|
ISSN 1977-1037 |
||
|
Úradný vestník Európskej únie |
C 223 |
|
|
||
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Zväzok 57 |
|
Číslo oznamu |
Obsah |
Strana |
|
|
IV Informácie |
|
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
|
Súdny dvor Európskej únie |
|
|
2014/C 223/01 |
Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie |
|
|
SK |
|
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Súdny dvor Európskej únie
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/1 |
Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie
2014/C 223/01
Posledná publikácia
Predchádzajúce publikácie
Tieto texty sú dostupné na adresách:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Oznamy
SÚDNE KONANIA
Súdny dvor
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/2 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht Düsseldorf (Nemecko) 11. apríla 2014 – Vario Tek GmbH/Hauptzollamt Düsseldorf
(Vec C-178/14)
2014/C 223/02
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Finanzgericht Düsseldorf
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Vario Tek GmbH
Žalovaný: Hauptzollamt Düsseldorf
Prejudiciálne otázky
|
1. |
Vylučuje okolnosť, že videokamera nemá zoom, jej zaradenie do podpoložky 8525 80 9 kombinovanej nomenklatúry v znení nariadení Komisie (EÚ) č. 861/2010 z 5. októbra 2010 a č. 1006/2011 z 27. septembra 2011, ktorými sa mení a dopĺňa príloha I nariadenia Rady (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (1)? |
|
2. |
V prípade zápornej odpovede na prvú otázku, má kamkordér možnosť urobiť záznam obrazu a zvuku, snímaných televíznou kamerou, v zmysle podpoložky 8525 80 91 KN už v prípade, že na vymeniteľnom záznamovom médiu nevyhnutnom na prevádzku kamery možno cez USB prípojku kamery z iného prístroja skopírovať video- alebo audiosúbor bez toho, aby ho bolo možné zobraziť alebo zvukovo prehrať iba pomocou kamery? |
(1) Nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. ES L 256, s. 1; Mim. vyd. 02/002, s. 382) v znení nariadenia Komisie (EÚ) č. 861/2010 z 5. októbra 2010 a nariadenia Komisie č. 1006/2011 z 27. septembra 2011, ktorým sa mení a dopĺňa príloha I nariadenia Rady (EHS) č. 2658/87 (Ú. v. EÚ L 284, s. 1).
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/3 |
Odvolanie podané 11. apríla 2014: Mega Brands International, Luxembourg, Zweigniederlassung Zug proti rozsudku Všeobecného súdu (druhá komora) zo 4. februára 2014 vo veciach T-604/11 a T-292/12, Mega Brands International, Luxembourg, Zweigniederlassung Zug/Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)
(Vec C-182/14 P)
2014/C 223/03
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Odvolateľka: Mega Brands International, Luxembourg, Zweigniederlassung Zug (v zastúpení: A. Nordemann, M. C. Maier, Rechtsanwälte)
Ďalší účastník konania: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)
Návrhy odvolateľky
Odvolateľka navrhuje, aby Súdny dvor
|
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie Všeobecného súdu zo 4. februára 2014 v rozsahu, v akom sa týka veci T-292/12, |
|
— |
v prípade potreby vrátil vec Všeobecnému súdu, |
|
— |
zaviazal Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) na náhradu trov konania. |
Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
Odvolateľka zakladá svoje odvolanie na jedinom odvolacom dôvode založenom na údajnom porušení článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 207/2009 (1) z 26. februára 2009 o ochrannej známke Spoločenstva.
Odvolateľka konkrétne uvádza, že Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia tým, že:
|
1. |
v rámci celkového posúdenia nevzal do úvahy, dokonca ani to nespomenul, že skoršia ochranná známka MAGNET 4 pozostáva z čísla „4“; |
|
2. |
v odsekoch 22 a 25 svojho rozsudku považoval prvok MAGNET za dominantný prvok skoršej ochrannej známky MAGNET 4; |
|
3. |
v odseku 25 uplatnil rôzne štandardy pre posúdenie fonetických a vizuálnych podobností znakov MAGNET 4 a MAGNEXT; |
|
4. |
v odseku 35 v rámci celkového vyhodnotenia nevzal do úvahy pravdepodobnosť zámeny, závislosť medzi zohľadňovanými skutočnosťami, konkrétne nízku rozlišovaciu povahu skoršej ochrannej známky MAGNET 4, nedostatok koncepčnej podobnosti znakov MAGNET 4 a MAGNEXT a nízky stupeň fonetických a vizuálnych podobností znakov; |
|
5. |
v odseku 35 neuviedol vecné dôvody, pokiaľ ide o existenciu pravdepodobnosti zámeny medzi znakmi MAGNET 4 a MAGNEXT. |
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/3 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Juzgado de Primera Instancia no 58 de Madrid (Španielsko) 15. apríla 2014 – Juan Pedro Ludeña Hormigos/Banco de Santander, S.A.
(Vec C-188/14)
2014/C 223/04
Jazyk konania: španielčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Juzgado de Primera Instancia no 58 de Madrid
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: Juan Pedro Ludeña Hormigos
Žalovaná: Banco de Santander, S.A.
Prejudiciálne otázky
|
1. |
Je článok 22 ods. 1 zákona 16/09 z 13. novembra o platobných službách v rozsahu, v akom dovoľuje banke uložiť a/alebo zvýšiť poplatky za služby prostredníctvom zmeny pôvodne dohodnutých podmienok, zlučiteľný s právnou úpravou Spoločenstva? |
|
2. |
Je dostatočnou ochranou pre užívateľa možnosť vypovedať zmluvu bez poplatku? |
|
3. |
Sú zmluvné podmienky dohodnuté medzi zmluvnými stranami, v ktorých sú obsiahnuté možnosti uvedené v článku citovanom v prvej otázke, platné? |
|
4. |
Napokon pre prípad, ak by bola odpoveď na predchádzajúce otázky kladná, je oznámenie v dvojmesačnom predstihu zlučiteľné s právnou úpravou Spoločenstva? |
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/4 |
Žaloba podaná 16. apríla 2014 – Európska komisia/Dánske kráľovstvo
(Vec C-190/14)
2014/C 223/05
Jazyk konania: dánčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: E. Manhaeve, U. Nielsen, splnomocnení zástupcovia)
Žalovaný: Dánske kráľovstvo
Návrhy žalobkyne
|
— |
určiť, že Dánske kráľovstvo tým, že nezverejnilo konečné plány vodohospodárskeho manažmentu povodia do 22. decembra 2009 a nezaslalo Komisii ich kópie do 22. marca 2010, a v každom prípade tým, že o nich neupovedomilo Komisiu, nesplnilo povinnosti, ktoré mu vyplývajú zo smernice 2000/60/ES Európskeho parlamentu a Rady z 23. októbra 2000, ktorou sa stanovuje rámec pôsobnosti pre opatrenia spoločenstva v oblasti vodného hospodárstva (1), |
|
— |
zaviazať Dánske kráľovstvo na náhradu trov konania. |
Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
Dánsko opakovane uznalo – naposledy v odpovedi z 18. decembra 2013 na doplňujúce odôvodnené stanovisko Komisie – že žiadna zo štyroch dánskych oblastí povodí nie je v súčasnosti upravená v pláne vodohospodárskeho manažmentu povodia a že kópie konečných plánov vodohospodárskeho manažmentu povodia na šesťročné obdobie, ktoré sa končí 22. decembra 2015, neboli Komisii zaslané.
Komisia sa domnieva, že Dánsko doposiaľ nesplnilo povinnosti, ktoré mu vyplývajú z článku 13 ods. 1, 2 a 6 smernice. Z odpovede Dánska z 8. mája 2013 vyplýva, že možno očakávať, že porušovanie článku 13 smernice bude pokračovať do mája 2014 (približne 3,5 roka po stanovenej lehote). Komisia sa okrem toho domnieva, že Dánsko doposiaľ nesplnilo požiadavky stanovené v článku 15 ods. 1 smernice, podľa ktorého bol posledný deň lehoty pre upovedomenie Komisie stanovený na 22. marca 2010.
(1) Ú. v. ES L 327, s. 1; Mim. vyd. 15/005, s. 275.
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/5 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Hoge Raad der Nederlanden (Holandsko) 18. apríla 2014 – T. A. van Dijk, ďalší účastník konania: Staatssecretaris van Financiën
(Vec C-197/14)
2014/C 223/06
Jazyk konania: holandčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Hoge Raad der Nederlanden
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: T. A. van Dijk
Ďalší účastník konania: Staatssecretaris van Financiën
Prejudiciálne otázky
|
1. |
Je Hoge Raad ako najvyšší vnútroštátny súd na základe otázky, ktorú v rámci prejudiciálneho konania položil nižší vnútroštátny súd, povinný predložiť Súdnemu dvoru návrh na začatie prejudiciálneho konania alebo počkať na odpoveď na otázku položenú nižším súdom aj v prípade, že zastáva názor, že správne uplatnenie práva Európskej únie v bode, o ktorom má rozhodnúť, je také jednoznačné, že neexistuje priestor na rozumné pochybnosti o tom, akým spôsobom treba na túto otázku odpovedať? |
|
2. |
V prípade kladnej odpovede na prvú otázku, je osvedčenie E 101, ktoré vystavil príslušný orgán iného členského štátu, pre holandské orgány sociálneho zabezpečenia záväzné aj v prípade, že ide o lodníka na Rýne, takže podľa článku 7 ods. 2 písm. a) nariadenia č. 1408/71 (1) nie sú uplatniteľné pravidlá týkajúce sa určenia uplatniteľných právnych predpisov stanovených v tomto nariadení, ktoré sa vzťahujú na toto osvedčenie? |
(1) Nariadenie Rady (EHS) č. 1408/71 zo 14. júla 1971 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov a ich rodiny, ktorí sa pohybujú v rámci spoločenstva (Ú. v. ES L 149, s. 2; Mim. vyd. 05/001, s. 35).
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/5 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Curtea de Apel Cluj (Rumunsko) 22. apríla 2014 – Smaranda Bara a i./Președintele Casei Naționale de Asigurări de Sănătate, Casa Naţională de Asigurări de Sănătate (CNAS), Agenția Națională de Administrare Fiscală (ANAF)
(Vec C-201/14)
2014/C 223/07
Jazyk konania: rumunčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Curtea de Apel Cluj
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobcovia: Smaranda Bara a i.
Žalovaní: Președintele Casei Naționale de Asigurări de Sănătate, Casa Naţională de Asigurări de Sănătate (CNAS), Agenția Națională de Administrare Fiscală (ANAF)
Prejudiciálne otázky
|
1. |
Je vnútroštátny daňový orgán ako orgán, ktorý zastupuje príslušné ministerstvo členského štátu, finančnou inštitúciou podľa článku 124 ZFEÚ? |
|
2. |
Umožňuje akt, ktorý je podobný ako správne akty, ako napr. Protokol uzatvorený medzi národným daňovým orgánom a inou štátnou inštitúciou, prenos databázy údajov, ktoré sa vzťahujú na príjmy občanov členského štátu, od národného daňového orgánu inej inštitúcii členského štátu bez toho, aby sa vytvoril zvýhodnený prístup vymedzený v článku 124 ZFEÚ? |
|
3. |
Patrí prenos databázy s cieľom stanoviť občanom členského štátu povinnosť platby sociálnych príspevkov inštitúcii členského štátu, ktorá získava údaje z prenosu, pod pojem verejný dohľad v súlade s článkom 124 ZFEÚ? |
|
4. |
Môžu byť osobné údaje predmetom spracovania zo strany orgánu, ktorému neboli určené, ak táto operácia spôsobí majetkovú ujmu? |
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/6 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Audiencia Provincial de Navarra (Španielsko) 25. apríla 2014 – Antonia Valdivia Reche/Banco de Valencia S.A.
(Vec C-208/14)
2014/C 223/08
Jazyk konania: španielčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Audiencia Provincial de Navarra
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Odvolateľka: Antonia Valdivia Reche
Odporkyňa v odvolacom konaní: Banco de Valencia S.A.
Prejudiciálna otázka
Ak je zmluvná podmienka, ktorá stanovila sadzbu úrokov z omeškania vo výške 29 %, považovaná za nekalú, ukladá článok 6 smernice 13/1993 (1) vnútroštátnemu súdu povinnosť vyhlásiť jej neúčinnosť bez toho, aby mal možnosť zmeniť dohodnutú úrokovú sadzbu, aj keď o to niektorý z povinných spotrebiteľov výslovne požiadal?
(1) Smernica Rady 93/13/EHS z 5. apríla 1993 o nekalých podmienkach v spotrebiteľských zmluvách (Ú. v. ES L 95, s. 29; Mim. vyd. 15/002, s. 288).
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/6 |
Žaloba podaná 2. mája 2014 – Európska komisia/Írsko
(Vec C-217/14)
2014/C 223/09
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: P. Hetsch, L. Flynn a K. Herrmann, splnomocnení zástupcovia)
Žalovaný: Írsko
Návrhy žalobkyne
Žalobkyňa navrhuje, aby Súdny dvor
|
— |
určil, že pokiaľ ide o smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2009/72/ES (1) z 13. júla 2009 o spoločných pravidlách pre vnútorný trh s elektrinou, ktorou sa zrušuje smernica 2003/54/ES, Írsko tým, že do 3. marca 2011 neprijalo ustanovenia preberajúce definície obsiahnuté v jej článku 2 bodoch 8, 18, 21, 22, 32, 33 a 34, a povinnosti stanovené v jej článku 9 ods. 1 až 7 a článku 9 ods. 12 v spojení s článkom 9 ods. 11, v jej článku 16 ods. 1 druhej a tretej vete a v článku 16 ods. 2 a 3, v jej článku 38 ods. 1 druhej vete, v jej článku 39 ods. 1, 4 a 8, a v jej článku 40 ods. 1 až 3, 5 a 7, alebo v každom prípade tieto opatrenia neoznámilo Komisii, nesplnilo povinnosti, ktoré pre neho vyplývajú z článku 49 ods. 1 tejto smernice, |
|
— |
uložil Írsku v súlade s článkom 260 ods. 3 ZFEÚ povinnosť zaplatiť denné penále vo výške 20 358 eur, od dňa vyhlásenia rozsudku Súdneho dvora, splatné na účet vlastných zdrojov Európskej únie z dôvodu neoznámenia opatrení preberajúcich smernicu prijatú legislatívnym postupom, a |
|
— |
zaviazal Írsko na náhradu trov konania. |
Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
Lehota stanovená na prebratie smernice uplynula 3. marca 2011.
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/7 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal The High Court of Ireland (Írsko) 5. mája 2014 – Kuldip Singh, Denzel Njume, Khaled Aly/Minister for Justice and Equality
(Vec C-218/14)
2014/C 223/10
Jazyk konania: angličtina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
The High Court of Ireland
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobcovia: Kuldip Singh, Denzel Njume, Khaled Aly
Žalovaný: Minister for Justice and Equality
Prejudiciálne otázky
|
1. |
Je zachované právo na pobyt štátneho príslušníka tretej krajiny v hostiteľskom členskom štáte po tom, ako sa po odchode občana Únie z hostiteľského členského štátu, v ktorom tento občan Únie vykonával práva Únie, skončilo manželstvo medzi občanom Únie a štátnym príslušníkom tretej krajiny rozvodom, ak sa uplatnia článok 7 a článok 13 ods. 2 písm. a) smernice Rady 2004/38/ES (1)? V prípade zápornej odpovede, má štátny príslušník tretej krajiny právo na pobyt v hostiteľskom členskom štáte v období od odchodu občana Únie z hostiteľského členského štátu do rozvodu? |
|
2. |
Sú splnené požiadavky článku 7 ods. 1 písm. b) smernice 2004/38/ES v prípade, že manželský partner, občan Únie, tvrdí, že má dostatočné prostriedky v zmysle článku 8 ods. 4 smernice, najmä na základe prostriedkov manželského partnera, ktorý je štátnym príslušníkom tretej krajiny? |
|
3. |
V prípade zápornej odpovede na druhú otázku, sú osobám, ako sú navrhovatelia, priznané práva podľa právnych predpisov Únie (odhliadnuc od smernice) pracovať v hostiteľskom členskom štáte, aby si mohli zaistiť „dostatočné prostriedky“ na účely článku 7 smernice alebo k týmto prostriedkom prispievať? |
(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/38/ES z 29. apríla 2004 o práve občanov Únie a ich rodinných príslušníkov voľne sa pohybovať a zdržiavať sa v rámci územia členských štátov, ktorá mení a dopĺňa nariadenie (EHS) 1612/68 a ruší smernice 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS (Ú. v. EÚ L 158, s. 77; Mim. vyd. 05/005, s. 46).
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/8 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Employment Tribunals, Birmingham (Spojené kráľovstvo) 6. mája 2014 – Kathleen Greenfield/The Care Bureau Ltd
(Vec C-219/14)
2014/C 223/11
Jazyk konania: angličtina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Employment Tribunals, Birmingham
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Kathleen Greenfield
Žalovaný: The Care Bureau Ltd
Prejudiciálne otázky
|
i) |
Má sa zásada časového pomeru (pro rata temporis) stanovená v doložke 4 ods. 2 rámcovej dohody vykladať v tom zmysle, že požaduje, aby vnútroštátne právo (akým sú nariadenia č. 13, 13 A a 14 o pracovnom čase) stanovilo, že za okolností, akými je zvýšenie počtu hodín odpracovaných zamestnancom, má byť objem dovolenky, na ktorú mal zamestnanec doteraz nárok, proporcionálne upravený na nový počet odpracovaných hodín, čo má za následok, že pracovník, ktorý zvýši počet svojich odpracovaných hodín má mať svoj nárok na dovolenku prepočítaný s ohľadom na zvýšený počet hodín? |
|
ii) |
Má sa doložka 4 ods. 2 rámcovej dohody alebo článok 7 smernice o organizácii pracovného času (1) vykladať v tom zmysle, že vnútroštátne právo (akým sú nariadenia č. 13, 13 A a 14 o pracovnom čase) má zamedziť tomu, aby za okolností, akými je zvýšenie počtu hodín odpracovaných zamestnancom, bol objem dovolenky, na ktorú mal zamestnanec doteraz nárok, proporcionálne upravený na nový počet odpracovaných hodín, čo by malo za následok, že pracovník, ktorý zvýši počet svojich odpracovaných hodín by mal svoj nárok na dovolenku prepočítaný s ohľadom na upravený počet hodín? |
|
iii) |
V prípade kladnej odpovede na otázku i) a/alebo ii), uplatňuje sa nový výpočet iba na tú časť dovolenky počas referenčného roka, počas ktorej zamestnanec pracoval zvýšený počet hodín, alebo aj na inú časť roka? |
|
iv) |
Pri výpočte doby dovolenky čerpanej pracovníkom, má sa doložka 4 ods. 2 rámcovej dohody alebo článok 7 smernice o organizácii pracovného času vykladať v tom zmysle, že požaduje, aby vnútroštátne právo (akým sú nariadenia č. 13, 13 A a 14 o pracovnom čase) stanovilo, že treba prijať rozdielny prístup pri výpočte sumy náhrady zamestnanca vyplatenej namiesto nároku na platenú dovolenku pri ukončení pracovného pomeru a pri výpočte zostatku nároku na platenú dovolenku zamestnanca, keď naďalej zostáva zamestnaný? |
|
v) |
V prípade kladnej odpovede na otázku iv), aký je rozdiel v požadovanom prístupe, ktorý sa má prijať? |
(1) Smernica 2003/88/ES Európskeho parlamentu a Rady zo 4. novembra 2003 o niektorých aspektoch organizácie pracovného času (Ú. v. EÚ L 299, s. 9; Mim. vyd. 05/004, s. 381).
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/8 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Juzgado de Primera Instancia no 7 de Las Palmas de Gran Canaria (Španielsko) 7. mája 2014 – Tecom Mican S.L./Man Diesel & Turbo SE
(Vec C-223/14)
2014/C 223/12
Jazyk konania: španielčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Juzgado de Primera Instancia no 7 de Las Palmas de Gran Canaria
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
navrhovateľka: Tecom Mican S.L.
ďalší účastník: Man Diesel & Turbo SE
Prejudiciálne otázky
|
1. |
Možno za „mimosúdnu písomnosť“ v zmysle článku 16 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady č. 1393/2007 z 13. novembra 2007 (1) považovať čisto súkromnú písomnosť bez ohľadu na to, že nebola vydaná súdnym orgánom ani verejným činiteľom? |
|
2. |
Ak áno, možno za mimosúdnu písomnosť považovať akúkoľvek súkromnú písomnosť alebo musí mať táto písomnosť nejaké konkrétne vlastnosti? |
|
3. |
Aj v prípade, ak by súkromná písomnosť mala také vlastnosti, môže občan Únie požiadať o doručenie písomnosti postupom upraveným v článku 16 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady č. 1393/2007 z 13. novembra 2007, platného v súčasnosti, ak ju už doručil prostredníctvom iného orgánu verejnej moci, ktorý nie je súdnym orgánom, napríklad prostredníctvom notára? |
|
4. |
Nakoniec, treba na účely článku 16 nariadenia č. 1393/2007 zohľadniť skutočnosť, že uvedená spolupráca má cezhraničný dosah a je potrebná pre správne fungovanie vnútorného trhu? Kedy treba vychádzať z toho, že spolupráca má „cezhraničný dosah a je potrebná pre správne fungovanie vnútorného trhu“? |
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1393/2007 z 13. novembra 2007 o doručovaní súdnych a mimosúdnych písomností v občianskych a obchodných veciach v členských štátoch (doručovanie písomností) a o zrušení nariadenia Rady (ES) č. 1348/2000 (Ú. v. EÚ L 324, s. 79).
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/9 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal d’instance de Dieppe (Francúzsko) 8. mája 2014 – Facet SA/Jean Henri
(Vec C-225/14)
2014/C 223/13
Jazyk konania: francúzština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunal d’instance de Dieppe
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Facet SA
Žalovaný: Jean Henri
Prejudiciálne otázky
|
1. |
Zakazuje článok 22 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/48/ES z 23. apríla 2008 o zmluvách o spotrebiteľskom úvere (1), vykladaný z hľadiska smernice Rady 93/13/EHS z 5. apríla 1993 o nekalých podmienkach v spotrebiteľských zmluvách (2), existenciu a uplatňovanie štandardných ustanovení v zmluvách o úvere, ktorými spotrebiteľ potvrdzuje splnenie povinností veriteľa? |
|
2. |
Bráni všeobecná zásada efektivity práva Spoločenstva a článok 22 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/48/ES z 23. apríla 2008 o zmluvách o spotrebiteľskom úvere, vykladaný z hľadiska smernice Rady 93/13/EHS z 5. apríla 1993 tomu, aby veriteľ mohol preukázať svoje predzmluvné a zmluvné povinnosti len prostredníctvom štandardných ustanovení začlenených do zmlúv o úvere, podľa ktorých spotrebiteľ potvrdzuje splnenie týchto povinností, bez toho, aby veriteľ predložil listiny, ktoré vyhotovil a odovzdal dlžníkovi? |
(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/48/ES z 23. apríla 2008 o zmluvách o spotrebiteľskom úvere a o zrušení smernice Rady 87/102/EHS (Ú. v. EÚ L 133, s. 66).
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/10 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal du travail de Liège (Belgicko) 14. mája 2014 – Abdoulaye Amadou Tall/Centre public d’action sociale de Huy (CPAS de Huy)
(Vec C-239/14)
2014/C 223/14
Jazyk konania: francúzština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunal du travail de Liège
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: Abdoulaye Amadou Tall
Žalovaný: Centre public d’action sociale de Huy (CPAS de Huy)
Prejudiciálna otázka
Článok 39/1 zákona z 15. decembra 1980 o vstupe na územie, pobyte, usadení sa a vyhostení cudzincov v spojení s článkom 39/2 ods. l pododsekom 3, článkom 39/76, článkom 39/82 ods. 24 pododsekom 2 písm. d) a článkom 57/6/2 toho istého zákona stanovuje, že proti zamietnutiu zohľadnenia následnej žiadosti o azyl možno podať len žalobu o neplatnosť a o odklad z dôvodu extrémnej naliehavosti. Vzhľadom na to, že nejde o žaloby o preskúmanie sporu vo veci samej, ani o žaloby s odkladným účinkom, a že žiadateľ nemá počas ich skúmania ani právo na pobyt, ani právo na hmotnú pomoc, sú tieto žaloby zlučiteľné s požiadavkami článku 47 Charty základných práv Európskej únie a článku 39 smernice Rady 2005/85/ES z 1. decembra 2005 o minimálnych štandardoch pre konanie v členských štátoch o priznávaní a odnímaní postavenia utečenca (1), ktoré priznávajú právo na účinný prostriedok nápravy?
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/10 |
Odvolanie podané 22. mája 2014: HeidelbergCement AG proti rozsudku Všeobecného súdu (siedma komora) zo 14. marca 2014 vo veci T-302/11, HeidelbergCement AG/Európska komisia
(Vec C-247/14 P)
2014/C 223/15
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Odvolateľka: HeidelbergCement AG (v zastúpení: U. Denzel, C. von Köckritz a P. Pichler, Rechtsanwälte)
Ďalší účastník konania: Európska komisia
Návrhy odvolateľky
|
1. |
zrušiť napadnutý rozsudok; |
|
2. |
zrušiť v súlade s článkom 263 ods. 4 ZFEÚ rozhodnutie Komisie K(2011) 2361 final z 30. marca 2011 vo veci COMP/39520 – cement a súvisiace výrobky, v rozsahu, v akom sa týka žalobkyne; |
|
3. |
subsidiárne k návrhu v bode 2 vrátiť vec Všeobecnému súdu, aby rozhodoval v súlade s právnym názorom Súdneho dvora vyjadreným v jeho rozsudku; |
|
4. |
v každom prípade zaviazať Komisiu na náhradu trov konania odvolateľky, ktoré jej vznikli v konaní pred Všeobecným súdom a v konaní pred Súdnym dvorom. |
Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
Odvolanie smeruje proti rozsudku Všeobecného súdu zo 14. marca 2014 vo veci T-302/11. Rozsudok bol odvolateľke doručený 14. marca 2014. V tomto rozsudku Všeobecný súd s konečnou platnosťou zamietol žalobu podanú odvolateľkou proti rozhodnutiu Komisie K(2011) 2361 final z 30. marca 2011 vo veci COMP/39520 – cement a súvisiace výrobky.
Odvolateľka uvádza sedem dôvodov odvolania:
Po prvé, Všeobecný súd nedostatočne skúmal a nesprávne uplatnil požiadavky na uvedenie účelu žiadosti o informácie podľa článku 18 ods. 3 nariadenia 1/2003 (1). Nedostatočne preskúmal obsah rozhodnutia o žiadosti o informácie a nerešpektoval požiadavky vyplývajúce z povinnosti odôvodnenia uloženej Komisii.
Po druhé, Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, keď vychádzal z toho, že povinnosť odôvodnenia vyplývajúca z článku 296 ods. 2 ZFEÚ možno obmedziť na základe článku 18 ods. 3 nariadenia 1/2003. V dôsledku toho Všeobecný súd neskúmal výhradu nedostatočného odôvodnenia v súvislosti s voľbou prijať rozhodnutie o žiadosti o informácie. Všeobecný súd dostatočne neskúmal ani výhradu chýbajúceho odôvodnenia stanovenia lehoty. Jeho rozsudok obsahuje odôvodnenie, ktoré je doslovným znením obsahovo odlišnej výhrady, ktorá bola uplatnená v paralelnom konaní.
Po tretie, Všeobecný súd nedostatočne preskúmal požiadavku „nevyhnutnosti“ v zmysle článku 18 ods. 3 prvej vety nariadenia 1/2003, keďže nepovažoval za nevyhnutné, aby Komisia vypracovala podrobný popis všetkých relevantných indícií. Navyše uplatňoval neodôvodnené požiadavky týkajúce sa vzťahu medzi domnienkou o protiprávnom konaní a nevyhnutnosťou požadovaných informácií. Okrem toho nesprávne vyložil článok 18 ods. 3 prvú vetu nariadenia 1/2003, keď usúdil, že nie je potrebné overovať vhodnosť požadovaných informácií. To navyše porušuje právo na opravný prostriedok podľa článku 18 ods. 3 tretej vety nariadenia 1/2003.
Po štvrté, Všeobecný súd nesprávne považoval článok 18 ods. 1 prvú vetu nariadenia 1/2003 za právny základ pre žiadosť Komisie o prípravu, zhromaždenie a spracovanie informácií, ktoré odvolateľka nemala k dispozícii.
Po piate, Všeobecný súd odmietol výhradu založenú na príliš krátkej lehote na odpoveď, pričom sa obmedzil iba na abstraktnú zmienku o hospodárskej sile žalobkyne a vychádzal teda z nedostatočného a nekonzistentného odôvodnenia.
Po šieste, Všeobecný súd nerešpektoval kritérium presnosti aktov Európskej únie, keď usúdil, že rozhodnutie o žiadosti o poskytnutie informácií je dostatočne konkrétne, hoci sám konštatoval, že v ňom uvedené otázky obsahujú neurčité výrazy. Navyše nepreskúmal špecifické výhrady založené na nedostatočnej presnosti a porušil právo na opravný prostriedok (článok 18 ods. 3 tretia veta nariadenia 1/2003).
Po siedme, Všeobecný súd nerešpektoval právo odvolateľky na obhajobu, keďže sa domnieval, že mala vykonať posúdenie, ktoré by Komisia mohla použiť v rámci hospodárskej analýzy smerujúcej k preukázaniu údajného porušenia kartelového práva Únie.
(1) Nariadenie Rady (ES) č. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej súťaže stanovených v článkoch 81 a 82 Zmluvy (Ú. v. ES L 1, s. 1; Mim. vyd. 08/002, s. 205).
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/11 |
Odvolanie podané 23. mája 2014: Schwenk Zement KG proti rozsudku Všeobecného súdu (siedma komora) zo 14. marca 2014 vo veci T-306/11, Schwenk Zement KG/Európska komisia
(Vec C-248/14 P)
2014/C 223/16
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Odvolateľka: Schwenk Zement KG (v zastúpení: M. Raible a S. Merz, Rechtsanwälte)
Ďalší účastník konania: Európska komisia
Návrhy odvolateľky
Odvolateľka navrhuje:
|
1. |
zrušiť rozsudok Všeobecného súdu (siedma komora) zo 14. marca 2014 vo veci T-306/11 v rozsahu, v akom zamietol žalobu odvolateľky; |
|
2. |
zrušiť v súlade s článkom 263 ods. 4 ZFEÚ rozhodnutie Európskej komisie K(2011) 2367 final z 30. marca 2011 vo veci COMP/39520 – cement a súvisiace výrobky, , v rozsahu, v akom sa týka odvolateľky; |
|
3. |
subsidiárne k návrhu v bode 2 vrátiť vec Všeobecnému súdu, aby opätovne o nej rozhodol v súlade s právnym názorom Súdneho dvora vyjadreným v rozsudku; |
|
4. |
v každom prípade zaviazať Komisiu na náhradu trov konania, ktoré vznikli odvolateľke v konaní pred Všeobecným súdom a v konaní pred Súdnym dvorom. |
Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
Odvolanie smeruje proti rozsudku Všeobecného súdu Európskej únie (ďalej len „Všeobecný súd“) zo 14. marca 2014 vo veci T-306/11, v rozsahu, v akom sa týka odvolateľky. Tento rozsudok bol spoločnosti Schwenk Zement KG doručený 14. marca 2014. V tomto rozsudku Všeobecný čiastočne vyhovel a čiastočne zamietol žalobu podanú odvolateľkou proti rozhodnutiu Komisie K(2011) 2361 final z 30. marca 2011 vo veci COMP/39520 – cement a súvisiace výrobky, v konaní podľa článku 18 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 1/2003 (1).
Odvolateľka uvádza tri dôvody odvolania:
Po prvé, odvolateľka vytýka, že Všeobecný súd pri posudzovaní postupu Komisie nerešpektoval zásadu proporcionality. Všeobecný súd porušil právo Únie, keďže nezohľadnil zásadu, podľa ktorej je v prípade pochybností potrebné pri voľbe medzi dvoma opatreniami zvoliť opatrenie menej obmedzujúce. Všeobecný súd rozhodol, že priami postup voči odvolateľke prostredníctvom rozhodnutia o žiadosti o informácie podľa článku 18 ods. 3 nariadenia č. 1/2003, iba s odkazom na väčšiu istotu získaných informácií, bol prípustný. To odporuje zásade proporcionality.
Po druhé, odvolateľka tvrdí, že Všeobecný súd nedostatočne preskúmal konkrétny prípad a navyše nezohľadnil dôležité skutočnosti uvedené odvolateľkou. Všeobecný súd nepreskúmal konkrétny prípad a nezohľadnil osobitné okolnosti v prípade odvolateľky. Skôr sa opieral o existenciu veľkého množstva výrobcov cementu.
Po tretie, odvolateľka vytýka to, že Všeobecný súd považoval formálne tvrdenia Komisie za dostatočné, čím porušil povinnosť odôvodnenia. Všeobecný súd porušil povinnosť odôvodnenia v dvojakom zmysle. Jednak nerešpektoval požiadavky povinnosti odôvodnenia právnych aktov Komisie vyplývajúce z článku 296 ods. 2 ZFEÚ a z článku 18 nariadenia 1/2003. Okrem toho Všeobecný súd nerešpektoval požiadavky na povinnosť odôvodnenia, ktoré sám stanovil. Napokon toto posúdenie Všeobecným súdom viedlo k chýbajúcej možnosti kontroly dodržiavania zásady proporcionality. Ak by rozsudok Všeobecného súdu naďalej platil, zásada proporcionality by v rámci vyšetrovacích opatrení podľa článku 18 nariadenia 1/2003 bola úplne obídená.
(1) Nariadenie Rady (ES) č. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej súťaže stanovených v článkoch 81 a 82 Zmluvy (Ú. v. ES L 1, s. 1; Mim. vyd. 08/002, s. 205).
Všeobecný súd
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/13 |
Žaloba podaná 13. marca 2014 – Søndagsavisen A/S/Európska komisia
(Vec T-167/14)
2014/C 223/17
Jazyk konania: dánčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Søndagsavisen A/S (Søborg, Dánsko) (v zastúpení: M. Honoré a C. Fornø)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil rozhodnutie Komisie z 20. novembra 2013 nevzniesť námietky proti dánskej podpore výroby a inovácie v oblasti tlačových médií, |
|
— |
zaviazal Komisiu na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Žalobkyňa, konkurent príjemcov podpory, uvádza, že Komisia mala rozhodnúť, že existuje pochybnosť o zlučiteľnosti oznámeného opatrenia s vnútorným trhom, a že Komisia mala preto prijať rozhodnutie o začatí konania vo veci formálneho zisťovania: pozri článok 108 ods. 2 ZFEÚ a článok 4 ods. 4 vykonávacieho nariadenia. (1) Komisia tým, že tak nespravila, porušila procesné práva žalobkyne podľa článku 108 ods. 2 ZFEÚ.
Na podporu svojho tvrdenia, že je daná dôvodná pochybnosť o zlučiteľnosti systému podpory s vnútorným trhom, uvádza žalobkyňa tri žalobné dôvody:
|
— |
Komisia vôbec nepreskúmala, či je systém podpory vhodný na zabezpečenie šírenia obsahu správ poskytovaných dánskym občanom a tým na podporu demokratického procesu, |
|
— |
v každom prípade chýba napadnutému rozhodnutiu dostatočné odôvodnenie týkajúce sa vhodnosti, a |
|
— |
Komisia nepreskúmala účinky systému podpory narúšajúce hospodársku súťaž vo vzťahu medzi tlačou poskytovanou zadarmo a platenou tlačou. |
(1) Nariadenie Rady (ES) č. 659/1999 z 22. marca 1999 ustanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (Ú. v. ES L 83, s. 1; Mim. vyd. 08/001, s. 339).
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/13 |
Žaloba podaná 15. apríla 2014 – Deutsche Edelstahlwerke/Komisia
(Vec T-230/14)
2014/C 223/18
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Deutsche Edelstahlwerke GmbH (Witten, Nemecko) (v zastúpení: S. Altenschmidt a H. Janssen, Rechsanwälte)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil rozhodnutie Európskej komisie z 18. decembra 2013 vo veci štátnej pomoci SA.33995 (2013/C) – Podpora elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov energie a nižší príplatok EEG pre energeticky náročných odberateľov, |
|
— |
zaviazal žalovanú na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby uvádza žalobkyňa tri žalobné dôvody.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod založený na porušení článku 107 ods.1 ZFEÚ
|
|
2. |
Druhý žalobný dôvod založený na porušení článku 108 ods. 1 ZFEÚ a zásady právnej istoty
|
|
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na porušení článku 41 Charty základných práv a práva byť vypočutý
|
(1) Nariadenie Rady (ES) č. 659/1999 z 22. marca 1999 ustanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 93 Zmluvy o ES (Ú. v. ES L 83, s. 1; Mim. vyd. 08/001, s. 339).
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/14 |
Žaloba podaná 17. apríla 2014 – ArcelorMittal Hamburg a i./Komisia
(Vec T-235/14)
2014/C 223/19
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyne: ArcelorMittal Hamburg GmbH (Hamburg, Nemecko), Bregal Bremer Galvanisierungs GmbH (Bremen, Nemecko), ArcelorMittal Hochfeld GmbH (Duisburg, Nemecko) a ArcelorMittal Ruhrort GmbH (Duisburg) (v zastúpení: H. Janssen a G. Engel, Rechtsanwälte)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyne navrhujú, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil rozhodnutie Európskej komisie z 18. decembra 2013 vo veci štátnej pomoci SA.33995 (2013/C) – Podpora elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov energie a nižší príplatok EEG pre energeticky náročných odberateľov, |
|
— |
zaviazal žalovanú na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby uvádzajú žalobkyne tri žalobné dôvody.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na porušení článku 107 ods. 1 ZFEÚ
|
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na porušení článku 108 ods. 1 ZFEÚ a zásady právnej istoty
|
|
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na porušení článku 41 Charty základných práv a práva byť vypočutý
|
(1) Nariadenie Rady (ES) č. 659/1999 z 22. marca 1999 ustanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 93 Zmluvy o ES (Ú. v. ES L 83, s. 1; Mim. vyd. 08/001, s. 339).
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/15 |
Žaloba podaná 16. apríla 2014 – Kronotex a i./Komisia
(Vec T-236/14)
2014/C 223/20
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyne: Kronotex GmbH & Co. KG (Heiligengrabe, Nemecko), Kronoply GmbH (Heiligengrabe) a K Face GmbH (Heiligengrabe) (v zastúpení: H. Janssen a G. Engel, Rechtsanwälte)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyne navrhujú, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil rozhodnutie Európskej komisie z 18. decembra 2013 vo veci štátnej pomoci SA.33995 (2013/C) – Podpora elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov energie a nižší príplatok EEG pre energeticky náročných odberateľov, |
|
— |
zaviazal žalovanú na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby uvádzajú žalobkyne tri žalobné dôvody.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na porušení článku 107 ods. 1 ZFEÚ
|
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na porušení článku 108 ods. 1 ZFEÚ a zásady právnej istoty
|
|
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na porušení článku 41 Charty základných práv a práva byť vypočutý
|
(1) Nariadenie Rady (ES) č. 659/1999 z 22. marca 1999 ustanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 93 Zmluvy o ES (Ú. v. ES L 83, s. 1; Mim. vyd. 08/001, s. 339).
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/16 |
Žaloba podaná 17. apríla 2014 – Steinbeis Papier/Komisia
(Vec T-237/14)
2014/C 223/21
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Steinbeis Papier GmbH (Glückstadt, Nemecko) (v zastúpení: H. Janssen a G. Engel, Rechtsanwälte)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil rozhodnutie Európskej komisie z 18. decembra 2013 vo veci štátnej pomoci SA.33995 (2013/C) – Podpora elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov energie a nižší príplatok EEG pre energeticky náročných odberateľov, |
|
— |
zaviazal žalovanú na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby uvádza žalobkyňa tri žalobné dôvody.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na porušení článku 107 ods. 1 ZFEÚ
|
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na porušení článku 108 ods. 1 ZFEÚ a zásady právnej istoty
|
|
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na porušení článku 41 Charty základných práv a práva byť vypočutý
|
(1) Nariadenie Rady (ES) č. 659/1999 z 22. marca 1999 ustanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 93 Zmluvy o ES (Ú. v. ES L 83, s. 1; Mim. vyd. 08/001, s. 339).
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/17 |
Odvolanie podané 22. apríla 2014: Jean-Pierre Bodson a i. proti rozsudku Súdu pre verejnú službu z 12. februára 2014 vo veci F-73/12, Bodson a i./EIB
(Vec T-240/14 P)
2014/C 223/22
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Odvolatelia: Jean-Pierre Bodson (Luxemburg, Luxembursko), Dalila Bundy (Cosnes-et-Romain, Francúzsko), Didier Dulieu (Roussy-le-Village, Francúzsko), Marie-Christel Heger (Nospelt, Luxembursko), Evangelos Kourgias (Senningerberg, Luxembursko), Manuel Sutil (Luxemburg, Luxembursko), Patrick Vanhoudt (Gonderange, Luxembursko) a Henry von Blumenthal (Bergem, Luxembursko) (v zastúpení: L. Levi, advokát)
Ďalší účastník konania: Európska investičná banka
Návrhy
Odvolatelia navrhujú, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil rozsudok Súdu pre verejnú službu Európskej únie z 12. februára 2014 vo veci F-73/12, |
|
— |
a v dôsledku toho vyhovel ich návrhom z prvostupňového konania a zároveň:
|
|
— |
zaviazal žalovanú na náhradu všetkých trov prvostupňového a druhostupňového konania. |
Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojho odvolania odvolatelia uvádzajú štyri odvolacie dôvody.
|
1. |
Prvý odvolací dôvod je založený na porušení rozdielu medzi povahou pracovného pomeru na dobu určitú a povahou pracovného pomeru úradníka, porušení základných podmienok pracovného pomeru a porušením právnej klasifikácie Memoranda o porozumení. |
|
2. |
Druhý odvolací dôvod je založený na rozpore v rozsudku Súdu pre verejnú službu a skreslení spisu. |
|
3. |
Tretí odvolací dôvod je založený na porušení zásad právnej istoty, zákazu retroaktivity a predvídateľnosti, ako aj na skreslení spisu. |
|
4. |
Štvrtý odvolací dôvod je založený na porušení kontroly zjavne nesprávneho posúdenia a povinnosti odôvodnenia. |
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/18 |
Odvolanie podané 22. apríla 2014: Jean-Pierre Bodson a i. proti rozsudku Súdu pre verejnú službu z 12. februára 2014 vo veci F-83/12, Bodson a i./EIB
(Vec T-241/14 P)
2014/C 223/23
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Odvolatelia: Jean-Pierre Bodson (Luxemburg, Luxembursko), Dalila Bundy (Cosnes-et-Romain, Francúzsko), Didier Dulieu (Roussy-le-Village, Francúzsko), Marie-Christel Heger (Nospelt, Luxembursko), Evangelos Kourgias (Senningerberg, Luxembursko), Manuel Sutil (Luxembursko), Patrick Vanhoudt (Gonderange, Luxembursko) a Henry von Blumenthal (Bergem, Luxembursko) (v zastúpení: L. Levi, advokát)
Ďalší účastník konania: Európska investičná banka
Návrhy
Odvolatelia navrhujú, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil rozsudok Súdu pre verejnú službu Európskej únie z 12. februára 2014 vo veci F-83/12, |
|
— |
a v dôsledku toho vyhovel ich návrhom z prvostupňového konania a zároveň:
|
|
— |
zaviazal žalovanú na náhradu všetkých trov prvostupňového a druhostupňového konania. |
Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojho odvolania odvolatelia uvádzajú päť odvolacích dôvodov.
|
1. |
Prvý odvolací dôvod je založený na vade konania, keďže Súd pre verejnú službu zamietol vykonať opatrenia na zabezpečenie priebehu konania, ktoré požadovali odvolatelia. |
|
2. |
Druhý odvolací dôvod je založený na porušení rozdielu medzi povahou pracovného pomeru na dobu určitú a povahou pracovného pomeru úradníka, porušení základných podmienok pracovného pomeru, porušení právnej klasifikácie Memoranda o porozumení, skreslení spisu a porušení povinnosti odôvodnenia zo strany súdu. |
|
3. |
Tretí odvolací dôvod je založený na porušení nadobudnutých práv a legitímnej dôvery, ako aj porušení povinnosti odôvodnenia. |
|
4. |
Štvrtý odvolací dôvod je založený na porušení zásad právnej istoty, zákazu retroaktivity a predvídateľnosti, ako aj na porušení povinnosti starostlivosti a povinnosti odôvodnenia. |
|
5. |
Piaty odvolací dôvod je založený na porušení kontroly zjavne nesprávneho posúdenia a skreslení spisu. |
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/20 |
Žaloba podaná 24. apríla 2014 – Luxembursko/Komisia
(Vec T-258/14)
2014/C 223/24
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobca: Luxemburské veľkovojvodstvo (v zastúpení: L. Delvaux, splnomocnený zástupca, za právnej pomoci P.-E. Partsch, A. Steichen, D. Waelbroeck, avocats, a D. Slater, solicitor)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
vyhlásil túto žalobu za prípustnú a dôvodnú, |
|
— |
zrušil rozhodnutie Komisie z 24. marca 2014, ktoré vyžaduje, aby Luxembursko predložilo informácie týkajúce sa praxe preventívnych rozhodnutí vo finančnej oblasti, |
|
— |
zaviazal Komisiu na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Prostredníctvom tejto žaloby žalobca navrhuje zrušenie rozhodnutia Komisie C(2014) 1986 final, ktorým Komisia prikázala žalobcovi v súlade s článkom 10 ods. 3 nariadenia č. 659/1999 (1) predložiť úplný zoznam preventívnych rozhodnutí prijatých v rokoch 2010, 2011 a 2012 luxemburským spoločnostiam, ktoré tvoria skupinu alebo právnu štruktúru zahŕňajúcu jeden alebo viacero podnikov so sídlom mimo Luxemburského veľkovojvodstva.
Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza štyri žalobné dôvody.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na porušení článku 10 nariadenia č. 659/1999 a práva na obhajobu v rozsahu, v akom Komisia nedisponovala minimálnym množstvom požadovaných informácií na odôvodnenie žiadostí o informácie nachádzajúcich sa v príkaze, pričom jej vyšetrovacia právomoc je podriadená predchádzajúcej držbe dostatočných skutkových a objektívnych skutočností, ktoré môžu viesť k vzniku odôvodneného podozrenia týkajúceho sa existencie porušenia. Žalobca tvrdí, že Komisia tak pristúpila k skutočnej „prieskumnej žiadosti o informácie“, ktorá je nezlučiteľná s právom na obhajobu. |
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na porušení zásady proporcionality v rozsahu, v akom i) medzi informáciami, ktoré už má Komisia k dispozícii, a povahou a rozsahom informácií požadovaných od žalobcu neexistuje vzťah a ii) príkaz predložiť informácie presahuje hranice primeranosti a nevyhnutnosti na realizáciu cieľov sledovaných Komisiou. |
|
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na porušení povinnosti dostatočného odôvodnenia, keďže Komisia nepredložila argumenty odôvodňujúce napadnutý príkaz, ani jasne nevysvetlila domnienky, ktoré chce preveriť. |
|
4. |
Štvrtý žalobný dôvod je založený na porušení článku 4 a 5 ZEÚ a nerešpektovaní právomocí členských štátov v oblasti priameho zdaňovania. |
(1) Nariadenie Rady (ES) č. 659/1999 z 22. marca 1999 ustanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 108 zmluvy o fungovaní EÚ (Ú. v. ES L 83, s. 1; Mim. vyd. 08/001, s. 339).
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/20 |
Žaloba podaná 24. apríla 2014 – Luxembursko/Komisia
(Vec T-259/14)
2014/C 223/25
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobca: Luxemburské veľkovojvodstvo (v zastúpení: L. Delvaux, splnomocnený zástupca, za právnej pomoci P.-E. Partsch, A. Steichen, D. Waelbroeck, advokáti, a D. Slater, solicitor)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
určil, že predmetná žaloba je prípustná a dôvodná, |
|
— |
zrušil rozhodnutie Komisie z 24. marca 2014, ktorým bola Luxembursku uložená povinnosť poskytnúť informácie týkajúce sa režimu zdanenia príjmov z duševného vlastníctva, |
|
— |
zaviazal Komisiu na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Predmetnou žalobou žalobca navrhuje zrušenie rozhodnutia Komisie C(2014) 1987 final, ktorým tento orgán uložil žalobcovi na základe článku 10 ods. 3 nariadenia č. 659/1999 (1) povinnosť poskytnúť informácie týkajúce sa režimu zdanenia príjmov z duševného vlastníctva.
Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza štyri žalobné dôvody, ktoré sú prevažne zhodné alebo podobné žalobným dôvodom uvedeným v konaní T-258/14, Luxembursko/Komisia.
(1) Nariadenie Rady (ES) č. 659/1999 z 22. marca 1999 ustanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (Ú. v. ES L 83, s. 1; Mim. vyd. 08/001, s. 339).
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/21 |
Žaloba podaná 25. apríla 2014 – Vattenfall Europe Mining a i./Komisia
(Vec T-260/14)
2014/C 223/26
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyne: Vattenfall Europe Mining AG (Cottbus, Nemecko), Vattenfall Europe Sales GmbH (Hamburg, Nemecko) a Vattenfall GmbH (Berlín, Nemecko) (v zastúpení: R. Karpenstein a C. Johann, Rechsanwälte)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyne navrhujú, aby Všeobecný súd:
|
— |
podľa článku 264 ZFEÚ zrušil rozhodnutie Európskej komisie C(2013) 4424 final z 18. decembra 2013 v konaní vo veci štátnej pomoci SA.33995 (2013/C) (ex 2013/NN) – Nemecko, Podpora elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov energie a nižší príplatok EEG pre energeticky náročných odberateľov, |
|
— |
zaviazal žalovanú na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby uvádzajú žalobkyne tri žalobné dôvody.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na neexistencii štátnych prostriedkov v zmysle článku 107 ods. 1 ZFEÚ Žalobkyne svojim prvým žalobným dôvodom tvrdia, že Komisia nesprávne vychádza z prítomnosti „štátnych prostriedkov“ v zmysle článku 107 ods. 1 ZFEÚ v kontexte organizovaných finančných tokov podľa zákona o uprednostňovaní energií z obnoviteľných zdrojov (ďalej len „EEG“).
|
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na neexistencii selektívneho zvýhodnenia v zmysle článku 107 ods. 1 ZFEÚ Žalobkyne druhým žalobným dôvodom tvrdia, že takzvaný osobitný systém náhrad EEG – na rozdiel od názoru Komisie – nestanovuje selektívne zvýhodnenie v zmysle článku 107 ods. 1 ZFEÚ. Rozlíšenie medzi energeticky náročnými a energeticky nenáročnými spotrebiteľmi je odôvodnený v logike systému príplatku EEG, a preto nie je a priori selektívne. Zníženie príplatku pre energeticky náročných odberateľov iba vyrovnáva osobitné nevýhody, ktoré by pre týchto odberateľov boli spojené s príplatkom EEG, ktorý sa vyberá v závislosti od spotreby. |
|
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na (hrozbe) narušení (narušenia) hospodárskej súťaže alebo ovplyvnení obchodu Žalobkyne tretím žalobným dôvodom namietajú, že osobitný systém náhrad nevedie k narušeniu alebo k hrozbe narušenia hospodárskej súťaže a neovplyvňuje obchod medzi členskými štátmi. |
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/22 |
Žaloba podaná 28. apríla 2014 – Hydro Aluminium Rolled Products a i./Komisia
(Vec T-263/14)
2014/C 223/27
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyne: Hydro Aluminium Rolled Products GmbH (Grevenbroich, Nemecko), Aluminium Norf GmbH (Neuss, Nemecko) a Trimet Aluminium SE (Essen, Nemecko) (v zastúpení: R. Karpenstein a C. Johann, Rechsanwälte)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyne navrhujú, aby Všeobecný súd:
|
— |
podľa článku 264 ZFEÚ zrušil rozhodnutie Európskej komisie C(2013) 4424 final z 18. decembra 2013 v konaní vo veci štátnej pomoci SA.33995 (2013/C) (ex 2013/NN) – Nemecko, Podpora elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov energie a nižší príplatok EEG pre energeticky náročných odberateľov, |
|
— |
zaviazal žalovanú na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby uvádzajú žalobkyne dva žalobné dôvody.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na neexistencii štátnych prostriedkov v zmysle článku 107 ods. 1 ZFEÚ Žalobkyne svojím prvým žalobným dôvodom tvrdia, že Komisia nesprávne vychádza z prítomnosti „štátnych prostriedkov“ v zmysle článku 107 ods. 1 ZFEÚ v kontexte organizovaných finančných tokov podľa zákona o uprednostňovaní energií z obnoviteľných zdrojov (ďalej len „EEG“).
|
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na neexistencii selektívneho zvýhodnenia v zmysle článku 107 ods. 1 ZFEÚ Žalobkyne druhým žalobným dôvodom tvrdia, že takzvaný osobitný systém náhrad EEG – na rozdiel od názoru Komisie – nestanovuje selektívne zvýhodnenie v zmysle článku 107 ods. 1 ZFEÚ. Rozlíšenie medzi energeticky náročnými a energeticky nenáročnými spotrebiteľmi je odôvodnené v logike systému príplatku EEG, a preto nie je a priori selektívne. |
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/23 |
Žaloba podaná 29. apríla 2014 – Schumacher Packaging/Komisia
(Vec T-265/14)
2014/C 223/28
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Schumacher Packaging GmbH (Schwarzenberg, Nemecko) (v zastúpení: H. Janssen a G. Engel, Rechtsanwälte)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil rozhodnutie Európskej komisie z 18. decembra 2013 vo veci štátnej pomoci SA.33995 (2013/C) – Podpora elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov energie a nižší príplatok EEG pre energeticky náročných odberateľov, |
|
— |
zaviazal žalovanú na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby uvádza žalobkyňa tri žalobné dôvody.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na porušení článku 107 ods. 1 ZFEÚ
|
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na porušení článku 108 ods. 1 ZFEÚ a zásady právnej istoty
|
|
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na porušení článku 41 Charty základných práv a práva byť vypočutý
|
(1) Nariadenie Rady (ES) č. 659/1999 z 22. marca 1999 ustanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 93 Zmluvy o ES (Ú. v. ES L 83, s. 1; Mim. vyd. 08/001, s. 339).
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/24 |
Žaloba podaná 29. apríla 2014 – Grupa Azoty ATT Polymers/Komisia
(Vec T-270/14)
2014/C 223/29
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Grupa Azoty ATT Polymers GmbH (Guben, Nemecko) (v zastúpení: H. Janssen a S. Kobes, Rechtsanwälte)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil rozhodnutie Európskej komisie z 18. decembra 2013 vo veci štátnej pomoci SA.33995 (2013/C) – Podpora elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov energie a nižší príplatok EEG pre energeticky náročných odberateľov, |
|
— |
zaviazal žalovanú na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby uvádza žalobkyňa tri žalobné dôvody.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na porušení článku 107 ods. 1 ZFEÚ
|
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na porušení článku 108 ods. 1 ZFEÚ a zásady právnej istoty
|
|
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na porušení článku 41 Charty základných práv a práva byť vypočutý
|
(1) Nariadenie Rady (ES) č. 659/1999 z 22. marca 1999 ustanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 93 Zmluvy o ES (Ú. v. ES L 83, s. 1; Mim. vyd. 08/001, s. 339).
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/25 |
Žaloba podaná 29. apríla 2014 – Styron Deutschland/Komisia
(Vec T-271/14)
2014/C 223/30
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Styron Deutschland GmbH (Schkopau, Nemecko) (v zastúpení: H. Janssen a S. Kobes, Rechtsanwälte)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil rozhodnutie Európskej komisie z 18. decembra 2013 vo veci štátnej pomoci SA.33995 (2013/C) – Podpora elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov energie a nižší príplatok EEG pre energeticky náročných odberateľov, |
|
— |
zaviazal žalovanú na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby uvádza žalobkyňa tri žalobné dôvody.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na porušení článku 107 ods. 1 ZFEÚ
|
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na porušení článku 108 ods. 1 ZFEÚ a zásady právnej istoty
|
|
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na porušení článku 41 Charty základných práv a práva byť vypočutý
|
(1) Nariadenie Rady (ES) č. 659/1999 z 22. marca 1999 ustanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 93 Zmluvy o ES (Ú. v. ES L 83, s. 1; Mim. vyd. 08/001, s. 339).
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/26 |
Žaloba podaná 30. apríla 2014 – P-D Glasseiden a i./Komisia
(Vec T-272/14)
2014/C 223/31
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyne: P-D Glasseiden GmbH Oschatz (Oschatz, Nemecko), P-D Interglas Technologies GmbH (Erbach, Nemecko), P-D Industriegesellschaft mbH, Glasfaser Brattendorf (Wilsdruff STT Grumbach, Nemecko) a Glashütte Freital GmbH (Freital, Nemecko) (v zastúpení: H. Janssen a G. Engel, Rechtsanwälte)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyne navrhujú, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil rozhodnutie Európskej komisie z 18. decembra 2013 vo veci štátnej pomoci SA.33995 (2013/C) – Podpora elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov energie a nižší príplatok EEG pre energeticky náročných odberateľov, |
|
— |
zaviazal žalovanú na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby uvádzajú žalobkyne tri žalobné dôvody.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na porušení článku 107 ods. 1 ZFEÚ
|
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na porušení článku 108 ods. 1 ZFEÚ a zásady právnej istoty
|
|
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na porušení článku 41 Charty základných práv a práva byť vypočutý
|
(1) Nariadenie Rady (ES) č. 659/1999 z 22. marca 1999 ustanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 93 Zmluvy o ES (Ú. v. ES L 83, s. 1; Mim. vyd. 08/001, s. 339).
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/27 |
Žaloba podaná 30. apríla 2014 – Lech-Stahlwerke/Komisia
(Vec T-274/14)
2014/C 223/32
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Lech-Stahlwerke GmbH (Meitingen, Nemecko) (v zastúpení: I. Zenke a T. Heymann, Rechsanwälte)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil rozhodnutie 2014/C 37/07 Európskej komisie z 18. decembra 2013 o začatí konania vo veci formálneho zisťovania podľa článku 108 ods. 2 ZFEÚ v súvislosti s podporou elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov energie a banského plynu podľa zákona o uprednostňovaní energií z obnoviteľných zdrojov (Gesetz für den Vorrang erneuerbarer Energien) v znení z 25. októbra 2008, zmeneného článkom 5 zákona z 20. decembra 2012, a nižším príplatkom EEG pre energeticky náročných odberateľov, v rozsahu, v akom sa v ňom obmedzenie príplatku pre energeticky náročných odberateľov, akým je žalobkyňa, považuje za pomoc v zmysle článku 107 ods. 1 ZFEÚ a dočasne vyhlasuje za nezlučiteľné s vnútorným trhom, |
|
— |
zaviazal žalovanú na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby uvádza žalobkyňa tri žalobné dôvody.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na porušení článku 107 ods. 1 ZFEÚ – neexistencia štátnej pomoci
|
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na porušení článku 107 ods. 1 ZFEÚ – neexistencia selektívneho zvýhodnenia energeticky náročných odberateľov
|
|
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na porušení článku 107 ods. 1 ZFEÚ – zlučiteľnosť s vnútorným trhom je daná v každom prípade
|
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/28 |
Žaloba podaná 30. apríla 2014 – Drahtwerk St. Ingbert a i./Komisia
(Vec T-275/14)
2014/C 223/33
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyne: Drahtwerk St. Ingbert GmbH (St. Ingbert, Nemecko), DWK Drahtwerk Köln GmbH (Kolín, Nemecko), Kalksteingrube Auersmacher GmbH (Völklingen, Nemecko), Rogesa Roheisengesellschaft Saar mbH (Dillingen, Nemecko), Stahlguss Saar GmbH (St. Ingbert) a Zentralkokerei Saar GmbH (v zastúpení: S. Altenschmidt a H. Janssen, Rechtsanwälte)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyne navrhujú, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil rozhodnutie Európskej komisie z 18. decembra 2013 vo veci štátnej pomoci SA.33995 (2013/C) – Podpora elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov energie a nižší príplatok EEG pre energeticky náročných odberateľov, |
|
— |
zaviazal žalovanú na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby uvádzajú žalobkyne tri žalobné dôvody.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na porušení článku 107 ods. 1 ZFEÚ
|
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na porušení článku 108 ods. 1 ZFEÚ a zásady právnej istoty
|
|
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na porušení článku 41 Charty základných práv a práva byť vypočutý
|
(1) Nariadenie Rady (ES) č. 659/1999 z 22. marca 1999 ustanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 93 Zmluvy o ES (Ú. v. ES L 83, s. 1; Mim. vyd. 08/001, s. 339).
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/29 |
Žaloba podaná 30. apríla 2014 – Flachglas Torgau a i./Komisia
(Vec T-276/14)
2014/C 223/34
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyne: Flachglas Torgau GmbH (Torgau, Nemecko), Saint-Gobain Isover G+H AG (Ludwigshafen am Rhein, Nemecko) a Saint-Gobain Oberland AG (Bad Wurzach, Nemecko) (v zastúpení: S. Altenschmidt a H. Janssen, Rechtsanwälte)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyne navrhujú, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil rozhodnutie Európskej komisie z 18. decembra 2013 vo veci štátnej pomoci SA.33995 (2013/C) – Podpora elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov energie a nižší príplatok EEG pre energeticky náročných odberateľov, |
|
— |
zaviazal žalovanú na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby uvádzajú žalobkyne tri žalobné dôvody.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na porušení článku 107 ods. 1 ZFEÚ
|
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na porušení článku 108 ods. 1 ZFEÚ a zásady právnej istoty
|
|
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na porušení článku 41 Charty základných práv a práva byť vypočutý
|
(1) Nariadenie Rady (ES) č. 659/1999 z 22. marca 1999 ustanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 93 Zmluvy o ES (Ú. v. ES L 83, s. 1; Mim. vyd. 08/001, s. 339).
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/30 |
Žaloba podaná 30. apríla 2014 – Sabic Polyolefine/Komisia
(Vec T-279/14)
2014/C 223/35
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Sabic Polyolefine GmbH (Gelsenkirchen, Nemecko) (v zastúpení: C. Arhold, N. Wimmer, F. Wesche, L. Petersen a T. Woltering, Rechtsanwälte)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil rozhodnutie Európskej komisie z 18. decembra 2013 o začatí konania vo veci formálneho zisťovania vo veci štátnej pomoci SA.33995 (2013/C) (ex 2013/NN) – Podpora elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov energie a nižší príplatok EEG pre energeticky náročných odberateľov, |
|
— |
zaviazal žalovanú na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby uvádza žalobkyňa štyri žalobné dôvody.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na porušení článku 107 ods. 1 ZFEÚ, článku 108 ZFEÚ nesprávnym klasifikovaním osobitného systému náhrad
|
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na porušení článku 108 ods. 1 ZFEÚ a článkov 18, 19 nariadenia č. 659/1999 z dôvodu nenavrhnutia vhodných opatrení
|
|
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na porušení práva byť vypočutý
|
|
4. |
Štvrtý žalobný dôvod je založený na nedostatočnom odôvodnení
|
(1) Nariadenie Rady (ES) č. 659/1999 z 22. marca 1999 ustanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 93 Zmluvy o ES (Ú. v. ES L 83, s. 1; Mim. vyd. 08/001, s. 339).
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/31 |
Žaloba podaná 30. apríla 2014 – Ineos Manufacturing Deutschland a i./Komisia
(Vec T-280/14)
2014/C 223/36
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyne: Ineos Manufacturing Deutschland GmbH (Kolín, Nemecko), Ineos Phenol GmbH (Gladbeck, Nemecko) a Ineos Vinyls Deutschland GmbH (Wilhemshaven, Nemecko) (v zastúpení: C. Arhold, N. Wimmer, F. Wesche, L. Petersen a T. Woltering, Rechtsanwälte)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyne navrhujú, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil rozhodnutie Európskej komisie z 18. decembra 2013 o začatí konania vo veci formálneho zisťovania vo veci štátnej pomoci SA.33995 (2013/C) (ex 2013/NN) – Podpora elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov energie a nižší príplatok EEG pre energeticky náročných odberateľov, |
|
— |
zaviazal žalovanú na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby uvádzajú žalobkyne štyri žalobné dôvody.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na porušení článku 107 ods. 1 ZFEÚ a článku 108 ZFEÚ nesprávnym klasifikovaním osobitného systému náhrad
|
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na porušení článku 108 ods. 1 ZFEÚ a článkov 18 a 19 nariadenia č. 659/1999 z dôvodu nenavrhnutia vhodných opatrení
|
|
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na porušení práva byť vypočutý
|
|
4. |
Štvrtý žalobný dôvod je založený na nedostatočnom odôvodnení
|
(1) Nariadenie Rady (ES) č. 659/1999 z 22. marca 1999 ustanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 93 Zmluvy o ES (Ú. v. ES L 83, s. 1; Mim. vyd. 08/001, s. 339).
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/32 |
Žaloba podaná 30. apríla 2014 – Fels-Werke/Komisia
(Vec T-281/14)
2014/C 223/37
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Fels Werke GmbH (Goslar, Nemecko) (v zastúpení: C. Arhold, N. Wimmer, F. Wesche, L. Petersen a T. Woltering, Rechtsanwälte)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil rozhodnutie Európskej komisie z 18. decembra 2013 o začatí konania vo veci formálneho zisťovania vo veci štátnej pomoci SA.33995 (2013/C) (ex 2013/NN) – Podpora elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov energie a nižší príplatok EEG pre energeticky náročných odberateľov, |
|
— |
zaviazal žalovanú na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby uvádza žalobkyňa štyri žalobné dôvody.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na porušení článku 107 ods. 1 ZFEÚ a článku 108 ZFEÚ nesprávnym klasifikovaním osobitného systému náhrad
|
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na porušení článku 108 ods. 1 ZFEÚ a článkov 18 a 19 nariadenia č. 659/1999 z dôvodu nenavrhnutia vhodných opatrení
|
|
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na porušení práva byť vypočutý
|
|
4. |
Štvrtý žalobný dôvod je založený na nedostatočnom odôvodnení
|
(1) Nariadenie Rady (ES) č. 659/1999 z 22. marca 1999 ustanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 93 Zmluvy o ES (Ú. v. ES L 83, s. 1; Mim. vyd. 08/001, s. 339).
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/34 |
Žaloba podaná 30. apríla 2014 – Bayer MaterialScience/Komisia
(Vec T-282/14)
2014/C 223/38
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Bayer MaterialScience AG (Leverkusen, Nemecko) (v zastúpení: C. Arhold, N. Wimmer, F. Wesche, L. Petersen a T. Woltering, Rechtsanwälte)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil rozhodnutie Európskej komisie z 18. decembra 2013 o začatí konania vo veci formálneho zisťovania vo veci štátnej pomoci SA.33995 (2013/C) (ex 2013/NN) – Podpora elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov energie a nižší príplatok EEG pre energeticky náročných odberateľov, |
|
— |
zaviazal žalovanú na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby uvádza žalobkyňa štyri žalobné dôvody.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na porušení článku 107 ods. 1 ZFEÚ a článku 108 ZFEÚ nesprávnym klasifikovaním osobitného systému náhrad
|
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na porušení článku 108 ods. 1 ZFEÚ a článkov 18 a 19 nariadenia č. 659/1999 z dôvodu nenavrhnutia vhodných opatrení
|
|
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na porušení práva byť vypočutý
|
|
4. |
Štvrtý žalobný dôvod je založený na nedostatočnom odôvodnení
|
(1) Nariadenie Rady (ES) č. 659/1999 z 22. marca 1999 ustanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 93 Zmluvy o ES (Ú. v. ES L 83, s. 1; Mim. vyd. 08/001, s. 339).
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/35 |
Žaloba podaná 30. apríla 2014 – Advansa a i./Komisia
(Vec T-283/14)
2014/C 223/39
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyne: Advansa GmbH (Hamm, Nemecko), Akzo Nobel Industrial Chemicals GmbH (Ibbenbüren, Nemecko), Aurubis AG (Hamburg, Nemecko), CABB GmbH (Gersthofen, Nemecko), CBW Chemie GmbH Bitterfeld-Wolfen (Bitterfeld-Wolfen, Nemecko), CFB Chemische Fabrik Brunsbüttel GmbH & Co. KG (Bitterfeld-Wolfen), Clariant Produkte (Deutschland) GmbH (Frankfurt nad Mohanom, Nemecko), Dow Olefinverbund GmbH (Schkopau, Nemecko), Dow Deutschland Anlagengesellschaft mbH (Stade, Nemecko), Dralon GmbH (Dormagen, Nemecko), Ems-Chemie (Neumünster) GmbH & Co. KG (Neumünster, Nemecko), Hahl Filaments GmbH (Munderkingen, Nemecko), ISP Marl GmbH (Marl, Nemecko), Messer Produktionsgesellschaft mbH Siegen (Bad Soden am Taunus, Nemecko), Messer Produktionsgesellschaft mbH Salzgitter (Bad Soden am Taunus), Nabaltec AG (Schwandorf, Nemecko), Siltronic AG (Mníchov, Nemecko), Trevira GmbH (Bobingen, Nemecko), Wacker Chemie AG (Mníchov, Nemecko) a Westfalen Industriegase GmbH (Münster, Nemecko) (v zastúpení: C. Arhold, N. Wimmer, F. Wesche, L. Petersen a T. Woltering, Rechtsanwälte)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyne navrhujú, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil rozhodnutie Európskej komisie z 18. decembra 2013 o začatí konania vo veci formálneho zisťovania vo veci štátnej pomoci SA.33995 (2013/C) (ex 2013/NN) – Podpora elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov energie a nižší príplatok EEG pre energeticky náročných odberateľov; |
|
— |
zaviazal žalovanú na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby uvádzajú žalobkyne štyri žalobné dôvody.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na porušení článku 107 ods. 1 ZFEÚ a článku 108 ZFEÚ nesprávnym klasifikovaním osobitného systému náhrad
|
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na porušení článku 108 ods. 1 ZFEÚ a článkov 18 a 19 nariadenia č. 659/1999 z dôvodu nenavrhnutia vhodných opatrení
|
|
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na porušení práva byť vypočutý
|
|
4. |
Štvrtý žalobný dôvod je založený na nedostatočnom odôvodnení
|
(1) Nariadenie Rady (ES) č. 659/1999 z 22. marca 1999 ustanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 93 Zmluvy o ES (Ú. v. ES L 83, s. 1; Mim. vyd. 08/001, s. 339).
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/36 |
Žaloba podaná 2. mája 2014 – Wirtschaftsvereinigung Stahl a i./Komisia
(Vec T-285/14)
2014/C 223/40
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyne: Wirtschaftsvereinigung Stahl (Düsseldorf, Nemecko) Benteler Steel/Tube GmbH (Paderborn), BGH Edelstahl Freital GmbH (Freital), BGH Edelstahl Siegen GmbH (Siegen), BGH Edelstahl Lippendorf GmbH (Lippendorf), Buderus Edelstahl Schmiedetechnik GmbH (Wetzlar), ESF Elbe-Stahlwerke Feralpi GmbH (Riesa), Friedr. Lohmann GmbH Werk für Spezial- & Edelstähle (Witten), Outokumpu Nirosta GmbH (Krefeld), Peiner Träger GmbH (Peine), ThyssenKrupp Steel Europe AG (Duisburg), ThyssenKrupp Rasselstein GmbH (Andernach), ThyssenKrupp Electrical Steel GmbH (Gelsenkirchen), Pruna Betreiber GmbH (Grünwald), ThyssenKrupp Gerlach GmbH (Homburg), ThyssenKrupp Federn und Stabilisatoren GmbH (Hagen), Salzgitter Mannesmann Rohr Sachsen GmbH (Zeithain), HSP Hoesch Spundwand und Profil GmbH (Dortmund), Salzgitter Mannesmann Grobblech GmbH (Mülheim an der Ruhr), Mülheim Pipecoatings GmbH (Mülheim an der Ruhr), Salzgitter Mannesmann Stainless Tubes Deutschland GmbH (Remscheid), Salzgitter Hydroforming GmbH & Co. KG (Crimmitschau), Salzgitter Mannesmann Line Pipe GmbH (Siegen), Ilsenburger Grobblech GmbH (Ilsenburg) (v zastúpení: A. Reuter, C. Arhold, N. Wimmer, F.-A. Wesche, K. Kindereit, R. Busch, A. Hohler a T. Woltering, Rechtsanwälte)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyne navrhujú, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil rozhodnutie žalovanej z 18. decembra 2013 o začatí konania vo veci formálneho zisťovania vo veci štátnej pomoci SA.33995 (2013/C) (ex 2013/NN) – Podpora elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov energie a nižší príplatok EEG pre energeticky náročných odberateľov (Ú. v. EÚ C 37, 2014, s. 73), |
|
— |
spojil toto konanie s konaním o žalobe Nemecka o zrušenie sporného rozhodnutia na Všeobecnom súde (žaloba bola podaná 21. marca 2014), subsidiárne: preskúmal dokumenty uvedeného konania o žalobe Nemecka, |
|
— |
zaviazal žalovanú na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby uvádzajú žalobkyne deväť žalobných dôvodov.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na neexistencii zvýhodnenia
|
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na neexistencii selektívneho zvýhodnenia
|
|
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na neprítomnosti štátnych prostriedkov
|
|
4. |
Štvrtý žalobný dôvod je založený na nenarušení hospodárskej súťaže
|
|
5. |
Piaty žalobný dôvod je založený na neovplyvnení obchodu medzi členskými štátmi
|
|
6. |
Šiesty žalobný dôvod je založený na tom, že zrušenie alebo značné zníženie osobitného systému náhrad porušuje základné práva žalobkýň
|
|
7. |
Siedmy žalobný dôvod je založený na skutočnosti, že osobitný systém náhrad spadá pod rozhodnutie Komisie z 22. mája 2002
|
|
8. |
Ôsmy žalobný dôvod je založený na zjavne nesprávnom posúdení a nedostatočnom predbežnom preskúmaní
|
|
9. |
Deviaty žalobný dôvod je založený na porušení práva byť vypočutý
|
(1) Oznámenie Komisie z 22. mája 2002, C(2002) 1887 fin./štátna pomoc NN 27/2000-Nemecko.
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/38 |
Žaloba podaná 2. mája 2014 – Röchling Oertl Kunststofftechnik/Komisia
(Vec T-286/14)
2014/C 223/41
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Röchling Oertl Kunststofftechnik GmbH (Brensbach, Nemecko) (v zastúpení: T. Volz, M. Ringel, B. Wißmann, M. Püstow, C. Oehme a T. Wielsch, Rechtsanwälte)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil rozhodnutie Európskej komisie z 18. decembra 2013 o začatí konania vo veci formálneho zisťovania podľa článku 108 ods. 2 ZFEÚ proti Spolkovej republike Nemecko z dôvodu podpory elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov energie a nižšieho príplatku EEG pre energeticky náročných odberateľov vo veci štátnej pomoci SA.33995 (2013/C) (ex 2013/NN) v rozsahu, v akom sa týka nižšieho príplatku EEG pre energeticky náročných odberateľov, |
|
— |
zaviazal žalovanú na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza dva žalobné dôvody.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na neexistencii zvýhodnenia v zmysle článku 107 ods. 1 ZFEÚ
|
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na neexistencii štátnych prostriedkov v zmysle článku 107 ods. 1 ZFEÚ
|
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/39 |
Žaloba podaná 2. mája 2014 – Schaeffler Technologies/Komisia
(Vec T-287/14)
2014/C 223/42
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Schaeffler Technologies GmbH & Co. KG (Herzogenaurach, Nemecko) (v zastúpení: T. Volz, M. Ringel, B. Wißmann, M. Püstow, C. Oehme a T. Wielsch, Rechtsanwälte)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil rozhodnutie Európskej komisie z 18. decembra 2013 o začatí konania vo veci formálneho zisťovania podľa článku 108 ods. 2 ZFEÚ proti Spolkovej republike Nemecko z dôvodu podpory elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov energie a nižšieho príplatku EEG pre energeticky náročných odberateľov vo veci štátnej pomoci SA.33995 (2013/C) (ex 2013/NN) v rozsahu, v akom sa týka nižšieho príplatku EEG pre energeticky náročných odberateľov, |
|
— |
zaviazal žalovanú na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza dva žalobné dôvody.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na neexistencii zvýhodnenia v zmysle článku 107 ods. 1 ZFEÚ
|
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na neexistencii štátnych prostriedkov v zmysle článku 107 ods. 1 ZFEÚ
|
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/40 |
Žaloba podaná 2. mája 2014 – Energiewerke Nord/Komisia
(Vec T-288/14)
2014/C 223/43
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Energiewerke Nord GmbH (Rubenow, Nemecko) (v zastúpení: T. Volz, M. Ringel, B. Wißmann, M. Püstow, C. Oehme a T. Wielsch, Rechtsanwälte)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil rozhodnutie Európskej komisie z 18. decembra 2013 o začatí konania vo veci formálneho zisťovania podľa článku 108 ods. 2 ZFEÚ proti Spolkovej republike Nemecko z dôvodu podpory elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov energie a nižšieho príplatku EEG pre energeticky náročných odberateľov vo veci štátnej pomoci SA.33995 (2013/C) (ex 2013/NN) v rozsahu, v akom sa týka nižšieho príplatku EEG pre energeticky náročných odberateľov, |
|
— |
zaviazal žalovanú na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza dva žalobné dôvody.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na neexistencii zvýhodnenia v zmysle článku 107 ods. 1 ZFEÚ
|
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na neexistencii štátnych prostriedkov v zmysle článku 107 ods. 1 ZFEÚ
|
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/41 |
Žaloba podaná 2. mája 2014 – H-O-T Servicecenter Nürnberg a i./Komisia
(Vec T-289/14)
2014/C 223/44
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyne: H-O-T Servicecenter Nürnberg GmbH (Nürnberg, Nemecko), H-O-T Servicecenter Schmölln GmbH & Co. KG (Schmölln), H-O-T Servicecenter Allgäu GmbH & Co. KG (Memmingerberg), EB Härtetechnik GmbH & Co. KG (Nürnberg) (v zastúpení: A. Reuter, C. Arhold, N. Wimmer, F.-A. Wesche, K. Kindereit, R. Busch, A. Hohler a T. Woltering, Rechtsanwälte)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyne navrhujú, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil rozhodnutie žalovanej z 18. decembra 2013 o začatí konania vo veci formálneho zisťovania vo veci štátnej pomoci SA.33995 (2013/C) (ex 2013/NN) – Podpora elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov energie a nižší príplatok EEG pre energeticky náročných odberateľov (Ú. v. EÚ C 37, 2014, s. 73), |
|
— |
spojil toto konanie s konaním o žalobe Nemecka o zrušenie sporného rozhodnutia na Všeobecnom súde (žaloba bola podaná 21. marca 2014), subsidiárne: preskúmal dokumenty uvedeného konania o žalobe Nemecka, |
|
— |
zaviazal žalovanú na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby uvádzajú žalobkyne desať žalobných dôvodov.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na neexistencii zvýhodnenia
|
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na neexistencii selektívneho zvýhodnenia
|
|
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na neprítomnosti štátnych prostriedkov
|
|
4. |
Štvrtý žalobný dôvod je založený na nenarušení hospodárskej súťaže
|
|
5. |
Piaty žalobný dôvod je založený na neovplyvnení obchodu medzi členskými štátmi
|
|
6. |
Šiesty žalobný dôvod je založený na tom, že zrušenie alebo značné zníženie osobitného systému náhrad porušuje základné práva žalobkýň
|
|
7. |
Siedmy žalobný dôvod je založený na skutočnosti, že osobitný systém náhrad spadá pod rozhodnutie Komisie z 22. mája 2002
|
|
8. |
Ôsmy žalobný dôvod je založený na zjavne nesprávnom posúdení a nedostatočnom predbežnom preskúmaní
|
|
9. |
Deviaty žalobný dôvod je založený na porušení práva byť vypočutý
|
|
10. |
Desiaty žalobný dôvod je založený na nedostatočnom odôvodnení
|
(1) Oznámenie Komisie z 22. mája 2002, C(2002) 1887 fin./štátna pomoc NN 27/2000-Nemecko.
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/42 |
Žaloba podaná 2. mája 2014 – egeplast international/Komisia
(Vec T-291/14)
2014/C 223/45
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: egeplast international GmbH (Greven, Nemecko) (v zastúpení: A. Rosenfeld, Rechsanwalt)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil rozhodnutie Európskej komisie C(2013) 4424 final z 18. decembra 2013 vo veci štátnej pomoci SA.33995 (2013/C) (ex 2013/NN) – Nemecko, Podpora elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov energie a nižší príplatok EEG pre energeticky náročných odberateľov, |
|
— |
zaviazal Európsku komisiu na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby uvádza žalobkyňa v podstate toto.
|
1. |
Neexistencia zvýhodnenia v zmysle článku 107 ods. 1 ZFEÚ
|
|
2. |
Neexistencia selektívnosti
|
|
3. |
Neexistencia štátnych alebo štátu pripísateľných prostriedkov
|
|
4. |
Nenarušenie hospodárskej súťaže a neovplyvnenie obchodu
|
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/43 |
Žaloba podaná 2. mája 2014 – Klemme/Komisia
(Vec T-294/14)
2014/C 223/46
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Klemme AG (Lutherstadt Eisleben, Nemecko) (v zastúpení: T. Volz, M. Ringel, B. Wißmann, M. Püstow, C. Oehme a T. Wielsch, Rechtsanwälte)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil rozhodnutie Európskej komisie z 18. decembra 2013 o začatí konania vo veci formálneho zisťovania podľa článku 108 ods. 2 ZFEÚ proti Spolkovej republike Nemecko z dôvodu podpory elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov energie a nižšieho príplatku EEG pre energeticky náročných odberateľov vo veci štátnej pomoci SA.33995 (2013/C) (ex 2013/NN) v rozsahu, v akom sa týka nižšieho príplatku EEG pre energeticky náročných odberateľov, |
|
— |
zaviazal žalovanú na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza dva žalobné dôvody.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na neexistencii zvýhodnenia v zmysle článku 107 ods. 1 ZFEÚ
|
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na neexistencii štátnych prostriedkov v zmysle článku 107 ods. 1 ZFEÚ
|
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/44 |
Žaloba podaná 2. mája 2014 – Autoneum Germany/Komisia
(Vec T-295/14)
2014/C 223/47
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Autoneum Germany GmbH (Roßdorf, Nemecko) (v zastúpení: T. Volz, M. Ringel, B. Wißmann, M. Püstow, C. Oehme a T. Wielsch, Rechtsanwälte)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil rozhodnutie Európskej komisie z 18. decembra 2013 o začatí konania vo veci formálneho zisťovania podľa článku 108 ods. 2 ZFEÚ proti Spolkovej republike Nemecko z dôvodu podpory elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov energie a nižšieho príplatku EEG pre energeticky náročných odberateľov vo veci štátnej pomoci SA.33995 (2013/C) (ex 2013/NN) v rozsahu, v akom sa týka nižšieho príplatku EEG pre energeticky náročných odberateľov, |
|
— |
zaviazal žalovanú na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza dva žalobné dôvody.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na neexistencii zvýhodnenia v zmysle článku 107 ods. 1 ZFEÚ
|
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na neexistencii štátnych prostriedkov v zmysle článku 107 ods. 1 ZFEÚ
|
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/45 |
Žaloba podaná 2. mája 2014 – Erbslöh/Komisia
(Vec T-296/14)
2014/C 223/48
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Erbslöh AG (Velbert, Nemecko) (v zastúpení: T. Volz, M. Ringel, B. Wißmann, M. Püstow, C. Oehme a T. Wielsch, Rechtsanwälte)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil rozhodnutie Európskej komisie z 18. decembra 2013 o začatí konania vo veci formálneho zisťovania podľa článku 108 ods. 2 ZFEÚ proti Spolkovej republike Nemecko z dôvodu podpory elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov energie a nižšieho príplatku EEG pre energeticky náročných odberateľov vo veci štátnej pomoci SA.33995 (2013/C) (ex 2013/NN) v rozsahu, v akom sa týka nižšieho príplatku EEG pre energeticky náročných odberateľov, |
|
— |
zaviazal žalovanú na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza dva žalobné dôvody.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na neexistencii zvýhodnenia v zmysle článku 107 ods. 1 ZFEÚ
|
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na neexistencii štátnych prostriedkov v zmysle článku 107 ods. 1 ZFEÚ
|
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/46 |
Žaloba podaná 2. mája 2014 – Walter Klein/Komisia
(Vec T-297/14)
2014/C 223/49
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Walter Klein GmbH & Co. KG (Wuppertal, Nemecko) (v zastúpení: T. Volz, M. Ringel, B. Wißmann, M. Püstow, C. Oehme a T. Wielsch, Rechtsanwälte)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil rozhodnutie Európskej komisie z 18. decembra 2013 o začatí konania vo veci formálneho zisťovania podľa článku 108 ods. 2 ZFEÚ proti Spolkovej republike Nemecko z dôvodu podpory elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov energie a nižšieho príplatku EEG pre energeticky náročných odberateľov vo veci štátnej pomoci SA.33995 (2013/C) (ex 2013/NN) v rozsahu, v akom sa týka nižšieho príplatku EEG pre energeticky náročných odberateľov, |
|
— |
zaviazal žalovanú na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza dva žalobné dôvody.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na neexistencii zvýhodnenia v zmysle článku 107 ods. 1 ZFEÚ
|
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na neexistencii štátnych prostriedkov v zmysle článku 107 ods. 1 ZFEÚ
|
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/47 |
Žaloba podaná 2. mája 2014 – Erbslöh Aluminium/Komisia
(Vec T-298/14)
2014/C 223/50
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Erbslöh Aluminium GmbH (Velbert, Nemecko) (v zastúpení: T. Volz, M. Ringel, B. Wißmann, M. Püstow, C. Oehme a T. Wielsch, Rechtsanwälte)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil rozhodnutie Európskej komisie z 18. decembra 2013 o začatí konania vo veci formálneho zisťovania podľa článku 108 ods. 2 ZFEÚ proti Spolkovej republike Nemecko z dôvodu podpory elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov energie a nižšieho príplatku EEG pre energeticky náročných odberateľov vo veci štátnej pomoci SA.33995 (2013/C) (ex 2013/NN) v rozsahu, v akom sa týka nižšieho príplatku EEG pre energeticky náročných odberateľov, |
|
— |
zaviazal žalovanú na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza dva žalobné dôvody.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na neexistencii zvýhodnenia v zmysle článku 107 ods. 1 ZFEÚ
|
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na neexistencii štátnych prostriedkov v zmysle článku 107 ods. 1 ZFEÚ
|
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/48 |
Žaloba podaná 2. mája 2014 – Fricopan Back/Komisia
(Vec T-300/14)
2014/C 223/51
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Fricopan Back GmbH Immekath (Klötze, Nemecko) (v zastúpení: T. Volz, M. Ringel, B. Wißmann, M. Püstow, C. Oehme a T. Wielsch, Rechtsanwälte)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil rozhodnutie Európskej komisie z 18. decembra 2013 o začatí konania vo veci formálneho zisťovania podľa článku 108 ods. 2 ZFEÚ proti Spolkovej republike Nemecko z dôvodu podpory elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov energie a nižšieho príplatku EEG pre energeticky náročných odberateľov vo veci štátnej pomoci SA.33995 (2013/C) (ex 2013/NN) v rozsahu, v akom sa týka nižšieho príplatku EEG pre energeticky náročných odberateľov, |
|
— |
zaviazal žalovanú na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza dva žalobné dôvody.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na neexistencii zvýhodnenia v zmysle článku 107 ods. 1 ZFEÚ
|
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na neexistencii štátnych prostriedkov v zmysle článku 107 ods. 1 ZFEÚ
|
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/49 |
Žaloba podaná 2. mája 2014 – Michelin Reifenwerke/Komisia
(Vec T-301/14)
2014/C 223/52
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Michelin Reifenwerke AG & Co. KGaA (Karlsruhe, Nemecko) (v zastúpení: T. Volz, M. Ringel, B. Wißmann, M. Püstow, C. Oehme a T. Wielsch, Rechtsanwälte)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil rozhodnutie Európskej komisie z 18. decembra 2013 o začatí konania vo veci formálneho zisťovania podľa článku 108 ods. 2 ZFEÚ proti Spolkovej republike Nemecko z dôvodu podpory elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov energie a nižšieho príplatku EEG pre energeticky náročných odberateľov vo veci štátnej pomoci SA.33995 (2013/C) (ex 2013/NN) v rozsahu, v akom sa týka nižšieho príplatku EEG pre energeticky náročných odberateľov, |
|
— |
zaviazal žalovanú na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza dva žalobné dôvody.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na neexistencii zvýhodnenia v zmysle článku 107 ods. 1 ZFEÚ
|
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na neexistencii štátnych prostriedkov v zmysle článku 107 ods. 1 ZFEÚ
|
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/50 |
Žaloba podaná 29. apríla 2014 – Buderus Guss/Komisia
(Vec T-302/14)
2014/C 223/53
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Buderus Guss GmbH (Breidenbach, Nemecko) (v zastúpení: D. Greinacher, J. Martin a B. Scholtka, Rechtsanwälte)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil rozhodnutie Komisie o začatí konania vo veci formálneho zisťovania v súvislosti s podporou elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov energie a banského plynu podľa zákona o uprednostňovaní energií z obnoviteľných zdrojov (Gesetz für den Vorrang erneuerbarer Energien) (EEG) a nižším príplatkom EEG pre energeticky náročných odberateľov proti Spolkovej republike Nemecko – vo veci štátnej pomoci SA.33995 (2013/C) (ex 2013/NN) z 18. decembra 2013, uverejnené v Úradnom vestníku EÚ zo 7. februára 2014, C 37, strana 73 podľa článku 263 ods. 1 ZFEÚ v rozsahu, v akom Komisia považuje osobitný systém náhrad podľa § § 40, 41 EEG za štátnu pomoc v zmysle článku 107 ZFEÚ, |
|
— |
podľa článku 87 ods. 3 Rokovacieho poriadku Všeobecného súdu zaviazal Komisiu na náhradu nevyhnutných trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu žaloby žalobkyňa uvádza tri žalobné dôvody.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na porušení článku 107 ZFEÚ Žalobkyňa tvrdí, že Komisia nesprávne považovala podporu elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov prostredníctvom priebežného financovania, ako aj osobitný systém náhrad na zníženie príplatku EEG, za štátnu pomoc a preto nemala začať konanie vo veci formálneho zisťovania.
|
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na porušení zásady ochrany legitímnej dôvery Žalobkyňa tvrdí, že Komisia vydaním rozhodnutia porušila aj zásadu ochrany legitímnej dôvery. Nemecká úprava podpory elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov už bola podrobená dôkladnému preskúmaniu z hľadiska právnej úpravy v oblasti štátnej pomoci. V roku 2002 dospela Komisia pri preskúmaní k záveru, že s úpravou nie je spojený transfer štátnych prostriedkov. Keďže EEG 2012 v tejto súvislosti neobsahuje oproti vtedajšiemu právnemu stavu zásadné zmeny, dotknuté hospodárske subjekty nemuseli rátať s novým preskúmaním, ale mohli sa spoliehať na zachovanie úpravy. |
|
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na zneužití právomoci Napokon žalobkyňa zastáva názor, že Komisia zneužila voľnú úvahu, ktorá jej je zverená článkami 107 ZFEÚ a 108 ZFEÚ. Začatím konania vo veci formálneho zisťovania Komisia predovšetkým sledovala cieľ, aby sa v zásade zjednotila podpora elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov. Tento základný cieľ sa prejavil aj v novom návrhu usmernení pre pomoc v oblasti životného prostredia a energie, v ktorých Komisia prvýkrát stanovila podrobnú úpravu podpory elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov. Komisia však mala na účely podpory harmonizácie uplatniť konanie na aproximáciu právnych predpisov podľa článkov 116 ZFEÚ a 117 ZFEÚ, ktoré je na to určené. |
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/51 |
Žaloba podaná 29. apríla 2014 – Polyblend/Komisia
(Vec T-303/14)
2014/C 223/54
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Polyblend GmbH (Bad Sobernheim, Nemecko) (v zastúpení: D. Greinacher, J. Martin a B. Scholtka, Rechtsanwälte)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil rozhodnutie Komisie o začatí konania vo veci formálneho zisťovania v súvislosti s podporou elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov energie a banského plynu podľa zákona o uprednostňovaní energií z obnoviteľných zdrojov (Gesetz für den Vorrang erneuerbarer Energien) (EEG) a nižším príplatkom EEG pre energeticky náročných odberateľov proti Spolkovej republike Nemecko – vo veci štátnej pomoci SA.33995 (2013/C) (ex 2013/NN) z 18. decembra 2013, uverejnené v Úradnom vestníku EÚ zo 7. februára 2014, C 37, strana 73 podľa článku 263 ods. 1 ZFEÚ v rozsahu, v akom Komisia považuje osobitný systém náhrad podľa § § 40, 41 EEG za štátnu pomoc v zmysle článku 107 ZFEÚ, |
|
— |
podľa článku 87 ods. 3 Rokovacieho poriadku Všeobecného súdu zaviazal Komisiu na náhradu nevyhnutných trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu žaloby žalobkyňa uvádza tri žalobné dôvody.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na porušení článku 107 ZFEÚ Žalobkyňa tvrdí, že Komisia nesprávne považovala podporu elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov prostredníctvom priebežného financovania, ako aj osobitný systém náhrad na zníženie príplatku EEG, za štátnu pomoc a preto nemala začať konanie vo veci formálneho zisťovania.
|
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na porušení zásady ochrany legitímnej dôvery Žalobkyňa tvrdí, že Komisia vydaním rozhodnutia porušila aj zásadu ochrany legitímnej dôvery. Nemecká úprava podpory elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov už bola podrobená dôkladnému preskúmaniu z hľadiska právnej úpravy v oblasti štátnej pomoci. V roku 2002 dospela Komisia pri preskúmaní k záveru, že s úpravou nie je spojený transfer štátnych prostriedkov. Keďže EEG 2012 v tejto súvislosti neobsahuje oproti vtedajšiemu právnemu stavu zásadné zmeny, dotknuté hospodárske subjekty nemuseli rátať s novým preskúmaním, ale mohli sa spoliehať na zachovanie úpravy. |
|
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na zneužití právomoci Napokon žalobkyňa zastáva názor, že Komisia zneužila voľnú úvahu, ktorá jej je zverená článkami 107 ZFEÚ a 108 ZFEÚ. Začatím konania vo veci formálneho zisťovania Komisia predovšetkým sledovala cieľ, aby sa v zásade zjednotila podpora elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov. Tento základný cieľ sa prejavil aj v novom návrhu usmernení pre pomoc v oblasti životného prostredia a energie, v ktorých Komisia prvýkrát stanovila podrobnú úpravu podpory elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov. Komisia však mala na účely podpory harmonizácie uplatniť konanie na aproximáciu právnych predpisov podľa článkov 116 ZFEÚ a 117 ZFEÚ, ktoré je na to určené. |
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/52 |
Žaloba podaná 29. apríla 2014 – Sun Alloys Europe/Komisia
(Vec T-304/14)
2014/C 223/55
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Sun Alloys Europe GmbH (Bad Sobernheim, Nemecko) (v zastúpení: D. Greinacher, J. Martin a B. Scholtka, Rechtsanwälte)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil rozhodnutie Komisie o začatí konania vo veci formálneho zisťovania v súvislosti s podporou elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov energie a banského plynu podľa zákona o uprednostňovaní energií z obnoviteľných zdrojov (Gesetz für den Vorrang erneuerbarer Energien) (EEG) a nižším príplatkom EEG pre energeticky náročných odberateľov proti Spolkovej republike Nemecko – vo veci štátnej pomoci SA.33995 (2013/C) (ex 2013/NN) z 18. decembra 2013, uverejnené v Úradnom vestníku EÚ zo 7. februára 2014, C 37, strana 73 podľa článku 263 ods. 1 ZFEÚ v rozsahu, v akom Komisia považuje osobitný systém náhrad podľa § § 40, 41 EEG za štátnu pomoc v zmysle článku 107 ZFEÚ, |
|
— |
podľa článku 87 ods. 3 Rokovacieho poriadku Všeobecného súdu zaviazal Komisiu na náhradu nevyhnutných trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu žaloby žalobkyňa uvádza tri žalobné dôvody.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na porušení článku 107 ZFEÚ Žalobkyňa tvrdí, že Komisia nesprávne považovala podporu elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov prostredníctvom priebežného financovania, ako aj osobitný systém náhrad na zníženie príplatku EEG, za štátnu pomoc a preto nemala začať konanie vo veci formálneho zisťovania.
|
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na porušení zásady ochrany legitímnej dôvery Žalobkyňa tvrdí, že Komisia vydaním rozhodnutia porušila aj zásadu ochrany legitímnej dôvery. Nemecká úprava podpory elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov už bola podrobená dôkladnému preskúmaniu z hľadiska právnej úpravy v oblasti štátnej pomoci. V roku 2002 dospela Komisia pri preskúmaní k záveru, že s úpravou nie je spojený transfer štátnych prostriedkov. Keďže EEG 2012 v tejto súvislosti neobsahuje oproti vtedajšiemu právnemu stavu zásadné zmeny, dotknuté hospodárske subjekty nemuseli rátať s novým preskúmaním, ale mohli sa spoliehať na zachovanie úpravy. |
|
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na zneužití právomoci Napokon žalobkyňa zastáva názor, že Komisia zneužila voľnú úvahu, ktorá jej je zverená článkami 107 ZFEÚ a 108 ZFEÚ. Začatím konania vo veci formálneho zisťovania Komisia predovšetkým sledovala cieľ, aby sa v zásade zjednotila podpora elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov. Tento základný cieľ sa prejavil aj v novom návrhu usmernení pre pomoc v oblasti životného prostredia a energie, v ktorých Komisia prvýkrát stanovila podrobnú úpravu podpory elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov. Komisia však mala na účely podpory harmonizácie uplatniť konanie na aproximáciu právnych predpisov podľa článkov 116 ZFEÚ a 117 ZFEÚ, ktoré je na to určené. |
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/54 |
Žaloba podaná 29. apríla 2014 – Vestolit/Komisia
(Vec T-305/14)
2014/C 223/56
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Vestolit GmbH (Marl, Nemecko) (v zastúpení: D. Greinacher, J. Martin a B. Scholtka, Rechtsanwälte)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil rozhodnutie Komisie o začatí konania vo veci formálneho zisťovania v súvislosti s podporou elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov energie a banského plynu podľa zákona o uprednostňovaní energií z obnoviteľných zdrojov (Gesetz für den Vorrang erneuerbarer Energien) (EEG) a nižším príplatkom EEG pre energeticky náročných odberateľov proti Spolkovej republike Nemecko – vo veci štátnej pomoci SA.33995 (2013/C) (ex 2013/NN) z 18. decembra 2013, uverejnené v Úradnom vestníku EÚ zo 7. februára 2014, C 37, strana 73 podľa článku 263 ods. 1 ZFEÚ v rozsahu, v akom Komisia považuje osobitný systém náhrad podľa § § 40, 41 EEG za štátnu pomoc v zmysle článku 107 ZFEÚ, |
|
— |
podľa článku 87 ods. 3 Rokovacieho poriadku Všeobecného súdu zaviazal Komisiu na náhradu nevyhnutných trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu žaloby žalobkyňa uvádza tri žalobné dôvody.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na porušení článku 107 ZFEÚ Žalobkyňa tvrdí, že Komisia nesprávne považovala podporu elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov prostredníctvom priebežného financovania, ako aj osobitný systém náhrad na zníženie príplatku EEG, za štátnu pomoc a preto nemala začať konanie vo veci formálneho zisťovania.
|
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na porušení zásady ochrany legitímnej dôvery Žalobkyňa tvrdí, že Komisia vydaním rozhodnutia porušila aj zásadu ochrany legitímnej dôvery. Nemecká úprava podpory elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov už bola podrobená dôkladnému preskúmaniu z hľadiska právnej úpravy v oblasti štátnej pomoci. V roku 2002 dospela Komisia pri preskúmaní k záveru, že s úpravou nie je spojený transfer štátnych prostriedkov. Keďže EEG 2012 v tejto súvislosti neobsahuje oproti vtedajšiemu právnemu stavu zásadné zmeny, dotknuté hospodárske subjekty nemuseli rátať s novým preskúmaním, ale mohli sa spoliehať na zachovanie úpravy. |
|
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na zneužití právomoci Napokon žalobkyňa zastáva názor, že Komisia zneužila voľnú úvahu, ktorá jej je zverená článkami 107 ZFEÚ a 108 ZFEÚ. Začatím konania vo veci formálneho zisťovania Komisia predovšetkým sledovala cieľ, aby sa v zásade zjednotila podpora elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov. Tento základný cieľ sa prejavil aj v novom návrhu usmernení pre pomoc v oblasti životného prostredia a energie, v ktorých Komisia prvýkrát stanovila podrobnú úpravu podpory elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov. Komisia však mala na účely podpory harmonizácie uplatniť konanie na aproximáciu právnych predpisov podľa článkov 116 ZFEÚ a 117 ZFEÚ, ktoré je na to určené. |
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/55 |
Žaloba podaná 30. apríla 2014 – Polymer-Chemie/Komisia
(Vec T-306/14)
2014/C 223/57
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Polymer-Chemie GmbH (Sobernheim, Nemecko) (v zastúpení: D. Greinacher, J. Martin a B. Scholtka, Rechtsanwälte)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil rozhodnutie Komisie o začatí konania vo veci formálneho zisťovania v súvislosti s podporou elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov energie a banského plynu podľa zákona o uprednostňovaní energií z obnoviteľných zdrojov (Gesetz für den Vorrang erneuerbarer Energien) (EEG) a nižším príplatkom EEG pre energeticky náročných odberateľov proti Spolkovej republike Nemecko – vo veci štátnej pomoci SA.33995 (2013/C) (ex 2013/NN) z 18. decembra 2013, uverejnené v Úradnom vestníku EÚ zo 7. februára 2014, C 37, strana 73 podľa článku 263 ods. 1 ZFEÚ v rozsahu, v akom Komisia považuje osobitný systém náhrad podľa § § 40, 41 EEG za štátnu pomoc v zmysle článku 107 ZFEÚ, |
|
— |
podľa článku 87 ods. 3 Rokovacieho poriadku Všeobecného súdu zaviazal Komisiu na náhradu nevyhnutných trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu žaloby žalobkyňa uvádza tri žalobné dôvody.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na porušení článku 107 ZFEÚ Žalobkyňa tvrdí, že Komisia nesprávne považovala podporu elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov prostredníctvom priebežného financovania, ako aj osobitný systém náhrad na zníženie príplatku EEG, za štátnu pomoc a preto nemala začať konanie vo veci formálneho zisťovania.
|
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na porušení zásady ochrany legitímnej dôvery Žalobkyňa tvrdí, že Komisia vydaním rozhodnutia porušila aj zásadu ochrany legitímnej dôvery. Nemecká úprava podpory elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov už bola podrobená dôkladnému preskúmaniu z hľadiska právnej úpravy v oblasti štátnej pomoci. V roku 2002 dospela Komisia pri preskúmaní k záveru, že s úpravou nie je spojený transfer štátnych prostriedkov. Keďže EEG 2012 v tejto súvislosti neobsahuje oproti vtedajšiemu právnemu stavu zásadné zmeny, dotknuté hospodárske subjekty nemuseli rátať s novým preskúmaním, ale mohli sa spoliehať na zachovanie úpravy. |
|
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na zneužití právomoci Napokon žalobkyňa zastáva názor, že Komisia zneužila voľnú úvahu, ktorá jej je zverená článkami 107 ZFEÚ a 108 ZFEÚ. Začatím konania vo veci formálneho zisťovania Komisia predovšetkým sledovala cieľ, aby sa v zásade zjednotila podpora elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov. Tento základný cieľ sa prejavil aj v novom návrhu usmernení pre pomoc v oblasti životného prostredia a energie, v ktorých Komisia prvýkrát stanovila podrobnú úpravu podpory elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov. Komisia však mala na účely podpory harmonizácie uplatniť konanie na aproximáciu právnych predpisov podľa článkov 116 ZFEÚ a 117 ZFEÚ, ktoré je na to určené. |
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/56 |
Žaloba podaná 30. apríla 2014 – TechnoCompound/Komisia
(Vec T-307/14)
2014/C 223/58
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: TechnoCompound GmbH (Bad Sobernheim, Nemecko) (v zastúpení: D. Greinacher, J. Martin a B. Scholtka, Rechtsanwälte)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil rozhodnutie Komisie o začatí konania vo veci formálneho zisťovania v súvislosti s podporou elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov energie a banského plynu podľa zákona o uprednostňovaní energií z obnoviteľných zdrojov (Gesetz für den Vorrang erneuerbarer Energien) (EEG) a nižším príplatkom EEG pre energeticky náročných odberateľov proti Spolkovej republike Nemecko – vo veci štátnej pomoci SA.33995 (2013/C) (ex 2013/NN) z 18. decembra 2013, uverejnené v Úradnom vestníku EÚ zo 7. februára 2014, C 37, strana 73 podľa článku 263 ods. 1 ZFEÚ v rozsahu, v akom Komisia považuje osobitný systém náhrad podľa § § 40, 41 EEG za štátnu pomoc v zmysle článku 107 ZFEÚ, |
|
— |
podľa článku 87 ods. 3 Rokovacieho poriadku Všeobecného súdu zaviazal Komisiu na náhradu nevyhnutných trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu žaloby žalobkyňa uvádza tri žalobné dôvody.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na porušení článku 107 ZFEÚ Žalobkyňa tvrdí, že Komisia nesprávne považovala podporu elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov prostredníctvom priebežného financovania, ako aj osobitný systém náhrad na zníženie príplatku EEG, za štátnu pomoc a preto nemala začať konanie vo veci formálneho zisťovania.
|
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na porušení zásady ochrany legitímnej dôvery Žalobkyňa tvrdí, že Komisia vydaním rozhodnutia porušila aj zásadu ochrany legitímnej dôvery. Nemecká úprava podpory elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov už bola podrobená dôkladnému preskúmaniu z hľadiska právnej úpravy v oblasti štátnej pomoci. V roku 2002 dospela Komisia pri preskúmaní k záveru, že s úpravou nie je spojený transfer štátnych prostriedkov. Keďže EEG 2012 v tejto súvislosti neobsahuje oproti vtedajšiemu právnemu stavu zásadné zmeny, dotknuté hospodárske subjekty nemuseli rátať s novým preskúmaním, ale mohli sa spoliehať na zachovanie úpravy. |
|
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na zneužití právomoci Napokon žalobkyňa zastáva názor, že Komisia zneužila voľnú úvahu, ktorá jej je zverená článkami 107 ZFEÚ a 108 ZFEÚ. Začatím konania vo veci formálneho zisťovania Komisia predovšetkým sledovala cieľ, aby sa v zásade zjednotila podpora elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov. Tento základný cieľ sa prejavil aj v novom návrhu usmernení pre pomoc v oblasti životného prostredia a energie, v ktorých Komisia prvýkrát stanovila podrobnú úpravu podpory elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov. Komisia však mala na účely podpory harmonizácie uplatniť konanie na aproximáciu právnych predpisov podľa článkov 116 ZFEÚ a 117 ZFEÚ, ktoré je na to určené. |
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/57 |
Žaloba podaná 30. apríla 2014 – Neue Halberg-Guss/Komisia
(Vec T-308/14)
2014/C 223/59
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Neue Halberg-Guss GmbH (Saarbrücken, Nemecko) (v zastúpení: D. Greinacher, J. Martin a B. Scholtka, Rechtsanwälte)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil rozhodnutie Komisie o začatí konania vo veci formálneho zisťovania v súvislosti s podporou elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov energie a banského plynu podľa zákona o uprednostňovaní energií z obnoviteľných zdrojov (Gesetz für den Vorrang erneuerbarer Energien) (EEG) a nižším príplatkom EEG pre energeticky náročných odberateľov proti Spolkovej republike Nemecko – vo veci štátnej pomoci SA.33995 (2013/C) (ex 2013/NN) z 18. decembra 2013, uverejnené v Úradnom vestníku EÚ zo 7. februára 2014, C 37, strana 73 podľa článku 263 ods. 1 ZFEÚ v rozsahu, v akom Komisia považuje osobitný systém náhrad podľa § § 40, 41 EEG za štátnu pomoc v zmysle článku 107 ZFEÚ, |
|
— |
podľa článku 87 ods. 3 Rokovacieho poriadku Všeobecného súdu zaviazal Komisiu na náhradu nevyhnutných trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu žaloby žalobkyňa uvádza tri žalobné dôvody.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na porušení článku 107 ZFEÚ Žalobkyňa tvrdí, že Komisia nesprávne považovala podporu elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov prostredníctvom priebežného financovania, ako aj osobitný systém náhrad na zníženie príplatku EEG, za štátnu pomoc a preto nemala začať konanie vo veci formálneho zisťovania.
|
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na porušení zásady ochrany legitímnej dôvery Žalobkyňa tvrdí, že Komisia vydaním rozhodnutia porušila aj zásadu ochrany legitímnej dôvery. Nemecká úprava podpory elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov už bola podrobená dôkladnému preskúmaniu z hľadiska právnej úpravy v oblasti štátnej pomoci. V roku 2002 dospela Komisia pri preskúmaní k záveru, že s úpravou nie je spojený transfer štátnych prostriedkov. Keďže EEG 2012 v tejto súvislosti neobsahuje oproti vtedajšiemu právnemu stavu zásadné zmeny, dotknuté hospodárske subjekty nemuseli rátať s novým preskúmaním, ale mohli sa spoliehať na zachovanie úpravy. |
|
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na zneužití právomoci Napokon žalobkyňa zastáva názor, že Komisia zneužila voľnú úvahu, ktorá jej je zverená článkami 107 ZFEÚ a 108 ZFEÚ. Začatím konania vo veci formálneho zisťovania Komisia predovšetkým sledovala cieľ, aby sa v zásade zjednotila podpora elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov. Tento základný cieľ sa prejavil aj v novom návrhu usmernení pre pomoc v oblasti životného prostredia a energie, v ktorých Komisia prvýkrát stanovila podrobnú úpravu podpory elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov. Komisia však mala na účely podpory harmonizácie uplatniť konanie na aproximáciu právnych predpisov podľa článkov 116 ZFEÚ a 117 ZFEÚ, ktoré je na to určené. |
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/58 |
Žaloba podaná 30. apríla 2014 – Mat Foundries Europe/Komisia
(Vec T-309/14)
2014/C 223/60
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Mat Foundries Europe GmbH (Neunkirchen, Nemecko) (v zastúpení: D. Greinacher, J. Martin a B. Scholtka, Rechtsanwälte)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil rozhodnutie Komisie o začatí konania vo veci formálneho zisťovania v súvislosti s podporou elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov energie a banského plynu podľa zákona o uprednostňovaní energií z obnoviteľných zdrojov (Gesetz für den Vorrang erneuerbarer Energien) (EEG) a nižším príplatkom EEG pre energeticky náročných odberateľov proti Spolkovej republike Nemecko – vo veci štátnej pomoci SA.33995 (2013/C) (ex 2013/NN) z 18. decembra 2013, uverejnené v Úradnom vestníku EÚ zo 7. februára 2014, C 37, strana 73 podľa článku 263 ods. 1 ZFEÚ v rozsahu, v akom Komisia považuje osobitný systém náhrad podľa § § 40, 41 EEG za štátnu pomoc v zmysle článku 107 ZFEÚ, |
|
— |
podľa článku 87 ods. 3 Rokovacieho poriadku Všeobecného súdu zaviazal Komisiu na náhradu nevyhnutných trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu žaloby žalobkyňa uvádza tri žalobné dôvody.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na porušení článku 107 ZFEÚ Žalobkyňa tvrdí, že Komisia nesprávne považovala podporu elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov prostredníctvom priebežného financovania, ako aj osobitný systém náhrad na zníženie príplatku EEG, za štátnu pomoc a preto nemala začať konanie vo veci formálneho zisťovania.
|
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na porušení zásady ochrany legitímnej dôvery Žalobkyňa tvrdí, že Komisia vydaním rozhodnutia porušila aj zásadu ochrany legitímnej dôvery. Nemecká úprava podpory elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov už bola podrobená dôkladnému preskúmaniu z hľadiska právnej úpravy v oblasti štátnej pomoci. V roku 2002 dospela Komisia pri preskúmaní k záveru, že s úpravou nie je spojený transfer štátnych prostriedkov. Keďže EEG 2012 v tejto súvislosti neobsahuje oproti vtedajšiemu právnemu stavu zásadné zmeny, dotknuté hospodárske subjekty nemuseli rátať s novým preskúmaním, ale mohli sa spoliehať na zachovanie úpravy. |
|
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na zneužití právomoci Napokon žalobkyňa zastáva názor, že Komisia zneužila voľnú úvahu, ktorá jej je zverená článkami 107 ZFEÚ a 108 ZFEÚ. Začatím konania vo veci formálneho zisťovania Komisia predovšetkým sledovala cieľ, aby sa v zásade zjednotila podpora elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov. Tento základný cieľ sa prejavil aj v novom návrhu usmernení pre pomoc v oblasti životného prostredia a energie, v ktorých Komisia prvýkrát stanovila podrobnú úpravu podpory elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov. Komisia však mala na účely podpory harmonizácie uplatniť konanie na aproximáciu právnych predpisov podľa článkov 116 ZFEÚ a 117 ZFEÚ, ktoré je na to určené. |
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/59 |
Žaloba podaná 30. apríla 2014 – Fritz Winter Eisengießerei/Komisia
(Vec T-310/14)
2014/C 223/61
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Fritz Winter Eisengießerei GmbH & Co. KG (Stadallendorf, Nemecko) (v zastúpení: D. Greinacher, J. Martin a B. Scholtka, Rechtsanwälte)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil rozhodnutie Komisie o začatí konania vo veci formálneho zisťovania v súvislosti s podporou elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov energie a banského plynu podľa zákona o uprednostňovaní energií z obnoviteľných zdrojov (Gesetz für den Vorrang erneuerbarer Energien) (EEG) a nižším príplatkom EEG pre energeticky náročných odberateľov proti Spolkovej republike Nemecko – vo veci štátnej pomoci SA.33995 (2013/C) (ex 2013/NN) z 18. decembra 2013, uverejnené v Úradnom vestníku EÚ zo 7. februára 2014, C 37, strana 73 podľa článku 263 ods. 1 ZFEÚ v rozsahu, v akom Komisia považuje osobitný systém náhrad podľa § § 40, 41 EEG za štátnu pomoc v zmysle článku 107 ZFEÚ, |
|
— |
podľa článku 87 ods. 3 Rokovacieho poriadku Všeobecného súdu zaviazal Komisiu na náhradu nevyhnutných trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu žaloby žalobkyňa uvádza tri žalobné dôvody.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na porušení článku 107 ZFEÚ Žalobkyňa tvrdí, že Komisia nesprávne považovala podporu elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov prostredníctvom priebežného financovania, ako aj osobitný systém náhrad na zníženie príplatku EEG, za štátnu pomoc a preto nemala začať konanie vo veci formálneho zisťovania.
|
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na porušení zásady ochrany legitímnej dôvery Žalobkyňa tvrdí, že Komisia vydaním rozhodnutia porušila aj zásadu ochrany legitímnej dôvery. Nemecká úprava podpory elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov už bola podrobená dôkladnému preskúmaniu z hľadiska právnej úpravy v oblasti štátnej pomoci. V roku 2002 dospela Komisia pri preskúmaní k záveru, že s úpravou nie je spojený transfer štátnych prostriedkov. Keďže EEG 2012 v tejto súvislosti neobsahuje oproti vtedajšiemu právnemu stavu zásadné zmeny, dotknuté hospodárske subjekty nemuseli rátať s novým preskúmaním, ale mohli sa spoliehať na zachovanie úpravy. |
|
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na zneužití právomoci Napokon žalobkyňa zastáva názor, že Komisia zneužila voľnú úvahu, ktorá jej je zverená článkami 107 ZFEÚ a 108 ZFEÚ. Začatím konania vo veci formálneho zisťovania Komisia predovšetkým sledovala cieľ, aby sa v zásade zjednotila podpora elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov. Tento základný cieľ sa prejavil aj v novom návrhu usmernení pre pomoc v oblasti životného prostredia a energie, v ktorých Komisia prvýkrát stanovila podrobnú úpravu podpory elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov. Komisia však mala na účely podpory harmonizácie uplatniť konanie na aproximáciu právnych predpisov podľa článkov 116 ZFEÚ a 117 ZFEÚ, ktoré je na to určené. |
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/60 |
Žaloba podaná 5. mája 2014 – Christian Dior Couture/ÚHVT (Vyobrazenie opakujúceho sa vzoru s reliéfnym efektom)
(Vec T-313/14)
2014/C 223/62
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobkyňa: Christian Dior Couture SA (Paríž, Francúzsko) (v zastúpení: M. Sabatier, advokát)
Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) zo 4. marca 2014 vo veci R 459/2013-4 v rozsahu, v akom zamietol odvolanie proti rozhodnutiu prieskumového pracovníka, ktorý odmietol priznať ochranu prostredníctvom systému ochrannej známky Spoločenstva pre medzinárodný zápis obrazovej ochrannej známky č. 1 1 00 187, ktorý sa vzťahuje na Európsku úniu, pre niektoré označené výrobky tried 9, 14, 18 a 25, |
|
— |
akceptoval zápis obrazovej ochrannej známky č. 1 1 00 187 pre všetky výrobky zaradené do tried 9, 14, 18 a 25 a subsidiárne pre výrobky, ktorých používanie bolo výslovne preukázané, |
|
— |
zaviazal ÚHVT na náhrady trov konania, ktoré žalobkyni vznikli v konaní pred ÚHVT, ako aj v tomto konaní, podľa článku 87 Rokovacieho poriadku Všeobecného súdu. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Prihlasovaná ochranná známka Spoločenstva: medzinárodný zápis obrazovej ochrannej známky zobrazujúci opakujúci sa vzoru s reliéfnym efektom, ktorý sa vzťahuje na Európsku úniu, pre výrobky tried 9, 14, 18 a 25.
Rozhodnutie prieskumového pracovníka: čiastočne zamietnutie prihlášky.
Rozhodnutie odvolacieho senátu: zamietnutie odvolania.
Dôvody žaloby: porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) a článku 3 nariadenia č. 207/2009.
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/61 |
Žaloba podaná 2. mája 2014 – Vinnolit/Komisia
(Vec T-318/14)
2014/C 223/63
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Vinnolit GmbH & Co. KG (Ismaning, Nemecko) (v zastúpení: M. Geipel, Rechtsanwalt)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil rozhodnutie Európskej komisie z 18. decembra 2013 vo veci SA.33995 (2013/C) (ex 2013/NN) v rozsahu, v akom sa týka zníženia príplatku EEG pre energeticky náročných odberateľov, |
|
— |
rozhodol, že žalovaná znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania žalobkyne. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby uvádza žalobkyňa päť žalobných dôvodov.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na neexistencii pomoci v zmysle článku 107 ZFEÚ
|
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na tom, že sa v každom prípade nejedná novú pomoc
|
|
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na porušení základných práv a zásady primeranosti
|
|
4. |
Štvrtý žalobný dôvod je založený na porušení zásady ochrany legitímnej dôvery
|
|
5. |
Piaty žalobný dôvod je založený na prekročení právomoci
|
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/62 |
Žaloba podaná 12. mája 2014 – Azarov/Rada
(Vec T-331/14)
2014/C 223/64
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobca: Mykola Janovyč Azarov (Kyjev, Ukrajina) (v zastúpení: G. Lansky a A. Egger, advokáti)
Žalovaná: Rada Európskej únie
Návrhy
Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
v súlade s článkom 263 ZFEÚ zrušil rozhodnutie Rady 2014/119/SZBP z 5. marca 2014 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 66, s. 26), ako aj nariadenie Rady (EÚ) č. 208/2014 z 5. marca 2014 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 66, s. 1), v rozsahu, v akom sa týkajú žalobcu, |
|
— |
v súlade s článkom 64 Rokovacieho poriadku Všeobecného súdu prijal opatrenia na zabezpečenie priebehu konania, |
|
— |
v súlade s článkom 87 ods. 2 Rokovacieho poriadku Všeobecného súdu zaviazal Radu na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza päť žalobných dôvodov.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod: Porušenie povinnosti odôvodnenia Žalobca tu okrem iného uvádza, že odôvodnenie napadnutých právnych aktov neumožňuje žalobcovi napadnúť ich pred súdom, a ani súdu preskúmať ich zákonnosť. |
|
2. |
Druhý žalobný dôvod: Porušenie základných práv V rámci tohto žalobného dôvodu žalobca poukazuje na porušenie práva vlastniť majetok a porušenie práva vykonávať hospodársku činnosť. Ďalej vytýka neprimeranosť uložených reštriktívnych opatrení. Napokon tvrdí, že jeho právo na obhajobu nebolo rešpektované. |
|
3. |
Tretí žalobný dôvod: Zneužitie právomoci Žalobca tu okrem iného uvádza, že Rada zneužila svoju právomoc, keďže uložením reštriktívnych opatrení voči žalobcovi sledovala prevažne iné ciele, ako je skutočné upevnenie a podpora právneho štátu a dodržiavanie ľudských práv na Ukrajine. |
|
4. |
Štvrtý žalobný dôvod: Porušenie zásady riadnej správy vecí verejných V rámci tohto žalobného dôvodu žalobca vytýka predovšetkým porušenie práva nestranné zaobchádzanie, porušenie práva na spravodlivé, resp. férové zaobchádzanie a porušenie práva na riadne zistenie skutkového stavu. |
|
5. |
Piaty žalobný dôvod: Zjavne nesprávne posúdenie |
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/63 |
Žaloba podaná 12. mája 2014 – Azarov/Rada
(Vec T-332/14)
2014/C 223/65
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobca: Oleksij Mykolajovyč Azarov (Kyjev, Ukrajina) (v zastúpení: G. Lansky a A. Egger, advokáti)
Žalovaná: Rada Európskej únie
Návrhy
Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
v súlade s článkom 263 ZFEÚ zrušil rozhodnutie Rady 2014/119/SZBP z 5. marca 2014 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 66, s. 26), vykonávacie rozhodnutie Rady 2014/216/SZBP zo 14. apríla 2014, ktorým sa vykonáva rozhodnutie 2014/119/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 111, s. 91), ako aj nariadenie Rady (EÚ) č. 208/2014 z 5. marca 2014 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 66, s. 1), a vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 381/2014 zo 14. apríla 2014, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 208/2014 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 111, s. 33), v rozsahu, v akom sa týkajú žalobcu, |
|
— |
v súlade s článkom 64 Rokovacieho poriadku Všeobecného súdu prijal opatrenia na zabezpečenie priebehu konania, |
|
— |
v súlade s článkom 87 ods. 2 Rokovacieho poriadku Všeobecného súdu zaviazal Radu na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza päť žalobných dôvodov.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod: Porušenie povinnosti odôvodnenia Žalobca tu okrem iného uvádza, že odôvodnenie napadnutých právnych aktov neumožňuje žalobcovi napadnúť ich pred súdom, a ani súdu preskúmať ich zákonnosť. |
|
2. |
Druhý žalobný dôvod: Porušenie základných práv V rámci tohto žalobného dôvodu žalobca poukazuje na porušenie práva vlastniť majetok a porušenie práva vykonávať hospodársku činnosť. Ďalej vytýka neprimeranosť uložených reštriktívnych opatrení. Napokon tvrdí, že jeho právo na obhajobu nebolo rešpektované. |
|
3. |
Tretí žalobný dôvod: Zneužitie právomoci Žalobca tu okrem iného uvádza, že Rada zneužila svoju právomoc, keďže uložením reštriktívnych opatrení voči žalobcovi sledovala prevažne iné ciele, ako je skutočné upevnenie a podpora právneho štátu a dodržiavanie ľudských práv na Ukrajine. |
|
4. |
Štvrtý žalobný dôvod: Porušenie zásady riadnej správy vecí verejných V rámci tohto žalobného dôvodu žalobca vytýka predovšetkým porušenie práva nestranné zaobchádzanie, porušenie práva na spravodlivé, resp. férové zaobchádzanie a porušenie práva na riadne zistenie skutkového stavu. |
|
5. |
Piaty žalobný dôvod: Zjavne nesprávne posúdenie |
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/64 |
Žaloba podaná 30. mája 2014 – STC/Komisia
(Vec T-355/14)
2014/C 223/66
Jazyk konania: taliančina
Účastníci konania
Žalobkyňa: STC SpA (Forlì, Taliansko) (v zastúpení: A. Marelli a G. Delucca, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil napadnuté rozhodnutia so všetkými právnymi a skutkovými dôsledkami s tým súvisiacimi, najmä: |
|
— |
zaviazal verejného obstarávateľa, aby nahradil škodu spôsobenú protiprávnymi rozhodnutiami, a to buď v konkrétnej požadovanej forme novým zadaním zákazky žalobkyni, alebo iným rovnocenným spôsobom, pričom v tomto prípade, v podobe náhrady škody vyplývajúcej z ušlého zisku podniku, ako aj z ujmy spôsobenej v dôsledku nemožnosti uviesť túto zákazku v rámci profesijnej skúsenosti žalobkyne, a to v celkovej sume predstavujúcej 15 % ceny uvedenej v ponuke žalobkyne alebo subsidiárne v celkovej sume predstavujúcej 15 % hodnoty zákazky alebo v akejkoľvek inej vyššej alebo nižšej sume, ktorá bude prípadne spravodlivo stanovená súdom, v každom prípade zvýšenej o kompenzačné úroky z omeškania, a |
|
— |
zaviazal žalovanú na náhradu trov konania vrátane vedľajších nákladov, skutočne vynaložených výdavkov a iných zákonom stanovených nákladov, ktoré budú vyčíslené neskôr. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Táto žaloba je podaná proti rozhodnutiu, ktoré negatívne vyhodnotilo ponuku predloženú žalobkyňou v rámci postupu verejného obstarávania JRC IPR 2013 C04 0031 OC, prijatému Európskou komisiou, generálnym riaditeľstvom Spoločné výskumné centrum, Riaditeľstvom pre správu strediska v Ispre, Oddelením Údržby a služieb, a oznámenému listom z 3. apríla 2014 s označením Ares(2014)1041060, proti rozhodnutiu o zadaní zákazky inému podniku, ako aj proti rozhodnutiu o zamietnutí žiadosti o prístup k dokumentácii k verejnému obstarávaniu.
Predmetom dotknutého verejného obstarávania bol projekt, dodávka zariadení a výstavba novej trigeneračnej jednotky s plynovou turbínou a súvisiaca zmluva na bežnú a mimoriadnu údržbu na obdobie šiestich rokov, so zárukou na prvé dva roky.
Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza tri žalobné dôvody.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod založený na nepriznaní žalobkyni práva na prístup k spisu verejného obstarávania. V tomto ohľade žalobkyňa namieta proti porušeniu:
|
|
2. |
Druhý žalobný dôvod týkajúci sa hospodárskej ponuky predloženej žalobkyňou. V tomto ohľade žalobkyňa namieta proti porušeniu:
|
|
3. |
Tretí žalobný dôvod týkajúci sa technickej ponuky predloženej žalobkyňou. V tomto ohľade žalobkyňa namieta proti porušeniu:
|
Žalobkyňa namieta tiež proti skresleniu zistení vyplývajúcich z dokumentácie.
Súd pre verejnú službu
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/66 |
Rozsudok Súdu pre verejnú službu (druhá komora) zo 16. januára 2014 – Guinet/EIB
(Vec F-107/12) (1)
((Verejná služba - Zamestnanci EIB - Systém dôchodkového zabezpečenia - Prevod práv na dôchodok - Náhrada za nevýhody vyplývajúce z neskorého prevodu práv na dôchodok - Podmienky skutočného prevodu práv na dôchodok nadobudnuté v inom systéme ako systéme EIB - Zásada rovnosti zaobchádzania))
2014/C 223/67
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobca: Philippe Guinet (Luxemburg, Luxembursko) (v zastúpení: L. Levi, advokát)
Žalovaná: Európska investičná banka (v zastúpení: T. Gilliams, G. Nuvoli, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci D. Walebroeck a A. Duron, advokáti)
Predmet veci
Návrh na zrušenie implicitného rozhodnutia EIB zamietnuť žiadosť žalobcu o započítanie jeho revalorizovaných odpracovaných rokov do dôchodku a návrh na náhradu škody
Výrok rozsudku
|
1. |
Žaloba sa zamieta. |
|
2. |
Pán Guinet znáša svoje vlastné trovy konania a je povinný nahradiť tri štvrtiny trov konania, ktoré vznikli Európskej investičnej banke. |
|
3. |
Európska investičná banka znáša jednu štvrtinu svojich vlastných trov konania. |
(1) Ú. v. EÚ C 366, 24.11.2012, s. 41.
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/66 |
Rozsudok Súdu pre verejnú službu (druhá komora) z 22. mája 2014 – CI/Parlament
(Vec F-130/12) (1)
((Verejná služba - Odmena - Rodinné prídavky - Príspevok na nezaopatrené dieťa - Dvojnásobný príspevok na nezaopatrené dieťa - Článok 67 ods. 3 služobného poriadku - Podmienky priznania - Zmier medzi stranami po zásahu Európskeho ombudsmana - Vykonanie - Povinnosť starostlivosti))
2014/C 223/68
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobkyňa: CI (v zastúpení: B. Cortese a A. Salerno, advokáti)
Žalovaný: Európsky parlament (v zastúpení: E. Despotopoulou a M. Ecker, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh na zrušenie rozhodnutia, ktorým bolo zamietnuté poskytnutie dvojnásobného príspevku na nezaopatrené dieťa podľa článku 67 ods. 3 služobného poriadku
Výrok rozsudku
|
1. |
Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 5. decembra 2011, ktorým sa zamieta obnovenie dvojnásobného príspevku na nezaopatrené dieťa od 1. júna 2008, ako aj rozhodnutie z 20. júla 2012 o zamietnutí sťažnosti, sa zrušujú. |
|
2. |
V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta. |
|
3. |
Európsky parlament znáša vlastné trovy konania a je povinný uhradiť trovy konania, ktoré vznikli CI. |
(1) Ú. v. EÚ C 71, 9.3.203, s. 29.
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/67 |
Rozsudok Súdu pre verejnú službu (druhá komora) z 30. januára 2014 – Ohrgaard/Komisia
(Vec F-151/12) (1)
((Verejná služba - Odmena - Príspevok na expatriáciu - Podmienka bydliska podľa článku 4 ods. 1 písm. b) prílohy VII Služobného poriadku - Výkon funkcie v medzinárodnej organizácii - Pojem - Päťmesačná stáž u Komisie - Vylúčenie))
2014/C 223/69
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobca: Jacob Ohrgaard (Frederiksberg, Dánsko) (v zastúpení: S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis, É. Marchal, D. Abreu Caldas, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: J. Curral a V. Joris, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh na zrušenie rozhodnutia, ktorým sa žalobcovi zamieta nárok na príspevok na expatriáciu
Výrok rozsudku
|
1. |
Rozhodnutie Európskej komisie zo 6. marca 2012, ktorým sa pánu Ohrgaardovi zamieta nárok na príspevok na expatriáciu, zmenené a doplnené rozhodnutím z 31. augusta 2012 o zamietnutí sťažnosti, sa zrušuje. |
|
2. |
Európska komisia znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vznikli pánu Ohrgaardovi. |
(1) Ú. v. EÚ C 55, 23.02.2013, s. 26.
|
14.7.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 223/68 |
Rozsudok Súdu pre verejnú službu (druhá komora) zo 14. januára 2014 – Lebedef/Komisia
(Vec F-60/13) (1)
((Verejná služba - Úradníci - Zápis neprítomnosti z dôvodu choroby - Neospravedlnená neprítomnosť - Skrátenie dovolenky za kalendárny rok menovacím orgánom - Podanie návrhu elektronickou poštou - Vedomosť dotknutej osoby o existencii rozhodnutia - Neotvorenie pošty a neoboznámenie sa s obsahom rozhodnutia kliknutím na hypertextový odkaz - Prípustnosť - Lehoty - Určenie okamihu, od ktorého sa môže dotknutá osoba oboznámiť s obsahom rozhodnutia))
2014/C 223/70
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobca: Giorgio Lebedef (Senningerberg, Luxembursko) (v zastúpení: F. Frabetti, advokát)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: C. Berardis-Kayser a G. Berscheid, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh na zrušenie implicitného rozhodnutia o zamietnutí žiadosti podanej žalobcom na základe článku 90 ods. 1 služobného poriadku týkajúcej sa opravy zápisov jeho neprítomnosti z dôvodu choroby v aplikácii SysPer2
Výrok rozsudku
|
1. |
Žaloba sa zamieta ako zjavne neprípustná. |
|
2. |
Pán Lebedef znáša svoje vlastné trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania, ktoré vznikli Európskej komisii. |
(1) Ú. v. EÚ C 274, 21.9.2013, s. 29.