHVT – Horno del Espinar (Castello)

15

2014/C 351/18

Vec T-552/14: Žaloba podaná 22. júla 2014 – Wm. Wrigley Jr./ÚHVT (Extra)

15

2014/C 351/19

Vec T-553/14: Žaloba podaná 22. júla 2014 – Wm. Wrigley Jr./ÚHVT (Extra)

16

2014/C 351/20

Vec T-556/14 P: Odvolanie podané 28. júla 2014: Victor Navarro proti rozsudku Súdu pre verejnú službu z 21. mája 2014 vo veci F-46/13, Navarro/Komisia

16

2014/C 351/21

Vec T-558/14: Žaloba podaná 24. júla 2014 – Research Engineering & Manufacturing/ÚHVT – Nedschroef Holding (TRILOBULAR)

17

2014/C 351/22

Vec T-562/14: Žaloba podaná 28. júla 2014 – Yoo Holdings/ÚHVT – Eckes-Granini Group (YOO)

18

2014/C 351/23

Vec T-563/14: Žaloba podaná 29. júla 2014 – Hewlett Packard Development Company/ÚHVT (ELITEDISPLAY)

19

2014/C 351/24

Vec T-577/14: Žaloba podaná 4. augusta 2014 – Gascogne Sack Deutschland a Gascogne/Súdny dvor

19

2014/C 351/25

Vec T-579/14: Žaloba podaná 1. augusta 2014 – Birkenstock Sales/ÚHVT (Darstellung eines Oberflächenmusters)

20

2014/C 351/26

Vec T-581/14: Žaloba podaná 30. júla 2014 – Vierling/ÚHVT – IP Leanware (BRAINCUBE)

21

2014/C 351/27

Vec T-583/14: Žaloba podaná 4. augusta 2014 – Giand/ÚHVT – Flamagas (FLAMINAIRE)

21

2014/C 351/28

Vec T-589/14: Žaloba podaná 8. augusta 2014 –Musso/Parlament

22

2014/C 351/29

Vec T-590/14: Žaloba podaná 7. augusta 2014 – Zuffa/ÚHVT (ULTIMATE FIGHTING CHAMPIONSHIP)

23

2014/C 351/30

Vec T-591/14: Žaloba podaná 8. augusta 2014 – BSH/ÚHVT (PerfectRoast)

24

2014/C 351/31

Vec T-614/14: Žaloba podaná 14. augusta 2014 – Fútbol Club Barcelona/ÚHVT – Kule (KULE)

24

2014/C 351/32

Vec T-618/14: Žaloba podaná 18. augusta 2014 – Grupo Bimbo/ÚHVT (Tvar mexického tacos)

25

2014/C 351/33

Vec T-621/14: Žaloba podaná 14. augusta 2014 – Infocit/ÚHVT – DIN (DINKOOL)

26

2014/C 351/34

Vec T-622/14: Žaloba podaná 15. augusta 2014 – Lauritzen Holding/ÚHVT – IC Companys (IWEAR)

26

2014/C 351/35

Vec T-623/14: Žaloba podaná 14. augusta 2014 – Loewe Technologies/ÚHVT – DNS International (SoundVision)

27

2014/C 351/36

Vec T-624/14: Žaloba podaná 12. augusta 2014 – Bice International/ÚHVT – Bice (bice)

28

2014/C 351/37

Vec T-625/14: Žaloba podaná 18. augusta 2014 – Wm. Wrigley Jr./ÚHVT (Zobrazenie gule)

28

2014/C 351/38

Vec T-626/14: Žaloba podaná 18. augusta 2014 – Wm. Wrigley Jr./ÚHVT (Modrá guľa)

29

 

Súd pre verejnú službu

2014/C 351/39

Vec F-63/13: Rozsudok Súdu pre verejnú službu (prvá komora) z 2. júla 2014 – Psarras/ENISA (Verejná služba — Dočasný zamestnanec — Výpoveď zmluvy — Článok 41 ods. 2 písm. a) Charty základných práv Európskej únie — Právo byť vypočutý — Nemajetková ujma — Následné protiprávne rozhodnutie — Neprimerané porušenie práv tretej osoby — Zaviazanie na náhradu škody ex offo — Nevykonanie rozsudku o zrušení)

30

2014/C 351/40

Vec F-13/14: Uznesenie Súdu pre verejnú službu (prvá komora) z 26. júna 2014 – DL/Komisia (Výmaz — Späťvzatie zo strany žalobcu — Článok 89 ods. 7 rokovacieho poriadku — Dohoda účastníkov konania o trovách)

30

2014/C 351/41

Vec F-3/14: Uznesenie Súdu pre verejnú službu zo 14. júla 2014 – DJ/EASA

31

SK

 


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Súdny dvor Európskej únie

6.10.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 351/1


Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie

2014/C 351/01

Posledná publikácia

Ú. v. EÚ C 339, 29.9.2014

Predchádzajúce publikácie

Ú. v. EÚ C 329, 22.9.2014

Ú. v. EÚ C 315, 15.9.2014

Ú. v. EÚ C 303, 8.9.2014

Ú. v. EÚ C 292, 1.9.2014

Ú. v. EÚ C 282, 25.8.2014

Ú. v. EÚ C 261, 11.8.2014

Tieto texty sú dostupné na adresách:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Oznamy

SÚDNE KONANIA

Súdny dvor

6.10.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 351/2


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Nejvyší správní soud (Česká republika) 3. júna 2014 – Slovenská autobusová doprava Trnava, a.s./Krajský úřad Olomouckého kraje

(Vec C-318/14)

2014/C 351/02

Jazyk konania: čeština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Nejvyší správní soud

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Slovenská autobusová doprava Trnava, a.s.

Žalovaný: Krajský úřad Olomouckého kraje

Prejudiciálne otázky

1.

Má sa článok 49 v spojení s článkom 52 Zmluvy o fungovaní Európskej únie vykladať tak, že bráni takej vnútroštátnej právnej úprave, ktorá vyžaduje od dopravcu so sídlom v inom členskom štáte usadeného v Českej republike prostredníctvom organizačnej zložky, aby získal nad rámec licencií a koncesií oprávňujúcich dopravcu so sídlom v Českej republike prevádzkovať vnútroštátnu linkovú dopravu (mestskú hromadnú dopravu) na výkon rovnakej činnosti ešte osobitné povolenie, ktorého vydanie závisí na voľnej úvahe správneho orgánu?

2.

Je na účely posúdenia prvej otázky relevantná skutočnosť, že ide o mestskú hromadnú dopravu prevádzkovanú v režime služieb vo verejnom záujme na základe zmluvy o službách vo verejnom záujme za úhradu vyplácanú z verejných prostriedkov v zmysle nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1370/2007 (1) z 23. októbra 2007 o službách vo verejnom záujme v železničnej a cestnej osobnej doprave, ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 1191/69 a (EHS) č. 1107/70?

3.

Má sa článok 3 bod 3 nariadenia Rady (ES) č. 12/98 (2), ktorým sa stanovujú podmienky, za ktorých môžu dopravcovia, ktorí nemajú bydlisko/sídlo v určitom členskom štáte vykonávať vnútroštátnu cestnú osobnú dopravu v členskom štáte, v spojení s článkom 91 Zmluvy o fungovaní Európskej únie vykladať tak, že umožňuje, aby členský štát obmedzil prevádzkovanie MHD dopravcami so sídlom v inom členskom štáte spôsobom uvedeným v prvej otázke?


(1)  Ú. v. EÚ L 315, s. 1.

(2)  Ú. v. ES L 4, s. 10; Mim. vyd. 07/003, s. 501.


6.10.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 351/3


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Krajský súd v Prešove (Slovensko) 4. júla 2014 – CD Consulting s. r. o./Anna Pančurová a i.

(Vec C-328/14)

2014/C 351/03

Jazyk konania: slovenčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Krajský súd v Prešove

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: CD Consulting s. r. o.

Žalovaní: Anna Pančurová a i.

Prejudiciálna otázka

Či sa má článok 6 ods. 1 smernice Rady 93/13/EHS (1) z 5. apríla 1993 o nekalých podmienkach v spotrebiteľských zmluvách a článok 4 smernice Rady 87/102/EHS (2) z 22. decembra 1986 o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov, ktoré sa týkajú spotrebiteľského úveru, vykladať v tom zmysle, že jej odporuje právna úprava členského štátu, akou je právna úprava dotknutá vo veci samej, ktorá vnútroštátnemu súdu rozhodujúcemu o právach z indosovanej zmenky, neumožňuje v zásade v žiadnej fáze konania ex offo preskúmať zmluvu a kauzu právneho vzťahu a pripadnú nekalú povahu zmluvnej podmienky a tiež prípadné porušenie zákona upravujúceho dôsledky neuvedenia RPMN v zmluve o spotrebiteľskom úvere, z ktorej zmenka vznikla?


(1)  Ú. v. ES L 95, s. 29; Mim. vyd. 15/002, s. 228.

(2)  Ú. v. ES L 42, s. 48; Mim. vyd. 15/001, s. 326.


6.10.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 351/3


Odvolanie podané 15. júla 2014: Adler Modemärkte AG proti rozsudku Všeobecného súdu (deviata komora) zo 14. mája 2014 vo veci T-160/12, Adler Modemärkte AG/Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

(Vec C-343/14 P)

2014/C 351/04

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Odvolateľka: Adler Modemärkte AG (v zastúpení: J.-C. Plate, Rechtsanwalt)

Ďalší účastníci konania: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory), Blufin SpA

Návrhy odvolateľky

Odvolateľka navrhuje, aby Súdny dvor,

zrušil napadnutý rozsudok,

vrátil vec Všeobecnému súdu,

zaviazal Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) na náhradu trov konania.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

Odvolanie je podané proti rozsudku Všeobecného súdu zo 14. mája 2014 vo veci T-160/12, ktorým sa zamieta žaloba Adler Modemärkte AG proti rozhodnutiu druhého odvolacieho senátu ÚHVT z 3. februára 2012 (vec R 1955/2010-2) o námietkovom konaní medzi Blufin SpA a Adler Modemärkte AG.

Odvolateľka uvádza tieto odvolacieho dôvody:

1.

Po prvé sa namieta porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia o ochrannej známke Spoločenstva č. 40/94. Všeobecný súd nesprávne vyložil tento právny predpis a ustálenú judikatúru o určení podobnosti označení a pravdepodobnosti zámeny tým, že podobnosť označení a pravdepodobnosť zámeny kolidujúcich ochranných známok odvodzuje zo zhody zložiek označenia, ktoré zodpovedajú čisto opisnému vecnému údaju o vlastnosti tovaru (konkrétne údaju o „tmavomodrej“ farbe pre tovar, pre ktorý mali byť kolidujúce ochranné známky zapísané), a že z dôvodu chýbajúcej rozlišovacej spôsobilosti v príslušnej skupine verejnosti ich nemožno považovať za odkaz na obchodný pôvod tovaru od konkrétneho podniku pre odlíšenie od tovaru pochádzajúceho od iných podnikov. Všeobecný súd v tejto veci okrem toho nesprávne posúdil právny pojem opisného údaju, pretože nepovažuje „tmavomodrú“ za opisnú na účely opísania požadovaného tovaru, konkrétne oblečenia, resp. nepovažuje „tmavomodrú“ za podstatnú vlastnosť tovaru.

2.

Po druhé bol napadnutý rozsudok vydaný na základe skreslených skutočností. Všeobecný súd poprel, že by vecný údaj „tmavomodrá“ (v príslušných štátnych jazykoch, predovšetkým v taliančine a francúzštine) mal pre dotknuté výrobky tried 18 a 25 význam, ktorý opisuje tovar, hoci kolidujúce označenia nesporne obsahujú „tmavomodrú“ ako čisto opisný vecný údaj o tovare v príslušných jazykoch Únie, a že namietaná ochranná známka sa od talianskeho „blu marino“, a prihlasovaná ochranná známka od francúzskeho „marine bleu“ len nepatrne od týchto vecných údajov odchyľujú. Námietkové oddelenie, ako aj odvolací senát ÚHVT, okrem toho v predchádzajúcom správnom konaní pozitívne konštatovali, že „tmavomodrá“ (v príslušných európskych štátnych jazykoch) predstavuje vecný údaj opisujúci tovar. Týmto zistením je Všeobecný súd viazaný.

3.

Po tretie je rozhodnutie v odôvodnení rozsudku Všeobecného súdu vo vzťahu k významu „tmavomodrej“, ktorá údajne tovar neopisuje, rozporuplné a poukazuje na nedostatok odôvodnenia. Všeobecný súd sám v bode 54 konštatoval, že prvky kolidujúcich označení predstavujú sporný odtieň farby. Všeobecný súd okrem toho v bode 55 konštatoval, že tento význam je „zjavný“.

4.

Po štvrté bolo napadnuté rozhodnutie vydané na základe neuplatniteľného zákonného ustanovenia, konkrétne na základe ustanovení nariadenia (ES) č. 207/2009 (1). Uplatniteľným právom je nariadenia (ES) č. 40/94 (2).


(1)  Nariadenie Rady (ES) č. 207/2009 z 26. februára 2009 o ochrannej známke Spoločenstva (Ú. v. EÚ L 078, s. 1).

(2)  Nariadenie Rady (ES) č. 40/94 z 20. decembra 1993 o ochrannej známke Spoločenstva (Ú. v. ES L 011, s. 1; Mim. vyd. 17/001, s. 146).


6.10.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 351/4


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale civile di Trieste (Taliansko) 21. júla 2014 – Florin Lazar, ktorého v konaní právne zastupuje Luigi Erculeo/Allianz SpA

(Vec C-350/14)

2014/C 351/05

Jazyk konania: taliančina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunale civile di Trieste

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: Florin Lazar, ktorého v konaní právne zastupuje Luigi Erculeo

Žalovaná: Allianz SpA

Prejudiciálne otázky

Ako treba vykladať článok 4 ods. 1 nariadenia (ES) č. 864/2007 (1) o rozhodnom práve pre mimozmluvné záväzky (tzv. RÍM II) v časti, kde sa stanovuje, že „mimozmluvný záväzok vyplývajúci z civilného deliktu“ sa spravuje „právnym poriadkom krajiny, na území ktorej vznikla škoda“? Konkrétne:

1.

Ako sa má vykladať pojem krajina, „na území ktorej vznikla škoda“ podľa článku 4 ods. 1 nariadenia (ES) č. 864/2007 vo vzťahu k žiadosti o náhradu materiálnej a nemateriálnej ujmy, ktorej sa domáhajú blízke osoby obete smrteľnej dopravnej nehody, ku ktorej došlo v štáte súdu, konajúceho vo veci, ak majú títo rodinní príslušníci bydlisko v inej členskej krajine Európskej únie, pričom v tejto krajine predmetnú ujmu utrpeli?

2.

Predstavuje materiálna a nemateriálna ujma, ktorú utrpeli v krajine svojho bydliska blízke osoby obete smrteľnej dopravnej nehody, ku ktorej došlo v štáte súdu, konajúceho vo veci, na účel uplatnenia článku 4 ods. 1 nariadenia (ES) č. 864/2007 „škodu“ podľa prvej časti článku 4 ods. 1 alebo „nepriame následky“ v zmysle druhej časti tohto ustanovenia?


(1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 864/2007 z 11. júla 2007 o rozhodnom práve pre mimozmluvné záväzky (RÍM II) (Ú. v. EÚ L 199, s. 40).


6.10.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 351/5


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal High Court of Ireland (Írsko) 25. júla 2014 – Maximillian Schrems/Data Protection Commissioner

(Vec C-362/14)

2014/C 351/06

Jazyk konania: angličtina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

High Court of Ireland

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: Maximillian Schrems

Žalovaný: Data Protection Commissioner

Prejudiciálne otázky

1.

Pri konaní o sťažnosti predloženej nezávislému úradu, ktorý má podľa zákona úlohu dohliadať a vynucovať uplatňovanie právnych predpisov v oblasti ochrany údajov, ktorá sa týka toho, že osobné údaje sa prenášajú do tretej krajiny (v tomto prípade Spojených štátov amerických), ktorej zákony a prax údajne neposkytujú dostatočnú ochranu dotknutej osobe, je tento úrad absolútne viazaný zistením Únie uvedeným v rozhodnutí Komisie z 26. júla 2000 (2000/520/ES (1)), ktoré znie v opačnom zmysle, a to vzhľadom na články 7, 8 a 47 Charty základných práv Európskej únie (2000/C 364/01 (2)) a ustanovenie článku 25 ods. 6 smernice 95/46/ES (3)?

2.

Alebo subsidiárne môže a/alebo musí tento úrad viesť vlastné vyšetrovanie v tejto veci vzhľadom na vývoj skutkových okolností, ku ktorému došlo odvtedy, ako bolo rozhodnutie Komisie prvýkrát uverejnené?


(1)  Rozhodnutie Komisie z 26. júla 2000 v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 95/46/ES o primeranosti ochrany poskytovanej zásadami „bezpečného prístavu“ a súvisiacimi často kladenými otázkami vydanými Ministerstvom obchodu USA (oznámené pod číslom dokumentu C(2000) 2441) (Ú. v. ES L 215, s. 7; Mim. vyd. 16/001, s. 119).

(2)  Charta základných práv Európskej únie (Ú. v. EÚ C 326, 2012, s. 391).

(3)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 95/46/EHS z 24. októbra 1995 o ochrane fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov a voľnom pohybe týchto údajov (Ú. v. ES L 281, s. 31; Mim. vyd. 13/015, s. 355).


6.10.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 351/6


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Budapesti XX., XXI. És XXIII. Kerületi Bíróság (Maďarsko) 28. júla 2014 – Herrenknecht AG/Hév-Sugár Kft.

(Vec C-366/14)

2014/C 351/07

Jazyk konania: maďarčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Budapesti XX., XXI. a XXIII. Kerületi Bíróság

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Herrenknecht AG

Žalovaná: Hév-Sugár Kft.

Prejudiciálne otázky

1.

Ako treba vykladať článok 23 ods. 1 nariadenia Rady č. 44/2001/ES (1) pokiaľ ide o otázku, ktorý súd má výlučnú medzinárodnú právomoc, pokiaľ zmluvné strany – účastníci konania vo veci samej, vo všeobecných zmluvných podmienkach udelili právomoc na rozhodnutie sporov vyplývajúcich z uvedenej zmluvy viacerým rôznym súdom: má žalobca právo voľne si vybrať spomedzi určených súdov, ktorých právomoc je výlučná a ktorých právomoc je alternatívna a možno z toho vyvodzovať, že výlučnú právomoc má súd, ktorý koná vo veci?

2.

Ako treba vykladať článok 3 ods. 1 Rímskeho dohovoru (2) pokiaľ ide o otázku aké vnútroštátne hmotné právo je uplatniteľné na posúdenie zmluvy, ak zmluvné strany vo všeobecných zmluvných podmienkach zmluvy uviedli ako uplatniteľné na zmluvu právne poriadky viacerých členských štátov?


(1)  Nariadenie Rady (ES) č. 44/2001 z 22. decembra 2000 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach (Ú. v. ES L 12, 2001, s. 1; Mim. vyd. 19/004, s. 42).

(2)  Dohovor o rozhodnom práve pre zmluvné záväzky otvorený na podpis v Ríme 19. júna 1980 (Ú. v. ES L 266, s. 1).


6.10.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 351/6


Odvolanie podané 4. augusta 2014: Walcher Meßtechnik GmbH proti rozsudku Všeobecného súdu (šiesta komora) z 22. mája 2014 vo veci T-95/13, Walcher Meßtechnik GmbH/Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

(Vec C-374/14 P)

2014/C 351/08

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Odvolateľka: Walcher Meßtechnik GmbH (v zastúpení: S. Walter, Rechtsanwalt)

Ďalší účastník konania: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

Návrhy odvolateľa

Odvolateľka navrhuje, aby Súdny dvor,

zrušil rozsudok šiestej komory Všeobecného súdu Európskej únie z 22. mája 2014 vo veci T-95/13 a napadnuté rozhodnutie prvého odvolacieho senátu ÚHVT z 13. decembra 2012 v odvolacom konaní R 1779/20121,

podporne, zrušil rozsudok šiestej komory Všeobecného súdu z 22. mája 2014 vo veci T-95/13 a vec vrátil Všeobecnému súdu,

zaviazal ÚHVT na náhradu trov konania.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojho odvolania uvádza odvolateľka dva odvolacie dôvody, pričom prvý odvolací dôvod je rozdelený na tri časti:

1.

Prvý odvolací dôvod

Napadnutý rozsudok je v rozpore s článkom 7 ods. 1 písm. c) nariadenia č. 207/2009 (1) z troch dôvodov:

Pri posúdení spôsobilosti označenia na zápis sa má vychádzať zo znenia požadovaného tovaru a/alebo služieb. To sa v konaní pred Všeobecným súdom nestalo. Všeobecný súd namiesto toho vychádzal z internetových stránok odvolateľky a zo zoznamu tovarov ochrannej známky USA, ktoré netvorili predmet sporu.

Aj v samotnom význame slova HIPERDRIVE, ktorý mu pripísal Všeobecný súd, sa označením HIPERDRIVE opisuje len vlastnosť pohonu. Údajným opisom integrovanej časti pohonu požadovaného tovaru sa však v prejednávanej veci neopisujú žiadne podstatné vlastnosti samotných požadovaných tovarov. Všeobecný súd sa tak dopustil nesprávneho právneho uplatnenia kritérií, ktoré v tejto súvislosti stanovila najnovšia európska judikatúra (pozri rozsudok Všeobecného súdu z 15. januára 2013 vo veci T-625/11, BSH/ÚHVT [ecoDoor] (2) a rozsudok Súdneho dvora z 10. júla 2014 vo veci C-126/13 P, BSH/ÚHVT (3), bod 27).

Údajne nesprávna domnienka Všeobecného súdu, že s „HIPER“ sa má zaobchádzať ako s „hyper“, hoci tieto pojmy nemožno nikdy použiť synonymicky, vychádza z nesprávneho tvrdenia, že „HIPER“ a „hyper“ sa v angličtine vyslovujú rovnako. Všeobecný súd toto údajne nesprávne tvrdenie ani nepodložil, ani neodôvodnil, a to napriek viacerým príkladom o opaku, ktoré predložila odvolateľka. Otázka, či je odôvodnenie rozsudku Všeobecného súdu rozporuplné alebo nedostatočné, predstavuje podľa judikatúry právnu otázku.

2.

Druhý odvolací dôvod:

Napadnutý rozsudok je v rozpore so všeobecnými zásadami práva Únie, konkrétne so zásadou rovnakého zaobchádzania a so zákazom svojvoľného rozhodovania. Existuje jednoznačná prax ÚHVT, podľa ktorej sa pri prihláške prvku HIPER s ním nezaobchádza ako s „hyper“. Táto prax existovala pred prihláškou sporného označenia a existuje aj naďalej. Tento prípad sa odlišuje od iných prípadov, v ktorých sa prihlasovateľ odvoláva iba na skoršie prihlášky. Skutočnosť, že po namietaní spornej prihlášky ÚHVT už nenamietal ochranné známky „HIPER“, ukazuje, že namietanie spornej prihlášky ochrannej známky jasne porušuje zásadu rovnakého zaobchádzania a zákazu svojvoľného rozhodovania.


(1)  Nariadenie Rady (ES) č. 207/2009 z 26. februára 2009 o ochrannej známke Spoločenstva (Ú. v. EÚ L 78, s. 1).

(2)  ECLI:EU:T:2013:14.

(3)  ECLI:EU:C:2014:2065.


6.10.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 351/7


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Supreme Court (Írsko) 7. augusta 2014 – C/M

(Vec C-376/14)

2014/C 351/09

Jazyk konania: angličtina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Supreme Court

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Odvolateľ: C

Odporkyňa: M

Prejudiciálne otázky

1.

Bráni existencia konania o zverení dieťaťa do osobnej starostlivosti vo Francúzsku, vzhľadom na okolnosti tohto prípadu tomu, aby dieťa nadobudlo obvyklý pobyt v Írsku?

2.

Má otec alebo francúzske súdy aj naďalej opatrovnícke právo k dieťaťu, v dôsledku čoho by bolo dieťa zadržiavané v Írsku neoprávnene?

3.

Majú írske súdy právomoc rozhodovať o otázke obvyklého pobytu dieťaťa, ak má dieťa od júla 2012 pobyt v Írsku a v danom čase nebolo jeho premiestnenie do Írska v rozpore s francúzskym právom?


Všeobecný súd

6.10.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 351/9


Žaloba podaná 16. júla 2014 – CW/Rada

(Vec T-516/13)

2014/C 351/10

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: CW (Paríž, Francúzsko) (v zastúpení: A. Tekari, avocat)

Žalovaná: Rada Európskej únie

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil vykonávacie rozhodnutie Rady 2013/409/SZOP z 30. júla 2013, ktorým sa vykonáva rozhodnutie 2011/72/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám a subjektom vzhľadom na situáciu v Tunisku v rozsahu, v akom sa týka žalobcu,

zaviazal Radu Európskej únie na zaplatenie sumy sto tisíc eur ako náhrady za majetkovú a nemajetkovú ujmu spôsobenú žalobcovi,

rozhodol, že Rada Európskej únie znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania vynaložené žalobcom.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby, žalobca uvádza dva žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod založený na neexistencii právneho základu, lebo rozhodnutie 2013/409/SZBP (1) je založené na dôvode, ktorý nie je uvedený v článku 1 rozhodnutia 2011/72/SZBP (2), ktorý slúži ako jeho právny základ, a preto je bez právneho základu.

2.

2Druhý žalobný dôvod založený na porušení práva vlastniť majetok, lebo obmedzujúce opatrenia uložené žalobcovi predstavujú neodôvodnené obmedzenie jeho práva vlastniť majetok.


(1)  Vykonávacie rozhodnutie Rady 2013/409/SZOP z 30. júla 2013, ktorým sa vykonáva rozhodnutie 2011/72/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám a subjektom vzhľadom na situáciu v Tunisku (Ú. v. EÚ L 204, s. 52).

(2)  Rozhodnutie Rady 2011/72/SZBP z 31. januára 2011 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám a subjektom vzhľadom na situáciu v Tunisku (Ú. v. EÚ L 28, s. 62).


6.10.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 351/9


Žaloba podaná 23. júla 2014 – CW/Rada

(Vec T-224/14)

2014/C 351/11

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: CW (Paríž, Francúzsko) (v zastúpení: A. Tekari, avocat)

Žalovaná: Rada Európskej únie

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil vykonávacie rozhodnutie Rady 2014/49/SZOP z 30. januára 2014, ktorým sa mení rozhodnutie 2011/72/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám a subjektom vzhľadom na situáciu v Tunisku v rozsahu, v akom sa týka žalobcu,

rozhodol, že v dôsledku zrušenia sporého rozhodnutia sa bude žalobca považovať za osobu, ktorá nebola nikdy zapísaná na zozname osôb, na ktoré sa vzťahuje zmrazenie finančných prostriedkov, a žiaden akt alebo rozhodnutie Rady nemôže uvádzať jeho meno v súvislosti so zmrazením finančných prostriedkov,

zaviazal Radu Európskej únie na zaplatenie sumy sto tisíc eur ako náhrady za majetkovú a nemajetkovú ujmu spôsobenú žalobcovi,

rozhodol, že Rada Európskej únie znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vznikli žalobcovi, pričom tieto trovy konania treba stanoviť spravodlivo s ohľadom na situáciu účastníkov konania a pracovnú záťaž, ktorá súvisí so zaobchádzaním s takýmto spisom.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby, žalobkyňa uvádza dva žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod založený na neexistencii právneho základu, lebo rozhodnutie 2014/49/SZBP (1) je založené na dôvode, ktorý nie je uvedený v článku 1 rozhodnutia 2011/72/SZBP (2), a v každom prípade toto rozhodnutie 2011/72/SZBP, ktoré slúži ako jeho právny základ, nie je v súlade s európskym právom upravujúcim cielené sankcie.

2.

Druhý žalobný dôvod založený na porušení práva vlastniť majetok, lebo obmedzujúce opatrenia uložené žalobcovi predstavujú neodôvodnené obmedzenie jeho práva vlastniť majetok.


(1)  Vykonávacie rozhodnutie Rady 2014/49/SZBP z 30. januára 2014, ktorým sa mení rozhodnutie 2011/72/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám a subjektom vzhľadom na situáciu v Tunisku (Ú. v. EÚ L 28, s. 38).

(2)  Rozhodnutie Rady 2011/72/SZBP z 31. januára 2011 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám a subjektom vzhľadom na situáciu v Tunisku (Ú. v. EÚ L 28, s. 62).


6.10.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 351/10


Žaloba podaná 20. júna 2014 – European Dynamics Luxembourg a Evropaïki Dynamiki/EIT

(Vec T-481/14)

2014/C 351/12

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyne: European Dynamics Luxembourg SA (Ettelbrück, Luxembursko) a Evropaïki Dynamiki Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE (Atény, Grécko) (v zastúpení: E. Siouti a M. Sfyri, advokáti)

Žalovaný: European Institut of Innovation and Technology (EIT)

Návrhy

Žalobkyne navrhujú, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie žalovaného o zadaní zákazky v rámci zadávacieho konania, ktoré bolo oznámené žalobkyniam v liste z 11. apríla 2014, ako aj všetky ďalšie súvisiace rozhodnutia žalovaného, vrátane rozhodnutia o zadaní zákazky vybranému uchádzačovi (ktoré nebolo žalobkyniam oznámené),

zrušil rozhodnutie riaditeľa EIT z 25. apríla 2014, ktorým bolo odmietnuté zverejnenie zloženia výberovej komisie,

uložil žalovanému povinnosť, aby žalobkyniam nahradil škodu za stratu príležitosti získať v rámci zadávacieho konania verejnú zákazku, ktorá dosahovala sumu 1 58  430,40 eura,

uložil žalovanému povinnosť nahradiť trovy konania, ktoré vznikli žalobkyniam v súvislosti s touto žalobou.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyne uvádzajú štyri žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na tom, že žalovaný zlúčil kritéria výberu s kritériami na vyhodnotenie ponúk, čím porušil článok 110 rozpočtového nariadenia (1) a článok 149 delegovaného nariadenia (2).

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na porušení článkov 105 a 113 rozpočtového nariadenia a článku 138 delegovaného nariadenia, keďže žalovaný použil pri hodnotení ponúk neznáme kritéria, ktoré neboli obsiahnuté v dokumentácii zadávacieho konania, a porušil svoju povinnosť stanoviť kritériá na vyhodnotenie ponúk a ich relatívnu váhu, alebo prípadne ich zostupné poradie podľa dôležitosti. Žalobkyne ďalej tvrdia, že žalovaný použil tajný a neprepojený systém hodnotenia, čo viedlo k narušeniam a k chybám pri hodnotení.

3.

Tretí žalobný dôvod je založený tom, že žalovaný sa dopustil niekoľkých zjavne nesprávnych posúdení.

4.

Štvrtý žalobný dôvod je založený na tom, že došlo k porušeniu článku 2 ods. 3 a článku 8 nariadenia 1049/2001 (3) tým, že žalovaný odmietol zverejniť zloženie výberovej komisie, čo by žalobkyniam umožnilo overiť, že nedošlo k stretu záujmov.


(1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012, o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (Ú. v. EÚ L 298, 2012, s. 1).

(2)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1268/2012 z 29. októbra 2012 o pravidlách uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie (Ú. v. EÚ L 362, 2012, s. 1).

(3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 z 30. mája 2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie (Ú. v. ES L 145, 2001, s. 43; Mim. vyd. 01/003, s. 331).


6.10.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 351/11


Žaloba podaná 15. júla 2014 – Sotiropoulou a iní/Rada

(Vec T-531/14)

2014/C 351/13

Jazyk konania: gréčtina

Účastníci konania

Žalobcovia: Leimonia Sotiropoulou (Patras, Grécko) a 63 ďalších (v zastúpení: K. Chrisogonos, dikigoros)

Žalovaná: Rada Európskej únie

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

uložil žalovanej povinnosť nahradiť žalobcom v celom rozsahu finančnú stratu, ktorú utrpeli od 1. januára 2013 do 31. mája 2014 v dôsledku nezákonného zníženia ich hlavných dôchodkov rozhodnutiami Rady Európskej únie citovanými nižšie, v celkovej sume 8 70  504,11 eura,

uložiť žalovanej povinnosť zaplatiť každému žalobcovi sumu 3  000 eur ako náhradu nemajetkovej ujmy, ktorú utrpeli v dôsledku protiprávneho zníženia ich hlavných dôchodkov rozhodnutiami Rady Európskej únie citovanými nižšie, a

uložil žalovanej povinnosť v celom rozsahu nahradiť trovy konania žalobcov.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Žaloba sa týka návrhu na náhradu škody v zmysle článku 268 ZFEÚ v súvislosti s ujmou, ktorú utrpeli žalobcovia v dôsledku drastických znížení ich hlavných dôchodkov na základe opatrení a zásahov týkajúcich sa gréckeho dôchodkového systému a upravených v rozhodnutiach Rady Európskej únie 2010/320/ΕÚ z 8. júna 2010 (1), 2010/486/ΕÚ zo 7. septembra 2010 (2), 2011/57/ΕÚ z 20. decembra 2010 (3), 2011/257/ΕÚ zo 7. marca 2011 (4), 2011/734/ΕÚ z 12. júla 2011 (5), 2011/791/ΕÚ z 8. novembra 2011 (6), 2012/211/EÚ z 13. marca 2012 (7) a 2013/6/ΕÚ zo 4. decembra 2012 (8).

Na podporu svojej žaloby žalobcovia uvádzajú dva žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod založený na porušení zásady prenesenia právomocí a subsidiarity

Žalobcovia tvrdia, že Rada Európskej únie pri prijatí napadnutých rozhodnutí, ktoré sa týkajú najmä stanovenia podrobných opatrení, politík a zásahov v oblasti sociálneho zabezpečenia a dôchodkového systému, prekročila právomoci, ktoré jej boli zverené Zmluvou, a porušila tým zásady prenesenia právomocí a subsidiarity zakotvené v článkoch 4 a 5 Zmluvy o Európskej únii v spojení s článkami 2 až 6 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Pri prijatí rozhodnutí v zmysle článku 126 ods. 9 a článku 136 ZFEÚ určených Grécku Rada Európskej únie nemôže detailne stanoviť politiku, ktorú má Grécko v uvedených oblastiach sledovať, keďže tieto oblasti patria do výlučnej právomoci Grécka ako členského štátu Európskej únie. Z tohto dôvodu sú vyššie uvedené rozhodnutia so svojím obsahom protiprávne a zakladajú mimozmluvnú zodpovednosť Európskej únie za to, aby žalobcom nahradila straty na ich dôchodkoch spôsobené týmito protiprávnymi rozhodnutiami.

2.

Druhý žalobný dôvod založený porušení základných práv zakotvených v článkoch 1, 25 a 34 Charty základných práv Európskej únie

Žalobcovia tvrdia, že uvedené rozhodnutia Rady Európskej únie uložili prijatie opatrení týkajúcich sa dôchodkového systému, ktoré radikálne zasiahli do finančnej situácie žalobcov a viedli k zrúteniu situácií, voči ktorým mali dôveru. Drastické škrty a zníženia týkajúce sa dôchodkov uložené pri vykonávaní opatrení stanovených v uvedených rozhodnutiach Rady Európskej únie viedli k radikálnemu zníženiu sociálneho zabezpečenia a rýchlemu zníženiu životného štandardu dôchodcov, medzi ktorých patria aj žalobcovia, ktorým bola v dôsledku skrátenia dôchodkov odňatá väčšia časť príjmov, ktoré mali k dispozícii v minulosti. Prijatie a vykonanie predmetných znížení viedlo k priamemu porušeniu práva žalobcov na ľudskú dôstojnosť, ich práva na dôstojný a nezávislý život a ich prístupu k službám sociálneho zabezpečenia a sociálnej pomoci, ktoré zaručujú ochranu v prípadoch, ako je staroba, pričom tieto práva sú priamo zakotvené v článkoch 1, 25 a 34 Charty základných práv Európskej únie. V dôsledku toho sú predmetné rozhodnutia samy osebe protiprávne a zakladajú mimozmluvnú zodpovednosť Európskej únie za to, aby žalobcom nahradila straty na ich dôchodkoch spôsobené týmito protiprávnymi rozhodnutiami.


(1)  Rozhodnutie Rady 2010/320/EÚ z 8. júna 2010, ktorým sa Grécko vyzýva k posilneniu a prehĺbeniu fiškálneho dohľadu a ktorým sa upozorňuje, aby prijalo opatrenia na zníženie deficitu považované za nevyhnutné na odstránenie nadmerného deficitu (Ú. v. EÚ L 145, s. 6).

(2)  Rozhodnutie Rady2010/486/EÚ zo 7. septembra 2010, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/320/EÚ, ktorým sa Grécko vyzýva k posilneniu a prehĺbeniu fiškálneho dohľadu a ktorým sa Grécko upozorňuje, aby prijalo opatrenia na zníženie deficitu považované za nevyhnutné na odstránenie nadmerného deficitu (Ú. v. EÚ L 241, s. 12).

(3)  Rozhodnutie Rady 2011/57/EÚ z 20. decembra 2010, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/320/EÚ, ktorým sa Grécko vyzýva k posilneniu a prehĺbeniu fiškálneho dohľadu a ktorým sa upozorňuje, aby prijalo opatrenia na zníženie deficitu považované za nevyhnutné na odstránenie nadmerného deficitu (Ú. v. EÚ L 26, s. 15).

(4)  Rozhodnutie Rady 2011/257/EÚ zo 7. marca 2011, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/320/EÚ, ktorým sa Grécko vyzýva na posilnenie a prehĺbenie fiškálneho dohľadu a ktorým sa upozorňuje, aby prijalo opatrenia na zníženie deficitu považované za nevyhnutné na odstránenie nadmerného deficitu (Ú. v. EÚ L 110, s. 26).

(5)  Rozhodnutie Rady 2011/734/EÚ z 12. júla 2011, ktorým sa Grécko vyzýva k posilneniu a prehĺbeniu fiškálneho dohľadu a ktorým sa upozorňuje, aby prijalo opatrenia na zníženie deficitu považované za nevyhnutné na odstránenie nadmerného deficitu (Ú. v. EÚ L 296, s. 38).

(6)  Rozhodnutie Rady z 8. novembra 2011, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie Rady 2011/734/EÚ, ktorým sa Grécko vyzýva k posilneniu a prehĺbeniu fiškálneho dohľadu a ktorým sa Grécko upozorňuje, aby prijalo opatrenia na zníženie deficitu považované za nevyhnutné na odstránenie nadmerného deficitu (Ú. v. EÚ L 320, s. 28).

(7)  Rozhodnutie Rady 2012/211/EÚ z 13. marca 2012, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2011/734/EÚ, ktorým sa Grécko vyzýva na posilnenie a prehĺbenie fiškálneho dohľadu a ktorým sa upozorňuje, aby prijalo opatrenia na zníženie deficitu považované za nevyhnutné na odstránenie nadmerného deficitu (Ú. v. EÚ L 113, s. 8).

(8)  Rozhodnutie Rady 2013/6/EÚ zo 4. decembra 2012, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie Rady 2011/734/EÚ, ktorým sa Grécko vyzýva k posilneniu a prehĺbeniu fiškálneho dohľadu a ktorým sa upozorňuje, aby prijalo opatrenia na zníženie deficitu považované za nevyhnutné na odstránenie nadmerného deficitu (Ú. v. EÚ L 4, s. 40).


6.10.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 351/13


Odvolanie podané 16. júla 2014: Desislava Kolarova proti uzneseniu Súdu pre verejnú službu z 30. apríla 2014 vo veci F-88/13, Kolarova/REA

(Vec T-533/14 P)

2014/C 351/14

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Odvolateľka: Desislava Kolarova (Brusel, Belgicko) (v zastúpení: F. Frabetti, avocat)

Ďalší účastník konania: Výkonná agentúra pre výskum (REA)

Návrhy

Odvolateľka navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil uznesenie Súdu pre verejnú službu z 30. apríla 2014 vo veci F-88/13, pani Desislava Kolarova proti Výkonnej agentúre pre výskum (REA), ktorého predmetom bolo zrušenie rozhodnutia PMO.1 doručeného 28. novembra 2012, ktorým sa zamieta návrh odvolateľky z 20. júla 2012, aby sa jej matka, pani Anna Borisova PETROVA, v období od 1. novembra 2012 do 31. októbra 2013 považovala za nezaopatrené dieťa na základe článku 2 ods. 4 prílohy VII služobného poriadku úradníkov,

vyhlásil za prípustnú žalobu zo 17. septembra 2013 a vyhovel návrhom, ktoré podala odvolateľka na prvom stupni,

následne vrátil vec na Súd pre verejnú službu,

rozhodol o trovách konania a zaviazal REA a/alebo Komisiu na ich náhradu.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojho odvolania uvádza odvolateľka tri odvolacie dôvody.

1.

Prvý odvolací dôvod je založený na porušení a obmedzení práva na obhajobu odvolateľky, keďže sa Súd pre verejnú službu (ďalej len „SVS“) nesprávne domnieval, že na základe podkladov predložených účastníkmi konania má dostatok informácií, a následne nesprávne rozhodol, že netreba otvoriť ústnu časť konania.

2.

Druhý odvolací dôvod je založený na nesprávnom právnom posúdení, keďže sa SVS nesprávne domnieval, že tvrdenie odvolateľky, podľa ktorého dohoda, akou je dohoda o poskytnutí služieb, „nezbavuje delegujúceho zodpovednosti“, zjavne nezohľadňuje znenie článku 2 ods. 2 a článku 91a služobného poriadku.

3.

Tretí odvolací dôvod je založený na porušení práva odvolateľky na účinný prístup na súd.


6.10.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 351/13


Žaloba podaná 16. júla 2014 – Murnauer Markenvertrieb GmbH/ÚHVT – Bach Flower Remedies (MURNAUERS Bachblüten)

(Vec T-534/14)

2014/C 351/15

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Murnauer Markenvertrieb GmbH (Egelsbach, Nemecko) (v zastúpení: F. Traub a H. Daniel, Rechtsanwälte)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Bach Flower Remedies Ltd (Londýn, Spojené kráľovstvo)

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie druhého odvolacieho senátu Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) z 5. mája 2014 vo veci R 2041/2012-2,

zaviazal žalovaného na náhradu trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Prihlasovateľ ochrannej známky Spoločenstva: žalobkyňa.

Prihlasovaná ochranná známka Spoločenstva: obrazová ochranná známka, ktorá obsahuje slovné prvky „MURNAUERS Bachblüten“, pre tovary tried 3, 5 a 30 – Prihláška ochrannej známky Spoločenstva č. 9 7 49  847.

Majiteľ ochrannej známky alebo označenia namietaných v námietkovom konaní: Bach Flower Remedies Ltd.

Namietaná ochranná známka alebo označenie: národná obrazová ochranná známka a obrazová ochranná známka Spoločenstva, ktoré obsahujú slovný prvok „Bach“, národná slovná ochranná známka „Bach“, ako aj nezapísaná ochranná známka „BACH“ používaná v obchodnom styku pre tovary a služby tried 3, 5, 29, 30, 31, 32, 33, 35, 42 a 44.

Rozhodnutie námietkového oddelenia: vyhovenie námietke.

Rozhodnutie odvolacieho senátu: zamietnutie odvolania.

Dôvody žaloby: porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009.


6.10.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 351/14


Žaloba podaná 18. júla 2014 – The Cookware Company/ÚHVT – Fissler (VITA+VERDE)

(Vec T-535/14)

2014/C 351/16

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: The Cookware Company Ltd (Hong Kong, Čína) (v zastúpení: K. Manhaeve, advokát)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Fissler GmbH (Idar-Oberstein, Nemecko)

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie druhého odvolacieho senátu Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) z 15. apríla 2014 vo veci R 1082/2013-2.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Prihlasovateľ ochrannej známky Spoločenstva: žalobkyňa.

Prihlasovaná ochranná známka Spoločenstva: farebná obrazová ochranná známka obsahujúca slovný prvok „VITA+VERDE“ pre tovary a služby zaradené do triedy 21 – prihláška ochrannej známky Spoločenstva č. 1 0 0 73  054.

Majiteľ ochrannej známky alebo označenia namietaných v námietkovom konaní: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom.

Namietaná ochranná známka alebo označenie: skoršia ochranná známka č. 1 0 13  787 pre slovo „vitavit“.

Rozhodnutie námietkového oddelenia: zamietnutie námietky v celom rozsahu.

Rozhodnutie odvolacieho senátu: zrušenie sporného rozhodnutia a prijatie námietky.

Dôvody žaloby: porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia o ochrannej známke Spoločenstva.


6.10.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 351/15


Žaloba podaná 25. júla 2014 – Lidl Stiftung/ÚHVT – Horno del Espinar (Castello)

(Vec T-549/14)

2014/C 351/17

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Lidl Stiftung & Co. KG (Neckarsulm, Nemecko) (v zastúpení: M. Wolter, M. Kefferpütz a A. Marx, advokáti)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Horno del Espinar, SL (El Espinar, Španielsko)

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie druhého odvolacieho senátu Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) z 22. apríla 2014 vydané v spojených veciach R 1233/2013-2 a R 1258/2013-2,

zaviazal žalovaného na náhradu trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Prihlasovateľ ochrannej známky Spoločenstva: žalobkyňa.

Prihlasovaná ochranná známka Spoločenstva: slovná ochranná známka „Castello“ pre tovary zaradené do tried 29, 30 a 31 – Prihláška ochrannej známky Spoločenstva č. 6 8 19  973.

Majiteľ ochrannej známky alebo označenia namietaných v námietkovom konaní: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom.

Namietaná ochranná známka alebo označenie: viaceré skoršie ochranné známky Spoločenstva a národné ochranné známky obsahujúce okrem iného slovný prvok „Castelló“.

Rozhodnutie námietkového oddelenia: čiastočné vyhovenie námietke.

Rozhodnutie odvolacieho senátu: čiastočné vyhovenie odvolaniu.

Dôvody žaloby: porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia o ochrannej známke Spoločenstva.


6.10.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 351/15


Žaloba podaná 22. júla 2014 – Wm. Wrigley Jr./ÚHVT (Extra)

(Vec T-552/14)

2014/C 351/18

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Wm. Wrigley Jr. Company (Wilmington, Spojené štáty) (v zastúpení: M. Kinkeldey, S. Brandstätter a C. Schmitt, lawyers)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie piateho odvolacieho senátu Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) z 19. mája 2014 vo veci R 199/2014-5.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Prihlasovaná ochranná známka Spoločenstva: obrazová ochranná známka obsahujúca slovný prvok „Extra“ pre tovary v triedach 3, 21 a 30 – Prihláška ochrannej známky Spoločenstva č. 1 1 7 37  582.

Rozhodnutie prieskumového pracovníka: zamietnutie prihlášky.

Rozhodnutie odvolacieho senátu: zamietnutie odvolania.

Dôvody žaloby: porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009.


6.10.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 351/16


Žaloba podaná 22. júla 2014 – Wm. Wrigley Jr./ÚHVT (Extra)

(Vec T-553/14)

2014/C 351/19

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Wm. Wrigley Jr. Company (Wilmington, Spojené štáty) (v zastúpení: M. Kinkeldey, S. Brandstätter a C. Schmitt, lawyers)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie piateho odvolacieho senátu Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) z 19. mája 2014 vo veci R 218/2014-5.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Prihlasovaná ochranná známka Spoločenstva: obrazová ochranná známka v čiernej a bielej farbe obsahujúca slovný prvok „Extra“ pre tovary v triedach 3, 21 a 30 – Prihláška ochrannej známky Spoločenstva č. 1 1 7 37  657.

Rozhodnutie prieskumového pracovníka: zamietnutie prihlášky.

Rozhodnutie odvolacieho senátu: zamietnutie odvolania.

Dôvody žaloby: porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009.


6.10.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 351/16


Odvolanie podané 28. júla 2014: Victor Navarro proti rozsudku Súdu pre verejnú službu z 21. mája 2014 vo veci F-46/13, Navarro/Komisia

(Vec T-556/14 P)

2014/C 351/20

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Odvolateľ: Victor Navarro (Sterrebeek, Belgicko) (v zastúpení: S. Rodrigues a A. Blot, avocats)

Ďalší účastník konania: Európska komisia

Návrhy

Odvolateľ navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozsudok Súdu pre verejnú službu z 21. mája 2014 vo veci F-46/13,

následne vyhovel návrhom podaným odvolateľom na prvom stupni a tak:

zrušil rozhodnutie Európskej komisie ako orgánu, ktorý je oprávnený uzatvárať zmluvy, zo 4. októbra 2012, nezamestnať odvolateľa ako zmluvného pomocného zamestnanca funkčnej skupiny II,

v potrebnom rozsahu zrušil rozhodnutie orgánu, ktorý je oprávnený uzatvárať zmluvy, zo 7. februára 2013, ktorým sa zamietla sťažnosť podaná odvolateľom 19. októbra 2012,

priznal náhradu jeho majetkovej ujmy,

priznal sumu určenú ex aequo et bono a predbežne 50  000 eur z dôvodu utrpenej nemajetkovej ujmy,

zaviazal žalovaného na náhradu všetkých trov konania, vrátane trov tohto odvolacieho konania.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojho odvolania uvádza odvolateľ tri odvolacie dôvody.

1.

Prvý odvolací dôvod je založený na porušení hraníc súdneho preskúmania Súdom pre verejnú službu (ďalej len „SVS“), keďže tento súd nahradil posúdenie administratívy svojím vlastným posúdením.

2.

Druhý odvolací dôvod je založený nesprávnom právnom posúdení, keďže sa SVS nesprávne domnieval, že podľa článku 3 ods. 2 prílohy IV Všeobecných vykonávacích pravidiel z 2. marca 2011 (1) musia byť pracovné skúsenosti náležite podložené a musia súvisieť s jednou z oblastí činnosti Komisie.

3.

Tretí odvolací dôvod je založený na skreslení skutkových okolností v prejednávanej veci, keďže SVS v napadnutom rozsudku konštatoval, že odvolateľ neposkytol opis úloh, ktoré vykonával pre Continental Airlines Inc., a preto nepreukázal, že jeho skúsenosti boli „rovnocenné“ so sekretárskou činnosťou.


(1)  Všeobecné vykonávacie pravidlá článku 79 ods. 2 PZOZ o podmienkach zamestnávania zmluvných zamestnancov Komisiou podľa článku 3a a 3b uvedenej úpravy z 2. marca 2011, uverejnené v Administratívnych informáciách č. 33, 2011.


6.10.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 351/17


Žaloba podaná 24. júla 2014 – Research Engineering & Manufacturing/ÚHVT – Nedschroef Holding (TRILOBULAR)

(Vec T-558/14)

2014/C 351/21

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

Účastníci konania

Žalobca: Research Engineering & Manufacturing (Middletown, Spojené štáty) (v zastúpení: S. Malynicz, barrister, K. Gilbert a M. Gilbert, solicitors)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Nedschroef Holding BV (Helmond, Holandsko)

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) z 12. mája 2014 vo veci R 442/2013-4,

zaviazal žalovaného na náhradu trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Zapísaná ochranná známka Spoločenstva, ktorá je predmetom návrhu na vyhlásenie neplatnosti: prihláška ochrannej známky Spoločenstva č. 6 68  556.

Majiteľ ochrannej známky Spoločenstva: žalobca.

Účastník, ktorý sa domáha vyhlásenia neplatnosti: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom.

Odôvodnenie návrhu na vyhlásenie neplatnosti: absolútne dôvody neplatnosti podľa článku 52 ods. 1 písm. a) nariadenia č. 207/2009 v spojení s článkom 7 ods. 1 písm. b) a c) nariadenia č. 207/2009.

Rozhodnutie zrušovacieho oddelenia: zamietnutie návrhu na vyhlásenie neplatnosti.

Rozhodnutie odvolacieho senátu: zrušenie napadnutého rozhodnutia a vyhlásenie neplatnosti ochrannej známky Spoločenstva.

Dôvody žaloby: porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) a článku 7 ods. 1 písm. c) nariadenia č. 207/2009.


6.10.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 351/18


Žaloba podaná 28. júla 2014 – Yoo Holdings/ÚHVT – Eckes-Granini Group (YOO)

(Vec T-562/14)

2014/C 351/22

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa Yoo Holdings Ltd (Londýn, Spojené kráľovstvo) (v zastúpení: D. Farnsworth, solicitor)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Eckes-Granini Group GmbH (Nieder-Olm, Nemecko)

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie druhého odvolacieho senátu Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) z 29. apríla 2014 vo veci R 762/2013-2.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Prihlasovateľ ochrannej známky Spoločenstva: žalobkyňa.

Prihlasovaná ochranná známka Spoločenstva: slovná ochranná známka „YOO“ pre služby v triedach 35, 41 a 43 – Prihláška ochrannej známky Spoločenstva č. 1 0 4 87  924.

Majiteľ ochrannej známky alebo označenia namietaných v námietkovom konaní: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom.

Namietaná ochranná známka alebo označenie: národný a medzinárodný zápis slovnej ochrannej známky „YO“ pre tovary v triedach 29, 30 a 32.

Rozhodnutie námietkového oddelenia: zamietnutie námietky v jej celom rozsahu.

Rozhodnutie odvolacieho senátu: čiastočné zrušenie napadnutého rozhodnutia a čiastočné vyhovenie námietke.

Dôvody žaloby: porušenie článku 8 ods. 1 písm. a) a b) nariadenia č. 207/2009.


6.10.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 351/19


Žaloba podaná 29. júla 2014 – Hewlett Packard Development Company/ÚHVT (ELITEDISPLAY)

(Vec T-563/14)

2014/C 351/23

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Hewlett Packard Development Company LP (Dallas, Spojené štáty) (v zastúpení: T. Raab a H. Lauf, advokáti)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie druhého odvolacieho senátu Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) z 19. mája 2014 vo veci R 1539/2013-2,

zaviazal žalovaného na náhradu trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Prihlasovaná ochranná známka Spoločenstva: slovná ochranná známka „ELITEDISPLAY“ pre tovary a služby zaradené do triedy 9 – Prihláška ochrannej známky Spoločenstva č. 1 1 5 41  901.

Rozhodnutie prieskumového pracovníka: zamietnutie prihlášky ochrannej známky Spoločenstva.

Rozhodnutie odvolacieho senátu: zamietnutie odvolania.

Dôvody žaloby: porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) a c) a článku 7 ods. 2 nariadenia o ochrannej známke Spoločenstva.


6.10.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 351/19


Žaloba podaná 4. augusta 2014 – Gascogne Sack Deutschland a Gascogne/Súdny dvor

(Vec T-577/14)

2014/C 351/24

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyne: Gascogne Sack Deutschland (Wieda, Nemecko) a Gascogne Saint-Paul-lès-Dax, Francúzsko) (v zastúpení: F. Puel a E. Durand, avocats)

Žalovaný: Súdny dvor Európskej únie

Návrhy

Žalobkyne navrhujú, aby Všeobecný súd:

rozhodol o mimozmluvnej zodpovednosti Európskej únie, ktorá vznikla v súvislosti s konaním pred Všeobecným súdom, ktorý nedodržal požiadavky súvisiace s dodržaním primeranej lehoty na vydanie rozhodnutia.

V dôsledku toho,

zaviazať Európsku úniu na zaplatenie primeranej a úplnej náhrady škody aj nemajetkovej ujmy spôsobenej žalobkyniam protiprávnym správaním Únie, ktorá zodpovedá sumám uvedeným nižšie, ako aj kompenzačných úrokov a úrokov z omeškania v sadzbe uplatňovanej Európskou centrálou bankou na jej hlavné refinančné operácie zvýšenej o dva percentuálne body a plynúce odo dňa podania žaloby:

1 1 93  467 eur z dôvodu strát, ktoré vznikli v súvislosti s platením dodatočných zákonných úrokov z nominálnej hodnoty sankcie po uplynutí primeranej lehoty,

1 87  571 eur z dôvodu strát, ktoré vznikli v súvislosti s platením dodatočnej bankovej záruky po uplynutí primeranej lehoty,

2 0 00  000 eur z dôvodu ušlých ziskov a/alebo strát, ktoré vznikli v súvislosti s neistotou, a

5 00  000 eur z dôvodu nemajetkovej ujmy,

subsidiárne, ak by sa konštatovalo, že výška spôsobenej ujmy musí byť prehodnotená, nariadiť vypracovanie znaleckého posudku podľa článku 65 písm. d), článku 66 ods. l a článku 70 Rokovacieho poriadku Všeobecného súdu,

v každom prípade zaviazať Európsku úniu na náhradu trov tohto konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby, žalobkyne uvádzajú jediný žalobný dôvod založený na porušení článku 47 druhého odseku Charty základných práv Európskej únie z dôvodu neprimeranej dĺžky konania pred Všeobecným súdom a v dôsledku toho porušenie ich základného práva, aby bolo o ich veci rozhodnuté v primeranej lehote.


6.10.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 351/20


Žaloba podaná 1. augusta 2014 – Birkenstock Sales/ÚHVT (Darstellung eines Oberflächenmusters)

(Vec T-579/14)

2014/C 351/25

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Birkenstock Sales (Vettelschoß, Nemecko) (v zastúpení: C. Menebröcker a V. Töbelmann, Rechtsanwälte)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie prvého odvolacieho senátu Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) z 15. mája 2014 vo veci R 1952/2013-1,

zaviazal žalovaného na náhradu trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Prihlasovaná ochranná známka Spoločenstva: medzinárodný zápis obrazovej ochrannej známky, ktorá zobrazuje vzorku na reliéfe, pre tovary tried 10, 18 a 25 – Medzinárodný zápis č. 1 1 32  742.

Rozhodnutie prieskumového pracovníka: zamietnutie prihlášky.

Rozhodnutie odvolacieho senátu: zamietnutie odvolania.

Dôvody žaloby: porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009.


6.10.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 351/21


Žaloba podaná 30. júla 2014 – Vierling/ÚHVT – IP Leanware (BRAINCUBE)

(Vec T-581/14)

2014/C 351/26

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Yvonne Vierling (Kolín, Nemecko) (v zastúpení: G. Hasselblatt a D. Kipping, lawyers)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: IP Leanware (Issoire, Francúzsko)

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie druhého odvolacieho senátu Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) z 30. apríla 2014 vo veci R 1486/2013-2.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Prihlasovateľ ochrannej známky Spoločenstva: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom.

Prihlasovaná ochranná známka Spoločenstva: slovná ochranná známka „BRAINCUBE“ pre tovary a služby v triedach 9 a 38 – Prihláška ochrannej známky Spoločenstva č. 1 0 4 61  713.

Majiteľ ochrannej známky alebo označenia namietaných v námietkovom konaní: žalobkyňa.

Namietaná ochranná známka alebo označenie: skoršia nemecká slovná ochranná známka „Braincube“.

Rozhodnutie námietkového oddelenia: čiastočné vyhovenie námietke.

Rozhodnutie odvolacieho senátu: zamietnutie odvolania.

Dôvody žaloby: porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009.


6.10.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 351/21


Žaloba podaná 4. augusta 2014 – Giand/ÚHVT – Flamagas (FLAMINAIRE)

(Vec T-583/14)

2014/C 351/27

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: taliančina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Giand Srl (Rimini, Taliansko) (v zastúpení: F. Caricato, advokát)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Flamagas, SA (Barcelona, Španielsko)

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) z 11. júna 2014 vo veci R 2117/2011-4, ktorým sa rozhodlo, že neexistuje pravdepodobnosť zámeny medzi ochrannými známkami uvedeným nižšie,

vrátil vec ÚHVT, aby zmenil rozhodnutie vo veci samej a zapísal ochrannú známku Spoločenstva č. 8 6 80  746 pre všetky tovary, na ktoré sa vzťahuje, pričom tie, ktoré neboli spochybnené, zostávajú nedotknuté,

zaviazal ÚHVT na náhradu trov konania pred námietkovým oddelením aj Všeobecným súdom.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Prihlasovateľ ochrannej známky Spoločenstva: žalobkyňa.

Prihlasovaná ochranná známka Spoločenstva: slovná ochranná známka „FLAMINAIRE“ pre tovary zaradené do tried 16 a 34 – prihláška slovnej ochrannej známky Spoločenstva č. 8 6 80  746.

Majiteľ ochrannej známky alebo označenia namietaných v námietkovom konaní: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom.

Namietaná ochranná známka alebo označenie: národné a medzinárodné ochranné známky zapísané pre tovary zaradené do tried 16 a 34.

Rozhodnutie námietkového oddelenia: čiastočné zamietnutie námietky.

Rozhodnutie odvolacieho senátu: zamietnutie odvolania.

Dôvody žaloby:

porušenie zásady ne bis in idem,

nesprávne posúdenie pravdepodobnosti zámeny,

nesprávne hodnotenie dôkazov.


6.10.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 351/22


Žaloba podaná 8. augusta 2014 –Musso/Parlament

(Vec T-589/14)

2014/C 351/28

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: François Musso (Ajaccio, Francúzsko) (v zastúpení: A. Gross, avocat)

Žalovaný: Európsky parlament

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

prijal túto žalobu a prehlásil ju za dôvodnú,

zrušil rozhodnutie z 26. júna 2014:

primárne z dôvodu formálnej vady na základe chýbajúceho podpisu prezidenta,

subsidiárne z dôvodu porušenia práv na obhajobu, keďže rozhodnutie zo 17. júla 1996, ktoré slúži ako základ pre rozhodnutie z 26. júna 2014, nebolo uverejnené,

subsidiárne z dôvodu porušenia zásady kontradiktórnosti konania,

subsidiárne z dôvodu nedostatočného odôvodnenia rozhodnutia z 26. júna 2014,

subsidiárne z dôvodu porušenia zásady primeranosti dĺžky konania, ktorá ovplyvňuje výkon práva na obhajobu,

subsidiárne z dôvodu porušenia zásady zachovania nadobudnutého práva,

vyhradil žalobcovi na uplatnenie všetky ostatné nároky, pohľadávky, žalobné dôvody a návrhy,

zaviazal žalovaného na náhradu trov konania v celom rozsahu.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby uvádza žalobca šesť žalobných dôvodov.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na formálnej vade napadnutého rozhodnutia z 26. júna 2014, keďže nebolo podpísané prezidentom Parlamentu v súlade s Rokovacím poriadkom Európskeho parlamentu.

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na porušení práv na obhajobu žalobcu, keďže rozhodnutie zo 17. júla 1996, ktoré slúžilo ako základ napadnutého rozhodnutia z 26. júna 2014, nebolo uverejnené, čo je v rozpore s článkom 28 štatútu poslancov.

3.

Tretí žalobný dôvod je založený na porušení zásady kontradiktórnosti konania.

4.

Štvrtý žalobný dôvod je založený na nedostatočnom odôvodnení napadnutého rozhodnutia.

5.

Piaty žalobný dôvod je založený na porušení zásady primeranosti dĺžky konania, keďže Parlament čakal osem rokov, kým voči žalobcovi začal postup vymáhania.

6.

Šiesty žalobný dôvod je založený na porušení zásady zachovania nadobudnutého práva, keďže napadnuté rozhodnutie spochybňuje nárok na dôchodok, ktorý žalobca nadobudol 3. augusta 1994.


6.10.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 351/23


Žaloba podaná 7. augusta 2014 – Zuffa/ÚHVT (ULTIMATE FIGHTING CHAMPIONSHIP)

(Vec T-590/14)

2014/C 351/29

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Zuffa, LLC (Las Vegas, Spojené štáty) (v zastúpení: S. Malynicz, barrister, K. Gilbert a C. Balme, solicitors)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie druhého odvolacieho senátu Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) vydané 19. mája 2014 vo veci R 1425/2013–2.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Prihlasovaná ochranná známka Spoločenstva: slovná ochranná známka „ULTIMATE FIGHTING CHAMPIONSHIP“ pre tovary a služby zaradené do tried 9, 16, 28 a 41.

Rozhodnutie prieskumového pracovníka: čiastočné zamietnutie prihlášky ochrannej známky Spoločenstva.

Rozhodnutie odvolacieho senátu: zamietnutie odvolania.

Dôvody žaloby: porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) a c) a článku 7 ods. 2 nariadenia o ochrannej známke Spoločenstva.


6.10.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 351/24


Žaloba podaná 8. augusta 2014 – BSH/ÚHVT (PerfectRoast)

(Vec T-591/14)

2014/C 351/30

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH (Mníchov, Nemecko) (v zastúpení: S. Biagosch, Rechtsanwalt)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie piateho odvolacieho senátu Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) zo 16. júna 2014 vo veci R 359/2014-5,

zaviazal ÚHVT, aby znášal svoje vlastné trovy konania a nahradil trovy konania žalobkyne.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Prihlasovaná ochranná známka Spoločenstva: slovná ochranná známka „PerfektRoast“ pre tovary tried 7 a 11 – Prihláška ochrannej známky Spoločenstva č. 12 173 902.

Rozhodnutie prieskumového pracovníka: zamietnutie prihlášky.

Rozhodnutie odvolacieho senátu: zamietnutie odvolania.

Dôvody žaloby:

porušenie článku 7 ods. 1 písm. c) nariadenia č. 207/2009,

porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009,

porušenie článku 75 nariadenia č. 207/2009.


6.10.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 351/24


Žaloba podaná 14. augusta 2014 – Fútbol Club Barcelona/ÚHVT – Kule (KULE)

(Vec T-614/14)

2014/C 351/31

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

Účastníci konania

Žalobca: Fútbol Club Barcelona (Barcelona, Španielsko) (v zastúpení: J. Carbonell Callicó, lawyer)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Kule LLC (New York, Spojené štáty)

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) z 18. júna 2014 vo veci R 2375/2013-4.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Prihlasovateľ ochrannej známky Spoločenstva: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom.

Prihlasovaná ochranná známka Spoločenstva: slovná ochranná známka „KULE“ pre tovary tried 14, 18 a 25 – Prihláška ochrannej známky Spoločenstva č. 9 917 097.

Majiteľ ochrannej známky alebo označenia namietaných v námietkovom konaní: žalobca.

Namietaná ochranná známka alebo označenie: španielske ochranné známky a všeobecne známa ochranná známka pre slovo „CULE“.

Rozhodnutie námietkového oddelenia: zamietnutie námietky v celom jej rozsahu.

Rozhodnutie odvolacieho senátu: zamietnutie odvolania.

Dôvody žaloby: porušenie článku 42 ods. 2 a 3 nariadenia č. 207/2009.


6.10.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 351/25


Žaloba podaná 18. augusta 2014 – Grupo Bimbo/ÚHVT (Tvar mexického tacos)

(Vec T-618/14)

2014/C 351/32

Jazyk konania: španielčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Grupo Bimbo, SAB de CV (Mexiko, Mexiko) (v zastúpení: N. Fernández Fernández-Pacheco, advokát)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie druhého odvolacieho senátu Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) z 3. júna 2014 vo veci R 2449/2013-2 z dôvodu, že toto rozhodnutie je protiprávne a porušuje platné predpisy o ochrannej známke Spoločenstva, vydal rozhodnutie, v ktorom vyhovie návrhom uvedeným v žalobe, pokiaľ ide o dostatočnú pôvodnú rozlišovaciu spôsobilosť prihlasovanej trojrozmernej ochrannej známky, vyhovel žalobe a nariadil zápis trojrozmernej ochrannej známky Spoločenstva č. 1 1 7 48  051 pre triedu 30 medzinárodného triedenia, pokiaľ je to zákonné a dôvodné,

po vyhovení predmetnej žalobe a zápise uvedenej ochrannej známky zaviazal subjekty, ktoré sa budú brániť voči predmetnej žalobe, na náhradu trov tohto konania a na náhradu poplatkov zaplatených v konaní pred ÚHVT.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Prihlasovaná ochranná známka Spoločenstva: trojrozmerná ochranná známka tvorená tvarom mexického tacos pre výrobky triedy 30 – Prihláška ochrannej známky Spoločenstva č. 1 1 7 48  051.

Rozhodnutie prieskumového pracovníka: zamietnutie prihlášky.

Rozhodnutie odvolacieho senátu: zamietnutie odvolania.

Dôvody žaloby: porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009.


6.10.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 351/26


Žaloba podaná 14. augusta 2014 – Infocit/ÚHVT – DIN (DINKOOL)

(Vec T-621/14)

2014/C 351/33

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Infocit – Prestação de Serviços, Comércio Geral e Indústria, Lda (Luanda, Angola) (v zastúpení: A. Oliveira, advokát)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: DIN – Deutsche Institut für Normung eV (Berlín, Nemecko)

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie druhého odvolacieho senátu Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) zo 4. júna 2014 vo veci R 1312/2013–2.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Prihlasovateľ ochrannej známky Spoločenstva: žalobkyňa.

Prihlasovaná ochranná známka Spoločenstva: slovná ochranná známka „DINKOOL“ pre výrobky zaradené do tried 1 – 3, 5 – 7, 12, 16, 20 a 21 – Prihláška ochrannej známky Spoločenstva č. 1 0465 946.

Majiteľ ochrannej známky alebo označenia namietaných v námietkovom konaní: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom.

Namietaná ochranná známka alebo označenie: medzinárodná ochranná známka zapísaná pod č. 229 048 a skoršie v Nemecku nezapísané označenie „DIN“.

Rozhodnutie námietkového oddelenia: zamietnutie námietky v celom rozsahu.

Rozhodnutie odvolacieho senátu: zrušenie napadnutého rozhodnutia a zamietnutie napadnutej prihlášky ochrannej známke Spoločenstva v celom rozsahu.

Dôvody žaloby: porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia o ochrannej známke Spoločenstva.


6.10.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 351/26


Žaloba podaná 15. augusta 2014 – Lauritzen Holding/ÚHVT – IC Companys (IWEAR)

(Vec T-622/14)

2014/C 351/34

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Lauritzen Holding AS (Drøbak, Nórsko) (v zastúpení: P. Walsh a S. Dunstan, solicitors)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: IC Companys A/S (Kodaň, Dánsko)

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie druhého odvolacieho senátu Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) z 2. júna 2014 vo veci R 1935/2013-2.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Prihlasovateľ ochrannej známky Spoločenstva: žalobkyňa.

Prihlasovaná ochranná známka Spoločenstva: slovná ochranná známka „IWEAR“ pre tovary zaradené do tried 18, 25 a 28 – prihláška ochrannej známky Spoločenstva č. 1 0 6 29  806.

Majiteľ ochrannej známky alebo označenia namietaných v námietkovom konaní: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom.

Namietaná ochranná známka alebo označenie: skoršia ochranná známka „INWEAR“ zapísaná ako ochranná známka Spoločenstva č. 2 168 284.

Rozhodnutie námietkového oddelenia: čiastočné prijatie námietky.

Rozhodnutie odvolacieho senátu: zamietnutie odvolania.

Dôvody žaloby: porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia o ochrannej známke Spoločenstva.


6.10.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 351/27


Žaloba podaná 14. augusta 2014 – Loewe Technologies/ÚHVT – DNS International (SoundVision)

(Vec T-623/14)

2014/C 351/35

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Loewe Technologies GmbH (Kronach, Nemecko) (v zastúpení: J. Pröll, advokát)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: DNS International Ltd (Tortola, Britské Panenské ostrovy)

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie druhého odvolacieho senátu Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) z 12. júna 2014 vo veci R 1625/2013-2.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Prihlasovateľ ochrannej známky Spoločenstva: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom.

Prihlasovaná ochranná známka Spoločenstva: čiernobiela obrazová ochranná známka obsahujúca slovný prvok „SoundVision“ pre tovary zaradené do tried 9, 15 a 20 – prihláška ochrannej známky Spoločenstva č. 1 0 5 05  519.

Majiteľ ochrannej známky alebo označenia namietaných v námietkovom konaní: žalobkyňa.

Namietaná ochranná známka alebo označenie: slovná ochranná známka „LOEWE SOUNDVISION“ – ochranná známka Spoločenstva č. 5 798 228.

Rozhodnutie námietkového oddelenia: čiastočné vyhovenie námietke.

Rozhodnutie odvolacieho senátu: vyhovenie odvolaniu a umožnenie zápisu spornej ochrannej známky Spoločenstva.

Dôvody žaloby: porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia o ochrannej známke Spoločenstva.


6.10.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 351/28


Žaloba podaná 12. augusta 2014 – Bice International/ÚHVT – Bice (bice)

(Vec T-624/14)

2014/C 351/36

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Bice International Ltd (Dubaj, Spojené arabské emiráty) (v zastúpení: N. Gibb, solicitor)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Bice AG (Baar, Švajčiarsko)

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie prvého odvolacieho senátu Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) z 23. mája 2014 vo veci R 1249/2013-1.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Zapísaná ochranná známka Spoločenstva, ktorá je predmetom návrhu na vyhlásenie neplatnosti: slovná ochranná známka „bice“ pre tovary a služby v triedach 29, 30 a 43 – Prihláška ochrannej známky Spoločenstva č. 5 126 693.

Majiteľ ochrannej známky Spoločenstva: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom.

Účastník, ktorý sa domáha vyhlásenia neplatnosti: žalobkyňa.

Odôvodnenie návrhu na vyhlásenie neplatnosti: tvrdilo sa, že prihláška ochrannej známky Spoločenstva nebola podaná v dobrej viere v zmysle článku 52 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009 a bola zapísaná v rozpore s článkom 53 ods. 1 písm. a) v spojení s článkom 8 ods. 1 písm. a) a článkom 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009.

Rozhodnutie zrušovacieho oddelenia: zamietnutie návrhu na vyhlásenie neplatnosti v jeho celom rozsahu.

Rozhodnutie odvolacieho senátu: zamietnutie odvolania.

Dôvody žaloby: porušenie článku 52 ods. 1 písm. b), článku 53 ods. 1 písm. a) v spojení s článkom 8 ods. 1 písm. a) a článkom 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009.


6.10.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 351/28


Žaloba podaná 18. augusta 2014 – Wm. Wrigley Jr./ÚHVT (Zobrazenie gule)

(Vec T-625/14)

2014/C 351/37

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Wm. Wrigley Jr. Company (Wilmington, Spojené štáty) (v zastúpení: M. Kinkeldey, S. Brandstätter a C. Schmitt, lawyers)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie piateho odvolacieho senátu Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) zo 17. júna 2014 vo veci R 168/2014-5.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Prihlasovaná ochranná známka Spoločenstva: obrazová ochranná známka, ktorú tvorí zobrazenie gule, pre tovary v triedach 3, 21 a 30 – Prihláška ochrannej známky Spoločenstva č. 11 737 541.

Rozhodnutie prieskumového pracovníka: čiastočné zamietnutie prihlášky.

Rozhodnutie odvolacieho senátu: zamietnutie odvolania.

Dôvody žaloby: porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009.


6.10.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 351/29


Žaloba podaná 18. augusta 2014 – Wm. Wrigley Jr./ÚHVT (Modrá guľa)

(Vec T-626/14)

2014/C 351/38

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Wm. Wrigley Jr. Company (Wilmington, Spojené štáty) (v zastúpení: M. Kinkeldey, S. Brandstätter a C. Schmitt, advokáti)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie piateho odvolacieho senátu Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) zo 17. júna 2014 vo veci R 169/2014-5.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Prihlasovaná ochranná známka Spoločenstva: obrazová ochranná známka znázorňujúca modrú guľu pre tovary zaradené do tried 3, 21 a 30 – Prihláška ochrannej známky Spoločenstva č. 1 1 7 37  483.

Rozhodnutie prieskumového pracovníka: čiastočné zamietnutie prihlášky ochrannej známky Spoločenstva.

Rozhodnutie odvolacieho senátu: zamietnutie odvolania.

Dôvody žaloby: porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) nariadenia o ochrannej známke Spoločenstva.


Súd pre verejnú službu

6.10.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 351/30


Rozsudok Súdu pre verejnú službu (prvá komora) z 2. júla 2014 – Psarras/ENISA

(Vec F-63/13) (1)

((Verejná služba - Dočasný zamestnanec - Výpoveď zmluvy - Článok 41 ods. 2 písm. a) Charty základných práv Európskej únie - Právo byť vypočutý - Nemajetková ujma - Následné protiprávne rozhodnutie - Neprimerané porušenie práv tretej osoby - Zaviazanie na náhradu škody ex offo - Nevykonanie rozsudku o zrušení))

2014/C 351/39

Jazyk konania: gréčtina

Účastníci konania

Žalobca: Aristidis Psarras (Heraklion, Grécko) (v zastúpení: V. Christianos, avocat)

Žalovaná: Agentúra Európskej únie pre sieťovú a informačnú bezpečnosť (v zastúpení: pôvodne M. P. Empadinhas, splnomocnený zástupca, neskôr M. S. Purser, splnomocnený zástupca, za právnej pomoci C. Meidanis, avocat)

Predmet veci

Návrh na zrušenie rozhodnutia o prepustení žalobcu a rozhodnutia prijatého po vynesení rozsudku Súdu pre verejnú službu vo veci F-118/10 o vymenovaní iného zamestnanca na pracovné miesto účtovníka a ďalej náhrada utrpenej nemajetkovej ujmy

Výrok rozsudku

1.

Rozhodnutie výkonného riaditeľa Agentúry Európskej únie pre sieťovú a informačnú bezpečnosť zo 4. septembra 2014, ktorým sa vypovedá zmluva dočasného zamestnanca A. Psarrasa, sa zrušuje.

2.

Agentúra Európskej únie pre sieťovú a informačnú bezpečnosť je povinná zaplatiť A. Psarrasovi sumu vo výške 40  000 eur.

3.

V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta.

4.

Agentúra Európskej únie pre sieťovú a informačnú bezpečnosť znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vznikli A. Psarrasovi.


(1)  Ú. v. EÚ C 336, 16.11.2013, s. 31.


6.10.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 351/30


Uznesenie Súdu pre verejnú službu (prvá komora) z 26. júna 2014 – DL/Komisia

(Vec F-13/14) (1)

((Výmaz - Späťvzatie zo strany žalobcu - Článok 89 ods. 7 rokovacieho poriadku - Dohoda účastníkov konania o trovách))

2014/C 351/40

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: DL (Orp-Jauche, Belgicko) (v zastúpení: S. Orlandi, avocat)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: J. Currall a V. Joris, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na zrušenie rozhodnutia o odmietnutí žiadosti o predĺženie predchádzajúceho povolenia udeleného pre náhradu výdavkov vynaložených na logopédiu syna žalobcu v rámci liečby jeho vážnej choroby pre rok 2012/2013

Výrok

1.

Vec F-13/14 sa vymaže z registra Súdu pre verejnú službu.

2.

DL a Európska komisia znášajú trovy konania podľa svojej dohody.


(1)  Ú. v. EÚ C 102, 7.4.2014, s. 46.


6.10.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 351/31


Uznesenie Súdu pre verejnú službu zo 14. júla 2014 – DJ/EASA

(Vec F-3/14) (1)

2014/C 351/41

Jazyk konania: angličtina

Predseda prvej komory nariadil výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 85, 22.3.2014, s. 27.