ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 137

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 57
7. mája 2014


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

II   Oznámenia

 

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2014/C 137/01

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.7200 – Lenovo/IBM x86 server business) ( 1 )

1

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2014/C 137/02

Výmenný kurz eura

2

2014/C 137/03

Stanovisko poradného výboru pre koncentrácie prijaté na zasadnutí 18. januára 2013 k návrhu rozhodnutia vo veci COMP/M.6570 – UPS/TNT Express – Spravodajca: Rakúsko

3

2014/C 137/04

Záverečná správa úradníka pre vypočutie – UPS/TNT Express (COMP/M.6570)

4

2014/C 137/05

Zhrnutie rozhodnutia Komisie z 30. januára 2013, ktorým sa koncentrácia vyhlasuje za nezlučiteľnú s vnútorným trhom a fungovaním Dohody o Európskom hospodárskom priestore (Vec COMP/M.6570 – UPS/TNT Express) [oznámené pod číslom C(2013) 431 final]  ( 1 )

8

2014/C 137/06

Oznámenie Komisie týkajúce sa množstva, na ktoré neboli podané žiadosti a ktoré sa pridá k množstvu stanovenému na čiastkové obdobie od 1. júla do 30. septembra 2014 v rámci určitých kvót otvorených Úniou pre výrobky v odvetviach hydinového mäsa, vajec a vaječného albumínu

18

 

INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

2014/C 137/07

Uverejnenie rozhodnutí členských štátov o udelení, pozastavení alebo zrušení prevádzkových licencií podľa článku 10 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1008/2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve (prepracované znenie) ( 1 )

19

 

V   Oznamy

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

 

Európska komisia

2014/C 137/08

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.7233 – Allianz/Going concern of UnipolSai Assicurazioni) ( 1 )

42

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


II Oznámenia

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

7.5.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 137/1


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec M.7200 – Lenovo/IBM x86 server business)

(Text s významom pre EHP)

2014/C 137/01

Dňa 29. apríla 2014 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslom dokumentu 32014M7200. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

7.5.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 137/2


Výmenný kurz eura (1)

6. mája 2014

2014/C 137/02

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,3945

JPY

Japonský jen

141,89

DKK

Dánska koruna

7,4641

GBP

Britská libra

0,82115

SEK

Švédska koruna

9,0666

CHF

Švajčiarsky frank

1,2169

ISK

Islandská koruna

 

NOK

Nórska koruna

8,2420

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

27,438

HUF

Maďarský forint

307,03

LTL

Litovský litas

3,4528

PLN

Poľský zlotý

4,2019

RON

Rumunský lei

4,4420

TRY

Turecká líra

2,9183

AUD

Austrálsky dolár

1,4932

CAD

Kanadský dolár

1,5232

HKD

Hongkongský dolár

10,8103

NZD

Novozélandský dolár

1,5909

SGD

Singapurský dolár

1,7387

KRW

Juhokórejský won

1 431,82

ZAR

Juhoafrický rand

14,6440

CNY

Čínsky juan

8,6829

HRK

Chorvátska kuna

7,5863

IDR

Indonézska rupia

16 059,02

MYR

Malajzijský ringgit

4,5377

PHP

Filipínske peso

61,729

RUB

Ruský rubeľ

49,4230

THB

Thajský baht

45,094

BRL

Brazílsky real

3,1202

MXN

Mexické peso

18,1675

INR

Indická rupia

83,8060


(1)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


7.5.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 137/3


Stanovisko poradného výboru pre koncentrácie prijaté na zasadnutí 18. januára 2013 k návrhu rozhodnutia vo veci COMP/M.6570 – UPS/TNT Express

Spravodajca: Rakúsko

2014/C 137/03

1.

Poradný výbor súhlasí s Komisiou, že oznámená operácia predstavuje koncentráciu v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách.

2.

Poradný výbor súhlasí s Komisiou, že oznámená transakcia má význam pre celú Úniu v zmysle článku 1 nariadenia o fúziách.

3.

Poradný výbor súhlasí s Komisiou, pokiaľ ide o vymedzenie relevantných tovarových a geografických trhov, ako sa uvádza v návrhu rozhodnutia.

4.

Poradný výbor súhlasí najmä s tým, že existuje samostatný trh s (medzinárodnými) expresnými službami poskytovanými v rámci EHP, ktorý má vnútroštátny rozsah.

5.

Poradný výbor súhlasí s posúdením Komisie, že oznámená koncentrácia nebude mať za následok značné narušenie efektívnej hospodárskej súťaže na príslušných trhoch v týchto oblastiach: 1. letecká nákladná preprava, 2. špedícia a 3. zmluvná logistika.

6.

Poradný výbor súhlasí s posúdením Komisie, podľa ktorého oznámená koncentrácia, tak ako bola pôvodne navrhnutá oznamujúcimi stranami, pravdepodobne povedie k nekoordinovaným horizontálnym účinkom, ktoré by značne narušili efektívnu hospodársku súťaž na trhu expresných služieb poskytovaných v rámci EHP v týchto krajinách:

Bulharsko,

Česká republika,

Dánsko,

Estónsko,

Fínsko,

Maďarsko,

Lotyšsko,

Litva,

Malta,

Holandsko,

Poľsko,

Rumunsko,

Slovensko,

Slovinsko,

Švédsko.

7.

Poradný výbor súhlasí s Komisiou, pokiaľ ide o analýzu nárastu efektívnosti a najmä jeho započítanie proti odhadovanému nárastu cien, ako aj so záverom, že vzhľadom na ich charakter nezabránia značnému narušeniu efektívnej hospodárskej súťaže spôsobenému oznámenou transakciou na trhoch uvedených v predchádzajúcom bode.

8.

Poradný výbor súhlasí s Komisiou, že vzhľadom na extrémne obmedzený počet potenciálne vhodných nadobúdateľov v prípade akéhokoľvek odpredávaného podniku bolo potrebné nájsť počiatočného nadobúdateľa alebo vopred nájsť riešenie („fix-it-first“).

9.

Poradný výbor súhlasí s Komisiou, že záväzky, ktoré oznamujúca strana navrhla 29. novembra 2012 a zmenila 16. decembra 2012 a 3. januára 2013, neriešia obavy súvisiace s hospodárskou súťažou, ktoré Komisia zistila, a neodstránia značné narušenie efektívnej hospodárskej súťaže, ktoré vznikne v dôsledku oznámenej transakcie.

10.

Poradný výbor súhlasí s Komisiou, že je preto nevyhnutné vyhlásiť oznámenú transakciu za nezlučiteľnú s vnútorným trhom a fungovaním Dohody o EHP v súlade s článkom 2 ods. 3 a článkom 8 ods. 3 nariadenia o fúziách a článkom 57 Dohody o EHP.


7.5.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 137/4


Záverečná správa úradníka pre vypočutie (1)

UPS/TNT Express

(COMP/M.6570)

2014/C 137/04

I.   SÚVISLOSTI

1.

Komisii bolo 15. júna 2012 podľa článku 4 nariadenia o fúziách (2) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik UPS získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách výlučnú kontrolu nad podnikom TNT prostredníctvom verejnej ponuky na prevzatie podniku podľa holandských právnych predpisov. (UPS a TNT sa ďalej uvádzajú ako „strany“.) Dňa 20. júla 2012 Komisia začala konanie podľa článku 6 ods. 1 písm. c) nariadenia o fúziách.

II.   PÍSOMNÉ KONANIE

Oznámenie námietok

2.

Oznámenie námietok bolo podniku UPS zaslané 19. októbra 2012, pričom mu bolo poskytnutých 10 pracovných dní na predloženie písomnej odpovede. Z predbežných zistení Komisie uvedených v oznámení námietok vyplynulo, že oznámená koncentrácia by vyvolala obavy z narušenia hospodárskej súťaže na trhoch s medzinárodnými expresnými službami doručovania malých balíkov v rámci EHP v 29 členských štátoch EHP.

Prístup k spisu

3.

Podniku UPS bol umožnený prístup k spisu prostredníctvom CD-ROM nosičov 22., 26. a 29. októbra, 28. novembra, 13. a 21. decembra 2012 a 17. januára 2013. Okrem toho boli v tomto prípade dané k dispozícii dve dátové miestnosti. V jednej z nich bol 26. a 29. októbra 2012 so súhlasom podniku FedEx poskytnutý prístup k vybraným častiam interných prezentácií a odpovedí na žiadosti o informácie podniku FedEx. Prístup využili traja externí poradcovia podniku UPS. V druhej bol 26. októbra 2012 umožnený prístup k údajom o ponukovom konaní, ktorý využili ekonomickí poradcovia podniku UPS.

4.

Podnik UPS požiadal 25. októbra 2012 o dodatočný prístup k spisu. GR pre hospodársku súťaž tejto žiadosti čiastočne vyhovelo, pričom podniku UPS sprístupnilo menej upravené verzie dokumentov a jeho externým poradcom umožnilo prístup do dátovej miestnosti; čiastočne však žiadosť zamietlo. Krátko nato sa podnik UPS obrátil v tejto záležitosti na mňa a požiadal o dodatočný prístup k interným prezentáciám podniku FedEx obsahujúcim podrobné informácie o plánoch na jeho expanziu v Európe, s časťami ktorých sa externí poradcovia podniku UPS oboznámili v dátovej miestnosti. Podnik UPS argumentoval, že vzhľadom na to, že podnik FedEx zohrával vo vyšetrovaní kľúčovú úlohu a vystupoval takmer ako „žalobca“ a že dokumenty predložené podnikom FedEx predstavovali „hlavné dôkazy“ proti navrhovanej transakcii, má „nesporné právo“ na preskúmanie všetkých týchto dokumentov v ich neupravenom znení. Podľa podniku UPS by mu prístup k týmto dokumentom umožnil pochopiť námietky podniku FedEx proti navrhovanej transakcii a na základe ďalších dôkazov nachádzajúcich sa v spise a verejne dostupných údajov posúdiť vierohodnosť materiálov predložených týmto podnikom.

5.

Žiadosť podniku UPS som zamietol z týchto dôvodov: po prvé tvrdenie podniku UPS, že má „nesporné právo“ na prístup k všetkým dokumentom podniku FedEx v spise Komisie v neupravenom znení, ktoré by malo vyplývať z osobitného postavenia podniku FedEx v tomto konaní, je neopodstatnené. Pravidlá a normy prístupu k spisu sa nemenia v závislosti od postavenia, ktoré poskytovateľ informácií v rámci konania zaujme. Po druhé podniku UPS bol prostredníctvom CD-ROM nosičov alebo prostredníctvom dátových miestností umožnený úplný prístup k rôznym dôkazom v jeho neprospech, z ktorých Komisia vychádzala pri oznámení námietok. Po tretie informácie, ktoré boli upravené, podľa všetkého obsahujú veľmi citlivé obchodné tajomstvá a podnik UPS nepreukázal, že by prístup k týmto informáciám bol „nevyhnutný“ pre výkon jeho práva na obhajobu, ako sa požaduje v článku 8 ods. 4 rozhodnutia 2011/695/EÚ. Nedospel som ani k záveru, že by obsah upravených dokumentov predložených podnikom FedEx bol v rozpore so závermi, ku ktorým dospela Komisia v oznámení námietok, pokiaľ ide o plány tohto podniku na expanziu (ako to tvrdil podnik UPS).

6.

Vzhľadom na to, že spis Komisie neobsahoval opisy interných prezentácií, ku ktorým nebol umožnený prístup, som však požiadal podnik FedEx, aby poskytol odôvodnenie svojej žiadosti o zachovanie dôvernosti a predložil zhrnutie upravených informácií s cieľom umožniť podniku UPS v plnej miere využiť jeho právo na obhajobu.

7.

Podnik UPS takisto požadoval úplné sprístupnenie ďalších dokumentov podniku FedEx. Keďže však počas môjho vybavovania žiadosti oznamujúca strana dostala od GR pre hospodársku súťaž menej upravené verzie niektorých z nich, považoval som žiadosť za vybavenú. Pokiaľ ide o ďalšie dokumenty, postúpil som túto vec v súlade s článkom 3 ods. 7 rozhodnutia 2011/695/EÚ GR pre hospodársku súťaž, keďže podnik UPS sa neobrátil najprv naň.

Tretie osoby

8.

Traja konkurenti spájajúcich sa subjektov (konkrétne podniky DHL, FedEx, a GeoPost) a jedno letisko (letisko v Liège) preukázali „dostatočný záujem“ v zmysle článku 18 ods. 4 nariadenia o fúziách, preto sa im poskytla možnosť byť vypočutí v písomnom a ústnom konaní ako tretie osoby.

Lepšia informovanosť

9.

Podniky DHL a FedEx sa sťažovali, že v dôsledku rozsiahlych úprav verzie oznámenia námietok, ktorá im bola poskytnutá, nebolo možné v plnej miere pochopiť charakter a podstatu konania o tejto fúzii. Podnik DHL žiadal najmä o sprístupnenie tých častí oznámenia námietok, ktoré obsahovali analýzu tvrdení týkajúcich sa nárastu efektívnosti, cenovej koncentrácie a údajov o ponukovom konaní.

10.

GR pre hospodársku súťaž tieto sťažnosti zamietlo s odôvodnením, že informovanie tretích osôb je na jeho uvážení, pokiaľ je splnená minimálna zákonná požiadavka.

Prístup k odpovediam na oznámenie námietok

11.

V rámci prípravy na ústne vypočutie podnik FedEx požiadal o prístup k nedôvernej verzii odpovede podniku UPS na oznámenie námietok, keďže predpokladal, že časť pripomienok podniku UPS sa bude týkať osobitného postavenia podniku FedEx v tomto konaní.

12.

Túto žiadosť som zamietol, pričom som poukázal na to, že ani uplatniteľné právne predpisy, ani osvedčené postupy Komisie neoprávňujú tretie osoby získať prístup k odpovedi oznamujúcej strany na oznámenie námietok. Okrem toho Komisia disponuje všetkými potrebnými vyšetrovacími a inými prostriedkami na posúdenie dôkaznej hodnoty informácií, ktoré sú jej poskytované. Ústne vypočutie preto nie je ani jediným, ani jednoznačne najvhodnejším fórom na posúdenie vierohodnosti tretích osôb. Navyše vzhľadom na to, že sa podnik UPS pri svojej prezentácii v rámci ústneho vypočutia zaoberal otázkou dôveryhodnosti podniku FedEx, boli podniku FedEx poskytnuté informácie o hlavných argumentoch podniku UPS a bolo mu umožnené na ne reagovať.

III.   ÚSTNE KONANIE

13.

Oznamujúca strana požiadala o ústne vypočutie, ktoré sa uskutočnilo 12. novembra 2012. V rámci vypočutia sa uskutočnili tri neverejné zasadnutia. Dve sa týkali prezentácie podniku UPS v súvislosti s analýzou efektívnosti a cenovej koncentrácie. Tretie sa týkalo prezentácie podniku FedEx o rozsahu jeho činností a pokrytia služieb v Európe. Za oznamujúcu stranu boli prítomní tí istí externí poradcovia, ktorí 26. a 29. októbra navštívili dátovú miestnosť.

14.

Podnik UPS takisto požiadal o neverejné zasadnutie týkajúce sa teórie ujmy, na ktorom by zástupca podniku TNT prezentoval informácie o správaní zákazníkov vyplývajúce z prípadových štúdií týkajúcich sa konkrétnych krajín. Túto žiadosť som zamietol, pretože som nepovažoval za nutné, aby na uplatnenie práva podniku UPS na ústne vypočutie zástupca podniku TNT uvádzal dôverné informácie. Okrem toho som usúdil, že prítomnosť konkurentov počas prezentácie podniku TNT by mohla prispieť k vyjasneniu relevantných skutočností, keďže aj oni majú zákazníkov a môžu sa vyjadriť k ich správaniu. Tento predpoklad sa potvrdil, keďže podnik DHL počas vypočutia zaujal stanovisko k určitým otázkam súvisiacim s dopytom.

IV.   KONANIE PO ÚSTNOM VYPOČUTÍ

Nápravné opatrenia

15.

Oznamujúca strana v novembri 2012 predložila prvý balík nápravných opatrení, ktoré Komisia posúdila ako nedostačujúce na odstránenie obáv z narušenia hospodárskej súťaže, ktoré vznikne v dôsledku fúzie. Podnik UPS následne v decembri 2012 a januári 2013 predložil dva balíky revidovaných nápravných opatrení, ktoré spočívali v odpredaji aktív vo viacerých krajinách EÚ, v ktorých sa zistili obavy z narušenia hospodárskej súťaže. Komisia aj naďalej pokladala tieto opatrenia za nedostatočné, najmä vzhľadom na to, že navrhovaného nadobúdateľa nebolo možné považovať za vhodného a v budúcnosti životaschopného konkurenta v rámci EHP.

Opis skutočností

16.

Komisia 21. decembra 2012 zaslala podniku UPS opis skutočností, v ktorom ho informovala o dodatočných dôkazoch na podporu svojich zistení týkajúcich sa konkurenčného postavenia podniku FedEx v 14 členských štátoch. Podnik UPS mal k dispozícii dva pracovné dni na predloženie písomných pripomienok. Podnik UPS sa vo svojich písomných pripomienkach sťažoval, že opis skutočností bol zaslaný v čase , keď už nemal možnosť zmeniť navrhované nápravné opatrenia. Znovu požiadal o prístup k interným dokumentom podniku FedEx, ktorý však GR pre hospodársku súťaž opäť zamietlo. Na záver požiadal o zápisnice z rokovaní medzi Komisiou a podnikom FedEx, ktoré mu boli poskytnuté.

17.

Podnik UPS mi uvedené žiadosti nepostúpil podľa článku 3 ods. 7 rozhodnutia 2011/695/EÚ, preto som v týchto záležitostiach nezasahoval. Avšak pokiaľ ide o otázku načasovania opisu skutočností, nedomnievam sa, že právo podniku UPS na obhajobu bolo porušené. Podnik UPS mal podľa môjho názoru dostatok času na zmenu nápravných opatrení, čo potvrdzuje aj fakt, že revidovanú podobu týchto opatrení predložil deň pred predložením svojich písomných pripomienok. Čo je dôležitejšie, v opise skutočností sa nemenil rozsah ani obsah posúdenia z hľadiska hospodárskej súťaže, ktoré vykonala Komisia a o ktorom bol podnik UPS informovaný na stretnutiach po ukončení ústneho vypočutia. V opise skutočností sa teda neuvádzal žiadny nový prvok, ktorý by podnik UPS potreboval zohľadniť pred prípravou revidovaného balíka nápravných opatrení. Pokiaľ ide o prístup k interným dokumentom podniku FedEx, odkazujem na svoje pripomienky uvedené v odseku 5.

18.

Podnik UPS mi 21. januára 2013 poslal žiadosť o opätovné posúdenie odmietnutia prístupu k interným dokumentom podniku FedEx zo strany GR pre hospodársku súťaž, najmä s ohľadom na plánovanú expanziu podniku FedEx, a o zahrnutie údajných nedostatkov týkajúcich sa rozsahu a načasovania prístupu k spisu do tejto záverečnej správy. Ani po tomto opätovnom preskúmaní som nedospel k záveru , že by došlo k porušeniu práva podniku UPS na prístup k spisu. Po prvé, pokiaľ ide o rozsah prístupu k spisu, podnik UPS mal možnosť oboznámiť sa so všetkými dôkazmi v jeho neprospech vrátane dôverných informácií týkajúcich sa plánov podniku FedEx na expanziu, na ktorých sa zakladalo oznámenie námietok a opis skutočností. Prístup nebol obmedzený len na 15 krajín, v ktorých hrozilo značné narušenie efektívnej hospodárskej súťaže, ale vzťahoval sa na zhrnutia všetkých krajín EHP, ktorých sa tieto plány týkajú. Podnik UPS mal takisto prístup ku všetkým ostatným dokumentom predloženým podnikom FedEx, okrem dôverných informácií, ktoré obsahovali. Pokiaľ ide o dôverné informácie podniku FedEx, podnik UPS dostal odôvodnenia úprav a opisy alebo zhrnutia nesprístupnených častí. Na základe toho sa domnievam, že pravidlá prístupu k spisu boli dodržané. Po druhé, pokiaľ ide o sťažnosť týkajúcu sa načasovania prístupu k spisu, nemohol som ju preskúmať vzhľadom na to, že podnik UPS ju dostatočne nezdôvodnil.

19.

Podnik UPS vo svojej žiadosti podľa všetkého naznačuje, že Komisia stiahla námietky vznesené v oznámení námietok v súvislosti s určitými členskými štátmi iba potom, čo znovu posúdila plány podniku FedEx na expanziu na základe interných dokumentov predložených pred oznámením námietok a nových informácií poskytnutých po ňom. Podľa informácií, ktoré som dostal od GR pre hospodársku súťaž, tieto domnienky nie sú správne. Komisia zmenila svoje námietky s ohľadom na nové informácie, ktoré jej poskytol podnik FedEx, a – čo je rovnako dôležité –, znovu vykonala analýzu cenovej koncentrácie a posúdenie nárastu efektívnosti, čo bolo vo veľkej miere možné až potom, čo podnik UPS poskytol GR pre hospodársku súťaž viac informácií.

V.   NÁVRH ROZHODNUTIA KOMISIE

20.

Podľa môjho názoru sa návrh rozhodnutia týka iba tých námietok, ku ktorým dostali strany možnosť vyjadriť sa.

VI.   ZÁVEREČNÉ POZNÁMKY

21.

Celkovo som dospel k záveru, že všetci účastníci konania mohli v tejto veci účinným spôsobom uplatniť svoje procesné práva.

Michael ALBERS


(1)  Podľa článkov 16 a 17 rozhodnutia predsedu Európskej komisie z 13. októbra 2011 o funkcii a pôsobnosti vyšetrovateľa v niektorých konaniach vo veci hospodárskej súťaže (Ú. v. EÚ L 275, 20.10.2011, s. 29) (ďalej len „rozhodnutie 2011/695/EÚ“).

(2)  Nariadenie Rady (ES) č. 139/2004 o kontrole koncentrácií medzi podnikmi (Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1).


7.5.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 137/8


Zhrnutie rozhodnutia Komisie

z 30. januára 2013,

ktorým sa koncentrácia vyhlasuje za nezlučiteľnú s vnútorným trhom a fungovaním Dohody o Európskom hospodárskom priestore

(Vec COMP/M.6570 – UPS/TNT Express)

[oznámené pod číslom C(2013) 431 final]

(Iba anglické znenie je autentické)

(Text s významom pre EHP)

2014/C 137/05

Komisia prijala 30. januára 2013 rozhodnutie vo veci fúzie podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 z 20. januára 2004 o kontrole koncentrácií medzi podnikmi (1) , a najmä jeho článku 8 ods. 3. Úplné znenie rozhodnutia, ktoré neobsahuje dôverné informácie, je dostupné v autentickom jazyku veci na webovej lokalite Generálneho riaditeľstva pre hospodársku súťaž na tejto adrese: http://ec.europa.eu/comm/competition/index_en.html

I.   STRANY

1.

United Parcel Service Inc. („UPS“ – Spojené štáty americké) je jedným z najväčších poskytovateľov logistických služieb vo svete, ktorý pôsobí prevažne v odvetví doručovania malých balíkov, nákladnej dopravy a zmluvnej logistiky. Ústredie spoločnosti UPS v EÚ sa nachádza v Kolíne, v Nemecku.

2.

TNT Express N.V. („TNT“ – Holandsko) pôsobí v odvetví doručovania malých balíkov a nákladnej dopravy. Ústredie európskej siete spoločnosti TNT sa nachádza v meste Liège, v Belgicku.

II.   TRANSAKCIA A VÝZNAM PRE EÚ

3.

Komisii bolo 15. júna 2012 podľa článku 4 nariadenia (ES) č. 139/2004 („nariadenie o fúziách“) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou mal podnik UPS v úmysle získať v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách výlučnú kontrolu nad celým podnikom TNT prostredníctvom verejnej ponuky na prevzatie podniku podľa holandských právnych predpisov (2) („fúzia“). UPS a TNT sa ďalej uvádzajú ako „strany“.

4.

Táto transakcia mala význam pre celú EÚ v súlade s článkom 1 ods. 2 nariadenia o fúziách.

III.   POSTUP

5.

Komisia po prvej fáze zisťovania na trhu dospela k záveru, že fúzia vyvolala veľké pochybnosti týkajúce sa jej zlučiteľnosti s vnútorným trhom a s Dohodou o EHP. Z toho dôvodu 20. júla 2012 Komisia začala druhú fázu konania podľa článku 6 ods. 1 písm. c) nariadenia o fúziách.

6.

Oznámenie námietok bolo stranám zaslané 19. októbra 2012. Strany mali možnosť predložiť svoje pripomienky prostredníctvom písomnej odpovede, ako aj na ústnom vypočutí, ktoré sa konalo 12. novembra 2012.

7.

Dňa 29. novembra 2012 predstavila oznamujúca strana svoje záväzky podľa článku 8 ods. 2 nariadenia (ES) č. 139/2004. Nové záväzky boli následne predložené 16. decembra 2012 a 3. januára 2013.

8.

Dňa 21. decembra 2012 bol podniku UPS zaslaný opis skutočností. Podnik UPS predložil svoje písomné pripomienky k opisu skutočností 4. januára 2013.

9.

Komisia 30. januára 2013 prijala podľa článku 8 ods. 3 nariadenia o fúziách rozhodnutie, že fúzia nie je zlučiteľná s vnútorným trhom a Dohodou o EHP („rozhodnutie“).

IV.   POSÚDENIE HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

1.   Opis odvetvia doručovania malých balíkov

10.

Odvetvie doručovania malých balíkov vykazuje minimálne dve hlavné charakteristiky:

a)

výrazné úspory z hustoty/rozsahu, keďže ide o sieťový priemysel. Náklady na vyzdvihnutie a doručenie najviac prispievajú k priamym nákladom pre poskytovateľov balíkových služieb. Okrem toho je dôležité pokrytie v mieste pôvodu, ako aj v mieste určenia;

b)

vysoko diferencované produkty, keďže poskytovatelia sú schopní rozlišovať poskytované služby podľa veľkého množstva aspektov:

i) rýchlosti doručenia (od expresných služieb doručovania do rána nasledujúceho dňa po štandardné služby doručovania do dvoch alebo troch dní), ii) geografie (od vnútroštátnych po medzinárodné služby mimo EHP), a iii) kvality služby (ako je spoľahlivosť, bezpečnosť, vyzdvihnutie v neskorých hodinách, komplexná schopnosť zisťovania pohybu a sledovania zásielky atď.).

11.

V tomto odvetví pôsobí množstvo rôznych prevádzkovateľov: prevádzkovatelia poskytujúci integrované služby, vnútroštátni a miestni poskytovatelia poštových služieb, partnerské siete a špeditéri, pričom každý z nich využíva odlišný prevádzkový model založený na štruktúre a type svojej siete. Hlavnou charakteristikou prevádzkovateľa poskytujúceho integrované služby je, že má plnú kontrolu nad logistikou doručovania balíkov z miesta pôvodu do miesta určenia vrátane leteckej dopravy. V rámci EHP existujú štyria prevádzkovatelia poskytujúci integrované služby: UPS, TNT, DHL a FedEx.

12.

Vnútroštátni prevádzkovatelia poštových služieb disponujú rozsiahlou domácou pozemnou sieťou a v niektorých prípadoch sú zastúpení aj na medzinárodnej úrovni. Konkrétne spoločnosť Royal Mail (Spojené kráľovstvo) prostredníctvom svojej dcérskej spoločnosti GLS a spoločnosť La Poste (Francúzsko) prostredníctvom svojej dcérskej spoločnosti DPD, ako aj spoločnosť PostNL (Holandsko) a Austrian Post (Rakúsko) pôsobia ako prevádzkovatelia medzinárodnej siete. Spoločnosť La Poste, najmä vo Francúzsku a Španielsku, ponúka medzinárodné expresné doručovacie služby v rámci EHP pre mnohé krajiny EHP, rovnako ako spoločnosť Royal Mail v Spojenom kráľovstve. Títo prevádzkovatelia však nevlastnia sieť vzdušnej dopravnej flotily a susediacim krajinám ponúkajú medzinárodné expresné služby doručovania v rámci EHP na báze cestnej dopravy, ako aj leteckej dopravy, ktorá sa zabezpečuje prostredníctvom komerčných letov (v nákladovom priestore) alebo prevádzkovateľov poskytujúcich integrované služby.

13.

Vnútroštátni prepravcovia malých balíkov sa zaoberajú hlavne prepravou malých balíkov na domácom trhu. Podniky, ako sú Bartolini v Taliansku, Yodl v Spojenom kráľovstve, Siódemka v Poľsku alebo Speedex v Grécku, sa zameriavajú skôr na vnútroštátny trh a stranám konkurujú len na tejto úrovni. Partnerské siete (napríklad Eurodis, NetExpress a EuroExpress) nevyvíjajú na medzinárodných trhoch expresného doručovania v rámci EHP takmer žiadnu činnosť. Nákladní prepravcovia (napr. Kuehne + Nagel, DB Schenker, DSV, Geodis) sa zameriavajú na ťažké zásielky, aj keď niekedy doručujú aj malé balíky, prevažne pre zákazníkov, ktorí náklad posielajú prostredníctvom ich sietí. Pokiaľ ide o medzinárodný trh expresného doručovania v rámci EHP, v podstate ďalej predávajú služby prevádzkovateľov poskytujúcich integrované služby.

2.   Vymedzenie trhu

14.

Komisia v súlade so svojou rozhodovacou praxou (3) určí príslušné tovarové trhy pre služby v oblasti doručovania malých balíkov (4) na základe rýchlosti doručenia (t. j. expresné doručovacie služby – bežne chápané ako služby s povinnosťou doručenia na nasledujúci deň, a štandardné doručovacie služby – s neskoršou doručovacou lehotou), ako aj to, či budú balíky vyzdvihnuté a doručené v rovnakej krajine, v dvoch rôznych krajinách EHP alebo v jednej krajine EHP a jednej krajine mimo EHP (t. j. služby poskytované na vnútroštátnej úrovni, na medzinárodnej úrovni v rámci EHP a na medzinárodnej úrovni mimo EHP).

15.

Pokiaľ ide o geografický rozmer, Komisia stanovila vnútroštátne trhy pre poskytovanie domácich a medzinárodných služieb.

16.

Komisia dospela na účely rozhodnutia k záveru, že pre medzinárodné expresné služby doručovania malých balíkov v rámci EHP existuje samostatný tovarový trh. Tento trh má vnútroštátny charakter.

3.   Medzinárodné expresné služby doručovania malých balíkov v rámci EHP

i)   Konkurenčné obmedzenia strán: prevádzkovatelia neposkytujúci integrované služby

17.

Medzinárodné expresné doručovanie v rámci EHP je sieťovým odvetvím, v rámci ktorého musia prevádzkovatelia zabezpečiť zastúpenie vo všetkých krajinách. Požadované zastúpenie na druhej strane znamená investície do infraštruktúry v rámci celého hodnotového reťazca (od vyzdvihnutia, vytriedenia, pásovej prepravy, uzlov, leteckej dopravnej siete po doručenie). Hoci je možné zabezpečiť časti hodnotového reťazca prostredníctvom outsourcingu, externým zadávaním sa znižuje kontrola nad hodnotovým reťazcom, efektívnosť prevádzky a v konečnom dôsledku aj kvalita poskytovaných služieb.

18.

Príkladom je využívanie outsourcingu v rámci leteckej dopravy. Podľa odhadov UPS tvoria náklady na leteckú dopravu výrazný podiel priamych nákladov na medzinárodné doručovanie. Kľúčovým faktorom na ich minimalizovanie je faktor zaťaženia lietadla, a preto je potrebné upraviť kapacitu, letové plány a trasy podľa objemu s cieľom minimalizovať tieto náklady. Prevádzkovatelia neposkytujúci integrované služby, ktorí zabezpečujú služby leteckej dopravy externe, nemajú žiadnu kontrolu nad trasami, frekvenciami, letovými plánmi a kapacitou prevádzkovaných lietadiel. Majú preto menšie možnosti na optimalizáciu svojej nákladovej štruktúry, a vystavujú sa tak väčšiemu riziku, že nedodržia stanovenú lehotu dodania, čo je v porovnaní s prevádzkovateľmi poskytujúcimi integrované služby veľmi veľká nevýhoda.

19.

Na základe zisťovania na trhu sa zistilo, že prevádzkovatelia neposkytujúci integrované služby sú slabší konkurenti, pokiaľ ide o niekoľko kľúčových parametrov hospodárskej súťaže:

i) pokrytie (počet krajín, PSČ, doručovacie obchodné adresy), keďže ich pokrytie je menšie ako pokrytie, ktoré zabezpečujú strany, ii) letecká dopravná sieť, pretože prevádzkovatelia neposkytujúci integrované služby nezabezpečujú doručovacie služby pre zákazníkov, ktorí potrebujú medzinárodné expresné služby v rámci EHP vyžadujúce si leteckú dopravu (diaľkový segment), iii) prémiové služby, t. j. služby expresného doručenia do nasledujúceho dňa.

20.

Tieto slabé stránky majú aj dvaja pozemní prevádzkovatelia, spoločnosti La Poste a Royal Mail, ktoré v rámci EHP prevádzkujú rozsiahlu sieť, nie sú však plnohodnotní konkurenti strán na medzinárodnom trhu poskytovania expresných služieb v rámci EHP. Túto skutočnosť vo veľkej miere potvrdila Komisia v analýze údajov z ponukových konaní, ktoré poskytli podniky UPS, TNT, DHL a FedEx.

21.

Komisia na základe uvedených dôvodov dospela k záveru, že subjekty neposkytujúce integrované služby nie sú schopné vyvinúť dostatočný konkurenčný tlak na prevádzkovateľov poskytujúcich integrované služby.

ii)   Konkurenčné obmedzenia strán: FedEx a DHL

22.

Strany tvrdili, že plnohodnotným konkurentom iným ako DHL, ktorý je v súčasnosti lídrom na trhu medzi prevádzkovateľmi poskytujúcich integrované služby, je aj FedEx. Podrobným skúmaním sa však potvrdilo, že FedEx je v súčasnosti slabším konkurentom z týchto dôvodov:

a)

pokiaľ ide o podiel na trhu, podnik FedEx je najslabším zo všetkých štyroch prevádzkovateľov poskytujúcich integrované služby vo väčšine krajín EHP. Podiel podniku FedEx na trhu nepresahuje [5 – 10 %] v 14 z 15 krajín EHP, v ktorých Komisia zistila značné narušenie účinnej hospodárskej súťaže, a po transakcii by mal FedEx spomedzi prevádzkovateľov poskytujúcich integrované služby najnižší podiel na trhu vo všetkých 29 krajinách EHP;

b)

jeho pokrytie je v porovnaní s ostatnými prevádzkovateľmi poskytujúcimi integrované služby nižšie. Z hľadiska doručovacích obchodných adries to platí pre všetky expresné služby (doručenie do konca dňa, predpoludním a pred 10.00 hod.);

c)

jeho sieť v Európe je v porovnaní s ostatnými prevádzkovateľmi poskytujúcimi integrované služby menej rozvinutá (z hľadiska počtu zberných miest, letových bodov, typu lietadiel atď.);

d)

jeho náklady na vyzdvihnutie a doručenie v rámci Európy sú v súčasnosti oveľa vyššie ako náklady podnikov UPS a TNT.

23.

Komisia dospela k záveru, že podnik FedEx predstavuje pre strany na trhu medzinárodných expresných služieb doručovania v rámci EHP slabý konkurenčný tlak. S týmto názorom súhlasia zákazníci, ako aj iní konkurenti. Hlavná obchodná činnosť podniku FedEx sa týka doručovania mimo EHP. Potvrdilo sa to aj analýzou interných databáz podnikov UPS a FedEx, ktorú vypracovala Komisia.

24.

Komisia v posúdení konkurencieschopnosti podniku FedEx vzala do úvahy aj jeho prebiehajúci plán organickej expanzie, ktorej cieľom je posilniť sieťovú infraštruktúru podniku a zvýšiť jej hustotu a pokrytie, ako aj celkovú expanziu na domácom trhu. Ukázalo sa, že v závislosti od posudzovanej krajiny EHP sa súdilo, že plán organickej expanzie pravdepodobne pomôže podniku FedEx pritiahnuť ďalšie objemy na doplnenie zvyšujúcej sa kapacity siete, a nepriamo tak posilniť jeho konkurencieschopnosť na medzinárodnom trhu v rámci EHP. Komisia však dospela k záveru, že FedEx by z hľadiska svojho postavenia na trhu v blízkej budúcnosti aj tak zaostával za stranami a DHL.

25.

Pokiaľ ide o DHL, výsledok zisťovania na trhu potvrdil, že DHL je silný a dôveryhodný subjekt a že je silným konkurentom pre UPS aj TNT. Po skončení fúzie by tak zákazníci mali dvoch veľmi silných prevádzkovateľov poskytujúcich integrované služby: DHL a subjekt po fúzii.

iii)   Teória poškodenia, blízkosť hospodárskej súťaže a prekážky vstupu na trh

26.

Komisia posúdila účinky fúzie na rôznych vnútroštátnych trhoch, keďže fúzia by viedla k značnému zvýšeniu miery koncentrácie trhu, k silnej kombinovanej pozícii strán na trhu v mnohých krajinách EHP a v mnohých z nich k zníženiu počtu konkurentov zo štyroch na troch (UPS/TNT, DHL a FedEx), či dokonca z troch na dvoch (UPS/TNT a DHL).

27.

Strany spolu s podnikom DHL možno na medzinárodnom trhu expresného doručovania v rámci EHP v skutočnosti považovať za blízkych konkurentov, zatiaľ čo všetky ostatné spoločnosti vrátane podniku FedEx sú vnímané ako ponúkajúce produkty, ktoré sú oveľa vzdialenejšie náhrady v porovnaní s produktmi, ktoré ponúkajú podniky UPS, TNT a DHL. Komisia dospela k záveru, že bez vyrovnávacích faktorov by strany, ktoré sú blízkymi konkurentmi, získali po fúzii motív na zvýšenie cien. Komisia vo svojej analýze cenovej koncentrácie dospela k záveru, že k zvýšeniu cien by došlo vo všetkých 29 krajinách EHP. Podnik UPS nesúhlasil s Komisiou, pokiaľ ide o rozsah zvyšovania cien.

28.

Podnik UPS tvrdil, že niektorí zákazníci by mohli uplatňovať kúpnu silu tým, že budú obchodovať s menej náročnými službami, alebo prejdú k iným existujúcim doručovateľom, a to buď výberom iných expresných doručovateľov, alebo presunutím neexpresných objemov na iných doručovateľov (využívanie viacerých zdrojov). V priebehu zisťovania na trhu sa to však nepotvrdilo.

29.

Pokiaľ ide o prekážky vstupu na trh, zistilo sa, že nový účastník by musel vytvoriť i) sofistikovanú infraštruktúru IT, ii) infraštruktúru zberu v rámci celej EHP a iii) leteckú sieť, ktorou sa zabezpečí zodpovedajúce efektívne letecké a cestné prepojenie. Ako vyplýva aj zo skutočnosti, že za uplynulých 20 rokov nedošlo k zásadnému novému vstupu na trh, tieto prekážky sú dosť vysoké a nie je možné ich prekonať, dokonca ani prostredníctvom využívania externých zdrojov. Pokiaľ ide o outsourcing leteckej dopravy, Komisia zistila, že nejde o efektívnu alternatívu z dôvodu dvojitej marginalizácie a všeobecne nižšej kvality služieb.

30.

Vzhľadom na absenciu nových účastníkov na trhu a absenciu vyrovnávacej kúpnej sily, keďže dokonca aj najväčší zákazník podniku UPS predstavuje menej ako [0 – 5] % jeho celkového predaja, Komisia dospela k záveru, že ak by subjekt po fúzii jednostranne zvýšil ceny na trhu medzinárodného expresného doručovania v rámci EHP o [5 – 10] až [10 – 20] %, tento nárast by nepodnietil ďalší vstup na trh či rozšírenie v časovom rámci relevantnom pre posúdenie tejto koncentrácie, čo potvrdila prevažná väčšina konkurentov.

iv)   Nárast efektívnosti

31.

V usmerneniach o horizontálnych fúziách sa stanovuje kumulatívny súbor požiadaviek na zohľadnenie nárastu efektívnosti. Nárast efektívnosti musí byť prospešný pre spotrebiteľov, musí sa týkať fúzie a musí byť overiteľný. Podnik UPS tvrdil, že fúzia mala podľa očakávaní predstavovať výrazný nárast efektívnosti prostredníctvom kombinácie podnikov UPS a TNT. Poukázal na očakávané výrazné úspory z hustoty a rozsahu, lepšiu kvalitu služieb a efektívnosť transakcií prostredníctvom kombinácie ich dopĺňajúcich sa sietí: Zákazníci podniku UPS získali prístup k rozsiahlej európskej cestnej a nákladnej sieti podniku TNT a zákazníci podniku TNT získali prístup k celosvetovej sieti podniku UPS.

32.

Podľa analýzy podniku UPS by z nárastu efektívnosti mali prínos spotrebitelia, pretože väčšina synergií nákladov bola variabilná a týkala sa fúzie, keďže by ich nebolo možné dosiahnuť bez úplnej integrácie. Na preukázanie toho, že nárast efektívnosti bol overiteľný, strany poskytli interné dokumenty spolu s odhadmi nárastu efektívnosti po uplynutí určitého počtu rokov po fúzii, ktoré boli rozdelené do troch hlavných oblastí: – režijné náklady na prevádzku (zahŕňajúce náklady na pozemnú dopravu), režijné náklady na leteckú sieť a na riadenie a správu v celkovej výške 400 – 550 miliónov EUR. Na základe odhadov strán by sa celkové úspory v oblasti medzinárodného poskytovania expresných služieb v rámci EHP líšili podľa jednotlivých krajín.

33.

Komisia súhlasila, že nárast efektívnosti sa týkal fúzie, ale potvrdila len overiteľnosť úspory nákladov súvisiacich s európskou leteckou sieťou a pozemnou obsluhou, ktoré by vznikli počas prvých troch rokov po ukončení fúzie a ktoré by v prípade synergií európskej leteckej siete predstavovali sumu vo výške […] miliónov EUR a v prípade pozemnej obsluhy […] miliónov EUR. Tieto úspory sa rozdelili medzi jednotlivé krajiny na základe objemu a údajov podniku UPS o nákladoch na úrovni trasy. Komisia s cieľom odhadnúť mieru premietnutia zmien do variabilných nákladov pre spotrebiteľov považovala za vhodné odhadnúť vplyv zmien celkových priemerných nákladov na cenu medzinárodných expresných služieb doručovania v rámci EHP, ktoré poskytli strany na základe svojej analýzy koncentrácie cien. Skutočné premietnutie hraničných nákladov je pravdepodobne podcenené.

34.

Na základe výpočtov Komisie dosahovali celkové úspory v rámci medzinárodných expresných služieb doručovania v rámci EHP v jednotlivých krajinách [0 – 5] až [5 – 10] % ceny.

35.

Podnik UPS uviedol, že táto transakcia by znamenala aj nárast efektívnosti mimo trhu. Komisia však dospela k záveru, že ju nebolo možné overiť na požadovanej úrovni.

v)   Analýza podľa jednotlivých krajín

36.

Komisia vyhodnotila pravdepodobné účinky fúzie podľa jednotlivých krajín na základe štyroch hlavných faktorov: štruktúry trhu, plánov konkurentov na expanziu v najbližších rokoch, najmä pokiaľ ide o plány na expanziu podniku FedEx, výsledky zisťovania na trhu a vplyv cien zohľadňujúci nárast efektívnosti.

37.

V tomto rozhodnutí sa dospelo k záveru, že navrhovaná fúzia by pravdepodobne viedla k značnému narušeniu efektívnej hospodárskej súťaže na trhoch pre medzinárodné expresné doručovanie malých balíkov v 15 krajinách v rámci EHP:

i) Bulharsko; ii) Česká republika; iii) Dánsko; iv) Estónsko; v) Fínsko; vi) Maďarsko; vii) Lotyšsko; viii) Litva; ix) Malta; x) Holandsko; xi) Poľsko; xii) Rumunsko; xiii) Slovensko; xiv) Slovinsko a xv) Švédsko, ako je zhrnuté v nasledujúcich odsekoch.

38.

Odhadlo sa, že po transakcii by boli podiely prevádzkovateľov poskytujúcich integrované služby na trhu (5) v Bulharsku takéto: UPS/TNT [30 – 40] %; DHL [50 – 60] %; FedEx [5 – 10] %. Vzhľadom na obmedzené zastúpenie podniku FedEx na trhu, jeho veľmi slabé geografické pokrytie (v mieste určenia) a vzhľadom na interné dokumenty týkajúce sa plánov expanzie do Bulharska sa zdá, že v čase rozhodnutia tento podnik vyvíja a v blízkej budúcnosti bude vyvíjať na strany obmedzený konkurenčný tlak.

39.

Na základe analýzy cenovej koncentrácie Komisie by sa zvýšenie cien za trasy s pôvodom z Bulharska pohybovalo v rozmedzí od [5 – 10] % do [5 – 10] %, pričom odhadovaný účinok netto cien v Bulharsku by bol so zreteľom na zvyšovanie efektívnosti pozitívny, a to v rozsahu od [0 – 5] % do [5 – 10] %.

40.

Komisia na základe týchto dôvodov dospela k záveru, že fúzia by pravdepodobne viedla k značnému narušeniu efektívnej hospodárskej súťaže na bulharskom trhu pre medzinárodné expresné doručovanie malých balíkov v rámci EHP.

41.

Odhadlo sa, že po transakcii by boli podiely prevádzkovateľov poskytujúcich integrované služby na trhu v Českej republike takéto: UPS/TNT [50 – 60] %; DHL [40 – 50] %; FedEx [5 – 10] %. Pre podnik FedEx je charakteristické obmedzené zastúpenie na trhu, slabšie geografické pokrytie (v mieste určenia) a údaje o dlhšej lehote prepravy. Komisia aj vzhľadom na interné dokumenty podniku FedEx týkajúce sa jeho plánov na expanziu po dôkladnej úvahe dospela k záveru, že podnik FedEx by pre strany aj v blízkej budúcnosti predstavoval slabý konkurenčný tlak.

42.

Na základe analýzy cenovej koncentrácie Komisie by sa zvýšenie cien za trasy s pôvodom z Českej republiky pohybovalo v rozmedzí od [0 – 5] % do [0 – 5] %, a so zreteľom na zvyšovanie efektívnosti by bol účinok netto cien v Českej republike pozitívny, a to v rozsahu od [0 – 5] % do [0 – 5] %.

43.

Komisia na základe týchto dôvodov dospela k záveru, že fúzia by pravdepodobne viedla k značnému narušeniu efektívnej hospodárskej súťaže na českom trhu pre medzinárodné expresné doručovanie malých balíkov v rámci EHP.

44.

Odhadlo sa, že po transakcii by boli podiely prevádzkovateľov poskytujúcich integrované služby na trhu v Dánsku takéto: UPS/TNT [50 – 60] %; DHL [40 – 50] %; FedEx [5 – 10] %. Pre podnik FedEx je charakteristické obmedzené zastúpenie na trhu, mierne slabšie geografické pokrytie (v mieste určenia) a údaje o dlhšej lehote prepravy. Na základe organickej expanzie podniku FedEx v Dánsku sa považovalo za pravdepodobné, že podnik FedEx by v blízkej budúcnosti zaznamenal len obmedzený nárast svojho podielu na trhu v kontexte medzinárodného expresného doručovania v rámci EHP, pričom jeho výsledný podiel na trhu by bol menej ako [5 – 10] %.

45.

Na základe analýzy cenovej koncentrácie Komisie by sa zvýšenie cien za trasy s pôvodom z Dánska pohybovalo v rozmedzí od [0 – 5] % do [0 – 5] % a so zreteľom na zvyšovanie efektívnosti by bol účinok netto cien negatívny, a to v rozsahu od – [0 – 5] % do – [0 – 5] %. Aj keď nárast efektívnosti zjavne prevažuje nad nárastom cien, riziko, že samotný nárast efektívnosti by nestačil na vyváženie celkového negatívneho účinku fúzie, je vážne. Fúziou by sa totiž z dánskeho medzinárodného trhu expresného doručovania v rámci EHP odstránila dôležitá konkurenčná sila a obmedzili by sa možnosti zmeniť poskytovateľa služby, pričom neexistuje dostatočná vyrovnávacia kúpna sila a pravdepodobne by nedošlo k žiadnemu vstupu na trh alebo expanzii, ktorou by sa včas a účinne zdolali prípadné protisúťažné účinky.

46.

Komisia na základe týchto dôvodov dospela k záveru, že fúzia by pravdepodobne viedla k značnému narušeniu efektívnej hospodárskej súťaže na dánskom trhu pre medzinárodné expresné doručovanie malých balíkov v rámci EHP.

47.

Odhadlo sa, že po transakcii by boli podiely prevádzkovateľov poskytujúcich integrované služby na trhu v Estónsku takéto: UPS/TNT [40 – 50] %; DHL [50 – 60] %; FedEx [0 – 5] %. Pre podnik FedEx je charakteristické veľmi obmedzené zastúpenie na trhu bez geografického pokrytia (v mieste určenia). Komisia aj vzhľadom na interné dokumenty podniku FedEx týkajúce sa jeho plánov na expanziu po dôkladnej úvahe dospela k záveru, že podnik FedEx by pre strany aj v blízkej budúcnosti predstavoval slabý konkurenčný tlak.

48.

Na základe analýzy cenovej koncentrácie Komisie by sa zvýšenie cien za trasy s pôvodom z Estónska pohybovalo v rozmedzí od [5 – 10] % do [5 – 10] % a so zreteľom na zvyšovanie efektívnosti by bol účinok netto cien v Estónsku pozitívny, a to v rozsahu od [0 – 5] % do [0 – 5] %.

49.

Komisia na základe týchto dôvodov dospela k záveru, že fúzia by pravdepodobne viedla k značnému narušeniu efektívnej hospodárskej súťaže na estónskom trhu pre medzinárodné expresné doručovanie malých balíkov v rámci EHP.

50.

Odhadlo sa, že po transakcii by boli podiely prevádzkovateľov poskytujúcich integrované služby na trhu vo Fínsku takéto: UPS/TNT [30 – 40] %; DHL [60 – 70] %; FedEx [0 – 5] %. Pre podnik FedEx je charakteristické veľmi obmedzené zastúpenie na trhu so slabším geografickým pokrytím (v mieste určenia). Ešte zarážajúcejšie je, že podnik FedEx neposkytuje prémiové služby, t. j. ranné doručovanie zásielok do Švédska, Nórska a Dánska, ktoré sú susediacimi krajinami. Komisia aj vzhľadom na interné dokumenty podniku FedEx týkajúce sa jeho plánov na expanziu po dôkladnej úvahe dospela k záveru, že je nepravdepodobné, že by sa postavenie podniku FedEx v blízkej budúcnosti zmenilo do tej miery, že by vyvážilo negatívne účinky fúzie na hospodársku súťaž.

51.

Na základe analýzy cenovej koncentrácie Komisie by sa zvýšenie cien za trasy s pôvodom z Fínska pohybovalo v rozmedzí od [5 – 10] % do [5 – 10] % a so zreteľom na zvyšovanie efektívnosti by bol účinok netto cien vo Fínsku naďalej pozitívny, a to v rozsahu od [0 – 5] % do [0 – 5] %, a to aj napriek očakávaným úsporám nákladov.

52.

Komisia na základe týchto dôvodov dospela k záveru, že fúzia by pravdepodobne viedla k značnému narušeniu efektívnej hospodárskej súťaže na fínskom trhu pre medzinárodné expresné doručovanie malých balíkov v rámci EHP.

53.

Odhadlo sa, že po transakcii by boli podiely prevádzkovateľov poskytujúcich integrované služby na trhu v Maďarsku takéto: UPS/TNT [40 – 50] %; DHL [30 – 40] %; FedEx [10 – 20] %. Podnik FedEx má výrazne nižší trhový podiel ako ktorýkoľvek z ďalších troch prevádzkovateľov poskytujúcich integrované služby, pričom má slabšie geografické pokrytie (v mieste určenia). Komisia vzhľadom na interné dokumenty podniku FedEx týkajúce sa jeho plánov na expanziu po dôkladnej úvahe dospela k záveru, že podnik FedEx by pre strany aj v blízkej budúcnosti predstavoval obmedzený konkurenčný tlak.

54.

Na základe analýzy cenovej koncentrácie Komisie by sa zvýšenie cien za trasy s pôvodom z Maďarska pohybovalo v rozmedzí od [0 – 5] % do [0 – 5] % a so zreteľom na zvyšovanie efektívnosti by sa preto účinok netto cien v Maďarsku pohyboval v rozsahu od – [0 – 5] % do [0 – 5] %. Z kvantitatívnej analýzy vyplýva v Maďarsku nejednoznačný výsledok vzhľadom na skutočnosť, že predpokladaným čistým účinkom je mierny pokles cien alebo ako mierne zvýšenie cien.

55.

Komisia na základe týchto dôvodov dospela k záveru, že fúzia by pravdepodobne viedla k značnému narušeniu efektívnej hospodárskej súťaže na maďarskom trhu pre medzinárodné expresné doručovanie malých balíkov v rámci EHP.

56.

Odhadlo sa, že po transakcii by boli podiely prevádzkovateľov poskytujúcich integrované služby na trhu v Lotyšsku takéto: UPS/TNT [40 – 50] %; DHL [40 – 50] %; FedEx [5 – 10] %. Podnik FedEx možno v kontexte medzinárodného expresného doručovania z Lotyšska v rámci EHP v porovnaní s ostatnými prevádzkovateľov poskytujúcich integrované služby považovať za slabší subjekt vzhľadom na jeho obmedzené zastúpenie na trhu a oveľa slabšie geografické pokrytie (v mieste určenia). Komisia aj vzhľadom na interné dokumenty podniku FedEx týkajúce sa jeho plánov na expanziu po dôkladnej úvahe dospela k záveru, že podnik FedEx by pre strany aj v blízkej budúcnosti predstavoval obmedzený konkurenčný tlak.

57.

Na základe analýzy cenovej koncentrácie Komisie by sa zvýšenie cien za trasy s pôvodom z Lotyšska pohybovalo v rozmedzí od [5 – 10] % do [5 – 10] % a so zreteľom na zvyšovanie efektívnosti by bol odhadovaný účinok netto cien v Lotyšsku pozitívny a výrazný, a to v rozsahu od [0 – 5] % do [5 – 10] %.

58.

Komisia na základe týchto dôvodov dospela k záveru, že fúzia by pravdepodobne viedla k značnému narušeniu efektívnej hospodárskej súťaže na lotyšskom trhu pre medzinárodné expresné doručovanie malých balíkov v rámci EHP.

59.

Odhadlo sa, že po transakcii by boli podiely prevádzkovateľov poskytujúcich integrované služby na trhu v Litve takéto: UPS/TNT [50 – 60] %; DHL [40 – 50] %; FedEx [0 – 5] %. Pre podnik FedEx je charakteristické veľmi obmedzené zastúpenie na trhu bez geografického pokrytia (v mieste určenia). Komisia aj vzhľadom na interné dokumenty podniku FedEx týkajúce sa jeho plánov na expanziu po dôkladnej úvahe dospela k záveru, že podnik FedEx by pre strany aj v blízkej budúcnosti predstavoval obmedzený konkurenčný tlak.

60.

Na základe analýzy cenovej koncentrácie Komisie by sa zvýšenie cien za trasy s pôvodom z Litvy pohybovalo v rozmedzí od [5 – 10] % do [5 – 10] % a so zreteľom na zvyšovanie efektívnosti by bol odhadovaný účinok netto cien v Litve pozitívny a výrazný, a to v rozsahu od [0 – 5] % do [5 – 10] %.

61.

Komisia na základe týchto dôvodov dospela k záveru, že fúzia by pravdepodobne viedla k značnému narušeniu efektívnej hospodárskej súťaže na litovskom trhu pre medzinárodné expresné doručovanie malých balíkov v rámci EHP.

62.

Odhadlo sa, že po transakcii by boli podiely prevádzkovateľov poskytujúcich integrované služby na trhu na Malte takéto: UPS/TNT [40 – 50] %; DHL [50 – 60] %; FedEx [0 – 5] %. Výsledkom zisťovania na trhu sa potvrdilo, že podnik FedEx je najslabším integrátorom, pokiaľ ide o medzinárodné expresné doručovanie v rámci EHP. Komisia aj vzhľadom na interné dokumenty podniku FedEx týkajúce sa jeho plánov na expanziu dospela k záveru, že podnik FedEx by pre strany aj v blízkej budúcnosti predstavoval slabý konkurenčný tlak.

63.

Na základe analýzy cenovej koncentrácie Komisie by sa zvýšenie cien za trasy s pôvodom na Malte pohybovalo v rozmedzí od [5 – 10] % do [10 – 20] % a so zreteľom na zvyšovanie efektívnosti by bol odhadovaný účinok netto cien na Malte pozitívny, a to v rozsahu od [5 – 10] % do [5 – 10] %.

64.

Komisia preto na základe týchto dôvodov dospela k záveru, že fúzia by pravdepodobne viedla k značnému narušeniu efektívnej hospodárskej súťaže na maltskom trhu pre medzinárodné expresné doručovanie malých balíkov v rámci EHP.

65.

Odhadlo sa, že po transakcii by boli podiely prevádzkovateľov poskytujúcich integrované služby na trhu v Holandsku takéto: UPS/TNT [50 – 60] %; DHL [40 – 50] %; FedEx [5 – 10] %. Všetci prevádzkovatelia poskytujúci integrované služby majú 100 % geografické pokrytie (v mieste určenia). Komisia aj vzhľadom na interné dokumenty podniku FedEx týkajúce sa jeho plánov na expanziu po dôkladnej úvahe dospela k záveru, že podnik FedEx by pre strany aj v blízkej budúcnosti predstavoval obmedzený konkurenčný tlak.

66.

Na základe analýzy cenovej koncentrácie Komisie by sa zvýšenie cien za trasy s pôvodom z Holandska pohybovalo v rozmedzí od [0 – 5] % do [0 – 5] % a so zreteľom na zvyšovanie efektívnosti by bol odhadovaný účinok netto cien v Holandsku negatívny, a to v rozsahu od – [0 – 5] % do – [0 – 5] %. Na vyčíslenie čistého účinku fúzie sa však kládol menší dôraz, pretože model neumožnil zachytiť špecifiká holandského trhu, keďže odhadovaný cenový účinok odráža skutočnosť, že pokrytie podniku FedEx v Holandsku je úplné (všetci štyria prevádzkovatelia poskytujúci integrované služby totiž majú 100 % pokrytie). Komisia si všimla, že v Holandsku sú údaje o pokrytí a podieloch na trhu veľmi nekonzistentné. Podnik FedEx má 100 % pokrytie, ale dosahuje veľmi obmedzené príjmy.

67.

Komisia usúdila, že fúziou by sa pravdepodobne odstránila dôležitá konkurenčná sila z holandského medzinárodného trhu expresného doručovania v rámci EHP, na ktorom podnik FedEx nevyvíja na strany účinný konkurenčný tlak, a obmedzili by sa možnosti na zmenu poskytovateľa služby, pričom neexistuje dostatočná vyrovnávacia kúpna sila a pravdepodobne by nedošlo k žiadnemu vstupu na trh alebo expanzii, ktorou by sa včas a účinne zdolali prípadné protisúťažné účinky.

68.

Komisia preto na základe týchto dôvodov dospela k záveru, že fúzia by pravdepodobne viedla k značnému narušeniu efektívnej hospodárskej súťaže na holandskom trhu pre medzinárodné expresné doručovanie malých balíkov v rámci EHP.

69.

Odhadlo sa, že po transakcii by boli podiely prevádzkovateľov poskytujúcich integrované služby na trhu v Poľsku takéto: UPS/TNT [40 – 50] %; DHL [40 – 50] %; FedEx [5 – 10] %. Pre podnik FedEx je charakteristické veľmi obmedzené zastúpenie na trhu s mierne slabším geografickým pokrytím (v mieste určenia), takže bude vyvíjať na strany obmedzený konkurenčný tlak. Nedávna akvizícia spoločnosti Opek podnikom FedEx by mu umožnila zvýšiť zastúpenie na domácom poľskom trhu, ale objem medzinárodného expresného doručovania v rámci EHP a domáceho expresného doručovania sa tým nezvýši. Komisia po dôkladnej úvahe dospela k záveru, že je nepravdepodobné, aby podnik FedEx v blízkej budúcnosti vyvíjal podstatne silnejší konkurenčný tlak na tomto trhu.

70.

Na základe analýzy cenovej koncentrácie Komisie by sa zvýšenie cien za trasy s pôvodom z Poľska pohybovalo v rozmedzí od [0 – 5] % do [5 – 10] %, a so zreteľom na zvyšovanie efektívnosti by bol účinok netto cien v Poľsku pozitívny, a to v rozsahu od [0 – 5] % do [0 – 5] %.

71.

Komisia na základe týchto dôvodov dospela k záveru, že fúzia by pravdepodobne viedla k značnému narušeniu efektívnej hospodárskej súťaže na poľskom trhu pre medzinárodné expresné doručovanie malých balíkov v rámci EHP.

72.

Odhadlo sa, že po transakcii by boli podiely prevádzkovateľov poskytujúcich integrované služby na trhu v Rumunsku takéto: UPS/TNT [40 – 50] %; DHL [50 – 60] %; FedEx [0 – 5] %. Pre podnik FedEx je charakteristické veľmi obmedzené zastúpenie na trhu s oveľa slabším geografickým pokrytím (v mieste určenia). Komisia aj vzhľadom na interné dokumenty podniku FedEx týkajúce sa jeho plánov na expanziu po dôkladnej úvahe dospela k záveru, že podnik FedEx by pre strany aj v blízkej budúcnosti predstavoval slabý konkurenčný tlak.

73.

Na základe analýzy cenovej koncentrácie Komisie by sa zvýšenie cien za trasy s pôvodom z Rumunska pohybovalo v rozmedzí od [5 – 10] % do [5 – 10] %, a so zreteľom na zvyšovanie efektívnosti by bol účinok netto cien v Rumunsku pozitívny, a to v rozsahu od [0 – 5] % do [5 – 10] %.

74.

Komisia na základe týchto dôvodov dospela k záveru, že fúzia by pravdepodobne viedla k značnému narušeniu efektívnej hospodárskej súťaže na rumunskom trhu pre medzinárodné expresné doručovanie malých balíkov v rámci EHP.

75.

Odhadlo sa, že po transakcii by boli podiely prevádzkovateľov poskytujúcich integrované služby na trhu na Slovensku takéto: UPS/TNT [40 – 50] %; DHL [40 – 50] %; FedEx [5 – 10] %. Pre podnik FedEx je charakteristické obmedzené zastúpenie na trhu s oveľa slabším geografickým pokrytím (v mieste určenia). Komisia aj vzhľadom na interné dokumenty podniku FedEx týkajúce sa jeho plánov na expanziu po dôkladnej úvahe dospela k záveru, že podnik FedEx by pre strany aj v blízkej budúcnosti predstavoval slabý konkurenčný tlak.

76.

Na základe analýzy cenovej koncentrácie Komisie by sa zvýšenie cien za trasy s pôvodom zo Slovenska pohybovalo v rozmedzí od [0 – 5] % do [5 – 10] %, a so zreteľom na zvyšovanie efektívnosti by bol účinok netto cien na Slovensku pozitívny, a to v rozsahu od [0 – 5] % do [0 – 5] %.

77.

Komisia na základe týchto dôvodov dospela k záveru, že fúzia by pravdepodobne viedla k značnému narušeniu efektívnej hospodárskej súťaže na slovenskom trhu pre medzinárodné expresné doručovanie malých balíkov v rámci EHP.

78.

Odhadlo sa, že po transakcii by boli podiely prevádzkovateľov poskytujúcich integrované služby na trhu v Slovinsku takéto: UPS/TNT [30 – 40] %; DHL [60 – 70] %; FedEx [0 – 5] %. Pre podnik FedEx je charakteristické veľmi obmedzené zastúpenie na trhu bez geografického pokrytia (v mieste určenia). Komisia aj vzhľadom na interné dokumenty podniku FedEx týkajúce sa jeho plánov na expanziu po dôkladnej úvahe dospela k záveru, že podnik FedEx by pre strany predstavoval v blízkej budúcnosti obmedzený konkurenčný tlak.

79.

Na základe analýzy cenovej koncentrácie Komisie by sa zvýšenie cien za trasy s pôvodom zo Slovinska pohybovalo v rozmedzí od [5 – 10] % do [5 – 10] %, a so zreteľom na zvyšovanie efektívnosti by bol účinok netto cien v Slovinsku pozitívny, a to v rozsahu od [0 – 5] % do [0 – 5] %.

80.

Komisia na základe týchto dôvodov dospela k záveru, že fúzia by pravdepodobne viedla k značnému narušeniu efektívnej hospodárskej súťaže na slovinskom trhu pre medzinárodné expresné doručovanie malých balíkov v rámci EHP.

81.

Odhadlo sa, že po transakcii by boli podiely prevádzkovateľov poskytujúcich integrované služby na trhu vo Švédsku takéto: UPS/TNT [40 – 50] %; DHL [50 – 60] %; FedEx [0 – 5] %. Pre podnik FedEx je charakteristické veľmi obmedzené zastúpenie na trhu so slabším geografickým pokrytím (v mieste určenia) ako v prípade podnikov UPS a DHL. Komisia aj vzhľadom na interné dokumenty podniku FedEx týkajúce sa jeho plánov na expanziu po dôkladnej úvahe dospela k záveru, že podnik FedEx by pre strany aj v blízkej budúcnosti predstavoval slabší konkurenčný tlak.

82.

Na základe analýzy cenovej koncentrácie Komisie by sa zvýšenie cien za trasy s pôvodom zo Švédska pohybovalo v rozmedzí od [5 – 10] % do [5 – 10] %, a so zreteľom na zvyšovanie efektívnosti by bol účinok netto cien vo Švédsku pozitívny, a to v rozsahu od [0 – 5] % do [0 – 5] %.

83.

Komisia na základe týchto dôvodov dospela k záveru, že fúzia by pravdepodobne viedla k značnému narušeniu efektívnej hospodárskej súťaže na švédskom trhu pre medzinárodné expresné doručovanie malých balíkov v rámci EHP.

V.   ZÁVÄZKY

1.   Opis záväzkov

84.

Podnik UPS predložil tri súbory záväzkov: i) 29. novembra 2012, ii) 16. decembra 2012 a iii) 3. januára 2013.

85.

Tieto tri balíky nápravných opatrení sa v rôznej miere opierali o štrukturálny a behaviorálny pilier:

nápravné opatrenie formou odpredaja: predaj dcérskych spoločností podniku TNT v 17 krajinách jednému kupujúcemu. (6)

nápravné opatrenie formou poskytnutia prístupu: záväzok podniku UPS poskytnúť prístup k svojej leteckej sieti v rámci Európy z/do krajín, na ktoré sa tieto nápravné opatrenia vzťahujú.

86.

Prostredníctvom odpredaja by sa v krajinách, na ktoré sa vzťahujú nápravné opatrenia, odstránilo akékoľvek prekrývanie.

87.

Žiadny z trhových subjektov, ktoré boli vypočuté, pokiaľ ide o záväzky z 29. novembra 2012 a záväzky zo 16. decembra 2012, nevyhlásil, že by mal záujem o odpredávaný podnik ako celok, s výnimkou podniku La Poste/DPD.

88.

V dôsledku druhého testu trhu predložil podnik UPS 3. januára 2013 ďalší súbor záväzkov v snahe vyhovieť konkrétnym potrebám podniku La Poste/DPD.

2.   Posúdenie záväzkov

89.

Komisia dospela k celkovému záveru, že navrhované záväzky by pravdepodobne neodstránili obavy z narušenia hospodárskej súťaže uvedené v oznámení námietok. Podnik UPS nebol na jednej strane schopný ponúknuť vopred stanovené riešenie alebo počiatočného nadobúdateľa, a na druhej strane záväzky v kombinácii s podnikateľským plánom jediného potenciálneho kupujúceho, podniku La Poste/DPD, neboli dostatočné na to, aby odstránili obavy Komisie. V tejto súvislosti boli po treťom balíku nevyriešené ešte tieto obavy:

i)   Načasovanie ukončenia procesu odpredaja

90.

Podnik Poste/DPD by musel s podnikom UPS, okrem iného, uzatvoriť zmluvu o kúpe akcií, ale samotný podnik La Poste/DPD uviedol, že hĺbková analýza by mohla trvať podstatne dlhšie, než odhadol podnik UPS.

ii)   Vhodnosť podniku La Poste/DPD ako kupujúceho pre odpredávané činnosti

91.

Podnik Poste/DPD neposkytol žiadny dôkaz o tom, že by vykonal posúdenie ziskovosti nadobúdaných medzinárodných expresných služieb doručovania v rámci EHP vzhľadom na porovnateľne malé objemy a potrebné investície, ktoré by bolo treba urobiť v krajinách určenia, na ktoré sa nevzťahujú nápravné opatrenia. Podnik La Poste/DPD namiesto toho posúdil celkovú ziskovosť odpredávaných dcérskych spoločností podniku TNT ako celku, za skupinu krajín. Z podnikateľského plánu vyplynulo, že podnik La Poste/DPD nedisponoval presnými ekonomickými údajmi, ktoré by sa týkali ziskovosti podnikania v oblasti medzinárodného expresného doručovania v rámci EHP.

92.

Podnik Poste/DPD okrem toho uviedol, že nemal v úmysle nadobudnúť alebo prenajímať si lietadlá po uplynutí dohody s podnikom UPS aj napriek predchádzajúcemu negatívnemu stanovisku, ktoré sa týkalo možnosti účinnej prevádzky segmentu medzinárodného leteckého expresného doručovania v rámci EHP prostredníctvom outsourcingu. Tým sa značne zvýšili uvedené pochybnosti týkajúce sa obdobia, ktoré by nasledovalo po uplynutí dohody o prístupe k leteckej sieti podniku UPS.

93.

Z tohto dôvodu nebol k dispozícii dostatok dôkazov, ktoré by Komisii umožnili dospieť k záveru, že v prípade, že by podnik La Poste/DPD prijal záväzky z 3. januára 2013, pravdepodobne vytvorila sieť schopnú zvládnuť medzinárodné expresné doručovanie v rámci EHP rovnako efektívne ako prevádzkovateľ poskytujúci integrované služby.

VI.   ZÁVER

94.

Z uvedených dôvodov sa v tomto rozhodnutí dospelo k záveru, že navrhovaná transakcia, prostredníctvom ktorej podnik United Parcel Service Inc. získa výlučnú kontrolu nad podnikom TNT Express N.V. v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 139/2004, sa vyhlasuje za nezlučiteľnú s vnútorným trhom a Dohodou o EHP.


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  Uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie C 186, 26.6.2012, s. 9.

(3)  Vec COMP/M.3971 Deutsche Post/Exel odseky 8 – 24.

(4)  Komisia určí samostatný tovarový trh pre služby v oblasti doručovania malých balíkov s primeranou prahovou hodnotou 31,5 kg s cieľom rozlišovať malé balíky od nákladu.

(5)  Komisia v prípade všetkých krajín EHP urobila rekonštrukciu trhových pozícií prevádzkovateľov poskytujúcich integrované služby na základe ich výnosov, pričom brala do úvahy výlučne prevádzkovateľov poskytujúcich integrované služby.

(6)  i) Bulharsko; ii) Česká republika; iii) Dánsko; iv) Estónsko; v) Fínsko; vi) Maďarsko; vii) Lotyšsko; viii) Litva; ix) Malta; x) Holandsko; xi) Poľsko; xii) Rumunsko; xiii) Slovensko; xiv) Slovinsko a xv) Švédsko. Pokiaľ ide o druhý balík, nápravné opatrenie zahŕňalo aj Španielsko a Portugalsko.


7.5.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 137/18


Oznámenie Komisie týkajúce sa množstva, na ktoré neboli podané žiadosti a ktoré sa pridá k množstvu stanovenému na čiastkové obdobie od 1. júla do 30. septembra 2014 v rámci určitých kvót otvorených Úniou pre výrobky v odvetviach hydinového mäsa, vajec a vaječného albumínu

2014/C 137/06

Nariadeniami Komisie (ES) č. 1384/2007 (1) a 1385/2007 (2) sa otvorili colné kvóty na dovoz výrobkov z odvetvia hydinového mäsa. Žiadosti o dovozné povolenia podané v priebehu prvých siedmich dní mesiaca marec 2014 na čiastkové obdobie od 1. apríla do 30. júna 2014 sa v prípade kvót 09.4091, 09.4092 a 09.4421 vzťahujú na menšie množstvá, ako sú dostupné množstvá. V súlade s článkom 7 ods. 4 druhou vetou nariadenia Komisie (ES) č. 1301/2006 (3) sa množstvá, na ktoré neboli podané v žiadosti, pridajú k množstvu stanovenému na nasledujúce čiastkové kvótové obdobie plynúce od 1. júla do 30. septembra 2014 a uvádzajú sa v prílohe k tomuto oznámeniu.


(1)  Ú. v. EÚ L 309, 27.11.2007, s. 40.

(2)  Ú. v. EÚ L 309, 27.11.2007, s. 47.

(3)  Ú. v. EÚ L 238, 1.9.2006, s. 13.


PRÍLOHA

Poradové číslo kvóty

Množstvá, na ktoré neboli podané žiadosti a ktoré sa pridajú k množstvu stanovenému na čiastkové obdobie od 1. júla do 30. septembra 2014.

(v kg)

09.4091

280 000

09.4092

1 627 000

09.4421

350 000


INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

7.5.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 137/19


Uverejnenie rozhodnutí členských štátov o udelení, pozastavení alebo zrušení prevádzkových licencií podľa článku 10 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1008/2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve (1)

(prepracované znenie)

(Text s významom pre EHP)

2014/C 137/07

Európska komisia v súlade s článkom 10 nariadenia (ES) č. 1008/2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve (prepracované znenie) uverejňuje rozhodnutia o udelení, pozastavení alebo zrušení prevádzkových licencií, ktoré prijali členské štáty v období od 1. januára 2013 do 31. decembra 2013.

Udelené prevádzkové licencie

Členský štát

Názov leteckého dopravcu

Adresa leteckého dopravcu

Povolenie prepravovať

Kategória (2)

Rozhodnutie účinné od

Rakúsko

Agiles Aviation GmbH

Glanegg 2, 5082 Gröding

Cestujúci, náklad, pošta

A

3.6.2013

Rakúsko

X-Jet GmbH

Walfischgasse 8/13, 1010 Wien

Cestujúci, náklad, pošta

A

6.3.2013

Bulharsko

AIR BRIGHT Ltd.

116A, vh.B, app. 27, Geo Milev str., Sofia 1574

Náklad, pošta

A

22.5.2013

Bulharsko

„A L K“ Jsc

2A, N. Obreshkov str., Sofia – 1113

Cestujúci, náklad, pošta

A

25.1.2013

Bulharsko

JET OPS EUROPE Ltd.

App.2, 14 Karnigradska str., Sofia 1000

Cestujúci, náklad, pošta

B

12.8.2013

Česká republika

Eclair Aviation s.r.o.

Italská 1580/26, Vinohrady, Praha 2, PSČ 120 00

Cestujúci, náklad, pošta

B

7.7.2013

Dánsko

Jutland Jets Air Taxa A/S

Karup Airport, N O Hansens vej 4, DK-7470 Karup

Cestujúci, náklad, pošta

A

4.3.2013

Estónsko

AS Fort Aero

Viru väljak 2, 10111 Tallinn

Cestujúci, náklad, pošta

A

18.10.2013

Estónsko

Nordic Jet OÜ

Paljassaare tee 14, 10313 Tallinn

Cestujúci, náklad, pošta

A

10.10.2013

Fínsko

Airline Management Technologies ALMT Oy

Siipitie 11, 01530 Vantaa

Cestujúci, náklad, pošta

B

17.5.2013

Francúzsko

ALPHI

31 boulevard de la Tour Maubourg

75007 Paris

Cestujúci, náklad, pošta

B

28.2.2013

Francúzsko

EWA AIR

Place de France, Immeuble Issoufali

BP 52, 97610 Dzaoudzi

Cestujúci, náklad, pošta

A

23.10.2013

Francúzsko

HOP!

Parc tertiaire SILIC, 40 rue d’Arcueil

94150 Rungis

Cestujúci, náklad, pošta

A

15.3.2013

Francúzsko

VOLDIRECT SAS

22 bis rue des Landes

35135 Chantepie

Cestujúci, náklad, pošta

B

1.3.2013

Francúzsko

Héli Sphère 45

Aérodrome des Quatre Vents 45500 st Denis de l’Hôtel

Cestujúci, náklad, pošta

B

31.5.2013

Francúzsko

HELISAIR

Aérodrome de Grenoble Le Versoud 38420 Le Versoud

Cestujúci, náklad, pošta

B

6.6.2013

Nemecko

aeroways GmbH

Clemensstraße 49, 80803 München

Cestujúci, náklad, pošta

A

27.6.2013

Nemecko

B-Air Charter GmbH & Co. KG

Bernhäuser Hauptstraße 14

70794 Filderstadt

Cestujúci

B

14.1.2013

Nemecko

DL Helicopter Technik GmbH

Walter-Carsten-Straße 1, 27637 Nordholz, Germany

Cestujúci, náklad, pošta

B

29.7.2013

Nemecko

Helicopter Business Travel GmbH & Co. KG

Am Plärrer 35, 90443 Nürnberg, Germany

Cestujúci, náklad, pošta

B

23.9.2013

Nemecko

HeliSense GmbH

Thalmühlstraße 32, 86739 Ederheim, Germany

Cestujúci, náklad, pošta

B

3.5.2013

Nemecko

Pro Jet GmbH

Berliner Allee 11-22

66482 Zweibrücken

Cestujúci, náklad, pošta

A

20.11.2013

Grécko

AEROSPACE ONE

Koumpi 24 – 19003 Markopoulo Mesogaias Attikis

Náklad, pošta

A

17.9.2013

Írsko

National Flight Centre Limited

Weston Airport, Leixlip, Co. Kildare.

Cestujúci, náklad, pošta

B

31.5.2013

Taliansko

Ariane s.r.l. Unipersonale

Via Colonnello Alessi n.15 – 23100 Sondrio (SO)

Cestujúci, náklad

B

23.9.2013

Taliansko

E+S Air s.r.l.

Contrada Ficocelle s.n.c. 84081 – Ogliastro Cilento (SA)

Cestujúci, náklad

B

10.12.2013

Taliansko

Hoverfly s.r.l.

Via Benedetto Croce n. 249 – 66100 Chieti (CH)

Cestujúci, náklad

B

22.2.2013

Litva

Air Lituanica, UAB

J. Galvydžio s. 5, LT -02512 Vilnius

Cestujúci, náklad, pošta

A

6.8.2013

Litva

Grand Cru Airlines, UAB

Dariaus ir Gireno s. 81-1, LT-02189 Vilnius

Cestujúci, náklad, pošta

A

19.7.2013

Poľsko

Husair sp. z o.o.

ul. Księżycowa 3, Hangar 11, 01-934 Warszawa

Cestujúci, náklad

B

4.10.2013

Poľsko

Royal-Star sp. z o.o.

ul. Drogowców 7 39-200 Dębica

Cestujúci, náklad

B

15.11.2013

Rumunsko

S.C. BLUE AIR – AIRLINE MANAGEMENT SOLUTIONS S.R.L.

17 Teheran Street, sector 1, Bucharest

Cestujúci, náklad

A

20.8.2013

Rumunsko

S.C. INTERAVIATION CHARTER SRL

Bucuresti, Bd. Regiei nr. 2, sector 6

Cestujúci, náklad

A

28.1.2013

Rumunsko

S.C. UNITED EUROPEAN AIRLINES S.R.L.

5 Georges Bizet Street, sector 2, Bucharest

Cestujúci

B

22.8.2013

Slovensko

Air Carpatia, s. r. o.

Slowackého 4673/24, 821 04 Bratislava

Cestujúci, náklad, pošta

B

18.3.2013

Slovensko

Go2Sky, spol. s. r. o.

Ivánska cesta 65/3421, 821 04 Bratislava

Cestujúci, náklad, pošta

A

3.7.2013

Slovensko

EHC service, s. r. o.

Sibírska 2, 080 01 Prešov

Cestujúci, náklad, pošta

B

19.6.2013

Španielsko

BIGAS GRUP, S.L.

Carretera del Masnou, Km. 14,300 – 08400 Granollers (Barcelona)

Cestujúci, náklad, pošta

B

23.5.2013

Španielsko

BIGAS GRUP HELICOPTERS, S.L.

Carretera del Masnou, Km. 14,300 – 08400 Granollers (Barcelona)

Cestujúci, náklad, pošta

B

13.11.2013

Španielsko

EVELOP AIRLINES, S.L.

José Rover Motta, 27 – 07006 Palma De Mallorca

Cestujúci, náklad, pošta

A

22.11.2013

Švédsko

Saab AB

SE-581 88 Linköping

Cestujúci, náklad, pošta

A

12.8.2013

Švédsko

Sundt Air Sweden AB

Hässlögatan 6, SE-721 31 Västerås

Cestujúci, náklad, pošta

B

22.3.2013

Švajčiarsko

Heli Sitterdorf AG

Flugplatz, 8589 Sitterdorf

Cestujúci, náklad, pošta

B

1.5.2013

Spojené kráľovstvo

Apem Aviation Ltd

Unit 3 And 4A, Business Park, Flint Road, Saltney Ferry, Chester. CH4 0GZ

Cestujúci, náklad, pošta

B

8.5.2013

Spojené kráľovstvo

Blu Halkin Ltd

Marshall Business Aviation Centre, Cambridge Airport, Newmarket Road, Cambridge. CB5 8RX

Cestujúci, náklad, pošta

B

12.7.2013

Spojené kráľovstvo

London Helicopter Centres Ltd

The Servotec Building, Redhill Aerodrome, Redhill, Surrey. RH1 5JY

Cestujúci, náklad, pošta

B

15.8.2013

Spojené kráľovstvo

Newcastle Aviation Ltd

Number 1, Apex Building Village, Annitsford, Cramlington, Northumberland. NE23 7BF

Cestujúci, náklad, pošta

B

19.12.2013

Spojené kráľovstvo

BAE Systems (Corporate Air Travel) Ltd

Warwick House, PO Box 87 Farnborough, Aerospace Centre, Farnborough, Hampshire. GU14 6YU

Cestujúci, náklad, pošta

A

19.12.2013

Udelené dočasné prevádzkové licencie

Členský štát

Názov leteckého dopravcu

Adresa leteckého dopravcu

Povolenie prepravovať

Kategória

Rozhodnutie účinné od

Dočasná licencia platná do

Taliansko

Blue Panorama Airlines S.p.A.

Viale Liegi n. 32 – 00198 Roma

Cestujúci, náklad

A

23.4.2013

23.10.2013

Taliansko

Blue Panorama Airlines S.p.A.

Viale Liegi n. 32 – 00198 Roma

Cestujúci, náklad

A

23.10.2013

23.4.2014

Obnovené prevádzkové licencie

Členský štát

Názov leteckého dopravcu

Adresa leteckého dopravcu

Povolenie prepravovať

Kategória

Rozhodnutie účinné od

Nemecko

Advanced Aviation Logistic GmbH

Glockeneichweg 135

88341 Bad Saulgau

Cestujúci, náklad, pošta

B

13.12.2013

Taliansko

Air Italy S.p.A.

Corso Sempione n. 111 – 21013 Gallarate (MI)

Cestujúci, náklad

A

Zrušenie dočasnej prevádzkovej licencie a obnovenie prevádzkovej licencie od 14.10.2013

Taliansko

Meridiana Fly S.p.A.

Centro Direzionale Aeroporto Costa Smeralda – 07026 Olbia

Cestujúci, náklad

A

Zrušenie dočasnej prevádzkovej licencie a obnovenie prevádzkovej licencie od 3.6.2013

Holandsko

AIS Airlines B.V.

Flamingoweg 20, 8218NW Lelystad

Cestujúci, pošta, náklad

B

24.9.2013 CAMO/AOC dočasne pozastavené od 10.9.2013 do 24.9.2013

Rumunsko

S.C. VALAHIA AIR SRL

Bucuresti, sector 1, Bd. Ficusului nr. 1, et. 1, ap 4

Cestujúci, náklad

B

Pozastavenie zrušené. Prevázdková licencia (1. vydanie) platná od 16.12.2013

Pozastavené prevádzkové licencie

Členský štát

Názov leteckého dopravcu

Adresa leteckého dopravcu

Povolenie prepravovať

Kategória

Rozhodnutie účinné od

Poznámky

Česká republika

HOLIDAYS Czech Airlines, a.s.

Praha 6, Jana Kašpara 1069/1, PSČ 160 08

Cestujúci, pošta, náklad

A

8.11.2013

 

Francúzsko

Taxi Caraïbes Air

Les Hauts de Californie

97232 Le Lamentin

Cestujúci, náklad, pošta

B

12.7.2013

Zrušené 1.8.2013

Nemecko

ACG Air Cargo Germany GmbH

Gebäude 13 35

55483 Hahn – Airport

Náklad

A

17.4.2013

 

Nemecko

Arrow Airservice Inhaber: Winfried Gebhardt

Flugplatz F1/19

15344 Strausberg

Cestujúci, pošta, náklad

B

28.10.2013

 

Nemecko

Augsburg Airways GmbH

Wartungsallee 13 – 85356 München

Cestujúci, pošta, náklad

A

1.11.2013

 

Nemecko

Condor Berlin GmbH

Willy-Brandt-Platz 2

12529 Schönefeld

Cestujúci, pošta, náklad

A

2.5.2013

 

Nemecko

DL Helicopter GmbH

Werkstr. 11

21218 Seevetal

Cestujúci, pošta, náklad

B

30.7.2013

 

Nemecko

Dresdner Luftfahrtgesellschaft mbH

Heinrich-Mann-Str. 2

01156 Dresden

Cestujúci, pošta, náklad

B

1.2.2013

 

Nemecko

Eifelair Geschäfts- u. Charterflug GmbH

Vollmert 32

53902 Bad Münstereifel

Cestujúci, pošta, náklad

B

31.7.2013

 

Nemecko

Fly Point Flugservice Haufe KG

Am Küngelhof 4

99820 Hörselberg-Hainich

Cestujúci, pošta, náklad

B

9.12.2013

 

Nemecko

GAS Air Service GmbH

Am Bahnhof 5, 49201 Dissen – (false: 49201 Greven)

Cestujúci, pošta, náklad

A

12.3.2013

 

Nemecko

Germania Express Fluggesellschaft mbH

Lilienthalstraße 6

12529 Schönefeld OT Waltersdorf

Cestujúci, pošta, náklad

B

1.11.2013

 

Nemecko

Greenbird GmbH

Dürrheimer Str. 90

78166 Donaueschingen

Cestujúci, pošta, náklad

B

11.1.2013

 

Nemecko

Hanseflug GmbH

Nordstraße 18, 30855 Langenhagen

Cestujúci, pošta, náklad

B

2.9.2013

 

Nemecko

Heli AG & Co. KG

Carl-Benz-Straße 3

79211 Denzlingen

Cestujúci, pošta, náklad

B

1.11.2013

 

Nemecko

OLT Express Germany GmbH

Henrich-Focke-Str. 6

28199 Bremen

Cestujúci, pošta, náklad

A

28.1.2013

 

Nemecko

Rhein-Ruhr-Helicopter Rainer Zemke GmbH & Co.KG

Flughafen 34, 41066 Mönchengladbach

Cestujúci, pošta, náklad

B

6.11.2013

 

Nemecko

Vibro-Air Flugservice GmbH & Co. KG

Mozartstr. 19

41065 Mönchengladbach

Cestujúci, pošta, náklad

A

2.9.2013

 

Nemecko

VIP-FLIGHTS GmbH

Einsteinstr. 37

82152 Martinsried, Gemeinde Planegg

Cestujúci, pošta, náklad

B

12.2.2013

 

Nemecko

Wiesbadener Flugdienst Kunkel KG

Unter den Eichen 7, 65195 Wiesbaden,

Cestujúci, pošta, náklad

B

15.4.2013

 

Grécko

AVIATOR AIRWAYS S.A.

Vouliagmenis Ave. 85

Glyfada 16674

Cestujúci, pošta, náklad

B

3.4.2013

 

Grécko

HELLENIC IMPERIAL AIRWAYS S.A.

102, VOULIAGMENIS AVE. & ERMOU 167 77 ELLINIKO

Cestujúci, pošta, náklad

A

16.1.2013

 

Grécko

INTERJET S.A.

40,2 Km Attikis Road 19002 Paiania Attikis

Cestujúci, náklad, pošta

A

23.4.2013

 

Írsko

Premier Helicopters Limited

Bond Road, East Wall, Dublin 3.

Cestujúci, náklad, pošta

B

10.1.2013

 

Taliansko

Aermarche S.p.A.

Via della Vittorina n. 60 – 06024 Gubbio (PG)

Cestujúci

B

10.1.2013

 

Taliansko

Air Vallée S.p.A

Via Flaminia n. 409 – 47924 Rimini (RN)

Cestujúci

A

24.4.2013

 

Taliansko

Belle Air Europe s.r.l.

Piazzale Sandro Sordoni – 60015 Falconara Marittima (AN)

Cestujúci, náklad

A

27.11.2013

 

Taliansko

Palio Air Service s.r.l.

Via dei Fossi n. 14/C – 59100 Prato (PO)

Cestujúci, náklad

B

7.10.2013

 

Taliansko

S.T.C. Aviation S.p.A.

Via Francesco Rolla n. 29 – 16152 Genova (GE)

Cestujúci

B

19.11.2013

 

Holandsko

AIS Airlines B.V.

Flamingoweg 20, 8218NW Lelystad

Cestujúci, pošta, náklad

B

3.9.2013

Dekrét ILT-2013/29211 CAMO/AOC pozastavený

Rumunsko

BLUE AIR TRANSPORT AERIAN S.A.

Romania, Bucuresti, str. Buzesti nr. 71, sector 1

Cestujúci, pošta

A

20.8.2013

 

Rumunsko

S.C. VALAHIA AIR SRL

Bucuresti, sector 1, Bd. Ficusului nr. 1, et. 1, ap 4

Cestujúci, náklad

B

20.6.2013

Pozastavenie osvedčenia leteckého prevádzkovateľa

Rumunsko

SC JETRAN AIR SRL

Bucuresti, str. Coralilor nr 20C, corp C2, sector 1

Cestujúci, náklad

A

28.1.2013

 

Rumunsko

S.C. MEDALLION AIR SRL

Bucuresti, str. Nicolae Caramfil nr. 77, parter, sector 1

Cestujúci, náklad

A

20.6.2013

Pozastavenie osvedčenia leteckého prevádzkovateľa

Španielsko

AIR LINK SOLUTIONS, S.L.

Narcisos, 20 – 28016 Madrid

Cestujúci, pošta, náklad

B

27.9.2013

 

Španielsko

CANARIAS AERONAUTICA, S.L.

Luis Saavedra Miranda, 26 – 35014 Las Palmas (Gran Canaria)

Cestujúci, pošta, náklad

B

31.10.2013

 

Španielsko

DOMINGUEZ TOLEDO, S.A.

La Orotava, 118 – 29006 Málaga

Cestujúci, pošta, náklad

B

23.4.2013

 

Španielsko

HELISWISS IBERICA, S.A.

Aeropuerto de Sabadell – Hangar no 4 – Lado Norte – 08205 Sabadell (Barcelona)

Cestujúci, pošta, náklad

B

22.1.2013

 

Španielsko

IBERWORLD AIRLINES, S.A.

Carretera de Valldemosa Km. 7,4 – Edificio Orizonia Parcbit – 07121 Palma de Mallorca

Cestujúci, pošta, náklad

A

17.5.2013

 

Španielsko

TURISVOL, S.L.

Santiago Rusiñol, s/n – Apartado de Correos 181 – 17250 Playa de Aro (Girona)

Cestujúci, náklad, pošta

B

27.2.2013

Prevádzková licencia pozastavená do 8.10.2013

Španielsko

IMD AIRWAYS, S.L.

Morse, 14 – 28906 Getafe (Madrid)

Cestujúci, pošta, náklad

A

27.9.2013

 

Španielsko

LET`S FLY, S.L.

Port ginesta, local 814 – 08860 Les Botigues De Sitges (Barcelona)

Cestujúci, pošta, náklad

A

14.10.2013

 

Spojené kráľovstvo

RotorMotion UK Limited

14-16 Station Road, Oxted, Surrey. RH8 9EP

Cestujúci, náklad, pošta

B

22.3.2013

7.6.2013

(Zrušené)

Spojené kráľovstvo

Suckling Airways (Cambridge) Ltd

Suite 335, The Quorum, Barnwell Drive, Cambridge. CB5 8RE

Cestujúci, náklad, pošta

A

25.4.2013

14.5.2013

(Zrušené)

Spojené kráľovstvo

Excel Charter Ltd

Hangar 17, Stapleford Aerodrome, Stapleford Tawney, Essex

Cestujúci, náklad, pošta

B

4.6.2013

 

Spojené kráľovstvo

PremiAir Aviation Services Ltd

Business Aviation Centre, Blackbushe Airport, Camberley, Surrey

Cestujúci, náklad, pošta

B

12.11.2013

 

Spojené kráľovstvo

Redhill Aviation Ltd

Standen Farm, Standen, East Grinstead, West Sussex

Cestujúci, náklad, pošta

B

17.12.2013

 

Dobrovoľné vrátenie prevádzkových licencií

Členský štát

Názov leteckého dopravcu

Adresa leteckého dopravcu

Povolenie prepravovať

Kategória

Rozhodnutie účinné od

Dánsko

CHC Denmark ApS

John Tranums Vej 20, DK-6705 Esbjerg Ø

Cestujúci, náklad, pošta

A

31.1.2013

Španielsko

BIGAS GRUP, S.L.

Carretera del Masnou, Km. 14,300 – 08400 Granollers (Barcelona)

Cestujúci, náklad, pošta

B

14.11.2013

Zrušené prevádzkové licencie

Členský štát

Názov leteckého dopravcu

Adresa leteckého dopravcu

Povolenie prepravovať

Kategória

Rozhodnutie účinné od

Poznámky

Rakúsko

Air-Styria Luftfahrtunternehmen Ges.m.b.H.

Flughafen Graz, 8073 Feldkirchen bei Graz

Cestujúci, náklad, pošta

B

2.9.2013

 

Rakúsko

Early-birds GmbH

Schachenwald 37, 8073 Feldkirchen bei Graz

Cestujúci, náklad, pošta

B

19.7.2013

 

Rakúsko

Flugtaxi Gesellschaft m.b.H.

Schillerstraße 19, 4910 Ried im Innkreis

Cestujúci, náklad, pošta

B

19.7.2013

 

Rakúsko

JETALLIANCE Flugbetriebs GmbH

Flugplatz 1, 2542 Kottingbrunn

Cestujúci, náklad, pošta

A

8.10.2013

 

Rakúsko

JETALLIANCE South GmbH

Flugplatz 1, 2542 Kottingbrunn

Cestujúci, náklad, pošta

A

16.10.2013

 

Rakúsko

„VIF“ Luftfahrtgesellschaft mbH

Schwefel 91, BT 4, 6850 Dornbirn

Cestujúci, náklad, pošta

B

29.4.2013

 

Bulharsko

Air Scorpio Ltd.

Ul. Persenk 73, Sofia – 1164

Cestujúci, náklad, pošta

A

10.9.2013

Povolenie: č. BG 1008 – 04 zo 4.7.2011 – zrušené

Bulharsko

„AVB-2010“ Jsc.

2A, Nikola Obreshkov Str., 1113 Sofia

Cestujúci, náklad

A

30.1.2013

Prevádzková licencia č. BG 1008 –11 zo 7.12.2011

Fínsko

Airecon Oy

Liikelentotie 8, 01530 Vantaa

Cestujúci, náklad, pošta

B

17.5.2013

 

Fínsko

Oulun Helikopteripalvelu Oy

Lentokatu 2, 90460 Oulunsalo

Cestujúci, náklad, pošta

B

3.10.2013

 

Francúzsko

AERO ENTREPRISE

Aéroport de Toussus le Noble, Bat 311

78117 Toussus le Noble

Cestujúci, náklad, pošta

B

23.10.2013

 

Francúzsko

Aérozais

1 rue du Coin

49000 Cholet

Cestujúci, náklad, pošta

B

1.10.2013

 

Francúzsko

Atlantique Air Lines

27 rue de la Clef des Champs

44118 La Chevrolière

Cestujúci, náklad, pošta

A

30.10.2013

Vyradenie z registra RCS (oficiálne oznámenie v BODACC 26.06.2013)

Zlúčenie so spoločnosťou Atlantique Air Assistance

Francúzsko

Avialim

Aéroport de Limoges

87100 Limoges

Cestujúci, náklad, pošta

B

14.3.2013

vyhlásenie bankrotu 7.3.2013

rozhodnutím súdu Tribunal de Commerce

de Limoges zo 6.3.2013

Francúzsko

Aviaxess

Héliport de Paris, 61 rue Henri Farman

75015 Paris

Cestujúci, náklad, pošta

B

15.12.2013

rozsudok o vyhlásení bankrotu s platnosťou od 12.12.2013 neobnovené osvedčenie leteckého prevádzkovateľa dočasná licencia platná do 15.12.2013, platnosť nebola obnovená

Francúzsko

SN THS

51 avenue Jean Jaurès

69007 Lyon

Cestujúci, náklad, pošta

A

30.9.2013

 

Francúzsko

Taxi Caraïbes AIR

Aéroport de Fort de France Le Lamentin Zone Aviation générale,

Les Hauts de Californie, 97232 Le Lamentin

Cestujúci, náklad, pošta

B

1.8.2013

Po pozastavení dňa 12.7.2013

Francúzsko

Transports Aériens Intercaraïbes (TAI)

SFA La Côte sauvage

97098 Saint Barthélemy

Cestujúci, náklad, pošta

B

10.9.2013

 

Nemecko

ACG Air Cargo Germany GmbH

Gebäude 13 35

55483 Hahn – Airport

Náklad

A

31.10.2013

Pozastavené od 17.4.2013

Nemecko

Advance Air Luftfahrtgesellschaft mbH

Buchenweg 17

35789 Weilmünster

Cestujúci, náklad, pošta

B

24.7.2013

Pozastavené od 3.12.2012

Nemecko

Condor Berlin GmbH

Willy-Brandt-Platz 2

12529 Schönefeld

Cestujúci, náklad, pošta

A

13.12.2013

Pozastavené od 2.5.2013

Nemecko

Contact Air Flugdienst GmbH & Co. KG

Gottlieb-Manz-Strasse 2

70794 Filderstadt

Cestujúci, náklad, pošta

A

31.5.2013

Pozastavené od 31.8.2012

Nemecko

Dresdner Luftfahrtgesellschaft mbH

Heinrich-Mann-Str. 2

01156 Dresden

Cestujúci, náklad, pošta

B

22.10.2013

Pozastavené od 1.2.2013

Nemecko

Elbe Helicopter GmbH & Co. KG

Flugplatz Bautzen

02627 Kubschütz

Cestujúci, náklad, pošta

B

27.2.2013

Pozastavené od 2.4.2012

Nemecko

FSH Luftfahrtunternehmen GmbH

Schloßplatz 1

04827 Machern

Cestujúci, náklad, pošta

B

31.5.2013

Pozastavené od 1.7.2012

Nemecko

GAS Air Service GmbH

Am Bahnhof 5, 49201 Dissen

Cestujúci, náklad, pošta

A

24.9.2013

Pozastavené od 12.3.2013

Nemecko

German Sky Airlines GmbH

Lierenfelder Str. 45

40231 Düsseldorf

Cestujúci, náklad, pošta

A

14.3.2013

Pozastavené od 1.12.2012

Nemecko

Greenbird GmbH

Dürrheimer Str. 90

78166 Donaueschingen

Cestujúci, náklad, pošta

B

21.8.2013

Pozastavené od 11.1.2013

Nemecko

HOMAC Aviation AG

Am Flughafen 46

88046 Friedrichshafen

Cestujúci, náklad, pošta

B

30.10.2013

Pozastavené od 20.6.2013

Nemecko

OLT Express Germany GmbH

Henrich-Focke-Str. 6

28199 Bremen

Cestujúci, náklad, pošta

A

29.8.2013

Pozastavené od 28.1.2013

Nemecko

PrivateJet International GmbH

Flughafenallee 24-28

28199 Bremen

Cestujúci, náklad, pošta

A

13.6.2013

Pozastavené od 29.8.2012

Nemecko

VIP-FLIGHTS GmbH

Einsteinstr. 37

82152 Martinsried, Gemeinde Planegg

Cestujúci, náklad, pošta

B

8.10.2013

Pozastavené od 12.2.2013

Nemecko

Wiesbadener Flugdienst Kunkel KG

Unter den Eichen 7, 65195 Wiesbaden

Cestujúci, náklad, pošta

B

16.10.2013

Pozastavené od 15.4.2013

Nemecko

XL Airways Germany GmbH

Hessenring 13

64546 Mörfelden-Walldorf

Cestujúci, náklad, pošta

A

10.7.2013

Pozastavené od 15.12.2012

Grécko

INTERJET ΕΛΙΚΟΠΤΕΡΑ Α.Ε.

40,2 klm Attikis Road.

19002 Paiania Attikis

Cestujúci, náklad, pošta

B

21.3.2013

 

Grécko

SKY WINGS AIRLINES S.A.

58, Vouliagmenis Ave. 16675 Voula Attikis

Cestujúci, náklad, pošta

A

10.5.2013

 

Írsko

Premier Helicopters Limited

Bond Road, East Wall, Dublin 3.

Cestujúci, náklad, pošta

B

2.4.2013

Pozastavené od 10.1.2013

Taliansko

Air Mach s.r.l.

Via Mazzini n. 225 – 15067 Novi Ligure (AL)

Cestujúci

B

17.9.2013

 

Taliansko

Delta Aerotaxi s.r.l.

Via del Termine n. 11 – 50127 Firenze (FI)

Cestujúci

B

29.8.2013

 

Taliansko

Eagles S.p.A.

Via delle Arti n. 101/A – 00054 Fiumicino (RM)

Cestujúci, náklad

A

2.9.2013

 

Taliansko

Executive Aircraft Management s.r.l.

Viale dell’Aviazione n. 65 – 20138 Milano (MI)

Cestujúci

B

2.10.2013

 

Taliansko

Halkin Jet s.r.l.

Via Piera Cillario Ferrero n. 8 – 12051 Alba (KN)

Cestujúci

B

1.2.2013

 

Taliansko

Helica s.r.l.

Via Fratelli Solari n. 10 – Zona Industriale – 33020 Amaro (UD)

Cestujúci, náklad

B

25.9.2013

 

Taliansko

Interfly s.r.l.

Via Aldo Moro n. 10 – 25100 Brescia

Cestujúci, náklad

B

29.8.2013

 

Taliansko

Rotkopf Aviation Italia s.r.l.

Via Bartolomeo Cavaceppi n. 113 – 00127 Roma (RM)

Cestujúci, náklad

B

19.11.2013

 

Lotyšsko

SIA „Simplejet LV“

International airport „Riga“, Marupes civil parish, Riga district LV-1054

Cestujúci

A

22.11.2013

 

Litva

Aurela, UAB

Rodunios kelias 32, LT-02187 Vilnius

Cestujúci, náklad, pošta

A

11.6.2013

 

Holandsko

Air Charters Europe B.V.

Machlaan 26 A- 9761TK Eelde

Cestujúci, náklad, pošta

B

3.7.2013

Rozhodnutie týkajúce sa spoločnosti Air Charters Europe

č. ILT-2013/22725

Audítorská správa

č. ILT-2013/22725

Podklady auditu – kategória B

Obchodná komora

č. 4082190

Holandsko

Anti Gravity B.V.

Arendweg 33 – 8218PE Lelystad

Cestujúci, náklad, pošta

B

26.4.2013

Platnosť dočasnej licencie ukončená. Osvedčenie AOC obmedzené na typ A-to-A.

Holandsko

Special Air Services B.V.

Postbus 198 7390 AD Twello

Cestujúci, náklad, pošta

B

26.4.2013

Osvedčenie AOC NL-AOC-13/23 obmedzené na typ A-to-A (EU-OPS appendix 1 EU OPS 1.005a)).

Poľsko

OLT Express Poland sp.

z o.o.

ul. Puławska 465 02-844 Warszawa

Cestujúci

A

10.5.2013

 

Poľsko

OLT Express Regional sp.

z o.o.

ul. Długie Ogrody 8 -14 80-755 Gdańsk

Cestujúci, náklad, pošta

A

8.4.2013

 

Poľsko

Silvair sp. z o.o.

Al. Komisji Edukacji Narodowej 93/B3 02-777 Warszawa

Cestujúci, náklad

B

29.7.2013

 

Rumunsko

Compania Romana de Aviatie ROMAVIA

Bd. Dimitrie Cantemir nr. 1, sector 4 Bucuresti

Cestujúci, náklad

A

24.5.2013

 

Rumunsko

S.C. InterAviation SRL

Str. Verii nr. 1 – 3, Sector 2, Bucuresti

Cestujúci, náklad

B

4.6.2013

 

Rumunsko

SC JETRAN AIR SRL

Bucuresti, str. Coralilor nr 20C, corp C2, sector 1

Cestujúci, náklad

A

5.8.2013

Prevádzková licencia pozastavená od 28.1.2013

Rumunsko

SC ROMSTRADE LOGISTIC EXPRESS SRL

judetul Giurgiu, sat Adunatii-Copaceni, comuna Adunatii-Copaceni (SOLA 50, nr. topografic 783, camera 4)

Cestujúci, náklad

B

22.5.2013

 

Rumunsko

SC ALFA AIR SERVICES SRL

Bd. Basarabia nr. 250,etaj 2, Corp administrativ (birouri), etajul 2 al Grupului Industrial TITAN, biroul nr. 215, sector 3, Bucureşti

Cestujúci

B

18.3.2013

 

Španielsko

AEROTEC ESCUELA DE PILOTOS, S.L.

Chalet del RACE s/n – Aeropuerto de Cuatro Vientos – 28044 Madrid

Cestujúci, náklad, pošta

B

18.7.2013

 

Španielsko

ISLAS AIRWAYS, S.A.

Avda. Punta de Anaga, 36 – 1a Planta – 38111 Santa Cruz de Tenerife.

Cestujúci, náklad, pošta

A

10.7.2013

Spoločnosť Islas Airways, S.A. bola držiteľom dočasnej licencie do 10.7.2013. Táto licencia bola 30.10.2012 pozastavená zanikla 10.7.2013.

Španielsko

MINT LÍNEAS AÉREAS, S.A.

Los Arfe, 66 – 28027 Madrid

Cestujúci, náklad, pošta

A

10.4.2013

 

Španielsko

SOKO AVIATION, S.L.

Base Aérea Civil – Complejo Base Aérea – 28850 Torrejón De Ardoz (Madrid)

Cestujúci, náklad, pošta

B

3.10.2013

 

Španielsko

SPANAIR, S.A.

Plaza de Europa, 54-56 – 08902 L`Hospitalet De Llobregat (Barcelona)

Cestujúci, náklad, pošta

A

29.4.2013

 

Švédsko

JE Time Sweden AB

Kanalvägen10C, SE-194 61 Upplands Väsby

Cestujúci, náklad, pošta

B

9.9.2013

 

Švédsko

Sweden Airways AB

Ellipsvägen 5, SE-141 75 Kungens Kurva

Cestujúci, náklad, pošta

B

15.1.2013

 

Spojené kráľovstvo

Oasis Flight Ltd

One Ash, The Green, East End, Witney, Oxfordshire. OX29 6PY

Cestujúci, náklad, pošta

B

29.1.2013

 

Spojené kráľovstvo

Veritair Aviation Limited

Cardiff Heliport, Foreshore Road, East Moors, Cardiff. CF10 4LZ

Cestujúci, náklad, pošta

B

1.5.2013

 

Spojené kráľovstvo

Suckling Airways (Cambridge) Ltd

Suite 335, The Quorum, Barnwell Drive, Cambridge. CB5 8RE

Cestujúci, náklad, pošta

A

14.5.2013

 

Spojené kráľovstvo

Blue City Aviation Ltd

Anson House, Coventry Airport West, Coventry. CV8 3AZ

Cestujúci, náklad, pošta

B

7.6.2013

 

Spojené kráľovstvo

MB Air Ltd

Newcastle City Heliport, Railway Street, Newcastle Upon Tyne. NE4 7AN

Cestujúci, náklad, pošta

B

7.6.2013

 

Spojené kráľovstvo

Ocean Sky (UK) Ltd

Portland House, Bressenden Place, London. SW1E 5BH

Cestujúci, náklad, pošta

B

7.6.2013

 

Spojené kráľovstvo

RotorMotion UK Limited

14-16 Station Road, Oxted, Surrey. RH8 9EP

Cestujúci, náklad, pošta

B

7.6.2013

 

Spojené kráľovstvo

Alan Mann Helicopters Ltd

Fairoaks Airport, Chobham nr Woking, Surrey. GU24 8HX

Cestujúci, náklad, pošta

B

11.6.2013

 

Spojené kráľovstvo

Bmibaby Ltd

PO Box 737, Donington Hall, Castle Donington, Derby, Derbyshire, DE74 2SB

Cestujúci, náklad, pošta

A

11.6.2013

 

Spojené kráľovstvo

Manhattan Jet Management Ltd

Suite 217 Business Aviation Centre, Farnborough International Airport, Farnborough, Hampshire. GU14 6XA

Cestujúci, náklad, pošta

B

27.6.2013

 

Spojené kráľovstvo

Cranfield Helicopters Ltd

Hangar 1, Cranfield Airport, Cranfield, Bedford. MK43 0JR

Cestujúci, náklad, pošta

B

11.7.2013

 

Spojené kráľovstvo

Lakeland Seaplane Tours Ltd

Unit 7 St Angelo Airport, Trory, Enniskellen, Co Fermanagh, Northern Ireland. BT94 2FP

Cestujúci, náklad, pošta

B

14.8.2013

 

Spojené kráľovstvo

HD Air Ltd.

Elmdon Building, Birmingham International Airport, Birmingham. B26 3QN

Cestujúci, náklad, pošta

A

18.12.2013

 

Spojené kráľovstvo

Cambridge Aero Club Ltd

Airport House, The Airport, Cambridge. CB5 8RY

Cestujúci, náklad, pošta

B

27.12.2013

 

Zmena názvu držiteľa licencie

Členský štát

Pôvodný názov leteckého dopravcu

Nový názov leteckého dopravcu

Adresa leteckého dopravcu

Povolenie prepravovať

Kategória

Rozhodnutie účinné od

Francúzsko

Airlinair

HOP!-AIRLINAIR

Parc d’affaires SILIC 24-26 rue de Villeneuve BP 40193

94 563 Rungis Cedex

Cestujúci, náklad, pošta

A

BODACC B z 26.7.2013

Francúzsko

Brit Air

HOP!-BRIT AIR

Aérodrome de Morlaix CS 27925

29679 Morlaix Cedex

Cestujúci, náklad, pošta

A

BODACC 17.7.2013

Francúzsko

DARTA

AERO JET

Bât H5

Aéroport du Bourget

175 Avenue de l’Europe

93350 Le Bourget

Cestujúci, náklad, pošta

A

zmenu názvu vykonal AGE akcionár spoločnosti DARTA Transport Aérien dňa 30.11.2012

13.2.2013

France

Regional CAE

HOP!-REGIONAL

Aéroport de Nantes atlantique

44340 Bouguenais

Cestujúci, náklad, pošta

A

BODACC 11.7.2013

Taliansko

Air One Executive S.p.A.

Livingston Executive S.p.A.

Corso Sempione n. 111 – 21013 Gallarate (MI)

Cestujúci a tovar

B

10.4.2013

Nemecko

COMMANDER Flugdienst GmbH

AAA Aviation & Aircraft Assets GmbH

Van-der-Smissen-Str. 9, 22767 Hamburg

Cestujúci, náklad, pošta

B

27.5.2013

Nemecko

HELI Flight Flugschule-Flugbetrieb GmbH & Co.KG

HELI-FLIGHT GmbH & Co KG

Flugplatz, 61203 Reichelsheim

Cestujúci, náklad, pošta

B

21.6.2013

Nemecko

WDL Aviation GmbH & Co. KG

WDL Aviation GmbH & Co. Kommanditgesellschaft

Flughafen Köln/Bonn

Flugzeughalle 6, 51130 Köln

Cestujúci, náklad, pošta

A

1.1.2013

Holandsko

Lelykopters BV

HeliCentre Helicopter Services BV

Arendweg 33

8218 PE Lelystad

Cestujúci, náklad, pošta

B

3.12.2013

Portugalsko

Airlinair Portugal – Serviços Aéreo, S.A.

LFAS – Lease Fly Aviation Services, S.A.

Rua Bartolomeu de Gusmão, no 18, 2745-269 São Domingos de Rana

Cestujúci, náklad, pošta

A

28.3.2013

Portugalsko

Perfect Aviation, S.A.

United Jet Services, S.A.

Rua Bartolomeu de Gusmão, no 118, 2785-269 São Domingos de Rana

Cestujúci, náklad, pošta

A

16.12.2013

Švédsko

Andersson Business Jet AB

Bromma Business Jet AB

c/o SCA, Box 200, SE-101 23 Stockholm

Cestujúci, náklad, pošta

A

5.8.2013

Švédsko

Golden Air Flyg AB

Braathens Regional AB

Trollhättan Vänersborg Flygplats

461 83 Västra Tunhem

Cestujúci, náklad, pošta

A

11.1.2013

Švajčiarsko

Bonsai Helicopter AG

Helialpin AG

Airport St.Gallen-Altenrhein

Rütiweg 1340 CH-

9423 Altenrhein

Cestujúci, náklad, pošta

B

19.11.2013

Zmena adresy držiteľa licencie

Členský štát

Názov leteckého dopravcu

Pôvodná adresa leteckého dopravcu

Nová adresa leteckého dopravcu

Povolenie prepravovať

Kategória

Rozhodnutie účinné od

Rakúsko

Altenrhein Luftfahrt GmbH

Schwefel 91, 6850 Dornbirn

Office Park 3, Top 312, 1300 Wien-Flughafen

Cestujúci, náklad, pošta

A

15.7.2013

Rakúsko

Globe Air AG

Linzerstraße 30

4063 Hörsching

Polytec-Straße 1

4063 Hörsching

Cestujúci, náklad, pošta

B

11.11.2013

Rakúsko

International Jet Management GmbH

Oppolzergasse 6, 1010 Wien

Concorde Business Park 2/F 14, 2320 Schwechat

Cestujúci, náklad, pošta

B

14.2.2013

Bulharsko

SUNLIGHT AIR Jsc

17, Debar str., 1618, Sofia

fl.12, 159, Tsar Boris III Blvd., 1618, Sofia

Cestujúci

A

12.11.2013

Česká republika

HELI CZECH s.r.o.

Světlá pod Hořičkami 39, PSČ 552 05

Pardubice, Luďka Matury 811, Studánka, PSČ 530 12

Cestujúci, pošta

B

13.8.2013

Nemecko

AirGo Flugservice GmbH & Co. KG

Am Finther Wald 5833

55126 Mainz-Finthen

Am Finther Wald 5833

55126 Mainz

Cestujúci, náklad, pošta

B

1.1.2013

Nemecko

Augusta Air Luftfahrtunternehmen, Yachtcharter und Videogeräteverleih Hans Schneider e.K.

Flughafenstr. 5

86169 Augsburg

Flughafenstr. 3

86169 Augsburg

Cestujúci, náklad, pošta

B

1.1.2013

Nemecko

B-Air Charter GmbH & Co. KG

Bernhäuser Hauptstraße 14

70794 Filderstadt

Plieninger Straße 70

70794 Filderstadt

Cestujúci, náklad, pošta

B

16.10.2013

Nemecko

BSF Swissphoto GmbH

Am Flughafen Schönefeld Mittelstraße 7

12529 Schönefeld

Mittelstraße 7

12529 Schönefeld

Cestujúci, náklad, pošta

B

1.1.2013

Nemecko

City-Flight Germany GmbH

Ruhrstraße 54-56

41469 Neuss

Flughafenstraße 69

41066 Mönchengladbach

Cestujúci, náklad, pošta

B

11.2.2013

Nemecko

Classic Wings GmbH

Ellewick 24

48691 Vreden

Flughafenstraße 48

40474 Düsseldorf

Cestujúci, náklad, pošta

B

29.11.2013

Nemecko

FAIR AIR GmbH

Moritzhöfen 7

95447 Bayreuth

Flugplatzstr. 1, 95463 Bindlach

Cestujúci, náklad, pošta

B

4.7.2013

Nemecko

FLN FRISIA-Luftverkehr GmbH Norddeich

Flugplatz 26506 Norddeich

Westerlooger Strohweg 5

26506 Norden

Cestujúci, náklad, pošta

B

20.9.2013

Nemecko

Flugschule- und Luftfahrtunternehmen ARDEX GmbH Berlin Land Brandenburg

Flugplatz Heinrichsfelde 16866 Kyritz

Flugplatz 2b

16866 Kyritz

Cestujúci, náklad, pošta

B

1.1.2013

Nemecko

Heli Aviation GmbH

Flughafenstr. 7

86169 Augsburg

Flughafenstr. 19, 86169 Augsburg

Cestujúci, náklad, pošta

B

27.2.2013

Nemecko

HHS Hanseatic Helicopter Service GmbH

Flughafen Hamburg, Geschäftsfliegerzentrum, Gebäude 347 A 22335 Hamburg

Flughafen Hamburg, Geschäftsfliegerzentrum (Geb. 347 A) Flughafenstr. 1 – 3

22335 Hamburg

Cestujúci, náklad, pošta

B

1.1.2013

Nemecko

JK JETKONTOR AG

Pinneberger Str. 243

25488 Holm

Pinneberger Str. 243 d

25488 Holm

Cestujúci, náklad, pošta

B

1.1.2013

Nemecko

NIGHTEXPRESS Luftverkehrsgesellschaft m.b.H.

Gebäude 511, Raum 3056

60549 Frankfurt/Main

Flughafen Tor 109

Gebäude 511, Raum 3056, Cargo City Süd

60549 Frankfurt am Main

Náklad, pošta

A

1.1.2013

Nemecko

Nordcopters GmbH

Lachmannweg 3b

22589 Hamburg

Bültenkoppel/Flugplatz, 25492 Heist

Cestujúci, náklad, pošta

B

29.5.2013

Nemecko

Rotorflug GmbH

Heliport Burgholzhausen 61381 Friedrichsdorf

Peter-Geibel-Straße 24

61381 Friedrichsdorf

Cestujúci, náklad, pošta

B

1.1.2013

Nemecko

Silver Cloud Air GmbH

Waldspitzweg 3

67105 Schifferstadt

Joachim-Becher-Str. 2

67346 Speyer

Cestujúci, náklad, pošta

B

15.10.2013

Nemecko

Sylt Air GmbH

Flughafen, Gebäude 101a

25980 Sylt-Ost

Zum Fliegerhorst 101

25980 Sylt/OT Tinnum

Cestujúci, náklad, pošta

B

1.1.2013

Nemecko

WDL Aviation GmbH & Co. Kommanditgesellschaft

Flughafen Köln/Bonn Flugzeughalle 6

51147 Köln

Flughafen Köln/Bonn Flugzeughalle 6

51130 Köln

Cestujúci, náklad, pošta

A

1.1.2013

Nemecko

WIKING Helikopter Service GmbH

Blumenthalstr. 15

28209 Bremen

JadeWeserAirport 26452 Sande

Cestujúci, náklad, pošta

B

25.9.2013

Maďarsko

A.B.C. Air Hungary Légiközlekedési és Kereskedelmi Kft

H-1185 Budapest, Ferihegy 1.

H-1185 Budapest, BUD Nemzetközi Repülőtér 1.

Náklad

B

27.2.2013

Írsko

Airlink Airways Ltd T/A Private Sky

Western Business Park, Ballymurtagh, Shannon, Co. Clare.

First Floor, Block 2, Shannon Business Park, Shannon, Co. Clare.

Cestujúci, náklad, pošta

A

4.2.2013

Taliansko

Livingston Executive S.p.A.

Viale Abruzzo n. 410 – 66013 Chieti (CH)

Corso Sempione n. 111 – 21013 Gallarate (MI)

Cestujúci a tovar

B

10.4.2013

Poľsko

Ad Astra Executive Charter S. A.

ul. Czereśniowa 40A, 02-456 Warszawa

ul. Kondratowicza 50, 03-642 Warszawa

Cestujúci, náklad

B

29.10.2013

Poľsko

Flyjet sp. z o.o.

Al. Krakowska 110/114, 02-256 Warszawa

ul. Sabały 60, 02-174 Warszawa

Cestujúci, náklad

A

17.10.2013

Poľsko

Lotnicze Przedsiębiorstwo Usługowe „Heliseco“z o.o.

ul. Al. Lotników Polskich 1, 21-045 Świdnik

ul. Gen. Bryg. S. Kaliskiego 57, 01-476 Warszawa

Cestujúci, náklad, pošta

B

23.4.2013

Poľsko

Travel Service Polska sp. z o.o.

ul. Żwirki i Wigury 1, 00-906 Warszawa

ul. Gordona Bennetta 2B, 02-159 Warszawa

Cestujúci

A

8.7.2013

Portugalsko

HI FLY – Transportes Aéreos, S.A.

Rua do Borja, no 6

1350-047 Lisboa

Rua Latino Coelho no1, Edifício Hifly Building 7o Andar 1050-132 Lisboa

Cestujúci, náklad, pošta

A

2013

Portugalsko

ORBEST, S.A.

Av. D. João II, Edifício Central Office, Lote 1.17.03, 6o, Parque das Nações, 1990-084 Lisboa

Edifício Rodrigo Uria, Rua Duque de Palmela no 23, 1250-097 Lisboa

Cestujúci, náklad, pošta

A

2013

Rumunsko

S.C. BLUE AIR – AIRLINE MANAGEMENT SOLUTIONS S.R.L.

17 Teheran Street, sector 1, Bucharest

42 – 44 Bucuresti – Ploiesti Street, Baneasa Business&Technology Park, sector 1, Bucharest

Cestujúci, náklad

A

9.12.2013

Slovensko

Travel Service, a. s. org. zložka Slovensko

Letisko M. R. Štefánika, 823 11 Bratislava

Ivánska cesta 30/B, 821 04 Bratislava

Cestujúci, náklad, pošta

A

8.11.2013

Švédsko

Amapola Flyg AB

Box 912:

SE-195 05 Arlandastad

Box 57, SE-230 32 Malmö-Sturup

Cestujúci, náklad, pošta

A

17.5.2013

Švédsko

Braathens Regional AB

Trollhättan Vänersborg Flygplats 461 83 Trollhättan

Trollhättan Vänersborg Flygplats 461 83 Västra Tunhem

Cestujúci, náklad, pošta

A

11.1.2013

Švédsko

Bromma Business Jet AB

Vetevägen 16

SE-187 69 Täby

c/o SCA, Box 200, SE-101 23 Stockholm

Cestujúci, náklad, pošta

A

5.8.2013

Švédsko

Copterflyg AB

Lövstigen 2

SE-823 30 Kilafors

Ringvägen 12

SE-831 37 Östersund

Cestujúci, náklad, pošta

B

5.11.2013

Švédsko

Sundt Air Sweden AB

Hässlögatan 6, SE-721 31 Västerås

Hässlögatan 16, SE-721 31 Västerås

Cestujúci, náklad, pošta

B

11.4.2013, platnosť do 1.4.2014

Zmena kategórie

Členský štát

Názov leteckého dopravcu

Adresa leteckého dopravcu

Povolenie prepravovať

Kategória

Rozhodnutie účinné od

Francúzsko

Corail Hélicoptères

Aéroport de Pierrefonds

97410 Saint-Pierre

Cestujúci, náklad, pošta

Z kategórie B na kategóriu A

12.11.2013

Nemecko

AIR HAMBURG Luftverkehrsgesellschaft mbH

Kleine Bahnstr. 8 – 22525 Hamburg

Cestujúci, náklad, pošta

Z kategórie B na kategóriu A

5.7.2013

Nemecko

AIR TRAFFIC Gesellschaft mit beschränkter Haftung EXECUTIVE JET SERVICE

Flughafen, Halle 3, 40474 Düsseldorf

Cestujúci, náklad, pošta

Z kategórie B na kategóriu A

1.3.2013

Nemecko

Flair Jet Luftverkehrsgesellschaft mbH

Hirschenau 5a, 90607 Rückersdorf

Cestujúci, náklad, pošta

Z kategórie B na kategóriu A

5.3.2013

Nemecko

Flair Jet Luftverkehrsgesellschaft mbH

Hirschenau 5a, 90607 Rückersdorf

Cestujúci, náklad, pošta

Z kategórie A na kategóriu B

19.4.2013

Nemecko

Germania Express Fluggesellschaft mbH

Lilienthalstraße 6

12529 Schönefeld OT Waltersdorf

Cestujúci, náklad, pošta

Z kategórie A na kategóriu B

22.4.2013

Nemecko

HeliJet Charter GmbH

Liebigstraße 3-9, 40764 Langenfeld

Cestujúci, náklad, pošta

Z kategórie B na kategóriu A

21.11.2013

Nemecko

Jet Executive International Charter GmbH & Co. KG

Mündelheimer Weg 50

40472 Düsseldorf

Cestujúci, náklad, pošta

Z kategórie A na kategóriu B

12.2.2013

Španielsko

Aeronova, S.L.

Polígono Industrial El Oliveral, Bloque A, Nave 2, Fase 3 – 46394 Ribarroja (Valencia)

Cestujúci, náklad, pošta

Z kategórie B na kategóriu A

11.9.2013

Spojené kráľovstvo

British International Helicopter Services Ltd

Anson House, Coventry Airport, Coventry. CV8 3AZ

Cestujúci, náklad, pošta

Z kategórie A na kategóriu B

8.10.2013

Zmena prepravnej kategórie

Členský štát

Názov leteckého dopravcu

Adresa leteckého dopravcu

Predchádzajúce povolenie prepravovať

Povolenie prepravovať

Kategória

Rozhodnutie účinné od

Nemecko

B-Air Charter GmbH & Co. KG

Bernhäuser Hauptstraße 14

70794 Filderstadt

Cestujúci

Cestujúci, náklad, pošta

B

19.2.2013

Poľsko

Flyjet sp. z o.o.

Al. Krakowska 110/114, 02-256 Warszawa

Cestujúci

Cestujúci, náklad

A

11.6.2013

Poľsko

Small Planet Airlines sp. z o.o.

ul. 17 Stycznia 45B 02-146 Warszawa

Cestujúci

Cestujúci, náklad

A

24.9.2013


(1)  Ú. v. EÚ L 293, 31.10.2008, s. 3.

(2)  Kategória A: Prevádzkové licencie bez obmedzenia článku 5 ods. 3 nariadenia č. 1008/2008.

Kategória B: Prevádzkové licencie zahŕňajúce obmedzenie článku 5 ods. 3 nariadenia č. 1008/2008.


V Oznamy

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

Európska komisia

7.5.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 137/42


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.7233 – Allianz/Going concern of UnipolSai Assicurazioni)

(Text s významom pre EHP)

2014/C 137/08

1.

Európskej komisii bolo 29. apríla 2014 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Allianz S.p.A. (Taliansko), v konečnom dôsledku kontrolovaný skupinou Allianz Group (Nemecko), získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách prostredníctvom kúpy aktív kontrolu, za nepretržitej činnosti, nad podnikom zameraným na neživotné poistenie („cieľový podnik“, Taliansko), ktorý je v súčasnosti vo vlastníctve podniku UnipolSai Assicurazioni S.p.A. („UnipolSai“, Taliansko).

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

—   Allianz: životné a neživotné poistenie a správa aktív,

—   cieľový podnik: neživotné poistenie.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Európska komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách.

4.

Európska komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Európskej komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla M.7233 – Allianz/Going concern of UnipolSai Assicurazioni na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).