ISSN 1977-1037

doi:10.3000/19771037.C_2013.348.slk

Úradný vestník

Európskej únie

C 348

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 56
28. novembra 2013


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2013/C 348/01

Oznámenie Komisie v rámci implementácie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008 z 9. júla 2008, rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 768/2008/ES z 9. júla 2008, nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1221/2009 z 25. novembra 2009(Uverejnenie názvov a odkazov harmonizovaných noriem podľa harmonizačného právneho predpisu Únie) ( 1 )

1

2013/C 348/02

Oznámenie Komisie v rámci implementácie smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/42/ES zo 17. mája 2006 o strojových zariadeniach a o zmene a doplnení smernice 95/16/ES (Uverejnenie názvov a odkazov harmonizovaných noriem podľa harmonizačného právneho predpisu Únie) ( 1 )

5

2013/C 348/03

Oznámenie Komisie v rámci implementácie smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/95/ES z 12. decembra 2006 o harmonizácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa elektrického zariadenia určeného na používanie v rámci určitých limitov napätia (Uverejnenie názvov a odkazov harmonizovaných noriem podľa harmonizačného právneho predpisu Únie) ( 1 )

63

 

INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

2013/C 348/04

Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 1857/2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 zmluvy na štátnu pomoc pre malé a stredné podniky (MSP) pôsobiace vo výrobe, spracovaní a odbyte poľnohospodárskych výrobkov, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 70/2001

158

 

V   Oznamy

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

 

Európska komisia

2013/C 348/05

Štátna pomoc – Spojené kráľovstvo – Štátna pomoc SA.34775 (2013/C) (ex 2012/NN) – daň z kameniva – Výzva na predloženie pripomienok v súlade s článkom 108 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie ( 1 )

162

2013/C 348/06

Štátna pomoc – Spojené kráľovstvo – Štátna pomoc SA.34914 (2013/C) (ex 2013/NN) – Gibraltar Corporate Income Tax Regime (režim daní z príjmu právnických osôb na Gibraltári) – Výzva na predloženie pripomienok v súlade s článkom 108 ods. 2 ZFEÚ ( 1 )

184

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

28.11.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 348/1


Oznámenie Komisie v rámci implementácie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008 z 9. júla 2008, rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 768/2008/ES z 9. júla 2008, nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1221/2009 z 25. novembra 2009

(Uverejnenie názvov a odkazov harmonizovaných noriem podľa harmonizačného právneho predpisu Únie)

(Text s významom pre EHP)

2013/C 348/01

ESO (1)

Odkaz na harmonizovanú normu a jej názov

(a referenčný dokument)

Prvá publikáciav Ú. v. ES/Ú. v. EÚ

Odkaz na starú normu

Dátum ukončenia predpokladu zhody starej normy

Poznámka 1

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

CEN

EN ISO 9000:2005

Systémy manažérstva kvality. Základy a slovník (ISO 9000:2005)

16.6.2009

 

 

CEN

EN ISO 9001:2008

Systémy manažérstva kvality. Požiadavky. (ISO 9001:2008)

16.6.2009

 

 

EN ISO 9001:2008/AC:2009

5.10.2011

 

 

CEN

EN ISO 14001:2004

Systémy environmentálneho manažérstva. Požiadavky s pokynmi na použitie (ISO 14001:2004)

16.6.2009

 

 

EN ISO 14001:2004/AC:2009

5.10.2011

 

 

CEN

EN ISO 14004:2010

Systémy environmentálneho manažérstva. Všeobecné pokyny obsahujúce zásady, systémy a podporné techniky (ISO 14004:2004)

5.10.2011

 

 

CEN

EN ISO 14015:2010

Environmentálne manažérstvo. Environmentálne posudzovanie miest a organizácií (EASO) (ISO 14015:2001)

5.10.2011

 

 

CEN

EN ISO 14020:2001

Environmentálne značky a vyhlásenia. Všeobecné zásady (ISO 14020:2000)

16.6.2009

 

 

CEN

EN ISO 14021:2001

Environmentálne značky a vyhlásenia. Vlastné vyhlásenie tvrdení o environmentálnych vlastnostiach (Environmentálne označovanie typu II) (ISO 14021:1999)

16.6.2009

 

 

EN ISO 14021:2001/A1:2011

25.5.2012

Poznámka 3

30.6.2012

CEN

EN ISO 14024:2000

Environmentálne značky a vyhlásenia. Environmentálne označovanie typu I. Zásady a postupy (ISO 14024:1999)

16.6.2009

 

 

CEN

EN ISO 14031:2013

Environmentálne manažérstvo. Hodnotenie environmentálneho správania. Pokyny (ISO 14031:2013)

28.11.2013

EN ISO 14031:1999

Poznámka 2.1

28.2.2014

CEN

EN ISO 14040:2006

Environmentálne manažérstvo. Posudzovanie životného cyklu. Princípy a štruktúra (ISO 14040:2006)

16.6.2009

 

 

CEN

EN ISO 14044:2006

Environmentálne manažérstvo. Posudzovanie životného cyklu. Požiadavky a pokyny (ISO 14044:2006)

16.6.2009

 

 

CEN

EN ISO 14050:2010

Environmentálne manažérstvo. Slovník (ISO 14050:2009)

5.10.2011

 

 

CEN

EN ISO 14063:2010

Environmentálne manažérstvo. Environmentálna komunikácia. Návod a príklady (ISO 14063:2006)

5.10.2011

 

 

CEN

EN ISO 14064-1:2012

Skleníkové plyny. Časť 1: Pokyny na kvantifikáciu emisií a odstránení skleníkových plynov a podávanie správ na úrovni organizácie (ISO 14064-1:2006)

28.11.2013

 

 

CEN

EN ISO 14064-2:2012

Skleníkové plyny. Časť 2: Pokyny na kvantifikáciu a monitorovanie zníženia emisií alebo zvýšenia odstránení skleníkových plynov a podávanie správ na úrovni projektu (ISO 14064-2:2006)

28.11.2013

 

 

CEN

EN ISO 14064-3:2012

Skleníkové plyny. Časť 3: Pokyny na validáciu a overovanie výrokov o skleníkových plynoch (ISO 14064-3:2006)

28.11.2013

 

 

CEN

EN ISO 14065:2013

Skleníkové plyny. Požiadavky na validačné a overovacie orgány na účely ich akreditácie alebo iných foriem uznávania (ISO 14065:2013)

7.9.2013

EN ISO 14065:2012

Poznámka 2.1

31.10.2013

CEN

EN ISO 15189:2012

Medicínske laboratóriá. Požiadavky na kvalitu a spôsobilosť (ISO 15189:2012)

13.3.2013

EN ISO 15189:2007

Poznámka 2.1

30.11.2015

CEN

EN ISO 15195:2003

Laboratórna medicína. Požiadavky na referenčné meracie laboratóriá (ISO 15195:2003)

5.10.2011

 

 

CEN

EN ISO/IEC 17000:2004

Posudzovanie zhody. Slovník a všeobecné zásady (ISO/IEC 17000:2004)

16.6.2009

 

 

CEN

EN ISO/IEC 17011:2004

Posudzovanie zhody. Všeobecné požiadavky na akreditačné orgány akreditujúce autorizované osoby (ISO/IEC 17011:2004)

16.6.2009

 

 

CEN

EN ISO/IEC 17020:2012

Posudzovanie zhody. Požiadavky na činnosť rozličných typov orgánov vykonávajúcich inšpekciu (ISO/IEC 17020:2012)

25.5.2012

EN ISO/IEC 17020:2004

Poznámka 2.1

1.3.2015

CEN

EN ISO/IEC 17021:2011

Posudzovanie zhody. Požiadavky na orgány vykonávajúce audit a certifikáciu systémov manažérstva (ISO/IEC 17021:2011)

5.10.2011

EN ISO/IEC 17021:2006

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(5.10.2011)

CEN

EN ISO/IEC 17024:2012

Posudzovanie zhody. Všeobecné požiadavky na orgány vykonávajúce certifikáciu osôb (ISO/IEC 17024:2012)

7.9.2013

EN ISO/IEC 17024:2003

Poznámka 2.1

1.7.2015

CEN

EN ISO/IEC 17025:2005

Všeobecné požiadavky na kompetentnosť skúšobných a kalibračných laboratórií (ISO/IEC 17025:2005)

16.6.2009

 

 

EN ISO/IEC 17025:2005/AC:2006

16.6.2009

 

 

CEN

EN ISO/IEC 17040:2005

Posudzovanie zhody. Všeobecné požiadavky na posudzovanie rovnosti orgánov posudzovania zhody a akreditačných orgánov (ISO/IEC 17040:2005)

16.6.2009

 

 

CEN

EN ISO/IEC 17043:2010

Posudzovanie zhody. Všeobecné požiadavky na medzilaboratórne skúšky (ISO/IEC 17043:2010)

28.11.2013

 

 

CEN

EN ISO/IEC 17050-1:2010

Posudzovanie zhody - Vyhlásenie dodávateľa o zhode. Časť 1: Všeobecné požiadavky (ISO/IEC 17050-1: 2004, opravená verzia 2007-06-15)

5.10.2011

EN ISO/IEC 17050-1:2004

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(5.10.2011)

CEN

EN ISO/IEC 17050-2:2004

Posudzovanie zhody. Vyhlásenie dodávateľa o zhode. Časť 2: Podporná dokumentácia (ISO/IEC 17050-2:2004)

16.6.2009

 

 

CEN

EN ISO/IEC 17065:2012

Posudzovanie zhody. Požiadavky na organizácie certifikujúce výrobky, procesy a služby (ISO/IEC 17065:2012)

7.9.2013

EN 45011:1998

Poznámka 2.1

15.9.2015

CEN

EN ISO 19011:2011

Návod na auditovanie systémov manažérstva (ISO 19011:2011)

25.5.2012

EN ISO 19011:2002

Poznámka 2.1

31.5.2012

CEN

EN ISO 22870:2006

Vyšetrenia v mieste starostlivosti (VVMS). Požiadavky na kvalitu a kompetentnosť (ISO 22870:2006)

5.10.2011

 

 

Poznámka 1:

Dátum ukončenia predpokladu zhody je vo všeobecnosti dátumom stiahnutia starej normy stanovený Európskou normalizačnou organizáciou. Používatelia týchto noriem sa však upozorňujú na to, že v niektorých výnimočných prípadoch tomu môže byť inak.

Poznámka 2.1:

Nová (alebo zmenená a doplnená) norma má ten istý rozsah ako stará norma. V stanovenom dátume, prestáva stará norma poskytovať predpoklad zhody so základnými alebo ďalšími požiadavkami príslušných právnych predpisov Únie.

Poznámka 2.2:

Nová norma má širší rozsah ako stará norma. V stanovenom dátume, prestáva stará norma poskytovať predpoklad zhody so základnými alebo ďalšími požiadavkami príslušných právnych predpisov Únie.

Poznámka 2.3:

Nová norma má užší rozsah ako stará norma. V stanovenom dátume, prestáva (čiastočne) stará norma poskytovať predpoklad zhody so základnými alebo ďalšími požiadavkami príslušných právnych predpisov Únie pre výrobky alebo služby, ktoré spadajú do rozsahu novej normy. Predpoklad zhody so základnými alebo ďalšími požiadavkami príslušných právnych predpisov Únie pre výrobky alebo služby, ktoré spadajú do rozsahu (čiastočne) starej normy, ale nespadajú do rozsahu novej normy zostáva bez zmeny.

Poznámka 3:

V prípade zmien a doplnení, je referenčnou normou norma EN CCCCC:YYYY, jej predchádzajúce zmeny a doplnenia, ak nejaké existujú, a nová uvedená zmena a doplnenie. Stará norma preto pozostáva z normy EN CCCCC:YYYY a z jej predchádzajúcich zmien a doplnení, ak nejaké existujú, ale bez novej uvedenej zmeny a doplnenia. V stanovenom dátume, prestáva stará norma poskytovať predpoklad zhody so základnými alebo ďalšími požiadavkami príslušných právnych predpisov Únie.

POZNÁMKA:

Akékoľvek informácie týkajúce sa dostupnosti noriem je možné získať buď od európskych normalizačných organizácií alebo od národných normalizačných orgánov. Ich zoznam je uvedený v Úradnom vestníku Európskej únie podľa článku 27 nariadenia (EÚ) č.1025/2012 (2).

Európske normalizačné organizácie prijímajú harmonizované normy v angličtine (CEN a Cenelec uverejňujú aj vo francúzštine a v nemčine). Národné normalizačné orgány potom názvy harmonizovaných noriem prekladajú do všetkých ostatných vyžadovaných úradných jazykov Európskej únie. Európska komisia nezodpovedá za správnosť názvov, ktoré boli predložené na uverejnenie v úradnom vestníku.

Odkazy na korigendá "…/AC:YYYY" se uverejňujú len na informačné účely. Korigendom sa z textu normy odstraňujú preklepy, gramatické a podobné chyby, pričom korigendum sa môže vzťahovat na jednu alebo viac jazykových verzií (anglickú, francúzsku a/alebo nemeckú) normy prijatej európskou normalizačnou organizáciou.

Uverejnenie odkazov v Úradnom vestníku Európskej únie neznamená, že normy sú k dispozícii vo všetkých jazykoch Spoločenstva.

Tento zoznam nahrádza všetky predchádzajúce zoznamy uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie. Komisia zabezpečuje aktualizáciu tohto zoznamu.

Viac informácií o harmonizovaných normách nájdete na internetovej adrese:

http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm


(1)  ESO: Európska normalizačná organizácia:

CEN: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25500811; fax +32 25500819 (http://www.cen.eu)

Cenelec: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25196871; fax +32 25196919 (http://www.cenelec.eu)

ETSI: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE, Tel. +33 492944200; fax +33 493654716 (http://www.etsi.eu)

(2)  Ú. v. ES L 316, 14.11.2012, s. 12.


28.11.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 348/5


Oznámenie Komisie v rámci implementácie smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/42/ES zo 17. mája 2006 o strojových zariadeniach a o zmene a doplnení smernice 95/16/ES

(Uverejnenie názvov a odkazov harmonizovaných noriem podľa harmonizačného právneho predpisu Únie)

(Text s významom pre EHP)

2013/C 348/02

ESO (1)

Odkaz na harmonizovanú normu a jej názov

(a referenčný dokument)

Prvá publikáciav Ú. v. ES/Ú. v. EÚ

Odkaz na starú normu

Dátum ukončenia predpokladu zhody starej normy

Poznámka 1

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

Normy vypracované výborom CEN

Normy typu A

Normy typu A špecifikujú základné pojmy, terminológiu a zásady návrhu uplatniteľné na všetky kategórie strojových zariadení. Hoci tieto normy poskytujú základný rámec pre správne uplatňovanie smernice o strojových zariadeniach, uplatňovanie samotných týchto noriem nepostačuje na zaistenie zhody s príslušnými základnými požiadavkami smernice na bezpečnosť a ochranu zdravia, a preto nezabezpečujú plný predpoklad zhody.

CEN

EN ISO 12100:2010

Bezpečnosť strojov. Všeobecné zásady konštruovania strojov, posudzovanie a znižovanie rizika (ISO 12100:2010)

8.4.2011

EN ISO 12100-1:2003

EN ISO 12100-2:2003

EN ISO 14121-1:2007

Poznámka 2.1

30.11.2013

Normy typu B

Normy typu B sa zaoberajú špecifickými aspektmi bezpečnosti strojových zariadení alebo špecifickými typmi ochranných opatrení, ktoré možno použiť v širokom spektre kategórií strojových zariadení Uplatňovanie špecifikácií noriem typu B zabezpečuje predpoklad zhody so základnými požiadavkami smernice o strojových zariadeniach v oblasti zdravia a bezpečnosti, na ktoré sa vzťahujú, keď norma typu C alebo posúdenie výrobcom rizík potvrdzujú, že technické riešenie špecifikované normou typu B je primerané pre konkrétnu kategóriu alebo model uvedeného strojového zariadenia. Uplatňovanie noriem typu B, ktoré poskytujú špecifikácie pre bezpečnostné časti nezávisle uvedené na trh, zabezpečuje predpoklad zhody pre uvedené bezpečnostné časti a pre základné požiadavky na bezpečnosť a ochranu zdravia, na ktoré sa normy vzťahujú.

CEN

EN 349:1993+A1:2008

Bezpečnosť strojových zariadení. Najmenšie bezpečné vzdialenosti na ochranu častí ľudského tela pred stlačením

8.9.2009

 

 

CEN

EN 547-1:1996+A1:2008

Bezpečnosť strojov. Rozmery ľudského tela. Časť 1: Zásady stanovenia rozmerov otvorov na vstup celého tela do strojov (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 547-2:1996+A1:2008

Bezpečnosť strojov. Rozmery ľudského tela. Časť 2: Zásady stanovenia rozmerov prístupových otvorov (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 547-3:1996+A1:2008

Bezpečnosť strojov. Rozmery ľudského tela. Časť 3: Antropometrické údaje (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 574:1996+A1:2008

Bezpečnosť strojov. Dvojručné ovládacie zariadenia. Hľadiská funkčnosti. Princípy navrhovania

8.9.2009

 

 

CEN

EN 614-1:2006+A1:2009

Bezpečnosť strojov. Zásady ergonomického navrhovania. Časť 1: Terminológia a všeobecné zásady (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 614-2:2000+A1:2008

Bezpečnosť strojov. Zásady ergonomického navrhovania. Časť 2: Interakcia medzi navrhovaním strojov a pracovného miesta (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 626-1:1994+A1:2008

Bezpečnosť strojov. Zníženie rizika z nebezpečných látok emitovaných strojmi. Časť 1: Zásady a špecifikácie pre výrobcov strojov

8.9.2009

 

 

CEN

EN 626-2:1996+A1:2008

Bezpečnosť strojov. Zmenšenie rizika z nebezpečných látok emitovaných strojmi. Časť 2: Metodika overovacích postupov

8.9.2009

 

 

CEN

EN 842:1996+A1:2008

Bezpečnosť strojov. Vizuálne signály nebezpečenstva. Všeobecné požiadavky, konštrukcia a skúšky (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 894-1:1997+A1:2008

Bezpečnosť strojov. Ergonomické požiadavky na navrhovanie displejov a regulačných ovládačov. Časť 1: Všeobecné zásady vzájomného pôsobenia človeka s displejmi a regulačnými ovládačmi (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 894-2:1997+A1:2008

Bezpečnosť strojov. Ergonomické požiadavky na navrhovanie displejov a regulačných ovládačov. Časť 2: Displeje (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 894-3:2000+A1:2008

Bezpečnosť strojov. Ergonomické požiadavky na navrhovanie displejov a regulačných ovládačov. Časť 3: Regulačné ovládače (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 894-4:2010

Bezpečnosť strojov. Ergonomické požiadavky na navrhovanie displejov a regulačných ovládačov. Časť 4: Umiestnenie a usporiadanie displejov a regulačných ovládačov

20.10.2010

 

 

CEN

EN 953:1997+A1:2009

Bezpečnosť strojov. Ochranné kryty. Všeobecné požiadavky na navrhovanie a konštrukciu pevných a pohyblivých krytov

8.9.2009

 

 

CEN

EN 981:1996+A1:2008

Bezpečnosť strojov. Systémy akustickej a vizuálnej výstrahy a informačných signálov. (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1005-1:2001+A1:2008

Bezpečnosť strojov. Fyzická výkonnosť človeka. Časť 1: Termíny a definície (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1005-2:2003+A1:2008

Bezpečnosť strojov. Fyzická výkonnosť človeka. Časť 2: Ručná manipulácia so strojmi a strojovými časťami. (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1005-3:2002+A1:2008

Bezpečnosť strojov. Fyzická výkonnosť človeka. Časť 3: Odporúčané limity sily pri uvádzaní strojov do chodu (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1005-4:2005+A1:2008

Bezpečnosť strojov. Fyzická výkonnosť človeka. Časť 4: Hodnotenie pracovných polôh a pohybov pri práci na stroji (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1032:2003+A1:2008

Mechanické kmitanie. Skúšanie mobilných strojov s cieľom určiť emisnú hodnotu kmitania. (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1037:1995+A1:2008

Bezpečnosť strojov. Zabránenie neočakávanému uvedeniu do chodu (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1088:1995+A2:2008

Bezpečnosť strojov. Blokovacie zariadenia krytov. Zásady navrhovania a výberu

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1093-1:2008

Bezpečnosť strojov. Vyhodnotenie emisií nebezpečných látok obsiahnutých vo vzduchu. Časť 1: Výber skúšobných metód

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1093-2:2006+A1:2008

Bezpečnosť strojov. Vyhodnotenie emisií nebezpečných látok obsiahnutých vo vzduchu. Časť 2: Metóda stopovacieho plynu na meranie hmotnostného toku emisie reálnej znečisťujúcej látky

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1093-3:2006+A1:2008

Bezpečnosť strojov. Vyhodnotenie emisií nebezpečných látok obsiahnutých vo vzduchu. Časť 3: Skúšobná metóda na meranie hmotnostného toku emisie reálnej znečisťujúcej látky

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1093-4:1996+A1:2008

Bezpečnosť strojov. Vyhodnotenie emisií nebezpečných látok obsiahnutých vo vzduchu. Časť 4: Účinnosť zachytávania odsávacieho zariadenia. Indikátorová metóda

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1093-6:1998+A1:2008

Bezpečnosť strojov. Vyhodnotenie emisií nebezpečných látok obsiahnutých vo vzduchu. Časť 6: Hmotnostná účinnosť odlučovania pri voľnom výstupe

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1093-7:1998+A1:2008

Bezpečnosť strojov. Vyhodnotenie emisií nebezpečných látok obsiahnutých vo vzduchu. Časť 7: Hmotnostná účinnosť odlučovania pri výstupe potrubím

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1093-8:1998+A1:2008

Bezpečnosť strojov. Vyhodnotenie emisií nebezpečných látok obsiahnutých vo vzduchu. Časť 8: Parameter koncentrácie znečisťujúcej látky, metóda v skúšobnom vybavení

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1093-9:1998+A1:2008

Bezpečnosť strojov. Vyhodnotenie emisií nebezpečných látok obsiahnutých vo vzduchu. Časť 9: Parameter koncentrácie znečisťujúcej látky, metóda v miestnosti

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1093-11:2001+A1:2008

Bezpečnosť strojov. Vyhodnotenie emisií nebezpečných látok obsiahnutých vo vzduchu. Časť 11: Ukazovateľ dekontaminácie (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1127-1:2011

Výbušné atmosféry. Prevencia a ochrana proti účinkom výbuchu. Časť 1: Základné pojmy a metodika

18.11.2011

EN 1127-1:2007

Poznámka 2.1

31.7.2014

CEN

EN 1299:1997+A1:2008

Mechanické kmitanie a otrasy. Vibroizolácia strojov. Informácie na aplikáciu izolácie zdroja. (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1837:1999+A1:2009

Bezpečnosť strojov. Integrované osvetlenie strojov

18.12.2009

 

 

CEN

EN ISO 3741:2010

Akustika. Určenie hladín akustického výkonu zdrojov hluku pomocou akustického tlaku. Presné metódy pre dozvukové miestnosti (ISO 3741:2010)

8.4.2011

EN ISO 3741:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.4.2011)

CEN

EN ISO 3743-1:2010

Akustika. Určovanie hladín akustického výkonu zdrojov hluku pomocou akustického tlaku. Technické metódy pre malé prenosné zdroje v dozvukových poliach. Časť 1: Porovnávacia metóda pre skúšobné miestnosti s tvrdými stenami (ISO 3743-1:2010)

8.4.2011

EN ISO 3743-1:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.4.2011)

CEN

EN ISO 3743-2:2009

Akustika. Určovanie hladín akustického výkonu zdrojov hluku. Technické metódy pre malé prenosné zdroje v dozvukových poliach. Časť 2: Metódy pre špeciálne dozvukové skúšobné miestnosti (ISO 3743-2:1994)

18.12.2009

 

 

CEN

EN ISO 3744:2010

Akustika. Určovanie hladín akustického výkonu zdrojov hluku pomocou akustického tlaku. Technická metóda merania v prevažujúcom voľnom zvukovom poli nad rovinou odrážajúcou zvuk (ISO 3744:2010)

8.4.2011

EN ISO 3744:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.4.2011)

CEN

EN ISO 3745:2012

Akustika. Určenie hladín akustického výkonu a hladín akustickej energie zdrojov hluku pomocou akustického tlaku. Presné metódy pre bezodrazové komory a polobezodrazové skúšobné miestnosti (ISO 3745:2012)

5.6.2012

EN ISO 3745:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.9.2012)

CEN

EN ISO 3746:2010

Akustika. Určenie hladín akustického výkonu zdrojov hluku pomocou akustického tlaku. Prevádzková metóda využívajúca obálkovú meraciu plochu nad rovinou odrážajúcou zvuk (ISO 3746:2010)

8.4.2011

EN ISO 3746:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.6.2011)

CEN

EN ISO 3747:2010

Akustika. Určenie hladín akustického výkonu zdrojov hluku pomocou akustického tlaku. Technicko prevádzkové metódy na použitie in situ v dozvukom prostredí (ISO 3747:2010)

8.4.2011

EN ISO 3747:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.6.2011)

CEN

EN ISO 4413:2010

Hydraulické tekutinové mechanizmy. Všeobecné a bezpečnostné požiadavky na tekutinové hnacie systémy a ich prvky (ISO 4413:2010)

8.4.2011

EN 982:1996+A1:2008

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.11.2011)

CEN

EN ISO 4414:2010

Pneumatické tekutinové mechanizmy. Všeobecné a bezpečnostné požiadavky na tekutinové hnacie systémy a ich prvky (ISO 4414:2010)

8.4.2011

EN 983:1996+A1:2008

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.11.2011)

CEN

EN ISO 4871:2009

Akustika. Deklarovanie a overovanie hodnôt emisie hluku strojov a zariadení (ISO 4871:1996)

18.12.2009

 

 

CEN

EN ISO 5136:2009

Akustika. Určenie akustického výkonu ventilátorov a iných ventilačných systémov vyžarovaného do potrubia. Metóda merania v potrubí (ISO 5136:2003)

18.12.2009

 

 

CEN

EN ISO 7235:2009

Akustika. Laboratórne meracie postupy pre potrubné tlmiče a vzduchotechnické koncové jednotky. Vložený útlm, hluk prúdenia a celková tlaková strata (ISO 7235:2003)

18.12.2009

 

 

CEN

EN ISO 7731:2008

Ergonómia. Výstražné signály pre verejné priestranstvá a pracovné oblasti. Akustické výstražné signály (ISO 7731:2003)

8.9.2009

 

 

CEN

EN ISO 9614-1:2009

Akustika. Určenie hladín akustického výkonu zdrojov hluku pomocou akustickej intenzity. Časť 1: Meranie v pevných bodoch (ISO 9614-1:1993)

18.12.2009

 

 

CEN

EN ISO 9614-3:2009

Akustika. Určenie hladín akustického výkonu zdrojov hluku pomocou akustickej intenzity. Časť 3: Presná metóda na meranie skenovaním (ISO 9614-3:2002)

18.12.2009

 

 

CEN

EN ISO 11145:2008

Optika a fotonika. Lasery a laserové zariadenia. Slovník a značky (ISO 11145:2006)

8.9.2009

 

 

CEN

EN ISO 11161:2007

Bezpečnosť strojov. Integrované výrobné systémy. Základné požiadavky (ISO 11161:2007)

26.5.2010

 

 

EN ISO 11161:2007/A1:2010

26.5.2010

Poznámka 3

Dátum uplynul

(30.9.2010)

CEN

EN ISO 11200:2009

Akustika. Hluk vyžarovaný strojmi a zariadeniami. Pokyny na používanie základných noriem na určenie emisných hladín akustického tlaku na pracovnom mieste a na iných presne vymedzených miestach (ISO 11200: 1995 + Cor. 1: 1997)

18.12.2009

 

 

CEN

EN ISO 11201:2010

Akustika. Hluk vyžarovaný strojmi a zariadeniami. Určovanie emisných hladín akustického tlaku na pracovnom mieste a na iných presne vymedzených miestach v prevažujúcom voľnom zvukovom poli nad rovinou odrážajúcou zvuk so zanedbateľnými korekciami na prostredie (ISO 11201:2010)

20.10.2010

EN ISO 11201:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.11.2010)

CEN

EN ISO 11202:2010

Akustika. Hluk vyžarovaný strojmi a zariadeniami. Určovanie emisných hladín akustického tlaku na pracovnom mieste a na iných presne vymedzených miestach použitím približných korekcií na prostredie (ISO 11202:2010)

20.10.2010

EN ISO 11202:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.11.2010)

CEN

EN ISO 11203:2009

Akustika. Hluk vyžarovaný strojmi a zariadeniami. Určenie emisných hladín akustického tlaku na pracovnom mieste a na iných presne vymedzených miestach z hladiny akustického výkonu (ISO 11203:1995)

18.12.2009

 

 

CEN

EN ISO 11204:2010

Akustika. Hluk vyžarovaný strojmi a zariadeniami. Určovanie emisných hladín akustického tlaku na pracovnom mieste a na iných presne vymedzených miestach použitím presných korekcií na prostredie (ISO 11204:2010)

20.10.2010

EN ISO 11204:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.11.2010)

CEN

EN ISO 11205:2009

Akustika. Hluk vyžarovaný strojmi a zariadeniami. Technická metóda na určenie emisných hladín akustického tlaku v podmienkach in situ na pracovnom mieste a na iných presne vymedzených miestach pomocou akustickej intenzity (ISO 11205:2003)

18.12.2009

 

 

CEN

EN ISO 11546-1:2009

Akustika. Určenie zvukovo-izolačných vlastností krytov. Časť 1: Meranie v laboratórnych podmienkach (na účely deklarovania vlastností) (ISO 11546-1:1995)

18.12.2009

 

 

CEN

EN ISO 11546-2:2009

Akustika. Určenie zvukovo-izolačných vlastností krytov. Časť 2: Meranie v podmienkach in situ (na účely prevzatia a overovania vlastností) (ISO 11546-2:1995)

18.12.2009

 

 

CEN

EN ISO 11553-1:2008

Bezpečnosť strojov. Laserové obrábacie stroje. Časť 1: Základné požiadavky na bezpečnosť (ISO 11553-1:2005)

8.9.2009

 

 

CEN

EN ISO 11553-2:2008

Bezpečnosť strojov. Laserové obrábacie stroje. Časť 2: Bezpečnostné požiadavky na ručne držané laserové obrábacie zariadenia (ISO 11553-2:2007)

8.9.2009

 

 

CEN

EN ISO 11553-3:2013

Bezpečnosť strojov. Laserové obrábacie stroje. Časť 3: Znižovanie hluku a metódy na meranie hluku laserových obrábacích strojov, ručne držaných obrábacích zariadení a pridruženého pomocného príslušenstva (stupeň presnosti 2) (ISO 11553-3:2013)

28.11.2013

 

 

CEN

EN ISO 11554:2008

Optika a fotonika. Lasery a laserové zariadenia. Skúšobné metódy výkonu energie a časových charakteristík laserového zväzku (ISO 11554:2006)

8.9.2009

 

 

CEN

EN ISO 11688-1:2009

Akustika. Odporúčané postupy na navrhovanie nízkohlučných strojov a zariadení. Časť 1: Plánovanie (ISO/TR 11688-1:1995)

18.12.2009

 

 

CEN

EN ISO 11691:2009

Akustika. Meranie vloženého útlmu potrubných tlmičov bez prúdenia média. Laboratórna metóda (ISO 11691:1995)

18.12.2009

 

 

CEN

EN ISO 11957:2009

Akustika. Určovanie zvukovo-izolačných vlastností kabín. Laboratórne meranie a meranie v podmienkach in situ (ISO 11957:1996)

18.12.2009

 

 

CEN

EN 12198-1:2000+A1:2008

Bezpečnosť strojov. Posúdenie a zníženie rizika emisie žiarenia zo strojov. Časť 1: Všeobecné princípy (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12198-2:2002+A1:2008

Bezpečnosť strojov. Posúdenie a zníženie rizika emisie žiarenia zo strojov. Časť 2: Postup merania emisie žiarenia (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12198-3:2002+A1:2008

Bezpečnosť strojov. Posúdenie a zníženie rizika emisie žiarenia zo strojov. Časť 3: Zníženie žiarenia tlmením alebo zakrytím. Zmena A1

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12254:2010

Cloniace zariadenia pre pracovné miesta s laserovým zariadením. Bezpečnostné požiadavky a skúšanie

26.5.2010

EN 12254:1998+A2:2008

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.9.2010)

EN 12254:2010/AC:2011

 

 

 

CEN

EN 12786:2013

Bezpečnosť strojov. Pravidlá navrhovania kapitol o kmitaní v bezpečnostných normách

28.11.2013

 

 

CEN

EN 13478:2001+A1:2008

Bezpečnosť strojov. Prevencia a ochrana pred požiarom (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 13490:2001+A1:2008

Mechanické kmitanie. Priemyselné vozíky. Laboratórne hodnotenie a špecifikácia mechanického kmitania sedadla operátora (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN ISO 13732-1:2008

Ergonómia tepelného prostredia. Metódy posudzovania ľudských reakcií na kontakt s povrchmi. Časť 1: Horúce povrchy (ISO 13732-1:2006)

8.9.2009

 

 

CEN

EN ISO 13732-3:2008

Ergonómia tepelného prostredia. Metódy posudzovania ľudských reakcií na kontakt s povrchmi. Časť 3: Chladné povrchy (ISO 13732-3:2005)

8.9.2009

 

 

CEN

EN ISO 13753:2008

Mechanické kmitanie a otrasy. Kmitanie pôsobiace na ruky. Metóda merania prenosu kmitania pružných materiálov pri zaťažení sústavou ruka-rameno (ISO 13753:1998)

8.9.2009

 

 

CEN

EN ISO 13849-1:2008

Bezpečnosť strojov. Bezpečnostné časti riadiacich systémov. Časť 1: Všeobecné zásady navrhovania (ISO 13849-1:2006)

8.9.2009

EN ISO 13849-1:2006

EN 954-1:1996

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(31.12.2011)

EN ISO 13849-1:2008/AC:2009

 

 

 

CEN

EN ISO 13849-2:2012

Bezpečnosť strojov. Bezpečnostné časti riadiacich systémov. Časť 2: Hodnotenie (ISO 13849-2:2012)

5.4.2013

EN ISO 13849-2:2008

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.4.2013)

CEN

EN ISO 13850:2008

Bezpečnosť strojov. Núdzové zastavenie. Princípy navrhovania (ISO 13850:2006)

8.9.2009

 

 

CEN

EN ISO 13855:2010

Bezpečnosť strojov. Umiestnenie ochranných zariadení s ohľadom na rýchlosť priblíženia ľudského tela (ISO 13855:2010)

20.10.2010

EN 999:1998+A1:2008

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.11.2010)

CEN

EN ISO 13856-1:2013

Bezpečnosť strojov. Ochranné zariadenia reagujúce na tlak. Časť 1: Všeobecné zásady navrhovania a skúšania rohoží a podláh reagujúcich na tlak (ISO 13856-1:2013)

28.11.2013

EN 1760-1:1997+A1:2009

Poznámka 2.1

 

CEN

EN ISO 13856-2:2013

Bezpečnosť strojov. Ochranné zariadenia reagujúce na tlak. Časť 2: Všeobecné zásady navrhovania a skúšania hrán a tyčí reagujúcich na tlak (ISO 13856-2:2013)

28.11.2013

EN 1760-2:2001+A1:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(28.11.2013)

CEN

EN ISO 13856-3:2013

Bezpečnosť strojov. Ochranné zariadenia reagujúce na tlak. Časť 3: Všeobecné zásady navrhovania a skúšania nárazníkov, platní, laniek a podobných zariadení reagujúcich na tlak (ISO 13856-3:2013)

28.11.2013

EN 1760-3:2004+A1:2009

Poznámka 2.1

31.1.2014

CEN

EN ISO 13857:2008

Bezpečnosť strojov. Bezpečné vzdialenosti na ochranu horných a dolných končatín pred siahnutím do nebezpečného priestoru (ISO 13857:2008)

8.9.2009

 

 

CEN

EN ISO 14122-1:2001

Bezpečnosť strojov. Stabilné prostriedky na prístup k strojom. Časť 1: Výber pevných prostriedkov na prístup medzi dve úrovne (ISO 14122-1:2001)

20.10.2010

 

 

EN ISO 14122-1:2001/A1:2010

20.10.2010

Poznámka 3

Dátum uplynul

(31.10.2010)

CEN

EN ISO 14122-2:2001

Bezpečnosť strojov. Stabilné prostriedky na prístup k strojom. Časť 2: Pracovné plošiny a chodníky (ISO 14122-2:2001)

20.10.2010

 

 

EN ISO 14122-2:2001/A1:2010

20.10.2010

Poznámka 3

Dátum uplynul

(31.10.2010)

CEN

EN ISO 14122-3:2001

Bezpečnosť strojov. Stabilné prostriedky na prístup k strojom. Časť 3: Schody, rebríky a ochranné zábradlia (ISO 14122-3:2001)

20.10.2010

 

 

EN ISO 14122-3:2001/A1:2010

20.10.2010

Poznámka 3

Dátum uplynul

(31.10.2010)

CEN

EN ISO 14122-4:2004

Bezpečnosť strojov. Stabilné prostriedky na prístup k strojom. Časť 4: Pevné rebríky (ISO 14122-4:2004)

8.4.2011

 

 

EN ISO 14122-4:2004/A1:2010

8.4.2011

Poznámka 3

Dátum uplynul

(8.4.2011)

CEN

EN ISO 14159:2008

Bezpečnosť strojov. Hygienické požiadavky na konštrukciu strojov (ISO 14159:2002)

8.9.2009

 

 

CEN

EN ISO 14738:2008

Bezpečnosť strojov. Antropometrické požiadavky na navrhovanie pracovísk pri strojoch

8.9.2009

 

 

CEN

EN ISO 15536-1:2008

Ergonómia. Počítačové rozkladacie modely a vzory ľudského tela. Časť 1: Všeobecné požiadavky (ISO 15536-1:2005)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 15967:2011

Stanovenie maximálneho tlaku pri výbuchu a maximálnej rýchlosti nárastu tlaku plynov a pár

18.11.2011

 

 

CEN

EN ISO 16231-1:2013

Samohybné poľnohospodárske stroje. Posúdenie stability. Časť 1: Princípy (ISO 16231-1:2013)

28.11.2013

 

 

CEN

EN ISO 20643:2008

Mechanické kmitanie. Ručne držané a ručne vedené strojové zariadenie. Princípy hodnotenia emisií kmitania (ISO 20643:2005)

8.9.2009

 

 

EN ISO 20643:2008/A1:2012

15.11.2012

Poznámka 3

Dátum uplynul

(31.1.2013)

CEN

EN 30326-1:1994

Mechanické kmitanie. Laboratórna metóda hodnotenia kmitania sedadiel vozidiel. 1. časť: Základné požiadavky (ISO 10326-1:1992)

8.9.2009

 

 

EN 30326-1:1994/A1:2007

8.9.2009

Poznámka 3

Dátum uplynul

(28.12.2009)

EN 30326-1:1994/A2:2011

29.2.2012

Poznámka 3

Dátum uplynul

(30.6.2012)

Normy typu C

Normy typu C poskytujú špecifikácie pre danú kategóriu strojových zariadení. Rozličné typy strojových zariadení zaradených do kategórie podliehajúcej norme typu C majú podobné zamýšľané použitie a predstavujú podobné nebezpečenstvá. Normy typu C sa môžu odvolávať na normy typu A alebo B, pričom uvádzajú, ktoré špecifikácie normy typu A alebo B sú uplatniteľné na kategóriu uvedeného strojového zariadenia. Keď sa pre daný aspekt bezpečnosti strojového zariadenia norma typu C líši od špecifikácií normy typu A alebo B, špecifikácie normy typu C majú prednosť pred špecifikáciami normy typu A alebo B. Uplatňovanie špecifikácií normy typu C na základe posudzovania rizík výrobcu zabezpečuje predpoklad zhody so základnými požiadavkami smernice o strojových zariadeniach na bezpečnosť a ochranu zdravia, na ktoré sa norma vzťahuje. Niektoré normy typu C sú zorganizované ako série viacerých častí, pričom časť 1 normy poskytuje všeobecné špecifikácie uplatniteľné na celú skupinu strojových zariadení a ostatné časti normy poskytujú špecifikácie pre špecifické kategórie strojových zariadení zaradených do skupiny, dopĺňajúc alebo upravujúc všeobecné špecifikácie časti 1. Pre takto zorganizované normy typu C je predpoklad zhody so základnými požiadavkami smernice o strojových zariadeniach zaručený uplatnením všeobecnej časti 1 normy spolu s príslušnou špecifickou časťou normy.

CEN

EN 81-3:2000+A1:2008

Bezpečnostné pravidlá na konštrukciu a montáž výťahov. Časť 3: Elektrické a hydraulické malé nákladné výťahy (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

EN 81-3:2000+A1:2008/AC:2009

 

 

 

CEN

EN 81-31:2010

Bezpečnostné pravidlá pre konštrukciu a montáž výťahov - Výťahy používané na prepravu nákladov - Časť 31: Výťahy prístupné len pre náklad

20.10.2010

 

 

CEN

EN 81-40:2008

Bezpečnostné pravidlá na konštrukcie a montáž výťahov. Osobitné úpravy výťahov určených na dopravu osôb alebo osôb a nákladov. Časť 40: Schodiskové výťahy a šikmé zdvíhacie plošiny pre osoby s obmedzenou schopnosťou pohybu

8.9.2009

 

 

CEN

EN 81-41:2010

Bezpečnostné pravidlá na konštrukciu a montáž výťahov. Špeciálne výťahy na prepravu osôb a tovaru. Časť 41: Vertikálne zdvíhacie plošiny pre osoby s obmedzenou schopnosťou pohybu

8.4.2011

 

 

CEN

EN 81-43:2009

Bezpečnostné pravidlá na konštrukciu a montáž výťahov. Špeciálne výťahy určené na dopravu osôb a nákladov. Časť 43: Výťahy pre žeriavy

8.9.2009

 

 

CEN

EN 115-1:2008+A1:2010

Bezpečnosť pohyblivých schodov a pohyblivých chodníkov. Časť 1: Konštrukcia a inštalácia

26.5.2010

EN 115-1:2008

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.9.2010)

CEN

EN 201:2009

Stroje pre gumársku a plastársku technológiu. Vstrekovacie stroje. Bezpečnostné požiadavky

18.12.2009

 

 

CEN

EN 267:2009+A1:2011

Horáky na kvapalné palivá s ventilátorom a s automatickým ovládaním

18.11.2011

EN 267:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(29.2.2012)

CEN

EN 280:2013

Pojazdné zdvíhacie pracovné plošiny. Konštrukčné výpočty. Kritériá stability. Konštrukcia. Preskúšanie a skúšky

28.11.2013

EN 280:2001+A2:2009

Poznámka 2.1

31.1.2015

CEN

EN 289:2004+A1:2008

Gumárske a plastárske stroje. Lisy. Bezpečnostné požiadavky

8.9.2009

 

 

CEN

EN 303-5:2012

Kotly ústredného kúrenia. Časť 5: Vykurovacie kotly na tuhé palivá dodávané ručne a automaticky, s menovitým výkonom do 500 kW. Terminológia, všeobecné požiadavky, skúšanie a označovanie

24.8.2012

 

 

CEN

EN 378-2:2008+A2:2012

Chladiace zariadenia a tepelné čerpadlá. Požiadavky na bezpečnosť a ochranu životného prostredia. Časť 2: Návrh, výroba, skúšanie, označovanie a dokumentácia

24.8.2012

EN 378-2:2008+A1:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.11.2012)

CEN

EN 415-1:2000+A1:2009

Bezpečnosť baliacich strojov. Časť 1: Terminológia a klasifikácia baliacich strojov a súvisiacich zariadení (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 415-3:1999+A1:2009

Bezpečnosť baliacich strojov. Časť 3: Tvarovacie, plniace a uzavieracie stroje

18.12.2009

 

 

CEN

EN 415-5:2006+A1:2009

Bezpečnosť baliacich strojov. Časť 5: Prebaľovacie stroje

18.12.2009

 

 

CEN

EN 415-6:2013

Bezpečnosť baliacich strojov. Časť 6: Stroje na obaľovanie paliet

28.11.2013

EN 415-6:2006+A1:2009

Poznámka 2.1

30.11.2013

CEN

EN 415-7:2006+A1:2008

Bezpečnosť baliacich strojov. Časť 7: Skupinové a sekundárne baliace stroje

8.9.2009

 

 

CEN

EN 415-8:2008

Bezpečnosť baliacich strojov. Časť 8: Páskovacie stroje

8.9.2009

 

 

CEN

EN 415-9:2009

Bezpečnosť baliacich strojov. Časť 9: Metódy merania hluku baliacich strojov, baliacich liniek a pridružených zariadení, trieda presnosti 2 a 3

18.12.2009

 

 

CEN

EN 422:2009

Plastárske a gumárske stroje. Vyfukovacie tvarovacie stroje. Bezpečnostné požiadavky

8.9.2009

 

 

CEN

EN 453:2000+A1:2009

Potravinárske stroje. Miesiče cesta. Bezpečnostné a hygienické požiadavky

26.5.2010

 

 

CEN

EN 454:2000+A1:2009

Potravinárske stroje. Planétové miešače. Bezpečnostné a hygienické požiadavky

26.5.2010

 

 

CEN

EN 474-1:2006+A3:2013

Stroje na zemné práce. Bezpečnosť. Časť 1: Všeobecné požiadavky (Konsolidovaný text)

28.11.2013

EN 474-1:2006+A1:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(28.11.2013)

CEN

EN 474-1:2006+A4:2013

Stroje na zemné práce. Bezpečnosť. Časť 1: Všeobecné požiadavky (Konsolidovaný text)

28.11.2013

 

 

CEN

EN 474-2:2006+A1:2008

Stroje na zemné práce. Bezpečnosť. Časť 2: Požiadavky na dozéry (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 474-3:2006+A1:2009

Stroje na zemné práce. Bezpečnosť. Časť 3: Požiadavky na nakladače (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 474-4:2006+A2:2012

Stroje na zemné práce. Bezpečnosť. Časť 4: Požiadavky na rýpadlo-nakladače

23.3.2012

 

 

CEN

EN 474-5:2006+A3:2013

Stroje na zemné práce. Bezpečnosť. Časť 5: Požiadavky na hydraulické rýpadlá

28.11.2013

EN 474-5:2006+A1:2009+A2:2012

Poznámka 2.1

31.1.2014

CEN

EN 474-6:2006+A1:2009

Stroje na zemné práce. Bezpečnosť. Časť 6: Požiadavky na dampery (Konsolidované znenie)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 474-7:2006+A1:2009

Stroje na zemné práce. Bezpečnosť. Časť 7: Požiadavky na skrejpery (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 474-8:2006+A1:2009

Stroje na zemné práce. Bezpečnosť. Časť 8: Požiadavky na grejdery (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 474-9:2006+A1:2009

Stroje na zemné práce. Bezpečnosť. Časť 9: Požiadavky na ukladače potrubia (Konsolidované znenie)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 474-10:2006+A1:2009

Stroje na zemné práce. Bezpečnosť. Časť 10: Požiadavky na rýhovače (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 474-11:2006+A1:2008

Stroje na zemné práce. Bezpečnosť. Časť 11: Požiadavky na kompaktory (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 474-12:2006+A1:2008

Stroje na zemné práce. Bezpečnosť. Časť 12: Požiadavky na lanové rýpadlá (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 500-1:2006+A1:2009

Mobilné stroje na cestné práce. Bezpečnosť. Časť 1: Všeobecné požiadavky

26.5.2010

 

 

CEN

EN 500-2:2006+A1:2008

Mobilné stroje na cestné práce. Bezpečnosť. Časť 2: Špecifické požiadavky na cestné frézy (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 500-3:2006+A1:2008

Mobilné stroje na cestné práce. Bezpečnosť. Časť 3: Špecifické požiadavky na stroje na stabilizáciu zeminy a recykláciu povrchov (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 500-4:2011

Mobilné stroje na cestné práce. Bezpečnosť. Časť 4: Špecifické požiadavky na zhutňovacie stroje

20.7.2011

EN 500-4:2006+A1:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(31.8.2011)

CEN

EN 500-6:2006+A1:2008

Mobilné stroje na cestné práce. Bezpečnosť. Časť 6: Špecifické požiadavky na finišery (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 528:2008

Regálové zakladače. Bezpečnosť

8.9.2009

 

 

CEN

EN 609-1:1999+A2:2009

Poľnohospodárske a lesnícke stroje. Bezpečnosť štiepačov polien. Časť 1: Klinové štiepače

18.12.2009

 

 

CEN

EN 609-2:1999+A1:2009

Poľnohospodárske a lesnícke stroje. Bezpečnosť štiepačov polien. Časť 2: Skrutkové štiepače

18.12.2009

 

 

CEN

EN 617:2001+A1:2010

Zariadenia a systémy na kontinuálnu dopravu. Bezpečnostné požiadavky na elektromagnetickú kompatibilitu zariadení na skladovanie sypkých materiálov v silách, bunkroch, zásobníkoch a násypkách

8.4.2011

 

 

CEN

EN 618:2002+A1:2010

Zariadenia a systémy na plynulú dopravu materiálu. Požiadavky na bezpečnosť a EMC pre zariadenia mechanickej manipulácie so sypkými materiálmi okrem pevných pásových dopravníkov

8.4.2011

 

 

CEN

EN 619:2002+A1:2010

Zariadenia a systémy na plynulú dopravu materiálu. Požiadavky na bezpečnosť a EMC pri zariadeniach mechanickej manipulácie s kusovými bremenami

8.4.2011

 

 

CEN

EN 620:2002+A1:2010

Zariadenia a systémy na plynulú dopravu materiálu. Požiadavky na bezpečnosť a EMC pevných pásových dopravníkov na sypké materiály

8.4.2011

 

 

CEN

EN 676:2003+A2:2008

Horáky na plynné palivá s ventilátorom a s automatickým ovládaním (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

EN 676:2003+A2:2008/AC:2008

 

 

 

CEN

EN 690:1994+A1:2009

Poľnohospodárske stroje. Rozhadzovače maštaľného hnoja. Bezpečnosť

18.12.2009

 

 

CEN

EN 692:2005+A1:2009

Obrábacie a tvárniace stroje. Mechanické lisy. Bezpečnosť

8.9.2009

 

 

CEN

EN 693:2001+A2:2011

Obrábacie a tvárniace stroje. Bezpečnosť. Hydraulické lisy

18.11.2011

EN 693:2001+A1:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(31.3.2012)

CEN

EN 703:2004+A1:2009

Poľnohospodárske stroje. Stroje na nakladanie, miešanie a/alebo sekanie a dávkovanie siláže. Bezpečnosť

18.12.2009

 

 

CEN

EN 706:1996+A1:2009

Poľnohospodárske stroje. Stroje na orezávanie viniča. Bezpečnosť

18.12.2009

 

 

CEN

EN 707:1999+A1:2009

Poľnohospodárske stroje. Kalové cisterny. Bezpečnosť

18.12.2009

 

 

CEN

EN 709:1997+A4:2009

Poľnohospodárske a lesnícke stroje. Ručne vedené malotraktory s nesenými rotačnými kypričmi, motorové okopávačky, motorové okopávačky s hnacím kolesom. Bezpečnosť

26.5.2010

EN 709:1997+A2:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(31.12.2010)

EN 709:1997+A4:2009/AC:2012

 

 

 

CEN

EN 710:1997+A1:2010

Bezpečnostné požiadavky na zlievarenské formovacie stroje, jadrovacie stroje a zariadenia a prídavné zariadenia

20.10.2010

 

 

EN 710:1997+A1:2010/AC:2012

 

 

 

CEN

EN 741:2000+A1:2010

Zariadenia a systémy na kontinuálnu dopravu. Bezpečnostné požiadavky na systémy a ich súčasti, na pneumatickú dopravu sypkých materiálov

8.4.2011

 

 

CEN

EN 746-1:1997+A1:2009

Priemyselné zariadenia na tepelné spracovanie. Časť 1: Všeobecné bezpečnostné požiadavky na priemyselné zariadenia na tepelné spracovanie

18.12.2009

 

 

CEN

EN 746-2:2010

Priemyselné zariadenia na tepelné spracovanie. Časť 2: Bezpečnostné požiadavky na spaľovanie a systémy prívodu paliva

20.10.2010

 

 

CEN

EN 746-3:1997+A1:2009

Priemyselné zariadenia na tepelné spracovanie. Časť 3: Bezpečnostné požiadavky na výrobu a používanie atmosférických plynov

8.9.2009

 

 

CEN

EN 786:1996+A2:2009

Záhradné zariadenia. Elektrické vyžínače trávy a okrajov trávnikov vedené ručne a držané v rukách. Mechanická bezpečnosť

18.12.2009

 

 

CEN

EN 791:1995+A1:2009

Vrtné zariadenia. Bezpečnosť (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 792-13:2000+A1:2008

Neelektrické ručné náradie. Bezpečnostné požiadavky. Časť 13: Zarážacie náradie (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 809:1998+A1:2009

Kvapalinové čerpadlá a čerpacie agregáty. Všeobecné bezpečnostné požiadavky

18.12.2009

 

 

EN 809:1998+A1:2009/AC:2010

 

 

 

CEN

EN 815:1996+A2:2008

Bezpečnosť neštítových tunelových raziacich strojov a šachtových beztyčových raziacich strojov pri práci v horninách (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 818-1:1996+A1:2008

Krátkočlánkové reťaze na zdvíhanie. Bezpečnosť. Časť 1: Všeobecné podmienky preberania (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 818-2:1996+A1:2008

Krátkočlánkové reťaze na zdvíhanie. Bezpečnosť. Časť 2: Stredná tolerancia reťaze reťazových slučiek. Trieda 8 (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 818-3:1999+A1:2008

Krátkočlánkové reťaze na zdvíhanie. Bezpečnosť. Časť 3: Stredná tolerancia reťaze reťazových slučiek. Trieda 4 (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 818-4:1996+A1:2008

Krátkočlánkové reťaze na zdvíhanie. Bezpečnosť. Časť 4: Viazacie reťaze. Trieda 8 (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 818-5:1999+A1:2008

Krátkočlánkové reťaze na zdvíhanie. Bezpečnosť. Časť 5: Viazacie reťaze. Trieda 4 (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 818-6:2000+A1:2008

Krátkočlánkové reťaze na zdvíhanie. Bezpečnosť. Časť 6: Reťazové viazacie prostriedky. Špecifikácie údajov na používanie a údržbu vykonávanú výrobcom

8.9.2009

 

 

CEN

EN 818-7:2002+A1:2008

Reťaze na zdvíhanie s krátkymi článkami. Časť 7: Kalibrovaná reťaz pre zdvíhadlá. Trieda T (typy T, DAT a DT)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 848-1:2007+A2:2012

Bezpečnosť drevárskych strojov. Jednostranné profilovacie frézovačky. Časť 1: Jednovretenové zvislé profilovacie frézovačky

15.11.2012

EN 848-1:2007+A1:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(31.3.2013)

CEN

EN 848-2:2007+A2:2012

Bezpečnosť drevárskych strojov. Jednostranné profilovacie frézovačky. Časť 2: Horné jednovretenové kopírovacie frézovačky s ručným/strojovým posuvom

15.11.2012

EN 848-2:2007+A1:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(31.3.2013)

CEN

EN 848-3:2012

Bezpečnosť drevárskych strojov. Jednostranné profilovacie frézovačky. Časť 3: Číslicovo riadené (NC) vŕtačky a horné frézovačky

5.4.2013

EN 848-3:2007+A2:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.4.2013)

CEN

EN 859:2007+A2:2012

Bezpečnosť drevárskych strojov. Zrovnávacie frézovačky s ručným posuvom

24.8.2012

EN 859:2007+A1:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(31.12.2012)

CEN

EN 860:2007+A2:2012

Bezpečnosť drevárskych strojov. Jednostranné hrúbkovacie frézovačky

24.8.2012

EN 860:2007+A1:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(31.12.2012)

CEN

EN 861:2007+A2:2012

Bezpečnosť drevárskych strojov. Zrovnávacie a hrúbkovacie frézovačky

24.8.2012

EN 861:2007+A1:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(31.12.2012)

CEN

EN 869:2006+A1:2009

Bezpečnosť strojov. Bezpečnostné požiadavky na tlakové zlievarenské stroje kovov

8.9.2009

 

 

CEN

EN 908:1999+A1:2009

Poľnohospodárske a lesnícke stroje. Pásové zavlažovače. Bezpečnosť

18.12.2009

 

 

CEN

EN 909:1998+A1:2009

Poľnohospodárske a lesnícke stroje. Pivotové a čelné zavlažovače. Bezpečnosť

18.12.2009

 

 

CEN

EN 930:1997+A2:2009

Stroje na výrobu obuvi a tovaru z prírodných a syntetických usní. Zdrsňovacie, obrusovacie, leštiace a orezávacie stroje. Bezpečnostné požiadavky

18.12.2009

 

 

CEN

EN 931:1997+A2:2009

Stroje na výrobu obuvi. Napínacie stroje. Bezpečnostné požiadavky

18.12.2009

 

 

CEN

EN 940:2009+A1:2012

Bezpečnosť drevárskych strojov. Kombinované drevoobrábacie stroje

5.6.2012

EN 940:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(31.8.2012)

CEN

EN 972:1998+A1:2010

Garbiarske stroje. Valcovacie stroje. Bezpečnostné požiadavky

8.4.2011

 

 

EN 972:1998+A1:2010/AC:2011

 

 

 

CEN

EN 996:1995+A3:2009

Zariadenia na pilotovacie práce. Požiadavky na bezpečnosť

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1010-1:2004+A1:2010

Bezpečnosť strojov. Bezpečnostné požiadavky na navrhovanie a výrobu tlačiarenských strojov a strojov na spracovanie papiera. Časť 1: Základné požiadavky

8.4.2011

 

 

CEN

EN 1010-2:2006+A1:2010

Bezpečnosť strojov. Bezpečnostné požiadavky na navrhovanie a výrobu tlačiarenských strojov a strojov na spracovanie papiera. Časť 2: Tlačiarenské a lakovacie stroje vrátane predlisovacích strojov

8.4.2011

 

 

CEN

EN 1010-3:2002+A1:2009

Bezpečnosť strojov. Bezpečnostné požiadavky na navrhovanie a výrobu tlačiarenských strojov a strojov na obracanie papiera. Časť 3: Orezávacie stroje

18.12.2009

 

 

CEN

EN 1010-4:2004+A1:2009

Bezpečnosť strojov. Bezpečnostné požiadavky na navrhovanie a výrobu tlačiarenských strojov a strojov na spracovanie papiera. Časť 4: Viazacie stroje, stroje na spracovanie papiera a dokončovacie stroje

18.12.2009

 

 

CEN

EN 1012-1:2010

Kompresory a vývevy. Bezpečnostné požiadavky. Časť 1: Vzduchové kompresory

8.4.2011

 

 

CEN

EN 1012-2:1996+A1:2009

Kompresory a vývevy. Požiadavky na bezpečnosť. Časť 2: Vývevy

18.12.2009

 

 

CEN

EN 1028-1:2002+A1:2008

Požiarne čerpadlá. Požiarne odstredivé čerpadlá so zavodňovacím zariadením. Časť 1: Triedenie. Všeobecné bezpečnostné požiadavky

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1028-2:2002+A1:2008

Požiarne čerpadlá. Požiarne odstredivé čerpadlá so zavodňovacím zariadením. Časť 2: Overovanie všeobecných a bezpečnostných požiadaviek (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1034-1:2000+A1:2010

Bezpečnosť strojov. Bezpečnostné požiadavky na konštrukciu a výrobu papierenských strojov a zariadení. Časť 1: Spoločné požiadavky

26.5.2010

 

 

CEN

EN 1034-2:2005+A1:2009

Bezpečnosť strojov. Bezpečnostné požiadavky na konštrukciu a výrobu papierenských strojov a zariadení. Časť 2: Odkôrovacie bubny

26.5.2010

 

 

CEN

EN 1034-3:2011

Bezpečnosť strojov. Bezpečnostné požiadavky na konštrukciu a výrobu papierenských strojov a zariadení. Časť 3: Navíjacie a prevíjacie stroje

29.2.2012

EN 1034-3:1999+A1:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.6.2012)

CEN

EN 1034-4:2005+A1:2009

Bezpečnosť strojov. Bezpečnostné požiadavky na konštrukciu a výrobu papierenských strojov a zariadení. Časť 4: Rozvlákňovače a ich nakladacie prostriedky

26.5.2010

 

 

CEN

EN 1034-5:2005+A1:2009

Bezpečnosť strojov. Bezpečnostné požiadavky na konštrukciu a výrobu papierenských strojov a zariadení. Časť 5: Rezačky hárkov

26.5.2010

 

 

CEN

EN 1034-6:2005+A1:2009

Bezpečnosť strojov. Bezpečnostné požiadavky na konštrukciu a výrobu papierenských strojov a zariadení. Časť 6: Kalandre

26.5.2010

 

 

CEN

EN 1034-7:2005+A1:2009

Bezpečnosť strojov. Bezpečnostné požiadavky na konštrukciu a výrobu papierenských strojov a zariadení. Časť 7: Nádrže

26.5.2010

 

 

CEN

EN 1034-8:2012

Bezpečnosť strojov. Bezpečnostné požiadavky na konštrukciu a výrobu papierenských strojov a zariadení. Časť 8: Zjemňovacie zariadenia

5.6.2012

 

 

CEN

EN 1034-13:2005+A1:2009

Bezpečnosť strojov. Bezpečnostné požiadavky na konštrukciu a výrobu papierenských strojov a zariadení. Časť 13: Stroje na odstraňovanie viazacích drôtov z balíkov a jednotiek

26.5.2010

 

 

CEN

EN 1034-14:2005+A1:2009

Bezpečnosť strojov. Bezpečnostné požiadavky na konštrukciu a výrobu papierenských strojov a zariadení. Časť 14: Pozdĺžna rezačka kotúčov

26.5.2010

 

 

CEN

EN 1034-16:2012

Bezpečnosť strojov. Bezpečnostné požiadavky na konštrukciu a výrobu papierenských strojov a zariadení. Časť 16: Stroje na výrobu papiera a lepenky

5.6.2012

 

 

CEN

EN 1034-17:2012

Bezpečnosť strojov. Bezpečnostné požiadavky na konštrukciu a výrobu papierenských strojov a zariadení. Časť 17: Stroje na výrobu tissue papiera

15.11.2012

 

 

CEN

EN 1034-21:2012

Bezpečnosť strojov. Bezpečnostné požiadavky na konštrukciu a výrobu papierenských strojov a zariadení. Časť 21: Stroje na nanášanie povlaku

15.11.2012

 

 

CEN

EN 1034-22:2005+A1:2009

Bezpečnosť strojov. Bezpečnostné požiadavky na konštrukciu a výrobu papierenských strojov a zariadení. Časť 22: Rozvlákňovače

26.5.2010

 

 

CEN

EN 1034-26:2012

Bezpečnosť strojov. Bezpečnostné požiadavky na konštrukciu a výrobu papierenských strojov a zariadení. Časť 26: Baliace stroje na kotúče papiera

24.8.2012

 

 

CEN

EN 1034-27:2012

Bezpečnosť strojov. Bezpečnostné požiadavky na konštrukciu a výrobu papierenských strojov a zariadení. Časť 27: Systémy na manipuláciu so zvitkami

15.11.2012

 

 

CEN

EN 1114-1:2011

Plastárske a gumárske stroje. Vytláčacie stroje a vytláčacie linky. Časť 1: Bezpečnostné požiadavky na vytláčacie stroje

29.2.2012

 

 

CEN

EN 1114-3:2001+A1:2008

Gumárske a plastárske stroje. Vytláčacie stroje a vytláčacie linky. Časť 3: Bezpečnostné požiadavky na vyhadzovače (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1127-2:2002+A1:2008

Výbušné atmosféry. Prevencia a ochrana pred výbuchom. Časť 2: Základné termíny a metodika pre baníctvo (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1175-1:1998+A1:2010

Bezpečnosť motorových vozíkov. Požiadavky na elektroinštaláciu. Časť 1: Všeobecné požiadavky na elektrovozíky s akumulátorovým pohonom

8.4.2011

 

 

CEN

EN 1175-2:1998+A1:2010

Bezpečnosť motorových vozíkov. Požiadavky na elektroinštaláciu. Časť 2: Všeobecné požiadavky na motorové vozíky so spaľovacím motorom

8.4.2011

 

 

CEN

EN 1175-3:1998+A1:2010

Bezpečnosť motorových vozíkov. Požiadavky na elektroinštaláciu. Časť 3: Špeciálne požiadavky na systémy prenosu elektrickej energie motorových vozíkov so spaľovacím motorom

8.4.2011

 

 

CEN

EN 1218-1:1999+A1:2009

Bezpečnosť drevárskych strojov. Čapovacie stroje. Časť 1: Jednostranné čapovacie stroje s posuvným stolom

18.12.2009

 

 

CEN

EN 1218-2:2004+A1:2009

Bezpečnosť drevárskych strojov. Čapovacie stroje. Časť 2: Obojstranné čapovacie a profilovacie stroje s posuvom reťazou alebo reťazami

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1218-3:2001+A1:2009

Bezpečnosť drevárskych strojov. Čapovacie stroje. Časť 3: Čapovacie stroje s posuvným stolom a s ručným posuvom na obrábanie úžitkového dreva

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1218-4:2004+A2:2009

Bezpečnosť drevárskych strojov. Čapovacie stroje. Časť 4: Stroje na olepovanie bočných plôch s reťazovým posuvom

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1218-5:2004+A1:2009

Bezpečnosť drevárskych strojov. Čapovacie stroje. Časť 5: Jednostranné profilovacie stroje s pevným stolom a posuvom valcami alebo reťazou

18.12.2009

 

 

CEN

EN 1247:2004+A1:2010

Zlievarenské stroje. Bezpečnostné požiadavky na lejacie panvy, zlievarenské zariadenia, stroje na odstredivé odlievanie, stroje na plynulé a poloplynulé odlievanie

8.4.2011

 

 

CEN

EN 1248:2001+A1:2009

Zlievarenské stroje. Požiadavky na bezpečnosť zariadení na abrazívne čistenie

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1265:1999+A1:2008

Bezpečnosť strojov. Skúšobný postup na meranie hluku zlievarenských strojov a zariadení (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1374:2000+A1:2010

Poľnohospodárske stroje. Stacionárne vyberače kruhových síl. Bezpečnosť

20.10.2010

 

 

CEN

EN 1398:2009

Vyrovnávacie mostíky. Bezpečnostné požiadavky

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1417:1996+A1:2008

Stroje pre gumársku a plastikársku technológiu. Dvojvalcové stroje na miesenie. Bezpečnostné požiadavky

8.9.2009

 

 

EN 1417:1996+A1:2008/AC:2009

 

 

 

CEN

EN 1459:1998+A3:2012

Bezpečnosť motorových vozíkov. Vozíky s vlastným pohonom a výložníkovým zdvíhacím zariadením

23.3.2012

 

 

CEN

EN 1492-1:2000+A1:2008

Textilné viazacie prostriedky. Bezpečnosť. Časť 1: Viazacie popruhy z chemických vláken na všeobecné použitie (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1492-2:2000+A1:2008

Textilné viazacie prostriedky. Bezpečnosť. Časť 2: Navíjacie slučky z chemických vláken na všeobecné použitie (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1492-4:2004+A1:2008

Textilné závesy. Bezpečnosť. Časť 4: Zdvíhacie závesy na všeobecné používanie vyrobené z lán z prírodných a chemických vláken (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1493:2010

Zdviháky vozidiel

8.4.2011

EN 1493:1998+A1:2008

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(4.8.2011)

CEN

EN 1494:2000+A1:2008

Mobilné a premiestniteľné zdviháky a súvisiace zdvíhacie zariadenia (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1495:1997+A2:2009

Zdvíhacie plošiny. Stožiarové šplhacie pracovné plošiny

18.12.2009

 

 

EN 1495:1997+A2:2009/AC:2010

 

 

 

Upozornenie: Toto uverejnenie sa nevzťahuje na odsek 5.3.2.4, posledný pododsek 7.1.2.12, tabuľku 8 a obrázok 9 normy EN 1495:1997, pri ktorých nezaručuje splnenie ustanovení smernice 2006/42/ES.

CEN

EN 1501-1:2011

Vozidlá na odvoz odpadu. Všeobecné požiadavky a požiadavky na bezpečnosť. Časť 1: Automobily na odvoz odpadu s vyklápacím zariadením vzadu

18.11.2011

EN 1501-1:1998+A2:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(29.2.2012)

CEN

EN 1501-2:2005+A1:2009

Vozidlá na odvoz odpadu a prislúchajúce vyklápacie zariadenia. Všeobecné požiadavky na bezpečnosť. Časť 2: Automobily na odvoz odpadu s vyklápacím zariadením na boku

29.12.2009

 

 

CEN

EN 1501-3:2008

Vozidlá na odvoz odpadu a prislúchajúce vyklápacie zariadenia. Všeobecné požiadavky na bezpečnosť. Časť 3: Vozidlá na odvoz odpadu s nakladaním xpredu

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1501-4:2007

Vozidlá na odvoz odpadu a prislúchajúce vyklápacie zariadenia. Všeobecné a bezpečnostné požiadavky. Časť 4: Postup skúšania hlučnosti vozidiel na odvoz odpadu

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1501-5:2011

Vozidlá na odvoz odpadu. Všeobecné požiadavky a požiadavky na bezpečnosť. Časť 5: Zdvíhacie zariadenia pre automobily na odvoz odpadu

18.11.2011

EN 1501-1:1998+A2:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(29.2.2012)

CEN

EN 1526:1997+A1:2008

Bezpečnosť motorových vozíkov. Doplnkové požiadavky na automatické funkcie vozíkov

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1539:2009

Sušičky a pece na uvoľňovanie horľavých látok. Bezpečnostné požiadavky

26.5.2010

 

 

CEN

EN 1547:2001+A1:2009

Priemyselné zariadenia na tepelné spracovanie. Skúšobný predpis pre hluk z priemyselných zariadení vrátane pridružených obslužných zariadení

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1550:1997+A1:2008

Bezpečnosť obrábacích strojov. Bezpečnostné požiadavky na konštrukciu a výrobu obrobkových skľučovadiel

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1554:2012

Dopravné pásy. Skúška trením na bubne

24.8.2012

 

 

CEN

EN 1570-1:2011

Bezpečnostné požiadavky na zdvíhacie plošiny. Časť 1: Zdvíhacie plošiny pohybujúce sa medzi dvoma pevnými nástupiskami

29.2.2012

EN 1570:1998+A2:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.4.2012)

CEN

EN 1612-1:1997+A1:2008

Stroje pre gumársku a plastársku technológiu. Reaktívne tvarovacie stroje. Časť 1: Bezpečnostné požiadavky na dávkovacie a miešacie jednotky

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1672-2:2005+A1:2009

Potravinárske stroje. Základné zásady. Časť 2: Hygienické požiadavky (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1673:2000+A1:2009

Potravinárske stroje. Rotačné stojanové pece. Bezpečnostné a hygienické požiadavky

26.5.2010

 

 

CEN

EN 1674:2000+A1:2009

Potravinárske stroje. Stroje na rozvaľovanie cesta. Bezpečnostné a hygienické požiadavky

26.5.2010

 

 

CEN

EN 1677-1:2000+A1:2008

Súčiastky závesov. Bezpečnosť. Časť 1: Kované oceľové súčiastky. Trieda 8 (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1677-2:2000+A1:2008

Súčiastky závesov. Bezpečnosť. Časť 2: Kované oceľové zdvíhacie háky s poistkou. Trieda 8 (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1677-3:2001+A1:2008

Súčiastky závesov. Bezpečnosť. Časť 3: Kované oceľové háky so samozamykaním. Trieda 8 (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1677-4:2000+A1:2008

Súčiastky závesov. Bezpečnosť. Časť 4: Spájacie články. Trieda 8 (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1677-5:2001+A1:2008

Súčiastky závesov. Bezpečnosť. Časť 5: Kované oceľové zdvíhacie háky s poistkou. Trieda 4 (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1677-6:2001+A1:2008

Súčiastky závesov. Bezpečnosť. Časť 6: Spájacie články. Trieda 4 (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1678:1998+A1:2010

Potravinárske stroje. Krájače na zeleninu. Bezpečnostné a hygienické požiadavky

20.10.2010

 

 

CEN

EN 1679-1:1998+A1:2011

Piestové spaľovacie motory. Bezpečnosť. Časť 1: Naftové motory

20.7.2011

 

 

CEN

EN 1710:2005+A1:2008

Zariadenia a súčasti používané v potenciálne výbušných atmosférach v hlbinných baniach (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

EN 1710:2005+A1:2008/AC:2010

 

 

 

CEN

EN 1755:2000+A2:2013

Bezpečnosť priemyselných vozíkov. Prevádzka v potenciálne výbušných atmosférach. Použitie v horľavom plyne, pare, hmle alebo prachu

28.11.2013

EN 1755:2000+A1:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(28.11.2013)

CEN

EN 1756-1:2001+A1:2008

Zdvíhacie čelá. Plošinové čelá používané na kolesových vozidlách. Bezpečnostné požiadavky. Časť 1: Nákladné zdvíhacie čelá

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1756-2:2004+A1:2009

Zdvíhacie čelá. Plošinové čelá používané na kolesových vozidlách. Bezpečnostné požiadavky. Časť 2: Zdvíhacie čelá pre cestujúcich

18.12.2009

 

 

CEN

EN 1777:2010

Vysokozdvíhacie plošiny (VP) pre hasičské a záchranné služby. Bezpečnostné požiadavky a skúšky

26.5.2010

EN 1777:2004+A1:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.9.2010)

CEN

EN 1804-1:2001+A1:2010

Stroje pre hlbinné bane. Bezpečnostné požiadavky na hydraulicky ovládané stropné výstuže. Časť 1: Podperné jednotky a všeobecné požiadavky

26.5.2010

 

 

CEN

EN 1804-2:2001+A1:2010

Stroje pre hlbinné bane. Bezpečnostné požiadavky na hydraulicky ovládané stropné výstuže. Časť 2: Hydraulicky nastavované stojky a teleskopické stojky

26.5.2010

 

 

CEN

EN 1804-3:2006+A1:2010

Stroje pre hlbinné bane. Bezpečnostné požiadavky na hydraulicky ovládané stropné výstuže. Časť 3: Hydraulické ovládacie systémy

26.5.2010

 

 

CEN

EN 1807-1:2013

Bezpečnosť drevárskych strojov. Pásové píly. Časť 1: Stolové pásové píly a pásové rozmetávacie píly

28.11.2013

EN 1807:1999+A1:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(28.11.2013)

CEN

EN 1807-2:2013

Bezpečnosť drevárskych strojov. Pásové píly. Časť 2: Kmeňové píly

28.11.2013

EN 1807:1999+A1:2009

Poznámka 2.1

 

CEN

EN 1808:1999+A1:2010

Bezpečnostné požiadavky na závesné plošiny. Konštrukčné výpočty, kritériá stability, konštrukcia. Skúšky

20.10.2010

 

 

CEN

EN 1829-1:2010

Vysokotlakové vodné dýzové stroje. Požiadavky na bezpečnosť. Časť 1: Stroje

26.5.2010

 

 

CEN

EN 1829-2:2008

Vysokotlakové vodné dýzové stroje. Požiadavky na bezpečnosť. Časť 2: Hadice, hadicové potrubia a spoje

8.9.2009

 

 

EN 1829-2:2008/AC:2011

 

 

 

CEN

EN 1845:2007

Stroje na výrobu obuvi. Obuvnícke tvárniace stroje. Bezpečnostné požiadavky

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1846-2:2009+A1:2013

Vozidlá hasičskej a záchrannej služby. Časť 2: Všeobecné požiadavky. Bezpečnosť a výkon

28.11.2013

EN 1846-2:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(28.11.2013)

CEN

EN 1846-3:2013

Vozidlá požiarnej a záchrannej služby. Časť 3: Pevne zabudované zariadenia. Bezpečnosť a výkon

28.11.2013

EN 1846-3:2002+A1:2008

Poznámka 2.1

31.1.2014

CEN

EN 1853:1999+A1:2009

Poľnohospodárske stroje. Vyklápacie prívesy. Bezpečnosť

18.12.2009

 

 

CEN

EN 1870-3:2001+A1:2009

Bezpečnosť drevárskych strojov. Kotúčové píly. Časť 3: Horné kotúčové píly na priečne rezanie a kombinované horné kotúčové píly na priečne rezanie/stolové kotúčové píly

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1870-4:2012

Bezpečnosť drevárskych strojov. Kotúčové píly. Časť 4: Viackotúčové rozrezávacie píly s ručným vkladaním a odoberaním

5.6.2012

EN 1870-4:2001+A1:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.9.2012)

CEN

EN 1870-5:2002+A2:2012

Bezpečnosť drevárskych strojov. Kotúčové píly. Časť 5: Kombinované stolové kotúčové píly/spodné skracovacie kotúčové píly

15.11.2012

EN 1870-5:2002+A1:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(31.3.2013)

CEN

EN 1870-6:2002+A1:2009

Bezpečnosť drevárskych strojov. Kotúčové píly. Časť 6: Kotúčové píly na palivové drevo a kombinované kotúčové píly na palivové drevo/stolové kotúčové píly s ručným vkladaním a odoberaním

18.12.2009

 

 

CEN

EN 1870-7:2012

Bezpečnosť drevárskych strojov. Kotúčové píly. Časť 7: Jednokotúčové píly na kmeňové výrezy so strojovým posuvom stola a ručným vkladaním a/alebo odoberaním

5.4.2013

EN 1870-7:2002+A1:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.4.2013)

CEN

EN 1870-8:2012

Bezpečnosť drevárskych strojov. Kotúčové píly. Časť 8: Jednokotúčové omietacie rozrezávacie píly so strojovo poháňanou píliacou jednotkou s ručným vkladaním a odoberaním

5.4.2013

EN 1870-8:2001+A1:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(31.5.2013)

CEN

EN 1870-9:2012

Bezpečnosť drevárskych strojov. Kotúčové píly. Časť 9: Dvojkotúčové píly na priečne rezanie so strojovým posuvom a s ručným vkladaním a/alebo odoberaním

15.11.2012

EN 1870-9:2000+A1:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(31.3.2013)

CEN

EN 1870-10:2013

Bezpečnosť drevárskych strojov. Kotúčové píly. Časť 10: Jednokotúčové automatické a poloautomatické píly na priečne rezanie

28.11.2013

EN 1870-10:2003+A1:2009

Poznámka 2.1

30.11.2013

CEN

EN 1870-11:2003+A1:2009

Bezpečnosť drevárskych strojov. Kotúčové píly. Časť 11: Poloautomatické a automatické kotúčové píly na priečne rezanie s jednou strojovou jednotkou (radiálne ramenové píly)

18.12.2009

 

 

CEN

EN 1870-12:2003+A1:2009

Bezpečnosť drevárskych strojov. Kotúčové píly. Časť 12: Kotúčové píly na priečne rezanie s výkyvným ramenom

18.12.2009

 

 

CEN

EN 1870-13:2007+A2:2012

Bezpečnosť drevárskych strojov. Kotúčové píly. Časť 13: Horizontálne formátovacie píly s prítlačnou traverzou

5.6.2012

EN 1870-13:2007+A1:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.9.2012)

CEN

EN 1870-14:2007+A2:2012

Bezpečnosť drevárskych strojov. Kotúčové píly. Časť 14: Vertikálne formátovacie píly

5.6.2012

EN 1870-14:2007+A1:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.9.2012)

CEN

EN 1870-15:2012

Bezpečnosť drevárskych strojov. Kotúčové píly. Časť 15: Viackotúčové píly na priečne rezanie so strojovým posuvom obrobku a s ručným vkladaním a/alebo odoberaním

5.4.2013

EN 1870-15:2004+A1:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.4.2013)

CEN

EN 1870-16:2012

Bezpečnosť drevárskych strojov. Kotúčové píly. Časť 16: Obojstranné pokosové kotúčové píly na rezanie pod uhlom

5.4.2013

EN 1870-16:2005+A1:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.4.2013)

CEN

EN 1870-17:2007+A2:2009

Bezpečnosť drevárskych strojov. Kotúčové píly. Časť 17: Ručné horizontálne kotúčové píly na priečne rezanie s jednou strojovou jednotkou (ručné radiálne ramenové píly)

18.12.2009

 

 

CEN

EN 1870-18:2013

Bezpečnosť drevárskych strojov. Kotúčové píly. Časť 18: Podbrúsené pilotové kotúče

28.11.2013

EN 1870-1:2007+A1:2009

Poznámka 2.1

Dátum tohto uverejnenia

(28.11.2013)

CEN

EN 1889-1:2011

Stroje pre hlbinné bane. Mobilné podzemné stroje. Bezpečnosť. Časť 1: Stroje na pneumatikách

18.11.2011

 

 

CEN

EN 1889-2:2003+A1:2009

Stroje pre hlbinné bane. Mobilné podzemné stroje. Bezpečnosť. Časť 2: Koľajové lokomotívy

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1915-1:2013

Vybavenie letiskových plôch. Všeobecné požiadavky. Časť 1: Základné bezpečnostné požiadavky

28.11.2013

EN 1915-1:2001+A1:2009

Poznámka 2.1

Dátum tohto uverejnenia

(28.11.2013)

CEN

EN 1915-2:2001+A1:2009

Vybavenie letiskových plôch. Všeobecné požiadavky. Časť 2: Požiadavky na stabilitu a pevnosť, výpočty a skúšobné metódy

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1915-3:2004+A1:2009

Vybavenie letiskových plôch. Všeobecné požiadavky. Časť 3: Metódy na meranie a zníženie kmitania

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1915-4:2004+A1:2009

Vybavenie letiskových plôch. Všeobecné požiadavky. Časť 4: Metódy na meranie a zníženie hluku (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 1953:2013

Rozprašovacie a striekacie zariadenia na povlakové materiály. Bezpečnostné požiadavky

28.11.2013

EN 1953:1998+A1:2009

Poznámka 2.1

31.3.2014

CEN

EN 1974:1998+A1:2009

Potravinárske stroje. Krájače. Bezpečnostné a hygienické požiadavky

18.12.2009

 

 

CEN

EN ISO 2151:2008

Akustika. Skúšobný predpis na meranie hluku kompresorov a vývev. Technická metóda (trieda presnosti 2) (ISO 2151:2004)

8.9.2009

 

 

CEN

EN ISO 2860:2008

Stroje na zemné práce. Minimálne prístupové rozmery (ISO 2860:1992)

8.9.2009

 

 

CEN

EN ISO 2867:2011

Stroje na zemné práce. Prístupové sústavy (ISO 2867:2011)

18.11.2011

EN ISO 2867:2008

Poznámka 2.1

31.7.2014

CEN

EN ISO 3164:2013

Stroje na zemné práce. Laboratórne hodnotenie ochranných konštrukcií. Chránený priestor limitujúci deformácie (ISO 3164:2013)

28.11.2013

EN ISO 3164:2008

Poznámka 2.1

30.11.2013

CEN

EN ISO 3266:2010

Kované oceľové svorníky s okom triedy 4 na všeobecné zdvíhanie (ISO 3266:2010)

20.10.2010

 

 

CEN

EN ISO 3411:2007

Stroje na zemné práce. Telesné rozmery vodičov a minimálny priestor pre vodiča (ISO 3411:2007)

8.9.2009

 

 

CEN

EN ISO 3449:2008

Stroje na zemné práce. Ochranné konštrukcie proti padajúcim predmetom. Laboratórne skúšky a technické požiadavky (ISO 3449:2005)

8.9.2009

 

 

CEN

EN ISO 3450:2011

Stroje na zemné práce. Stroje na kolesovom podvozku alebo na rýchlobežnom gumennom pásovom podvozku. Požiadavky a skúšobné postupy na brzdové systémy (ISO 3450:2011)

29.2.2012

EN ISO 3450:2008

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(31.5.2012)

CEN

EN ISO 3457:2008

Stroje na zemné práce. Kryty. Terminológia a technické požiadavky (ISO 3457:2003)

8.9.2009

 

 

CEN

EN ISO 3471:2008

Stroje na zemné práce. Ochranné konštrukcie chrániace pri prevrátení. Laboratórne skúšky a technické požiadavky (ISO 3471:2008)

8.9.2009

 

 

CEN

EN ISO 3691-5:2009

Priemyselné vozíky. Požiadavky na bezpečnosť a overovanie. Časť 5: Ručné vozíky (ISO 3691-5:2009)

28.11.2013

 

 

CEN

EN ISO 4254-1:2013

Poľnohospodárske stroje. Bezpečnosť. Časť 1: Všeobecné požiadavky (ISO 4254-1:2013)

28.11.2013

EN ISO 4254-1:2009

Poznámka 2.1

30.11.2013

CEN

EN ISO 4254-5:2009

Poľnohospodárske stroje. Bezpečnosť. Časť 5: Motorové stroje na obrábanie pôdy (ISO 4254-5:2008)

26.5.2010

 

 

EN ISO 4254-5:2009/AC:2011

 

 

 

CEN

EN ISO 4254-6:2009

Poľnohospodárske stroje. Bezpečnosť. Časť 6: Postrekovače a aplikátory kvapalných hnojív (ISO 4254-6:2009)

26.5.2010

 

 

EN ISO 4254-6:2009/AC:2010

 

 

 

CEN

EN ISO 4254-7:2009

Poľnohospodárske stroje. Bezpečnosť. Časť 7: Kombajny, zberače krmiva a zberače bavlny (ISO 4254-7:2008)

26.5.2010

 

 

EN ISO 4254-7:2009/AC:2010

 

 

 

CEN

EN ISO 4254-10:2009

Poľnohospodárske stroje. Bezpečnosť. Časť 10: Obracače a zhrňovače (ISO 4254-10:2009)

26.5.2010

 

 

EN ISO 4254-10:2009/AC:2010

 

 

 

CEN

EN ISO 4254-11:2010

Poľnohospodárske stroje. Bezpečnosť. Časť 11: Zberacie lisy (ISO 4254-11:2010)

8.4.2011

EN 704:1999+A1:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.6.2011)

CEN

EN ISO 4254-12:2012

Poľnohospodárske stroje. Bezpečnosť. Časť 12: Rotačné kotúčové bubnové žacie stroje a cepové žacie stroje (ISO 4254-12:2012)

24.8.2012

EN 745:1999+A1:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(31.12.2012)

CEN

EN ISO 5395-1:2013

Záhradné zariadenia. Bezpečnosť motorových žacích strojov. Časť 1: Terminológia a všeobecné skúšobné postupy (ISO 5395-1:2013)

28.11.2013

EN 836:1997+A4:2011

Poznámka 2.1

30.9.2014

CEN

EN ISO 5395-2:2013

Záhradné zariadenia. Bezpečnosť motorových žacích strojov. Časť 2: Žacie stroje riadené zo zeme (ISO 5395-2:2013)

28.11.2013

EN 836:1997+A4:2011

Poznámka 2.1

30.9.2014

CEN

EN ISO 5395-3:2013

Záhradné zariadenia. Bezpečnosť motorových žacích strojov. Časť 3: Ridery (ISO 5395-3:2013)

28.11.2013

EN 836:1997+A4:2011

Poznámka 2.1

30.9.2014

CEN

EN ISO 5674:2009

Traktory, poľnohospodárske a lesnícke stroje. Kryty vývodových hriadeľov (PTO). Skúšky pevnosti a opotrebovania a hodnotiace kritériá (ISO 5674:2004)

8.9.2009

 

 

CEN

EN ISO 6682:2008

Stroje na zemné práce. Optimálne a prípustné pohybové priestory na rozmiestnenie ovládačov (ISO 6682:1986+ Amd 1:1989)

8.9.2009

 

 

CEN

EN ISO 6683:2008

Stroje na zemné práce. Bezpečnostné sedadlové pásy a ich kotviace úchytky. Požiadavky a skúšky (ISO 6683:2005)

8.9.2009

 

 

CEN

EN ISO 7096:2008

Stroje na zemné práce. Laboratórne hodnotenie prenosu vibrácií sedadlom obsluhy (ISO 7096:2000)

8.9.2009

 

 

EN ISO 7096:2008/AC:2009

 

 

 

CEN

EN ISO 8230-1:2008

Bezpečnostné požiadavky na stroje na chemické čistenie. Časť 1: Spoločné bezpečnostné požiadavky (ISO 8230-1:2008)

8.9.2009

 

 

CEN

EN ISO 8230-2:2008

Bezpečnostné požiadavky na stroje na chemické čistenie. Časť 2: Stroje používajúce perchlóretylén (ISO 8230-2:2008)

8.9.2009

 

 

CEN

EN ISO 8230-3:2008

Bezpečnostné požiadavky na stroje na chemické čistenie. Časť 3: Stroje používajúce horľavé rozpúšťadlá (ISO 8230-3:2008)

8.9.2009

 

 

CEN

EN ISO 9902-1:2001

Textilné stroje. Skúšobný predpis na meranie hluku. Časť 1: Spoločné požiadavky (ISO 9902-1:2001)

18.12.2009

 

 

EN ISO 9902-1:2001/A1:2009

18.12.2009

Poznámka 3

Dátum uplynul

(28.12.2009)

CEN

EN ISO 9902-2:2001

Textilné stroje. Skúšobný predpis na meranie hluku. Časť 2: Predpriadacie a dopriadacie stroje (ISO 9902-2:2001)

18.12.2009

 

 

EN ISO 9902-2:2001/A1:2009

18.12.2009

Poznámka 3

Dátum uplynul

(28.12.2009)

CEN

EN ISO 9902-3:2001

Textilné stroje. Skúšobný predpis na meranie hluku. Časť 3: Stroje na netkané textílie (ISO 9902-3:2001)

18.12.2009

 

 

EN ISO 9902-3:2001/A1:2009

18.12.2009

Poznámka 3

Dátum uplynul

(28.12.2009)

CEN

EN ISO 9902-4:2001

Textilné stroje. Skúšobný predpis na meranie hluku. Časť 4: Stroje na spracovanie priadze, výrobu povrazníckych výrobkov a lán (ISO 9902-4:2001)

18.12.2009

 

 

EN ISO 9902-4:2001/A1:2009

18.12.2009

Poznámka 3

Dátum uplynul

(28.12.2009)

CEN

EN ISO 9902-5:2001

Textilné stroje. Skúšobný predpis na meranie hluku. Časť 5: Stroje na prípravu tkanín a pletenín (ISO 9902-5:2001)

18.12.2009

 

 

EN ISO 9902-5:2001/A1:2009

18.12.2009

Poznámka 3

Dátum uplynul

(28.12.2009)

CEN

EN ISO 9902-6:2001

Textilné stroje. Skúšobný predpis na meranie hluku. Časť 6: Stroje na výrobu plošných textílií (ISO 9902-6:2001)

18.12.2009

 

 

EN ISO 9902-6:2001/A1:2009

18.12.2009

Poznámka 3

Dátum uplynul

(28.12.2009)

CEN

EN ISO 9902-7:2001

Textilné stroje. Skúšobný predpis na meranie hluku. Časť 7: Farbiace a úpravnícke stroje (ISO 9902-7:2001)

18.12.2009

 

 

EN ISO 9902-7:2001/A1:2009

18.12.2009

Poznámka 3

Dátum uplynul

(28.12.2009)

CEN

EN ISO 10218-1:2011

Roboty pre priemyselné prostredie. Bezpečnostné požiadavky. Časť 1: Roboty (ISO 10218-1:2011)

18.11.2011

EN ISO 10218-1:2008

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.1.2013)

CEN

EN ISO 10218-2:2011

Roboty pre priemyselné prostredie. Bezpečnostné požiadavky. Časť 2: Robotický systém a integrácia (ISO 10218-2:2011)

18.11.2011

 

 

CEN

EN ISO 10472-1:2008

Bezpečnostné požiadavky na strojové zariadenia priemyselných práčovní. Časť 1: Spoločné požiadavky (ISO 10472-1:1997)

8.9.2009

 

 

CEN

EN ISO 10472-2:2008

Bezpečnostné požiadavky na strojové zariadenia priemyselných práčovní. Časť 2: Práčky a práčky s odstreďovaním (ISO 10472-2:1997)

8.9.2009

 

 

CEN

EN ISO 10472-3:2008

Bezpečnostné požiadavky na strojové zariadenia priemyselných práčovní. Časť 3: Kontinuálne pracie linky vrátane jednotlivých strojov (ISO 10472-3:1997)

8.9.2009

 

 

CEN

EN ISO 10472-4:2008

Bezpečnostné požiadavky na strojové zariadenia priemyselných práčovní. Časť 4: Sušiče (ISO 10472-4:1997)

8.9.2009

 

 

CEN

EN ISO 10472-5:2008

Bezpečnostné požiadavky na strojové zariadenia priemyselných práčovní. Časť 5: Žehliče rovnej bielizne, vkladacie a skladacie zariadenia (ISO 10472-5:1997)

8.9.2009

 

 

CEN

EN ISO 10472-6:2008

Bezpečnostné požiadavky na strojové zariadenia priemyselných práčovní. Časť 6: Žehliace a fixačné lisy práčovní (ISO 10472-6:1997)

8.9.2009

 

 

CEN

EN ISO 10517:2009

Ručné motorové nožnice na živý plot. Bezpečnosť (ISO 10517:2009)

18.12.2009

 

 

EN ISO 10517:2009/A1:2013

28.11.2013

Poznámka 3

30.9.2014

CEN

EN ISO 10821:2005

Priemyselné šijacie stroje. Bezpečnostné požiadavky na šijacie stroje, jednotky a systémy (ISO 10821:2005)

18.12.2009

 

 

EN ISO 10821:2005/A1:2009

18.12.2009

Poznámka 3

Dátum uplynul

(28.12.2009)

CEN

EN ISO 11102-1:2009

Piestové spaľovacie motory. Spúšťacie zariadenie s ručnou kľukou. Časť 1: Bezpečnostné požiadavky a skúšky (ISO 11102-1:1997)

18.12.2009

 

 

CEN

EN ISO 11102-2:2009

Piestové spaľovacie motory. Spúšťacie zariadenie s ručnou kľukou. Časť 2: Metóda skúšania uhla vypnutia (ISO 11102-2:1997)

8.9.2009

 

 

CEN

EN ISO 11111-1:2009

Textilné stroje. Bezpečnostné požiadavky. Časť 1: Základné požiadavky (ISO 11111-1:2009)

18.12.2009

 

 

CEN

EN ISO 11111-2:2005

Textilné stroje. Bezpečnostné požiadavky. Časť 2: Stroje na prípravu pradenia a pradenie (ISO 11111-2:2005)

18.12.2009

 

 

EN ISO 11111-2:2005/A1:2009

18.12.2009

Poznámka 3

Dátum uplynul

(31.1.2010)

CEN

EN ISO 11111-3:2005

Textilné stroje. Bezpečnostné požiadavky. Časť 3: Stroje na netkané produkty (ISO 11111-3:2005)

18.12.2009

 

 

EN ISO 11111-3:2005/A1:2009

18.12.2009

Poznámka 3

Dátum uplynul

(31.1.2010)

CEN

EN ISO 11111-4:2005

Textilné stroje. Bezpečnostné požiadavky. Časť 4: Stroje na spracovanie priadze, výrobu povrazníckych výrobkov, povrazov a lán (ISO 11111-4:2005)

18.12.2009

 

 

EN ISO 11111-4:2005/A1:2009

18.12.2009

Poznámka 3

Dátum uplynul

(31.1.2010)

CEN

EN ISO 11111-5:2005

Textilné stroje. Bezpečnostné požiadavky. Časť 5: Stroje na prípravu tkania a tkanie (ISO 11111-5:2005)

18.12.2009

 

 

EN ISO 11111-5:2005/A1:2009

18.12.2009

Poznámka 3

Dátum uplynul

(31.1.2010)

CEN

EN ISO 11111-6:2005

Textilné stroje. Bezpečnostné požiadavky. Časť 6: Stroje na plošné textílie (ISO 11111-6:2005)

18.12.2009

 

 

EN ISO 11111-6:2005/A1:2009

18.12.2009

Poznámka 3

Dátum uplynul

(31.1.2010)

CEN

EN ISO 11111-7:2005

Textilné stroje. Bezpečnostné požiadavky. Časť 7: Farbiace a dokončovacie stroje (ISO 11111-7:2005)

18.12.2009

 

 

EN ISO 11111-7:2005/A1:2009

18.12.2009

Poznámka 3

Dátum uplynul

(31.1.2010)

CEN

EN ISO 11148-1:2011

Neelektrické ručné náradie. Bezpečnostné požiadavky. Časť 1: Montážne náradie na bezzávitové mechanické spoje (ISO 11148-1:2011)

24.8.2012

EN 792-1:2000+A1:2008

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.6.2012)

CEN

EN ISO 11148-2:2011

Neelektrické ručné náradie. Bezpečnostné požiadavky. Časť 2: Deliace a lemovacie náradie (ISO/FDIS 11148-2:2011)

29.2.2012

EN 792-2:2000+A1:2008

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.6.2012)

CEN

EN ISO 11148-3:2012

Neelektrické ručné náradie. Bezpečnostné požiadavky. Časť 3: Vŕtačky a závitorezy (ISO 11148-3:2012)

5.4.2013

EN ISO 11148-3:2010

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.6.2013)

CEN

EN ISO 11148-4:2012

Ručné neelektrické mechanizované náradie. Bezpečnostné požiadavky. Časť 4: Nerotačné príklepové náradie (ISO 11148-4:2012)

5.4.2013

EN ISO 11148-4:2010

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.6.2013)

CEN

EN ISO 11148-5:2011

Neelektrické ručné náradie. Bezpečnostné požiadavky. Časť 5: Rotačné príklepové vŕtačky (ISO 11148-5:2011)

29.2.2012

EN 792-5:2000+A1:2008

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.6.2012)

CEN

EN ISO 11148-6:2012

Ručné neelektrické mechanizované náradie. Bezpečnostné požiadavky. Časť 6: Montážne náradie pre závitové mechanické spoje (ISO 11148-6:2012)

5.4.2013

EN ISO 11148-6:2010

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.6.2013)

CEN

EN ISO 11148-7:2012

Neelektrické ručné náradie. Bezpečnostné požiadavky. Časť 7: Brúsky (ISO 11148-7:2012)

15.11.2012

EN 792-7:2001+A1:2008

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(28.2.2013)

CEN

EN ISO 11148-8:2011

Neelektrické ručné náradie. Bezpečnostné požiadavky. Časť 8: Brúsky na plocho a leštičky (ISO 11148-8:2011)

29.2.2012

EN 792-8:2001+A1:2008

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.6.2012)

CEN

EN ISO 11148-9:2011

Neelektrické ručné náradie. Bezpečnostné požiadavky. Časť 9: Brúsky na dokončovacie operácie (ISO 11148-9:2011)

29.2.2012

EN 792-9:2001+A1:2008

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.6.2012)

CEN

EN ISO 11148-10:2011

Neelektrické ručné náradie. Bezpečnostné požiadavky. Časť 10: Tlakové náradie (ISO 11148-10:2011)

29.2.2012

EN 792-10:2000+A1:2008

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.6.2012)

CEN

EN ISO 11148-11:2011

Neelektrické ručné náradie. Bezpečnostné požiadavky. Časť 11: Orezávačky a strihačky (ISO 11148-11:2011)

29.2.2012

EN 792-11:2000+A1:2008

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.6.2012)

CEN

EN ISO 11148-12:2012

Neelektrické ručné náradie. Bezpečnostné požiadavky. Časť 12: Malé píly s okružným, vibračným a priamočiarym pohybom (ISO 11148-12:2012)

5.4.2013

EN 792-12:2000+A1:2008

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.6.2013)

CEN

EN ISO 11252:2013

Lasery a laserové zariadenia. Laserové prístroje. Minimálne požiadavky na dokumentáciu (ISO 11252:2013)

28.11.2013

EN ISO 11252:2008

Poznámka 2.1

28.2.2014

CEN

EN ISO 11680-1:2011

Lesnícke stroje. Bezpečnostné požiadavky a skúšanie motorových odvetvovacích píl. Časť 1: Jednotky so zabudovaným spaľovacím motorom (ISO 11680-1:2011)

29.2.2012

EN ISO 11680-1:2008

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.6.2012)

CEN

EN ISO 11680-2:2011

Lesnícke stroje. Bezpečnostné požiadavky a skúšanie motorových odvetvovacích píl. Časť 2: Jednotky so zdrojom energie neseným na chrbte (ISO 11680-2:2011)

29.2.2012

EN ISO 11680-2:2008

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.6.2012)

CEN

EN ISO 11681-1:2011

Lesnícke stroje. Prenosné reťazové píly. Bezpečnostné požiadavky a skúšanie. Časť 1: Reťazové píly na lesné práce ((ISO 11681-1:2011)

29.2.2012

EN ISO 11681-1:2008

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.6.2012)

CEN

EN ISO 11681-2:2011

Lesnícke stroje. Prenosné reťazové píly. Bezpečnostné požiadavky a skúšanie. Časť 2: Reťazové píly na odvetvovanie stromov (ISO 11681-2:2011)

29.2.2012

EN ISO 11681-2:2008

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.6.2012)

CEN

EN ISO 11806-1:2011

Poľnohospodárske a lesnícke stroje. Bezpečnostné požiadavky a skúšanie prenosných krovinorezov a vyžínačov trávy. Časť 1: Stroje vybavené integrovaným spaľovacím motorom (ISO 11806-1:2011)

29.2.2012

EN ISO 11806:2008

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.6.2012)

CEN

EN ISO 11806-2:2011

Poľnohospodárske a lesnícke stroje. Bezpečnostné požiadavky a skúšanie rukou držaných prenosných krovinorezov a vyžínačov trávy so spaľovacím motorom. Časť 2: Stroje so zdrojom energie neseným na chrbte (ISO 11806-2:2011)

29.2.2012

 

 

CEN

EN ISO 11850:2011

Lesnícke stroje. Všeobecné bezpečnostné požiadavky (ISO 11850:2011)

29.2.2012

EN 14861:2004+A1:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(31.5.2012)

CEN

EN 12001:2012

Prepravné, striekacie a pokladacie stroje na betónovú zmes a čerstvú maltu. Požiadavky na bezpečnosť

15.11.2012

EN 12001:2003+A1:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(28.2.2013)

CEN

EN 12012-1:2007+A1:2008

Gumárske a plastárske stroje. Drviace stroje. Časť 1: Bezpečnostné požiadavky na nožové granulátory (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12012-3:2001+A1:2008

Gumárske a plastárske stroje. Drviace stroje. Časť 3: Bezpečnostné požiadavky na drviče (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12012-4:2006+A1:2008

Gumárske a plastárske stroje. Drviace stroje. Časť 4: Bezpečnostné požiadavky na aglomerátory (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12013:2000+A1:2008

Gumárske a plastárske stroje. Uzavreté miesiče. Bezpečnostné požiadavky

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12016:2013

Elektromagnetická kompatibilita. Skupina noriem na výrobky pre výťahy, pohyblivé schody a pohyblivé chodníky. Odolnosť

28.11.2013

EN 12016:2004+A1:2008

Poznámka 2.1

28.2.2014

CEN

EN 12041:2000+A1:2009

Potravinárske stroje. Formovacie stroje. Bezpečnostné a hygienické požiadavky

18.12.2009

 

 

CEN

EN 12042:2005+A1:2010

Potravinárske stroje. Automatické deliace stroje. Bezpečnostné a hygienické požiadavky

8.4.2011

 

 

CEN

EN 12043:2000+A1:2010

Potravinárske stroje. Kontinuálne kysiarne. Bezpečnostné a hygienické požiadavky

8.4.2011

 

 

CEN

EN 12044:2005+A1:2009

Stroje na výrobu obuvi a tovaru z usní a syntetických usní. Vysekávacie a dierovacie stroje. Bezpečnostné požiadavky

18.12.2009

 

 

CEN

EN 12053:2001+A1:2008

Bezpečnosť priemyselných vozíkov. Skúšobné metódy merania emisií hluku

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12077-2:1998+A1:2008

Bezpečnosť žeriavov. Požiadavky na bezpečnosť a ochranu zdravia. Časť 2: Obmedzovacie a indikačné zariadenia (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12110:2002+A1:2008

Tunelové stroje. Uzavreté tlakové priestory. Bezpečnostné požiadavky

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12111:2002+A1:2009

Tunelové raziace stroje. Raziace stroje, dobývacie kombajny a hydraulické rýpadlá. Bezpečnostné požiadavky

18.12.2009

 

 

CEN

EN 12158-1:2000+A1:2010

Nákladné stavebné zdvíhadlá. Časť 1: Zdvíhadlá s prístupovou plošinou

8.4.2011

 

 

CEN

EN 12158-2:2000+A1:2010

Nákladné stavebné zdvíhadlá. Časť 2: Šikmé zdvíhadlá na premiestňovanie bremena, so zákazom vstupu osôb

8.4.2011

 

 

CEN

EN 12159:2012

Stavebné výťahy na dopravu osôb a materiálov so zvisle vedenými klietkami

5.4.2013

EN 12159:2000+A1:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(31.5.2013)

CEN

EN 12162:2001+A1:2009

Čerpadlá na kvapaliny. Požiadavky na bezpečnosť. Postup vykonávania hydrostatických tlakových skúšok (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12203:2003+A1:2009

Stroje na výrobu obuvi a výrobkov z prírodných a syntetických usní. Obuvnícke a kožiarske lisy. Bezpečnostné požiadavky

18.12.2009

 

 

CEN

EN 12267:2003+A1:2010

Potravinárske stroje. Kotúčové píly. Bezpečnostné a hygienické požiadavky

20.10.2010

 

 

CEN

EN 12268:2003+A1:2010

Potravinárske stroje. Pásové píly. Bezpečnostné a hygienické požiadavky

20.10.2010

 

 

CEN

EN 12301:2000+A1:2008

Gumárske a plastárske stroje. Kalandre. Bezpečnostné požiadavky (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12312-1:2013

Vybavenie letiskových plôch. Osobitné požiadavky. Časť 1: Schody pre cestujúcich

28.11.2013

EN 12312-1:2001+A1:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(28.11.2013)

CEN

EN 12312-2:2002+A1:2009

Vybavenie letiskových plôch. Osobitné požiadavky. Časť 2: Vozidlá na prepravu potravín

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12312-3:2003+A1:2009

Vybavenie letiskových plôch. Osobitné požiadavky. Časť 3: Vozidlá s dopravnými pásmi

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12312-4:2003+A1:2009

Vybavenie letiskových plôch. Osobitné požiadavky. Časť 4: Spojovací tunel pre cestujúcich

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12312-5:2005+A1:2009

Vybavenie letiskových plôch. Osobitné požiadavky. Časť 5: Letecké tankovacie zariadenia

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12312-6:2004+A1:2009

Vybavenie letiskových plôch. Osobitné požiadavky. Časť 6: Odmrazovače a odmrazovacie zariadenie

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12312-7:2005+A1:2009

Vybavenie letiskových plôch. Osobitné požiadavky. Časť 7: Letiskové presúvacie zariadenia

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12312-8:2005+A1:2009

Vybavenie letiskových plôch. Osobitné požiadavky. Časť 8: Schody a plošiny pre údržbu

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12312-9:2013

Vybavenie letiskových plôch. Osobitné požiadavky. Časť 9: Nakladacie zariadenia kontajnerov a paliet

28.11.2013

EN 12312-9:2005+A1:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(28.11.2013)

CEN

EN 12312-10:2005+A1:2009

Vybavenie letiskových plôch. Osobitné požiadavky. Časť 10: Premiestňovacie transportéry kontajnerov a paliet

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12312-12:2002+A1:2009

Vybavenie letiskových plôch. Osobitné požiadavky. Časť 12: Zariadenia prevádzky pitnej vody

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12312-13:2002+A1:2009

Vybavenie letiskových plôch. Osobitné požiadavky. Časť 13: Zariadenia prevádzky toaliet

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12312-14:2006+A1:2009

Vybavenie letiskových plôch. Osobitné požiadavky. Časť 14: Vozidlá na prepravu cestujúcich s obmedzenou schopnosťou pohybu

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12312-15:2006+A1:2009

Vybavenie letiskových plôch. Osobitné požiadavky. Časť 15: Vozíky na batožinu a vybavenie

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12312-16:2005+A1:2009

Vybavenie letiskových plôch. Osobitné požiadavky. Časť 16: Letecké štartovacie zariadenia

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12312-17:2004+A1:2009

Vybavenie letiskových plôch. Osobitné požiadavky. Časť 17: Klimatizačné zariadenia

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12312-18:2005+A1:2009

Vybavenie letiskových plôch. Osobitné požiadavky. Časť 18: Dusíkové a kyslíkové jednotky

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12312-19:2005+A1:2009

Vybavenie letiskových plôch. Osobitné požiadavky. Časť 19: Letecké zdviháky, zdviháky náprav a hydraulické chvostové podpery

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12312-20:2005+A1:2009

Vybavenie letiskových plôch. Osobitné požiadavky. Časť 20: Pozemné elektrické napájacie zdroje

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12321:2003+A1:2009

Stroje pre hlbinné bane. Špecifikácia bezpečnostných požiadaviek na porubové hrabľové dopravníky

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12331:2003+A2:2010

Potravinárske stroje. Mlynčeky na mäso. Bezpečnostné a hygienické požiadavky

20.10.2010

 

 

CEN

EN 12336:2005+A1:2008

Tunelové raziace stroje. Štítové stroje, rotačné a nárazové vŕtacie stroje. Bezpečnostné požiadavky

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12348:2000+A1:2009

Stojanové vŕtacie stroje na jadrové vŕtanie. Bezpečnosť

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12355:2003+A1:2010

Potravinárske stroje. Stroje na sťahovanie kože, zrezávanie kože a odstraňovanie blán. Bezpečnostné a hygienické požiadavky

20.10.2010

 

 

CEN

EN 12385-1:2002+A1:2008

Oceľové laná. Bezpečnosť. Časť 1: Všeobecné požiadavky. Zmena A1

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12385-2:2002+A1:2008

Oceľové laná. Bezpečnosť. Časť 2: Definície, označovanie a zatrieďovanie

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12385-3:2004+A1:2008

Oceľové laná. Bezpečnosť. Časť 3: Informácie o používaní a údržbe

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12385-4:2002+A1:2008

Oceľové laná. Bezpečnosť. Časť 4: Viacpramenné laná na všeobecné zdvíhanie

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12385-10:2003+A1:2008

Oceľové laná. Bezpečnosť. Časť 10: Špirálové laná na všeobecné konštrukčné používanie

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12387:2005+A1:2009

Stroje na výrobu obuvi a tovaru z usní a syntetických usní. Modulové zariadenie na opravu obuvi. Bezpečnostné požiadavky

18.12.2009

 

 

CEN

EN 12409:2008+A1:2011

Gumárske a plastárske stroje. Stroje na tvarovanie za tepla. Bezpečnostné požiadavky

29.2.2012

EN 12409:2008

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.4.2012)

CEN

EN 12417:2001+A2:2009

Obrábacie a tvárniace stroje. Bezpečnosť. Obrábacie centrá

8.9.2009

 

 

EN 12417:2001+A2:2009/AC:2010

 

 

 

CEN

EN 12418:2000+A1:2009

Stavebné stroje na rezanie muriva a kameňa na stavenisku. Bezpečnosť

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12463:2004+A1:2011

Potravinárske stroje. Plniace a pomocné stroje. Bezpečnostné a hygienické požiadavky

20.7.2011

 

 

CEN

EN 12505:2000+A1:2009

Potravinárske stroje. Odstredivky na spracovanie jedlých olejov a tukov. Bezpečnostné a hygienické požiadavky

18.12.2009

 

 

CEN

EN 12525:2000+A2:2010

Poľnohospodárske stroje. Čelné nakladače. Bezpečnosť

26.5.2010

 

 

CEN

EN 12545:2000+A1:2009

Stroje na výrobu tovaru a obuvi z usní a syntetických usní. Skúšobný predpis na meranie hluku. Spoločné požiadavky

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12547:1999+A1:2009

Odstredivky. Všeobecné bezpečnostné požiadavky (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12549:1999+A1:2008

Akustika. Skúšobný predpis na meranie hluku nastreľovacieho náradia. Technická metóda (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12581:2005+A1:2010

Lakovne. Stroje na lakovanie ponorom a elektroforeticky na nanášanie kvapalných organických náterových materiálov. Bezpečnostné požiadavky.

20.10.2010

 

 

CEN

EN 12601:2010

Piestové spaľovacie motory pre agregáty na výrobu elektrického prúdu. Bezpečnosť

8.4.2011

 

 

CEN

EN 12621:2006+A1:2010

Stroje na dodávku a/alebo cirkuláciu nanášacích materiálov pod tlakom. Bezpečnostné požiadavky

20.10.2010

 

 

CEN

EN 12622:2009

Bezpečnosť obrábacích a tvárniacich strojov. Hydraulické ohraňovacie lisy

26.5.2010

 

 

CEN

EN 12629-1:2000+A1:2010

Stavebné stroje na výrobky z betónu a vápenno-kremičitej horniny. Bezpečnosť. Časť 1: Všeobecné požiadavky

8.4.2011

 

 

CEN

EN 12629-2:2002+A1:2010

Stroje na výrobu stavebných výrobkov z betónu a vápenno-kremičitej horniny. Bezpečnosť. Časť 2: Stroje na výrobu stavebných blokov

8.4.2011

 

 

CEN

EN 12629-3:2002+A1:2010

Stroje na výrobu stavebných výrobkov z betónu a vápenno-kremičitej horniny. Bezpečnosť. Časť 3: Posuvné stroje a stroje s otočným stolom

8.4.2011

 

 

CEN

EN 12629-4:2001+A1:2010

Stroje na zhotovovanie stavebných výrobkov z betónu a kremičitanu vápenatého. Bezpečnosť. Časť 4: Stroje na výrobu betónových strešných škridiel

8.4.2011

 

 

CEN

EN 12629-5-1:2003+A1:2010

Stroje na výrobu stavebných výrobkov z betónu a vápenno-kremičitej horniny. Bezpečnosť. Časť 5-1: Stroje na výrobu betónových rúr s vyhotovením vo zvislej polohe

8.4.2011

 

 

CEN

EN 12629-5-2:2003+A1:2010

Stroje na výrobu stavebných výrobkov z betónu a vápenno-kremičitej horniny. Bezpečnosť. Časť 5-2: Stroje na výrobu betónových rúr s vyhotovením vo vodorovnej polohe

8.4.2011

 

 

CEN

EN 12629-5-3:2003+A1:2010

Stroje na výrobu stavebných výrobkov z betónu a vápenno-kremičitej horniny. Bezpečnosť. Časť 5-3: Stroje na predpínanie rúr

8.4.2011

 

 

CEN

EN 12629-5-4:2003+A1:2010

Stroje na výrobu stavebných výrobkov z betónu a vápenno-kremičitej horniny. Bezpečnosť. Časť 5-4: Stroje na nanášanie ochrannej vrstvy na rúry

8.4.2011

 

 

CEN

EN 12629-6:2004+A1:2010

Stroje na výrobu stavebných výrobkov z betónu a vápenno-kremičitej horniny. Bezpečnosť. Časť 6: Stacionárne a pojazdné zariadenia na výrobu prefabrikovaných vystužených výrobkov

8.4.2011

 

 

CEN

EN 12629-7:2004+A1:2010

Stroje na výrobu stavebných výrobkov z betónu a vápenno-kremičitej horniny. Bezpečnosť. Časť 7: Stacionárne a mobilné zariadenia na výrobu stavebných výrobkov z predpätého betónu

8.4.2011

 

 

CEN

EN 12629-8:2002+A1:2010

Stroje na výrobu stavebných výrobkov z betónu a vápenno-kremičitej horniny. Bezpečnosť. Časť 8: Stroje a zariadenia na výrobu stavebných výrobkov z vápenno-kremičitých zmesí (a z betónu)

8.4.2011

 

 

CEN

EN 12635:2002+A1:2008

Brány a vráta. Montáž a použite

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12643:1997+A1:2008

Stroje na zemné práce. Stroje na kolesovom podvozku. Požiadavky na systémy riadenia (ISO 5010: 1992 modifikovaná) (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12644-1:2001+A1:2008

Žeriavy. Informácie o používaní a skúšaní. Časť 1: Návody na používanie

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12644-2:2000+A1:2008

Žeriavy. Informácie na používanie a skúšanie. Časť 2: Označovanie

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12649:2008+A1:2011

Stroje na zhutňovanie a hladenie betónu. Bezpečnostné požiadavky

18.11.2011

EN 12649:2008

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(31.1.2012)

CEN

EN 12653:1999+A2:2009

Stroje na výrobu obuvi z usní a syntetic kých usní. Klincovacie stroje. Bezpečnostné požiadavky

18.12.2009

 

 

CEN

EN 12693:2008

Chladiace zariadenia a tepelné čerpadlá. Požiadavky na bezpečnosť a ochranu životného prostredia. Kompresory s núteným obehom chladiva

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12717:2001+A1:2009

Bezpečnosť obrábacích a tvárniacich strojov. Vŕtačky

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12733:2001+A1:2009

Poľnohospodárske a lesnícke stroje. Ručne vedené motorové žacie stroje. Bezpečnosť

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12750:2013

Bezpečnosť drevárskych strojov. Štvorstranné frézovačky

28.11.2013

EN 12750:2001+A1:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(28.11.2013)

CEN

EN 12753:2005+A1:2010

Tepelný čistiaci systém na odpadové plyny zo zariadení na povrchovú úpravu. Bezpečnostné požiadavky

20.10.2010

 

 

CEN

EN 12757-1:2005+A1:2010

Stroje na miešanie materiálov na nanášanie povlakov. Bezpečnostné požiadavky. Časť 1: Stroje na miešanie používané pri lakovaní vozidiel

20.10.2010

 

 

CEN

EN 12779:2004+A1:2009

Bezpečnosť drevárskych strojov. Odsávacie systémy triesky a prachu s pevnou inštaláciou. Bezpečnostné parametre a bezpečnostné požiadavky

18.12.2009

 

 

CEN

EN 12851:2005+A1:2010

Potravinárske stroje. Prídavné zariadenia strojov s pomocným výstupom pohonu určené pre stravovacie podniky. Bezpečnostné a hygienické požiadavky

26.5.2010

 

 

CEN

EN 12852:2001+A1:2010

Potravinárske stroje. Drviče a mixéry. Bezpečnostné a hygienické požiadavky

20.10.2010

 

 

CEN

EN 12853:2001+A1:2010

Potravinárske stroje. Ručné mixéry a šľahače. Bezpečnostné a hygienické požiadavky

20.10.2010

 

 

EN 12853:2001+A1:2010/AC:2010

 

 

 

CEN

EN 12854:2003+A1:2010

Potravinárske stroje. Ramenové mixéry. Bezpečnostné a hygienické požiadavky

26.5.2010

 

 

CEN

EN 12855:2003+A1:2010

Potravinárske stroje. Kutre s rotačnou misou. Bezpečnostné a hygienické požiadavky

20.10.2010

 

 

CEN

EN 12881-1:2005+A1:2008

Dopravné pásy. Skúška horľavosti simuláciou požiaru. Časť 1: Skúšky s propánovým horákom (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12881-2:2005+A1:2008

Dopravné pásy. Skúška horľavosti simuláciou požiaru. Časť 2: Veľkorozmerová skúška (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12882:2008

Dopravné pásy na všeobecné používanie. Požiadavky na všeobecnú bezpečnosť a horľavosť

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12921-1:2005+A1:2010

Stroje určené na čistenie povrchov a na predbežnú úpravu priemyselných výrobkov s použitím kvapalín a pár. Časť 1: Všeobecné bezpečnostné požiadavky

20.10.2010

 

 

CEN

EN 12921-2:2005+A1:2008

Stroje určené na čistenie povrchu a na predbežnú úpravu priemyselných výrobkov používajúce kvapalinu a paru. Časť 2: Bezpečnosť strojov používajúcich čistiacu kvapalinu na báze vody (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12921-3:2005+A1:2008

Stroje určené na čistenie povrchu a na predbežnú úpravu priemyselných výrobkov používajúce kvapalinu a paru. Časť 3: Bezpečnosť strojov používajúcich horľavú čistiacu kvapalinu (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12921-4:2005+A1:2008

Stroje určené na čistenie povrchu a na predbežnú úpravu priemyselných výrobkov používajúce kvapalinu a paru. Časť 4: Bezpečnosť strojov používajúcich halogénované rozpúšťadlá (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12965:2003+A2:2009

Poľnohospodárske a lesnícke stroje a traktory. Hnacie hriadele na odber energie a ich kryty. Bezpečnosť

18.12.2009

 

 

CEN

EN 12978:2003+A1:2009

Brány a vráta. Bezpečnostné zariadenia pre mechanicky ovládané brány a vráta. Požiadavky a skúšobné metódy

18.12.2009

 

 

CEN

EN 12981:2005+A1:2009

Lakovne. Striekacie kabíny na nanášanie organických práškových materiálov. Bezpečnostné požiadavky

8.9.2009

 

 

CEN

EN 12984:2005+A1:2010

Potravinárske stroje. Prenosné a/alebo ručne vedené stroje a zariadenia s mechanicky poháňanými reznými nástrojmi. Bezpečnostné a hygienické požiadavky

20.10.2010

 

 

CEN

EN 12999:2011+A1:2012

Žeriavy. Nakladacie žeriavy

24.8.2012

EN 12999:2011

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(31.12.2012)

CEN

EN 13000:2010

Žeriavy. Mobilné žeriavy

26.5.2010

 

 

EN 13000:2010/AC:2010

 

 

 

CEN

EN 13001-1:2004+A1:2009

Bezpečnosť žeriavov. Všeobecný návrh. Časť 1: Všeobecné zásady a požiadavky (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

EN 13001-1:2004+A1:2009/AC:2009

 

 

 

CEN

EN 13001-2:2011

Bezpečnosť žeriavov. Všeobecný návrh. Časť 2: Účinky zaťaženia

18.11.2011

EN 13001-2:2004+A3:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(18.11.2011)

EN 13001-2:2011/AC:2012

 

 

 

CEN

EN 13001-3-1:2012+A1:2013

Žeriavy. Všeobecný návrh. Časť 3-1: Medzné stavy a overovanie spôsobilosti oceľových konštrukci

28.11.2013

EN 13001-3-1:2012

Poznámka 2.1

31.1.2014

CEN

EN 13015:2001+A1:2008

Údržba výťahov a pohyblivých schodov. Pravidlá návodov na údržbu (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 13019:2001+A1:2008

Stroje na čistenie povrchu vozoviek. Bezpečnostné požiadavky (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 13020:2004+A1:2010

Stroje na úpravu povrchu cesty. Bezpečnostné požiadavky

20.10.2010

 

 

CEN

EN 13021:2003+A1:2008

Stroje na zimnú údržbu ciest. Bezpečnostné požiadavky (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 13023:2003+A1:2010

Metódy merania hluku tlačiarenských strojov, strojov na spracovanie a výrobu papiera a pomocných zariadení. Triedy presnosti 2 a 3

26.5.2010

 

 

CEN

EN 13035-1:2008

Stroje a zariadenie na výrobu, zaobchádzanie a spracovanie plochého skla. Bezpečnostné požiadavky. Časť 1: Zariadenia vo vnútri továrne na skladovanie, manipuláciu a prepravu

8.9.2009

 

 

CEN

EN 13035-2:2008

Stroje a zariadenie na výrobu, zaobchádzanie a spracovanie plochého skla. Bezpečnostné požiadavky. Časť 2: Zariadenia mimo továrne na skladovanie, manipuláciu a prepravu

8.9.2009

 

 

CEN

EN 13035-3:2003+A1:2009

Stroje a zariadenia na výrobu, úpravu a spracovanie plochého skla. Bezpečnostné požiadavky. Časť 3: Rezacie stroje

18.12.2009

 

 

EN 13035-3:2003+A1:2009/AC:2010

 

 

 

CEN

EN 13035-4:2003+A1:2009

Stroje a zariadenia na výrobu, úpravu a spracovanie plochého skla. Bezpečnostné požiadavky. Časť 4: Sklopné stoly

26.5.2010

 

 

CEN

EN 13035-5:2006+A1:2009

Stroje a zariadenia na výrobu, úpravu a spracovanie plochého skla. Bezpečnostné požiadavky. Časť 5: Stroje a zariadenia na stohovanie a odstohovanie

26.5.2010

 

 

CEN

EN 13035-6:2006+A1:2009

Stroje a zariadenia na výrobu, úpravu a spracovanie plochého skla. Bezpečnostné požiadavky. Časť 6: Stroje na odlamovanie

26.5.2010

 

 

CEN

EN 13035-7:2006+A1:2009

Stroje a zariadenia na výrobu, úpravu a spracovanie plochého skla. Bezpečnostné požiadavky. Časť 7: Stroje na vŕtanie vrstveného skla

26.5.2010

 

 

CEN

EN 13035-9:2006+A1:2010

Stroje a zariadenia na výrobu, úpravu a spracovanie plochého skla. Bezpečnostné požiadavky. Časť 9: Montážne prostriedky na čistenie

26.5.2010

 

 

CEN

EN 13035-11:2006+A1:2010

Stroje a zariadenia na výrobu, úpravu a spracovanie plochého skla. Bezpečnostné požiadavky. Časť 11. Vŕtacie stroje

26.5.2010

 

 

CEN

EN 13042-1:2007+A1:2009

Stroje a zariadenia na výrobu, úpravu a spracovanie dutého skla. Bezpečnostné požiadavky. Časť 1: Vstupný priestor

18.12.2009

 

 

CEN

EN 13042-2:2004+A1:2009

Stroje a zariadenia na výrobu, úpravu a spracovanie dutého skla. Bezpečnosť. Časť 2: Manipulačné dávkovacie zariadenia

18.12.2009

 

 

CEN

EN 13042-3:2007+A1:2009

Stroje a zariadenia na výrobu, úpravu a spracovanie dutého skla. Bezpečnostné požiadavky. Časť 3: IS stroje

18.12.2009

 

 

CEN

EN 13042-5:2003+A1:2009

Stroje a zariadenia na výrobu, úpravu a spracovanie dutého skla. Bezpečnosť. Časť 5: Lisy

18.12.2009

 

 

CEN

EN 13059:2002+A1:2008

Bezpečnosť priemyselných vozíkov. Skúšobné postupy na meranie kmitania

8.9.2009

 

 

CEN

EN 13102:2005+A1:2008

Stroje na výrobu keramiky. Bezpečnosť. Nakladanie a vykladanie jemných keramických platní (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 13112:2002+A1:2009

Garbiarske stroje. Štiepačky a pásové postrihovačky. Bezpečnostné požiadavky

26.5.2010

 

 

CEN

EN 13113:2002+A1:2010

Garbiarske stroje. Valcové nanášačky. Bezpečnostné požiadavky

8.4.2011

 

 

CEN

EN 13114:2002+A1:2009

Garbiarske stroje. Rotačné vyčiňovacie nádoby. Bezpečnostné požiadavky

26.5.2010

 

 

CEN

EN 13118:2000+A1:2009

Poľnohospodárske stroje. Zariadenia na zber zemiakov. Bezpečnosť

18.12.2009

 

 

CEN

EN 13120:2009

Vnútorné clony. Požiadavky na bezpečnosť

8.9.2009

 

 

CEN

EN 13128:2001+A2:2009

Bezpečnosť obrábacích strojov. Frézovačky (vrátane vyvrtávačiek)

8.9.2009

 

 

EN 13128:2001+A2:2009/AC:2010

 

 

 

CEN

EN 13135:2013

Žeriavy. Bezpečnosť. Návrh. Požiadavky na vybavenie

28.11.2013

EN 13135-2:2004+A1:2010

EN 13135-1:2003+A1:2010

Poznámka 2.1

28.11.2013

CEN

EN 13140:2000+A1:2009

Poľnohospodárske stroje. Zariadenia na zber cukrovej a kŕmnej repy. Bezpečnosť

18.12.2009

 

 

CEN

EN 13155:2003+A2:2009

Žeriavy. Bezpečnosť. Odnímateľné príslušenstvo na zdvíhanie bremien

8.9.2009

 

 

CEN

EN 13157:2004+A1:2009

Žeriavy. Bezpečnosť. Zdvíhacie zariadenia s ručným pohonom

18.12.2009

 

 

CEN

EN 13204:2004+A1:2012

Dvojčinné hydraulické záchranné nástroje pre hasičov a záchranárske služby. Požiadavky na bezpečnosť a výkon

24.8.2012

 

 

CEN

EN 13208:2003+A1:2010

Potravinárske stroje. Stroje na čistenie zeleniny. Bezpečnostné a hygienické požiadavky

20.10.2010

 

 

CEN

EN 13218:2002+A1:2008

Obrábacie a tvárniace stroje. Bezpečnosť. Stabilné brúsky

8.9.2009

 

 

EN 13218:2002+A1:2008/AC:2010

 

 

 

CEN

EN 13241-1:2003+A1:2011

Brány a vráta. Norma na výrobky. Časť 1: Výrobky bez požiadaviek na odolnosť proti ohňu a dymu

18.11.2011

 

 

CEN

EN 13288:2005+A1:2009

Potravinárske stroje. Preklápače dieží. Bezpečnostné a hygienické požiadavky

26.5.2010

 

 

CEN

EN 13289:2001+A1:2013

Stroje na výrobu cestovín. Sušiarne a chladiče. Bezpečnostné a hygienické požiadavky

28.11.2013

 

 

CEN

EN 13355:2004+A1:2009

Lakovne. Kombinované kabíny. Bezpečnostné požiadavky

8.9.2009

 

 

CEN

EN 13367:2005+A1:2008

Stroje na výrobu keramiky. Bezpečnosť. Presuvné plošiny a vozíky (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

EN 13367:2005+A1:2008/AC:2009

 

 

 

CEN

EN 13378:2001+A1:2013

Stroje na výrobu cestovín. Lisy na cestoviny. Bezpečnostné a hygienické požiadavky

28.11.2013

 

 

CEN

EN 13379:2001+A1:2013

Stroje na výrobu cestovín. Rozdeľovacie, sťahovacie a rezacie stroje, návratný dopravník tyčiek, zásobník tyčiek. Bezpečnostné a hygienické požiadavky

28.11.2013

 

 

CEN

EN 13389:2005+A1:2009

Potravinárske stroje. Miešače s horizontálnymi hriadeľmi. Bezpečnostné a hygienické požiadavky

26.5.2010

 

 

CEN

EN 13390:2002+A1:2009

Potravinárske stroje. Stroje na výrobu koláčov a tort. Bezpečnostné a hygienické požiadavky

26.5.2010

 

 

CEN

EN 13411-1:2002+A1:2008

Zakončenie oceľových lán. Bezpečnosť. Časť 1: Očnice závesov oceľových lán (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 13411-2:2001+A1:2008

Zakončenie oceľových lán. Bezpečnosť. Časť 2: Zapletanie ôk oceľových lán pre závesy (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 13411-3:2004+A1:2008

Zakončenie oceľových lán. Bezpečnosť. Časť 3: Zalisované objímky a zaisťovanie lana objímkou. Zmena A1

8.9.2009

 

 

CEN

EN 13411-4:2011

Zakončenie oceľových lán. Bezpečnosť. Časť 4: Upevňovanie lana v koncovke kovom a živicou

20.7.2011

EN 13411-4:2002+A1:2008

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.9.2011)

CEN

EN 13411-5:2003+A1:2008

Zakončenie oceľových lán. Bezpečnosť. Časť 5: Lanové svorky so svorníkom tvaru U. Zmena A1

8.9.2009

 

 

CEN

EN 13411-6:2004+A1:2008

Zakončenie oceľových lán. Bezpečnosť. Časť 6: Asymetrická klinová koncovka. Zmena A1

8.9.2009

 

 

CEN

EN 13411-7:2006+A1:2008

Zakončenie oceľových lán. Bezpečnosť. Časť 7: Symetrická klinová koncovka. Zmena A1

8.9.2009

 

 

CEN

EN 13411-8:2011

Zakončenie oceľových lán. Bezpečnosť. Časť 8: Zhutnené koncovky a zhutňovanie

18.11.2011

 

 

CEN

EN 13414-1:2003+A2:2008

Závesy z oceľových lán. Bezpečnosť. Časť 1: Závesy na všeobecné zdvíhanie. Zmena A2

8.9.2009

 

 

CEN

EN 13414-2:2003+A2:2008

Závesy z oceľových lán. Bezpečnosť. Časť 2: Špecifikácia informácií na používanie a údržbu poskytovaných výrobcom. Zmena A2

8.9.2009

 

 

CEN

EN 13414-3:2003+A1:2008

Závesy z oceľových lán. Bezpečnosť. Časť 3: Lanové slučky a káblové závesy (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 13418:2013

Plastárske a gumárske stroje. Navíjacie stroje na filmy a fólie. Bezpečnostné požiadavky

28.11.2013

EN 13418:2004+A1:2008

Poznámka 2.1

30.11.2013

CEN

EN 13448:2001+A1:2009

Poľnohospodárske a lesnícke stroje. Medziradové kosačky. Bezpečnosť

18.12.2009

 

 

CEN

EN 13457:2004+A1:2010

Stroje na výrobu obuvi a tovaru z usní a syntetických usní. Štiepacie, zrezávacie, orezávacie stroje, stroje na nanášanie lepidla a na sušenie lepidla. Bezpečnostné požiadavky

20.10.2010

 

 

CEN

EN 13524:2003+A1:2009

Stroje na údržbu pozemných komunikácií. Bezpečnostné požiadavky

8.9.2009

 

 

CEN

EN 13525:2005+A2:2009

Lesnícke stroje. Sekačky na lesný odpad. Bezpečnosť

18.12.2009

 

 

CEN

EN 13531:2001+A1:2008

Stroje na zemné práce. Ochranná konštrukcia chrániaca pri prevrátení (TOPS) pre kompaktné lopatové rýpadlá. Laboratórne skúšky a požiadavky na vyhotovenie (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 13534:2006+A1:2010

Potravinárske stroje. Nastrekovacie stroje. Bezpečnostné a hygienické požiadavky

20.10.2010

 

 

CEN

EN 13557:2003+A2:2008

Žeriavy. Ovládače a stanovištia obsluhy (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 13561:2004+A1:2008

Vonkajšie clony. Požiadavky na bezpečnosť (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 13570:2005+A1:2010

Potravinárske stroje. Miešacie stroje. Bezpečnostné a hygienické požiadavky

20.10.2010

 

 

CEN

EN 13586:2004+A1:2008

Žeriavy. Prístup (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 13591:2005+A1:2009

Potravinárske stroje. Sádzacie zariadenia do etážových pecí. Bezpečnostné a hygienické požiadavky

26.5.2010

 

 

CEN

EN 13617-1:2012

Benzínové plniace stanice. Časť 1: Bezpečnostné požiadavky na navrhovanie a výrobu dávkovacích čerpadiel, dávkovačov a diaľkových čerpacích jednotiek

24.8.2012

EN 13617-1:2004+A1:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.11.2012)

CEN

EN 13621:2004+A1:2010

Potravinárske stroje. Sušiče šalátov. Bezpečnostné a hygienické požiadavky

20.10.2010

 

 

CEN

EN 13659:2004+A1:2008

Okenice. Požiadavky na bezpečnosť (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 13675:2004+A1:2010

Bezpečnosť strojov. Bezpečnostné požiadavky na zariadenia valcovní, rúrovní a úpravovní rúr

20.10.2010

 

 

CEN

EN 13683:2003+A2:2011

Záhradné stroje. Drviče/sekačky s vlastným motorovým pohonom. Bezpečnosť

20.7.2011

 

 

EN 13683:2003+A2:2011/AC:2013

 

 

 

CEN

EN 13684:2004+A3:2009

Záhradné stroje. Prerezávače a prevzdušňovače. Bezpečnosť

26.5.2010

EN 13684:2004+A2:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.6.2010)

CEN

EN 13731:2007

Systémy zdvíhacích vakov pre záchranné služby. Požiadavky na bezpečnosť a spôsobilosť

8.9.2009

 

 

CEN

EN 13732:2013

Potravinárske stroje. Chladiace nádrže na mlieko používané na farmách. Požiadavky na konštrukciu, bezpečnosť a hygienu

28.11.2013

EN 13732:2002+A2:2009

Poznámka 2.1

31.1.2014

CEN

EN 13736:2003+A1:2009

Bezpečnosť obrábacích a tvárniacich strojov. Pneumatické lisy

8.9.2009

 

 

CEN

EN 13852-1:2013

Žeriavy. Pobrežné žeriavy. Časť 1: Pobrežné žeriavy na všeobecné používanie

28.11.2013

 

 

CEN

EN 13862:2001+A1:2009

Stroje na rezanie podlahy. Bezpečnosť

8.9.2009

 

 

CEN

EN 13870:2005+A1:2010

Potravinárske stroje. Rezačky na rezne. Bezpečnostné a hygienické požiadavky

20.10.2010

 

 

CEN

EN 13871:2005+A1:2010

Potravinárske stroje. Rezačka na kocky. Bezpečnostné a hygienické požiadavky

20.10.2010

 

 

CEN

EN 13885:2005+A1:2010

Potravinárske stroje. Strihacie stroje. Bezpečnostné a hygienické požiadavky

20.10.2010

 

 

CEN

EN 13886:2005+A1:2010

Potravinárske stroje. Varné kotly vybavené motorovým miešadlom alebo mixérom. Bezpečnostné a hygienické požiadavky

26.5.2010

 

 

CEN

EN 13889:2003+A1:2008

Kované oceľové strmene na všeobecné zdvíhanie. Strmene tvaru D a oblúkové strmene. Trieda 6. Bezpečnosť (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 13898:2003+A1:2009

Obrábacie a tvárniace stroje. Bezpečnosť. Píly na studený kov

8.9.2009

 

 

EN 13898:2003+A1:2009/AC:2010

 

 

 

CEN

EN 13951:2012

Čerpadlá na kvapaliny. Požiadavky na bezpečnosť. Potravinárske zariadenia. Konštrukčné predpisy na zaistenie hygienického používania

24.8.2012

EN 13951:2003+A1:2008

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(31.10.2012)

CEN

EN 13954:2005+A1:2010

Potravinárske stroje. Stroje na krájanie chleba. Bezpečnostné a hygienické požiadavky

26.5.2010

 

 

CEN

EN 13977:2011

Železnice. Koľaj. Bezpečnostné požiadavky na prenosné stroje a vozíky na účely výstavby a údržby

20.7.2011

 

 

CEN

EN 13985:2003+A1:2009

Obrábacie a tvárniace stroje. Bezpečnosť. Gilotínové nožnice

8.9.2009

 

 

CEN

EN 14010:2003+A1:2009

Bezpečnosť strojov. Zariadenia s motorickým pohonom na parkovanie motorových vozidiel. Požiadavky na bezpečnosť a elektromagnetickú kompatibilitu pri konštruovaní, výrobe, montáži a uvádzaní do prevádzky

18.12.2009

 

 

CEN

EN 14017:2005+A2:2009

Poľnohospodárske a lesnícke stroje. Rozhadzovače tuhých priemyselných hnojív. Bezpečnosť

18.12.2009

EN 14017:2005+A1:2008

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(31.1.2010)

CEN

EN 14018:2005+A1:2009

Poľnohospodárske a lesnícke stroje. Riadkové sejačky. Bezpečnosť

18.12.2009

 

 

CEN

EN 14033-3:2009+A1:2011

Železnice. Koľaj. Traťové stroje na stavbu a údržbu tratí. Časť 3: Všeobecné požiadavky na bezpečnosť

29.2.2012

EN 14033-3:2009

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.4.2012)

CEN

EN 14043:2005+A1:2009

Vysokozdvižná automobilová technika pre hasičskú a záchrannú službu. Otočné rebríky s kombinovanými pohybmi. Bezpečnostné a prevádzkové požiadavky a skúšobné metódy (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 14044:2005+A1:2009

Vysokozdvižná automobilová technika pre hasičskú a záchrannú službu. Otočné rebríky so sekvenčnými pohybmi. Bezpečnostné a prevádzkové požiadavky a skúšobné metódy (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 14070:2003+A1:2009

Bezpečnosť obrábacích a tvárniacich strojov. Postupové a jednoúčelové stroje

8.9.2009

 

 

EN 14070:2003+A1:2009/AC:2010

 

 

 

CEN

EN 14238:2004+A1:2009

Žeriavy. Manipulátory s ručným ovládaním

18.12.2009

 

 

CEN

EN ISO 14314:2009

Piestové spaľovacie motory. Samonavíjateľný štartovací mechanizmus. Všeobecné bezpečnostné požiadavky (ISO 14314:2004)

18.12.2009

 

 

CEN

EN 14439:2006+A2:2009

Žeriavy. Bezpečnosť. Vežové žeriavy

8.9.2009

 

 

CEN

EN 14462:2005+A1:2009

Zariadenia na úpravu povrchu. Skúšobný predpis na meranie hluku zo zariadení na úpravu povrchu vrátane pridružených obslužných zariadení. Triedy presnosti 2 a 3

8.9.2009

 

 

CEN

EN 14466:2005+A1:2008

Požiarne čerpadlá. Prenosné motorové striekačky. Bezpečnostné a prevádzkové požiadavky, skúšky

8.9.2009

 

 

CEN

EN 14492-1:2006+A1:2009

Žeriavy. Motorové vrátky a zdvíhadlá. Časť 1: Motorové vrátky

18.12.2009

 

 

EN 14492-1:2006+A1:2009/AC:2010

 

 

 

CEN

EN 14492-2:2006+A1:2009

Žeriavy. Mechanické vrátky a zdvíhadlá. Časť 2: Mechanické zdvíhadlá

18.12.2009

 

 

EN 14492-2:2006+A1:2009/AC:2010

 

 

 

CEN

EN 14502-2:2005+A1:2008

Žeriavy. Vybavenie na zdvíhanie osôb. Časť 2: Zdvíhané stanovištia obsluhy (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 14655:2005+A1:2010

Potravinárske stroje. Stroje na krájanie bagiet. Bezpečnostné a hygienické požiadavky

26.5.2010

 

 

CEN

EN 14656:2006+A1:2010

Bezpečnosť strojov. Bezpečnostné požiadavky na pretláčacie lisy pre oceľ a neželezné kovy

20.10.2010

 

 

CEN

EN 14658:2005+A1:2010

Zariadenia a systémy na plynulú dopravu materiálu. Bezpečnostné požiadavky na zariadenia plynulej dopravy materiálu na povrchových hnedouhoľných baniach

26.5.2010

 

 

CEN

EN 14673:2006+A1:2010

Bezpečnosť strojov. Bezpečnostné požiadavky na hydraulicky poháňané kovacie lisy pre výkovky voľne kované za tepla z ocele a neželezných kovov

20.10.2010

 

 

CEN

EN 14677:2008

Bezpečnosť strojov. Sekundárna výroba ocele. Stroje a zariadenia na spracovanie tekutej ocele

8.9.2009

 

 

CEN

EN 14681:2006+A1:2010

Bezpečnosť strojov. Bezpečnostné požiadavky na stroje a zariadenia na výrobu ocele v elektrickej oblúkovej peci

20.10.2010

 

 

CEN

EN 14710-1:2005+A2:2008

Požiarne čerpadlá. Požiarne odstredivé čerpadlá bez zavodňovacieho zariadenia. Časť 1: Triedenie, všeobecné a bezpečnostné požiadavky (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 14710-2:2005+A2:2008

Požiarne čerpadlá. Požiarne odstredivé čerpadlá bez zavodňovacieho zariadenia. Časť 2: Overovanie všeobecných a bezpečnostných požiadaviek (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 14753:2007

Bezpečnosť strojov. Bezpečnostné požiadavky na stroje a zariadenia na plynulé odlievanie ocele

8.9.2009

 

 

CEN

EN 14886:2008

Gumárske a plastárske stroje. Pásové rezačky na penové bloky. Bezpečnostné požiadavky

8.9.2009

 

 

CEN

EN 14910:2007+A1:2009

Záhradné zariadenia. Ručne vedené vyžínače so spaľovacím motorom. Bezpečnosť

8.9.2009

 

 

CEN

EN 14930:2007+A1:2009

Poľnohospodárske a lesnícke stroje a záhradné zariadenia. Nožne ovládané a rukou vedené stroje. Stanovenie prístupnosti k horúcim povrchom (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 14957:2006+A1:2010

Potravinárske stroje. Umývačky riadu s dopravníkom. Bezpečnostné a hygienické požiadavky

26.5.2010

 

 

CEN

EN 14958:2006+A1:2009

Potravinárske stroje. Stroje na mletie a spracovanie múky a krupice. Bezpečnostné a hygienické požiadavky

8.9.2009

 

 

CEN

EN 14973:2006+A1:2008

Dopravné pásy na používanie v podzemí. Požiadavky na elektrickú bezpečnosť a ochranu proti horľavosti (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN ISO 14982:2009

Poľnohospodárske a lesnícke stroje. Elektromagnetická kompatibilita. Skúšobné metódy a preberacie kritériá (ISO 14982:1998)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 14985:2012

Žeriavy. Žeriavy s otočným výložníkom

23.3.2012

 

 

CEN

EN 15000:2008

Bezpečnosť priemyselných vozíkov. Motorové vozíky s premenlivým dosahom. Špecifikácia, výkonové a skúšobné podmienky pre systémy indikátorov pozdĺžneho záťažového momentu a systémy regulátorov pozdĺžneho záťažového momentu

8.9.2009

 

 

CEN

EN 15011:2011

Žeriavy. Mostové a portálové žeriavy

20.7.2011

 

 

CEN

EN 15027:2007+A1:2009

Prenosné kotúčové a pásové píly pre staveniská. Bezpečnosť

8.9.2009

 

 

CEN

EN 15056:2006+A1:2009

Žeriavy. Požiadavky na závesné rámy na manipuláciu s kontajnermi

8.9.2009

 

 

CEN

EN 15059:2009

Snežné pásové vozidlo. Bezpečnostné požiadavky

8.9.2009

 

 

CEN

EN 15061:2007+A1:2008

Bezpečnosť strojov. Bezpečnostné požiadavky na stroje a zariadenia výrobnej linky na úpravu pásu (Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 15067:2007

Gumárske a plastárske stroje. Stroje na výrobu vreciek a vriec z fólie. Bezpečnostné požiadavky

8.9.2009

 

 

CEN

EN 15093:2008

Bezpečnosť strojov. Bezpečnostné požiadavky na valcovne na ploché valcovanie za tepla

8.9.2009

 

 

CEN

EN 15094:2008

Bezpečnosť strojov. Bezpečnostné požiadavky na valcovne na ploché valcovanie za studena

8.9.2009

 

 

CEN

EN 15095:2007+A1:2008

Mechanicky poháňané mobilné regály a policové regály, karusely a skladovacie výťahy. Bezpečnostné požiadavky(Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 15162:2008

Stroje a zariadenia na ťažbu a spracovanie prírodného kameňa. Bezpečnostné požiadavky na rozrezávacie píly

8.9.2009

 

 

CEN

EN 15163:2008

Stroje a zariadenia na ťažbu a spracovanie prírodného kameňa. Bezpečnosť. Požiadavky na diamantové pásové píly

8.9.2009

 

 

CEN

EN 15164:2008

Stroje a zariadenia na ťažbu a spracovanie prírodného kameňa. Bezpečnosť. Požiadavky na reťazové a pásové obrážacie stroje

8.9.2009

 

 

CEN

EN 15166:2008

Potravinárske stroje. Automatické stroje na delenie jatočných tiel. Bezpečnostné a hygienické požiadavky(Konsolidovaný text)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 15268:2008

Benzínové plniace stanice. Bezpečnostné požiadavky na konštruovanie ponorných čerpacích zostáv

8.9.2009

 

 

CEN

EN 15503:2009

Záhradné zariadenia. Záhradné fúkače, vysávače a fúkače/vysávače. Bezpečnosť

26.5.2010

 

 

CEN

EN 15695-1:2009

Poľnohospodárske traktory a samohybné postrekovače. Ochrana obsluhy (vodiča) pred nebezpečnými látkami. Časť 1: Klasifikácia, požiadavky a postupy skúšania kabín

26.5.2010

 

 

CEN

EN 15695-2:2009

Poľnohospodárske traktory a samohybné postrekovače. Ochrana obsluhy (vodiča) pred nebezpečnými látkami. Časť 2: Filtre, požiadavky a postupy skúšania

26.5.2010

 

 

EN 15695-2:2009/AC:2011

 

 

 

CEN

EN 15700:2011

Bezpečnosť pohyblivých chodníkov slúžiacich na zimné športy alebo turistické účely

29.2.2012

 

 

CEN

EN ISO 15744:2008

Ručné neelektrické náradie. Predpisy na meranie hluku. Technická metóda (trieda presnosti 2) (ISO 15744:2002)

8.9.2009

 

 

CEN

EN 15746-2:2010+A1:2011

Železnice. Koľaj. Dvojcestné stroje a pridružené zariadenia. Časť 2: Všeobecné požiadavky na bezpečnosť

29.2.2012

EN 15746-2:2010

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.4.2012)

CEN

EN 15774:2010

Potravinárske stroje. Stroje na spracovanie čerstvých a plnených cestovín (tagliatelle, canneloni, ravioli, tortellini, orecchiette a gnocchi). Bezpečnostné a hygienické požiadavky

8.4.2011

 

 

CEN

EN 15811:2009

Poľnohospodárske stroje. Ochranné zariadenia pohyblivých častí prenášajúcich silu. Ochranné zariadenia otvárané náradím (ISO/TS 28923: 2007 mod.)

18.12.2009

 

 

EN 15811:2009/AC:2010

 

 

 

CEN

EN 15830:2012

Terénne vozíky s meniteľným dosahom. Dohľadnosť. Skúšobné metódy a overovanie

24.8.2012

 

 

CEN

EN 15861:2012

Potravinárske stroje. Údiace zariadenia. Bezpečnostné a hygienické požiadavky

24.8.2012

 

 

CEN

EN 15895:2011

Nastreľovacie ručné náradie. Bezpečnostné požiadavky. Upevňovacie a označovacie náradie

18.11.2011

 

 

CEN

EN 15949:2012

Bezpečnosť strojov - Bezpečnostné požiadavky na valcovne tyčí, na valcovne stavebnej ocele a na valcovne drôtu

5.6.2012

 

 

CEN

EN 15954-2:2013

Železnice. Koľaj. Prívesy a pridružené zariadenie. Časť 2: Všeobecné bezpečnostné požiadavky

28.11.2013

 

 

CEN

EN 15955-2:2013

Železnice. Koľaj. Demontovateľné stroje a pridružené zariadenie. Časť 2: Všeobecné bezpečnostné požiadavky

28.11.2013

 

 

CEN

EN 15997:2011

Všetky terénne vozidlá. Bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy

29.2.2012

 

 

EN 15997:2011/AC:2012

 

 

 

CEN

EN 16005:2012

Dvere s pohonom. Bezpečnosť pri používaní dverí s pohonom. Požiadavky a skúšobné metódy

5.4.2013

 

 

CEN

EN 16029:2012

Terénne vozidlá bez povolenia na cestnú premávku, určené na prepravu osôb. Jednostopové dvojkolesové motorové vozidlá. Bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy

24.8.2012

 

 

CEN

EN ISO 16119-1:2013

Poľnohospodárske a lesnícke stroje. Enviromentálne požiadavky a skúšania postrekovačov. Časť 1: Všeobecne (ISO 16119-1:2013)

28.11.2013

 

 

CEN

EN ISO 16119-2:2013

Poľnohospodárske a lesnícke stroje. Environmentálne požiadavky a skúšania postrekovačov. Časť 2: Vodorovné poľné postrekovače (ISO 16119-2:2013)

28.11.2013

 

 

CEN

EN ISO 16119-3:2013

Poľnohospodárske a lesnícke stroje. Environmentálne požiadavky a skúšania postrekovačov. Časť 3: Postrekovače na kríky a stromy (ISO 16119-3:2013)

28.11.2013

 

 

CEN

EN 16230-1:2013

Káry na voľný čas. Časť 1: Bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy kár

28.11.2013

 

 

CEN

EN 16246:2012

Poľnohospodárske stroje. Rýpadlá. Bezpečnosť

5.4.2013

 

 

CEN

EN 16252:2012

Stroje na zhutňovanie odpadových materiálov alebo recyklovateľných častí. Horizontálne baliace lisy. Bezpečnostné požiadavky

5.4.2013

 

 

CEN

EN 16307-1:2013

Priemyselné vozíky. Bezpečnostné požiadavky a overovanie. Časť 1: Dodatočné požiadavky na motorové priemyselné vozíky okrem vozíkov bez vodiča, s meniteľným dosahom, zaťažením a nosičom bremien

5.4.2013

 

 

CEN

EN ISO 19432:2012

Stavebné stroje a ich výbava. Prenosné, rukou vedené rozbrusovačky so spaľovacím motorom. Bezpečnostné požiadavky a skúšky (ISO 19432:2012)

15.11.2012

EN ISO 19432:2008

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(31.1.2013)

CEN

EN ISO 19932-1:2013

Zariadenia na ochranu rastlín. Postrekovače nesené na chrbte. Časť 1: Bezpečnosť a enviromentálne požiadavky (ISO 19932-1:2013)

28.11.2013

 

 

CEN

EN ISO 19932-2:2013

Zariadenia na ochranu rastlín. Postrekovače nesené na chrbte. Časť 2: Skúšobné metódy (ISO 19932-2:2013)

28.11.2013

 

 

CEN

EN ISO 20361:2009

Čerpadlá na kvapaliny a čerpacie jednotky. Skúšobný predpis na meranie hlučnosti. Trieda presnosti 2 a 3 (ISO 20361:2007)

8.9.2009

 

 

EN ISO 20361:2009/AC:2010

 

 

 

CEN

EN ISO 22867:2011

Lesnícke stroje. Klasifikácia vibračných skúšok na prenosné, rukou nesené stroje so spaľovacím motorom. Vibrácie na rukovätiach (ISO 22867:2011)

29.2.2012

EN ISO 22867:2008

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.6.2012)

CEN

EN ISO 22868:2011

Lesnícke stroje. Skúšobný predpis na meranie hluku pre prenosné ručné stroje so spaľovacím motorom. Inžinierska metóda (trieda presnosti 2) (ISO 22868:2011)

20.7.2011

EN ISO 22868:2008

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.9.2011)

CEN

EN ISO 23125:2010

Obrábacie a tvárniace stroje - Bezpečnosť - Sústruhy (ISO 23125:2010)

20.10.2010

 

 

EN ISO 23125:2010/A1:2012

24.8.2012

Poznámka 3

Dátum uplynul

(31.10.2012)

CEN

EN ISO 28139:2009

Poľnohospodárske a lesnícke stroje. Postrekovače so spaľovacím motorom neseným na chrbte. Bezpečnostné požiadavky (ISO 28139:2009)

18.12.2009

 

 

CEN

EN ISO 28881:2013

Obrábacie a tvárniace stroje. Bezpečnosť. Elektroerozívne stroje (ISO 28881:2013)

28.11.2013

EN 12957:2001+A1:2009

Poznámka 2.1

28.2.2014

EN ISO 28881:2013/AC:2013

 

 

 

CEN

EN ISO 28927-1:2009

Ručné prenosné mechanizované náradie. Skúšobné metódy hodnotenia emisií kmitania. Časť 1: Uhlové a vertikálne brúsky (ISO 28927-1:2009)

26.5.2010

 

 

CEN

EN ISO 28927-2:2009

Ručné prenosné mechanizované náradie. Skúšobné metódy hodnotenia emisií kmitania. Časť 2: Kľúče, uťahovače na matice a skrutkovače (ISO 28927-2:2009)

26.5.2010

 

 

CEN

EN ISO 28927-3:2009

Ručné prenosné mechanizované náradie. Skúšobné metódy hodnotenia emisií kmitania. Časť 3: Leštičky a rotačné, orbitálne a excentrické brúsky (ISO 28927-3:2009)

26.5.2010

 

 

CEN

EN ISO 28927-4:2010

Ručné prenosné mechanizované náradie. Skúšobné metódy hodnotenia emisií kmitania. Časť 4: Priame brúsky (ISO 28927-4:2010)

8.4.2011

 

 

CEN

EN ISO 28927-5:2009

Ručné prenosné mechanizované náradie. Skúšobné metódy hodnotenia emisií kmitania. Časť 5: Vŕtačky a príklepové vŕtačky (ISO 28927-5:2009)

26.5.2010

 

 

CEN

EN ISO 28927-6:2009

Ručné prenosné mechanizované náradie. Skúšobné metódy hodnotenia emisií kmitania. Časť 6: Zhutňovače (ISO 28927-6:2009)

26.5.2010

 

 

CEN

EN ISO 28927-7:2009

Ručné prenosné mechanizované náradie. Skúšobné metódy hodnotenia emisií kmitania. Časť 7: Prestrihovače a nožnice (ISO 28927-7:2009)

26.5.2010

 

 

CEN

EN ISO 28927-8:2009

Ručné prenosné mechanizované náradie. Skúšobné metódy hodnotenia emisií kmitania. Časť 8: Píly, stroje na leštenie a pilovanie s vratným pohybom a malé píly s oscilačným alebo rotačným pohybom (ISO 28927-8:2009)

26.5.2010

 

 

CEN

EN ISO 28927-9:2009

Ručné prenosné mechanizované náradie. Skúšobné metódy hodnotenia emisií kmitania. Časť 9: Oklepávacie kladivá a ihlové oklepávače (ISO 28927-9:2009)

26.5.2010

 

 

CEN

EN ISO 28927-10:2011

Ručné prenosné mechanizované náradie. Skúšobné metódy hodnotenia emisií kmitania. Časť 10: Príklepové vŕtačky, kladivá a rozrušovačky (ISO 28927-10:2011)

18.11.2011

 

 

CEN

EN ISO 28927-11:2011

Ručné prenosné mechanizované náradie. Meranie kmitania na rukoväti. Časť 11: Stone hammers (ISO 28927-11:2011)

20.7.2011

 

 

CEN

EN ISO 28927-12:2012

Ručné prenosné mechanizované náradie. Skúšobné metódy hodnotenia emisií kmitania. Časť 12: Brúsky (ISO 28927-12:2012)

5.4.2013

 

 

Normy vypracované výborom Cenelec

Normy vypracované výborom Cenelec sa v tomto zozname neklasifikujú ako normy typy A, B alebo C.

Cenelec

EN 50223:2010

Stacionárne elektrostatické zariadenia na nanášanie horľavých vločkových materiálov. Bezpečnostné požiadavky

20.10.2010

 

 

Cenelec

EN 50348:2010

Stacionárne elektrostatické zariadenia na nanášanie nezápalných kvapalných látok. Bezpečnostné požiadavky

26.5.2010

 

 

EN 50348:2010/AC:2010

 

 

 

Cenelec

EN 50580:2012

Bezpečnosť elektrického ručného náradia. Osobitné požiadavky na striekacie pištole

5.6.2012

 

 

EN 50580:2012/A1:2013

28.11.2013

Poznámka 3

22.7.2016

Cenelec

EN 60204-1:2006

Bezpečnosť strojových zariadení. Elektrické zariadenia strojov. Časť 1: Všeobecné požiadavky

IEC 60204-1:2005 (Modifikovaná)

26.5.2010

 

 

EN 60204-1:2006/A1:2009

IEC 60204-1:2005/A1:2008

26.5.2010

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.2.2012)

EN 60204-1:2006/AC:2010

 

 

 

Cenelec

EN 60204-11:2000

Bezpečnosť strojových zariadení. Elektrické zariadenia strojov. Časť 11: Požiadavky na vysokonapäťové zariadenia na striedavé napätie nad 1 000 V alebo na jednosmerné napätie nad 1 500 V a neprevyšujúce 36 kV

IEC 60204-11:2000

26.5.2010

 

 

EN 60204-11:2000/AC:2010

 

 

 

Cenelec

EN 60204-32:2008

Bezpečnosť strojových zariadení. Elektrické zariadenia strojov. Časť 32: Požiadavky na zdvíhacie stroje

IEC 60204-32:2008

18.12.2009

 

 

Cenelec

EN 60204-33:2011

Bezpečnosť strojových zariadení. Elektrické zariadenia strojov. Časť 33: Požiadavky pre zariadenia na výrobu polovodičov

IEC 60204-33:2009 (Modifikovaná)

18.11.2011

 

 

Cenelec

EN 60335-1:2002

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 1: Všeobecné požiadavky

IEC 60335-1:2001 (Modifikovaná)

20.10.2010

 

 

Cenelec

EN 60335-1:2012

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 1: Všeobecné požiadavky

IEC 60335-1:2010 (Modifikovaná)

5.6.2012

EN 60335-1:2002

a jej zmeny Poznámka 2.1

21.11.2014

Cenelec

EN 60335-2-36:2002

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-36: Osobitné požiadavky na komerčné elektrické sporáky, rúry, platne a ich súčasti

IEC 60335-2-36:2002

5.4.2013

 

 

EN 60335-2-36:2002/A11:2012

5.4.2013

Poznámka 3

21.12.2014

EN 60335-2-36:2002/AC:2007

 

 

 

Cenelec

EN 60335-2-37:2002

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-37: Osobitné požiadavky na komerčné elektrické fritézy

IEC 60335-2-37:2002

5.4.2013

 

 

EN 60335-2-37:2002/A11:2012

5.4.2013

Poznámka 3

21.12.2014

EN 60335-2-37:2002/AC:2007

 

 

 

Cenelec

EN 60335-2-40:2003

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-40: Osobitné požiadavky na elektrické tepelné čerpadlá, klimatizátory a odvlhčovače vzduchu

IEC 60335-2-40:2002 (Modifikovaná)

28.11.2013

 

 

EN 60335-2-40:2003/A11:2004

28.11.2013

Poznámka 3

Dátum uplynul

(28.11.2013)

EN 60335-2-40:2003/A12:2005

28.11.2013

Poznámka 3

Dátum uplynul

(28.11.2013)

EN 60335-2-40:2003/A1:2006

IEC 60335-2-40:2002/A1:2005 (Modifikovaná)

28.11.2013

Poznámka 3

Dátum uplynul

(28.11.2013)

EN 60335-2-40:2003/A2:2009

IEC 60335-2-40:2002/A2:2005 (Modifikovaná)

28.11.2013

Poznámka 3

Dátum uplynul

(28.11.2013)

EN 60335-2-40:2003/A13:2012

28.11.2013

Poznámka 3

11.7.2014

EN 60335-2-40:2003/AC:2010

 

 

 

EN 60335-2-40:2003/AC:2006

 

 

 

EN 60335-2-40:2003/A13:2012/AC:2013

 

 

 

Cenelec

EN 60335-2-42:2003

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-42: Osobitné požiadavky na komerčné elektrické spotrebiče (rúry) na prípravu jedál horúcim vzduchom, parou alebo ich kombináciou

IEC 60335-2-42:2002

5.4.2013

 

 

EN 60335-2-42:2003/A11:2012

5.4.2013

Poznámka 3

21.12.2014

EN 60335-2-42:2003/AC:2007

 

 

 

Cenelec

EN 60335-2-47:2003

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-47: Osobitné požiadavky na komerčné elektrické varné kotly

IEC 60335-2-47:2002

5.4.2013

 

 

EN 60335-2-47:2003/A11:2012

5.4.2013

Poznámka 3

21.12.2014

EN 60335-2-47:2003/AC:2007

 

 

 

Cenelec

EN 60335-2-48:2003

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-48: Osobitné požiadavky na komerčné elektrické grily a hriankovače

IEC 60335-2-48:2002

5.4.2013

 

 

EN 60335-2-48:2003/A11:2012

5.4.2013

Poznámka 3

21.12.2014

EN 60335-2-48:2003/AC:2007

 

 

 

Cenelec

EN 60335-2-49:2003

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-49: Osobitné požiadavky na elektricky vyhrievané skrine pre podniky verejného stravovania

IEC 60335-2-49:2002

5.4.2013

 

 

EN 60335-2-49:2003/A11:2012

5.4.2013

Poznámka 3

21.12.2014

EN 60335-2-49:2003/AC:2007

 

 

 

Cenelec

EN 60335-2-65:2003

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-65: Osobitné požiadavky na čističe vzduchu

IEC 60335-2-65:2002

5.4.2013

 

 

EN 60335-2-65:2003/A11:2012

5.4.2013

Poznámka 3

21.12.2014

Cenelec

EN 60335-2-67:2009

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-67: Osobitné požiadavky na stroje na ošetrovanie a čistenie podláh na komerčné použitie

IEC 60335-2-67:2002 (Modifikovaná) + A1:2005 (Modifikovaná)

18.12.2009

 

 

Cenelec

EN 60335-2-67:2012

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-67: Osobitné požiadavky na stroje na ošetrovanie a čistenie podláh na komerčné použitie

IEC 60335-2-67:2012 (Modifikovaná)

15.11.2012

EN 60335-2-67:2009

Poznámka 2.1

3.5.2015

Cenelec

EN 60335-2-68:2009

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-68: Osobitné požiadavky na extrakčné čistiace spotrebiče s rozstrekovaním na komerčné použitie

IEC 60335-2-68:2002 (Modifikovaná) + A1:2005 (Modifikovaná) + A2:2007 (Modifikovaná)

18.12.2009

 

 

Cenelec

EN 60335-2-68:2012

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-68: Osobitné požiadavky na extrakčné čistiace stroje s rozstrekovaním na komerčné použitie

IEC 60335-2-68:2012 (Modifikovaná)

15.11.2012

EN 60335-2-68:2009

Poznámka 2.1

3.5.2015

Cenelec

EN 60335-2-69:2009

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-69: Osobitné požiadavky na vysávače na mokré a suché čistenie vrátane vysávačov s kefami poháňanými motorom, na komerčné použitie

IEC 60335-2-69:2002 (Modifikovaná) + A1:2004 (Modifikovaná) + A2:2007 (Modifikovaná)

18.12.2009

 

 

Cenelec

EN 60335-2-69:2012

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-69: Osobitné požiadavky na vysávače na mokré a suché čistenie vrátane vysávačov s kefami poháňanými motorom, na komerčné použitie

IEC 60335-2-69:2012 (Modifikovaná)

15.11.2012

EN 60335-2-69:2009

Poznámka 2.1

28.3.2015

Cenelec

EN 60335-2-72:2009

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-72: Osobitné požiadavky na automatické stroje na ošetrovanie podláh na komerčné použitie

IEC 60335-2-72:2002 (Modifikovaná) + A1:2005 (Modifikovaná)

18.12.2009

 

 

Cenelec

EN 60335-2-72:2012

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-72: Osobitné požiadavky na automatické stroje na ošetrovanie podláh na komerčné použitie

IEC 60335-2-72:2012 (Modifikovaná)

15.11.2012

EN 60335-2-72:2009

Poznámka 2.1

3.5.2015

Cenelec

EN 60335-2-77:2010

Bezpečnosť elektrických spotrebičov pre domácnosť a na podobné účely. Časť 2-77: Osobitné požiadavky na ručne vedené elektricky poháňané kosačky trávy

IEC 60335-2-77:2002 (Modifikovaná)

8.4.2011

 

 

Cenelec

EN 60335-2-79:2009

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-79: Osobitné požiadavky na vysokotlakové čističe a čističe parou

IEC 60335-2-79:2002 (Modifikovaná) + A1:2004 (Modifikovaná) + A2:2007 (Modifikovaná)

18.12.2009

 

 

Cenelec

EN 60335-2-79:2012

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-79: Osobitné požiadavky na vysokotlakové čističe a čističe parou

IEC 60335-2-79:2012 (Modifikovaná)

15.11.2012

EN 60335-2-79:2009

Poznámka 2.1

3.4.2015

Cenelec

EN 60745-1:2009

Elektrické ručné náradie. Bezpečnosť. Časť 1: Všeobecné požiadavky

IEC 60745-1:2006 (Modifikovaná)

18.12.2009

 

 

EN 60745-1:2009/A11:2010

8.4.2011

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.10.2013)

EN 60745-1:2009/AC:2009

 

 

 

Cenelec

EN 60745-2-1:2010

Elektrické ručné náradie. Bezpečnosť. Časť 2-1: Osobitné požiadavky na vŕtačky a príklepové vŕtačky

IEC 60745-2-1:2003 (Modifikovaná) + A1:2008

20.10.2010

 

 

Cenelec

EN 60745-2-2:2010

Elektrické ručné náradie. Bezpečnosť. Časť 2-2: Osobitné požiadavky na skrutkovače a príklepové skrutkovače

IEC 60745-2-2:2003 (Modifikovaná) + A1:2008

20.10.2010

 

 

Cenelec

EN 60745-2-3:2011

Elektrické ručné náradie. Bezpečnosť. Časť 2-3: Osobitné požiadavky na brúsky, leštičky a kotúčové šmirgľovačky

IEC 60745-2-3:2006 (Modifikovaná) + A1:2010 (Modifikovaná)

18.11.2011

 

 

EN 60745-2-3:2011/A2:2013

IEC 60745-2-3:2006/A2:2012 (Modifikovaná)

28.11.2013

Poznámka 3

25.2.2016

Cenelec

EN 60745-2-4:2009

Elektrické ručné náradie. Bezpečnosť. Časť 2-4: Osobitné požiadavky na rovinné brúsky a leštičky iné ako kotúčové

IEC 60745-2-4:2002 (Modifikovaná) + A1:2008 (Modifikovaná)

26.5.2010

 

 

EN 60745-2-4:2009/A11:2011

29.2.2012

Poznámka 3

14.11.2014

Cenelec

EN 60745-2-5:2010

Elektrické ručné náradie. Bezpečnosť. Časť 2-5: Osobitné požiadavky na kotúčové píly

IEC 60745-2-5:2010 (Modifikovaná)

8.4.2011

 

 

Cenelec

EN 60745-2-6:2010

Elektrické ručné náradie. Bezpečnosť. Časť 2-6: Osobitné požiadavky na kladivá

IEC 60745-2-6:2003 (Modifikovaná) + A1:2006 + A2:2008

20.10.2010

 

 

Cenelec

EN 60745-2-8:2009

Elektrické ručné náradie. Bezpečnosť. Časť 2-8: Osobitné požiadavky na nožnice na plech a orezávače

IEC 60745-2-8:2003 (Modifikovaná) + A1:2008

18.12.2009

 

 

Cenelec

EN 60745-2-9:2009

Elektrické ručné náradie. Bezpečnosť. Časť 2-9: Osobitné požiadavky na závitorezy

IEC 60745-2-9:2003 (Modifikovaná) + A1:2008

18.12.2009

 

 

Cenelec

EN 60745-2-11:2010

Elektrické ručné náradie. Bezpečnosť. Časť 2-11: Osobitné požiadavky na píly s vratným pohybom pílového listu

IEC 60745-2-11:2003 (Modifikovaná) + A1:2008

20.10.2010

 

 

Cenelec

EN 60745-2-12:2009

Elektrické ručné náradie. Bezpečnosť. Časť 2-12: Osobitné požiadavky na vibrátory betónových zmesí

IEC 60745-2-12:2003 (Modifikovaná) + A1:2008

18.12.2009

 

 

Cenelec

EN 60745-2-13:2009

Elektrické ručné náradie. Bezpečnosť. Časť 2-13: Osobitné požiadavky na reťazové píly

IEC 60745-2-13:2006 (Modifikovaná)

18.12.2009

 

 

EN 60745-2-13:2009/A1:2010

IEC 60745-2-13:2006/A1:2009

20.7.2011

Poznámka 3

1.12.2013

Cenelec

EN 60745-2-14:2009

Elektrické ručné náradie. Bezpečnosť. Časť 2-14: Osobitné požiadavky na hobľovačky

IEC 60745-2-14:2003 (Modifikovaná) + A1:2006 (Modifikovaná)

18.12.2009

 

 

EN 60745-2-14:2009/A2:2010

IEC 60745-2-14:2003/A2:2010

8.4.2011

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.6.2013)

Cenelec

EN 60745-2-15:2009

Elektrické ručné náradie. Bezpečnosť. Časť 2-15: Osobitné požiadavky na nožnice na živý plot

IEC 60745-2-15:2006 (Modifikovaná)

18.12.2009

 

 

EN 60745-2-15:2009/A1:2010

IEC 60745-2-15:2006/A1:2009

28.11.2013

Poznámka 3

Dátum tohto uverejnenia

(28.11.2013)

Cenelec

EN 60745-2-16:2010

Elektrické ručné náradie. Bezpečnosť. Časť 2-16: Osobitné požiadavky na zošívačky

IEC 60745-2-16:2008 (Modifikovaná)

8.4.2011

 

 

Cenelec

EN 60745-2-17:2010

Bezpečnosť prenosného elektrického náradia. Bezpečnosť. Časť 2-17: Osobitné požiadavky na frézovače a orezávače

IEC 60745-2-17:2010 (Modifikovaná)

8.4.2011

 

 

Cenelec

EN 60745-2-18:2009

Elektrické ručné náradie. Bezpečnosť. Časť 2-18: Osobitné požiadavky na páskovacie náradie

IEC 60745-2-18:2003 (Modifikovaná) + A1:2008

18.12.2009

 

 

Cenelec

EN 60745-2-19:2009

Elektrické ručné náradie. Bezpečnosť. Časť 2-19: Osobitné požiadavky na špárovačky

IEC 60745-2-19:2005 (Modifikovaná)

18.12.2009

 

 

EN 60745-2-19:2009/A1:2010

IEC 60745-2-19:2005/A1:2010

8.4.2011

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.6.2013)

Cenelec

EN 60745-2-20:2009

Elektrické ručné náradie. Bezpečnosť. Časť 2-20: Osobitné požiadavky na pásové píly

IEC 60745-2-20:2003 (Modifikovaná) + A1:2008

18.12.2009

 

 

Cenelec

EN 60745-2-21:2009

Eletrické ručné náradie. Bezpečnosť. Časť 2-21: Osobitné požiadavky na čističe odpadového potrubia

IEC 60745-2-21:2002 (Modifikovaná)

18.12.2009

 

 

EN 60745-2-21:2009/A1:2010

IEC 60745-2-21:2002/A1:2008

20.7.2011

Poznámka 3

1.12.2013

Cenelec

EN 60745-2-22:2011

Elektrické ručné náradie. Bezpečnosť. Časť 2-22: Osobitné požiadavky na rozbrusovačky

IEC 60745-2-22:2011 (Modifikovaná)

18.11.2011

 

 

EN 60745-2-22:2011/A11:2013

28.11.2013

Poznámka 3

17.12.2015

Cenelec

EN 60745-2-23:2013

Elektrické ručné náradie. Bezpečnosť. Časť 2-23: Osobitné požiadavky na priame brúsky a malé rotačné náradie

IEC 60745-2-23:2012 (Modifikovaná)

28.11.2013

 

 

Cenelec

EN 60947-5-5:1997

Spínacie a riadiace zariadenia nízkeho napätia. Časť 5-5: Prístroje riadiacich obvodov a spínacie prvky. Prístroj na elektrické núdzové zastavenie s mechanickým zaistením

IEC 60947-5-5:1997

28.11.2013

 

 

EN 60947-5-5:1997/A1:2005

IEC 60947-5-5:1997/A1:2005

28.11.2013

Poznámka 3

Dátum uplynul

(28.11.2013)

EN 60947-5-5:1997/A11:2013

28.11.2013

Poznámka 3

3.12.2015

Cenelec

EN 61029-1:2009

Bezpečnosť prenosného elektrického náradia. Časť 1: Všeobecné požiadavky

IEC 61029-1:1990 (Modifikovaná)

18.12.2009

 

 

EN 61029-1:2009/A11:2010

8.4.2011

Poznámka 3

Dátum uplynul

(28.11.2013)

EN 61029-1:2009/AC:2009

 

 

 

Cenelec

EN 61029-2-1:2010

Bezpečnosť elektrického prenosného náradia. Časť 2-1: Osobitné požiadavky na stolové kotúčové píly

IEC 61029-2-1:1993 (Modifikovaná) + A1:1999 + A2:2001

20.10.2010

 

 

Cenelec

EN 61029-2-1:2012

Bezpečnosť elektrického prenosného náradia. Časť 2-1: Osobitné požiadavky na stolové kotúčové píly

IEC 61029-2-1:1993 (Modifikovaná) + A1:1999 + A2:2001

5.4.2013

EN 61029-2-1:2010

Poznámka 2.1

3.9.2015

Cenelec

EN 61029-2-3:2011

Bezpečnosť prenosného elektrického náradia. Časť 2-3: Osobitné požiadavky na hoblíky a hobľovačky

IEC 61029-2-3:1993 (Modifikovaná) + A1:2001

18.11.2011

 

 

Cenelec

EN 61029-2-4:2011

Bezpečnosť elektrického prenosného náradia. Časť 2-4: Osobitné požiadavky na stolové brúsky

IEC 61029-2-4:1993 (Modifikovaná) + A1:2001 (Modifikovaná)

18.11.2011

 

 

Cenelec

EN 61029-2-6:2010

Bezpečnosť prenosného elektrického náradia. Časť 2-6: Osobitné požiadavky na diamantové vŕtačky s prívodom vody

IEC 61029-2-6:1993 (Modifikovaná)

20.10.2010

 

 

Cenelec

EN 61029-2-8:2010

Bezpečnosť elektrického prenosného náradia. Časť 2-8: Osobitné požiadavky na jednovretenové zvislé frézovačky

IEC 61029-2-8:1995 (Modifikovaná) + A1:1999 + A2:2001

20.10.2010

 

 

Cenelec

EN 61029-2-9:2009

Bezpečnosť prenosného elektrického náradia. Časť 2-9: Osobitné požiadavky na pokosové píly

IEC 61029-2-9:1995 (Modifikovaná)

18.12.2009

 

 

Cenelec

EN 61029-2-9:2012

Bezpečnosť elektrického prenosného náradia. Časť 2-9: Osobitné požiadavky na pokosové píly

IEC 61029-2-9:1995 (Modifikovaná)

5.4.2013

EN 61029-2-9:2009

Poznámka 2.1

3.9.2015

EN 61029-2-9:2012/A11:2013

28.11.2013

Poznámka 3

12.8.2016

Cenelec

EN 61029-2-10:2010

Bezpečnosť elektrického prenosného náradia. Časť 2-10: Osobitné požiadavky na rezacie brúsky

IEC 61029-2-10:1998 (Modifikovaná)

20.10.2010

 

 

EN 61029-2-10:2010/A11:2013

28.11.2013

Poznámka 3

22.7.2016

Cenelec

EN 61029-2-11:2009

Bezpečnosť prenosného elektrického náradia. Časť 2-11: Osobitné požiadavky na kombinované pokosové a stolové kotúčové píly

IEC 61029-2-11:2001 (Modifikovaná)

18.12.2009

 

 

Cenelec

EN 61029-2-11:2012

Bezpečnosť elektrického prenosného náradia. Časť 2-11: Osobitné požiadavky na kombinované pokosové a stolové kotúčové píly

IEC 61029-2-11:2001 (Modifikovaná)

5.4.2013

EN 61029-2-11:2009

Poznámka 2.1

3.9.2015

EN 61029-2-11:2012/A11:2013

28.11.2013

Poznámka 3

12.8.2016

Cenelec

EN 61029-2-12:2011

Bezpečnosť prenosného elektrického náradia. Časť 2-12: Osobitné požiadavky na závitorezné stroje

IEC 61029-2-12:2010 (Modifikovaná)

18.11.2011

 

 

Cenelec

EN 61310-1:2008

Bezpečnosť strojových zariadení. Indikácia, označovanie a ovládanie. Časť 1: Požiadavky na vizuálne, akustické a dotykové signály

IEC 61310-1:2007

18.12.2009

 

 

Cenelec

EN 61310-2:2008

Bezpečnosť strojových zariadení. Indikácia, označovanie a ovládanie. Časť 2: Požiadavky na označovanie

IEC 61310-2:2007

18.12.2009

 

 

Cenelec

EN 61310-3:2008

Bezpečnosť strojových zariadení. Indikácia, označovanie a ovládanie. Časť 3: Požiadavky na umiestnenie a činnosť ovládačov

IEC 61310-3:2007

18.12.2009

 

 

Cenelec

EN 61496-1:2004

Bezpečnosť strojových zariadení. Elektro-senzitívne ochranné zariadenia. Časť l: Všeobecné požiadavky a skúšky

IEC 61496-1:2004 (Modifikovaná)

26.5.2010

 

 

EN 61496-1:2004/A1:2008

IEC 61496-1:2004/A1:2007

26.5.2010

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.6.2011)

EN 61496-1:2004/AC:2010

 

 

 

Cenelec

EN 61800-5-2:2007

Systémy elektrických výkonových pohonov s nastaviteľnou rýchlosťou. Časť 5-2: Bezpečnostné požiadavky. Funkčné požiadavky

IEC 61800-5-2:2007

18.12.2009

 

 

Cenelec

EN 62061:2005

Bezpečnosť strojov. Funkčná bezpečnosť elektrických, elektronických a programovateľných elektronických bezpečnostných riadiacich systémov

IEC 62061:2005

26.5.2010

 

 

EN 62061:2005/A1:2013

IEC 62061:2005/A1:2012

28.11.2013

Poznámka 3

18.12.2015

EN 62061:2005/AC:2010

 

 

 

Poznámka 1:

Dátum ukončenia predpokladu zhody je vo všeobecnosti dátumom stiahnutia starej normy stanovený Európskou normalizačnou organizáciou. Používatelia týchto noriem sa však upozorňujú na to, že v niektorých výnimočných prípadoch tomu môže byť inak.

Poznámka 2.1:

Nová (alebo zmenená a doplnená) norma má ten istý rozsah ako stará norma. V stanovenom dátume, prestáva stará norma poskytovať predpoklad zhody so základnými alebo ďalšími požiadavkami príslušných právnych predpisov Únie.

Poznámka 2.2:

Nová norma má širší rozsah ako stará norma. V stanovenom dátume, prestáva stará norma poskytovať predpoklad zhody so základnými alebo ďalšími požiadavkami príslušných právnych predpisov Únie.

Poznámka 2.3:

Nová norma má užší rozsah ako stará norma. V stanovenom dátume, prestáva (čiastočne) stará norma poskytovať predpoklad zhody so základnými alebo ďalšími požiadavkami príslušných právnych predpisov Únie pre výrobky alebo služby, ktoré spadajú do rozsahu novej normy. Predpoklad zhody so základnými alebo ďalšími požiadavkami príslušných právnych predpisov Únie pre výrobky alebo služby, ktoré spadajú do rozsahu (čiastočne) starej normy, ale nespadajú do rozsahu novej normy zostáva bez zmeny.

Poznámka 3:

V prípade zmien a doplnení, je referenčnou normou norma EN CCCCC:YYYY, jej predchádzajúce zmeny a doplnenia, ak nejaké existujú, a nová uvedená zmena a doplnenie. Stará norma preto pozostáva z normy EN CCCCC:YYYY a z jej predchádzajúcich zmien a doplnení, ak nejaké existujú, ale bez novej uvedenej zmeny a doplnenia. V stanovenom dátume, prestáva stará norma poskytovať predpoklad zhody so základnými alebo ďalšími požiadavkami príslušných právnych predpisov Únie.

POZNÁMKA:

Akékoľvek informácie týkajúce sa dostupnosti noriem je možné získať buď od európskych normalizačných organizácií alebo od národných normalizačných orgánov. Ich zoznam je uvedený v Úradnom vestníku Európskej únie podľa článku 27 nariadenia (EÚ) č.1025/2012 (2).

Európske normalizačné organizácie prijímajú harmonizované normy v angličtine (CEN a Cenelec uverejňujú aj vo francúzštine a v nemčine). Národné normalizačné orgány potom názvy harmonizovaných noriem prekladajú do všetkých ostatných vyžadovaných úradných jazykov Európskej únie. Európska komisia nezodpovedá za správnosť názvov, ktoré boli predložené na uverejnenie v úradnom vestníku.

Odkazy na korigendá "… /AC:YYYY" se uverejňujú len na informačné účely. Korigendom sa z textu normy odstraňujú preklepy, gramatické a podobné chyby, pričom korigendum sa môže vzťahovat na jednu alebo viac jazykových verzií (anglickú, francúzsku a/alebo nemeckú) normy prijatej európskou normalizačnou organizáciou.

Uverejnenie odkazov v Úradnom vestníku Európskej únie neznamená, že normy sú k dispozícii vo všetkých jazykoch Spoločenstva.

Tento zoznam nahrádza všetky predchádzajúce zoznamy uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie. Komisia zabezpečuje aktualizáciu tohto zoznamu.

Viac informácií o harmonizovaných normách nájdete na internetovej adrese:

http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm


(1)  ESO: Európska normalizačná organizácia:

CEN: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25500811; fax +32 25500819 (http://www.cen.eu)

Cenelec: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25196871; fax +32 25196919 (http://www.cenelec.eu)

ETSI: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE, Tel. +33 492944200; fax +33 493654716, (http://www.etsi.eu)

(2)  Ú. v. ES L 316, 14.11.2012, s. 12.


28.11.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 348/63


Oznámenie Komisie v rámci implementácie smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/95/ES z 12. decembra 2006 o harmonizácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa elektrického zariadenia určeného na používanie v rámci určitých limitov napätia

(Uverejnenie názvov a odkazov harmonizovaných noriem podľa harmonizačného právneho predpisu Únie)

(Text s významom pre EHP)

2013/C 348/03

ESO (1)

Odkaz na harmonizovanú normu a jej názov

(a referenčný dokument)

Odkaz na starú normu

Dátum ukončenia predpokladu zhody starej normy

Poznámka 1

(1)

(2)

(3)

(4)

CEN

EN ISO 11252:2013

Lasery a laserové zariadenia. Laserové prístroje. Minimálne požiadavky na dokumentáciu (ISO 11252:2013)

 

 

Cenelec

EN 41003:2008

Osobitné bezpečnostné požiadavky na zariadenia pripájané na telekomunikačné siete a/alebo na káblové distribučné systémy

EN 41003:1998

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.7.2011)

Cenelec

EN 50065-4-2:2001

Prenos signálov v inštaláciách nízkeho napätia vo frekvenčnom rozsahu od 3 kHz do 148,5 kHz a od 1,6 MHz do 30 MHz. Časť 4-2: Oddeľovacie filtre na nízke napätia. Bezpečnostné požiadavky

 

 

EN 50065-4-2:2001/A1:2003

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.2005)

EN 50065-4-2:2001/A2:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.2008)

Cenelec

EN 50065-4-7:2005

Prenos signálov v inštaláciách nízkeho napätia vo frekvenčnom rozsahu od 3 kHz do 148,5 kHz. Časť 4-7: Prenosné oddeľovacie filtre na nízke napätia. Bezpečnostné požiadavky

 

 

EN 50065-4-7:2005/AC:2006

 

 

Cenelec

EN 50085-1:2005

Elektroinštalačné úložné kanály a uzavreté žľaby. Časť 1: Všeobecné požiadavky

EN 50085-1:1997

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.7.1999)

EN 50085-1:2005/A1:2013

Poznámka 3

20.5.2016

Cenelec

EN 50085-2-1:2006

Elektroinštalacné úložné kanály a uzavreté žlaby. Časť 2-1: Elektroinštalacné úložné kanály a elektroinštalacné uzavreté žlaby určené na inštaláciu na stenu a na strop

 

 

EN 50085-2-1:2006/A1:2011

Poznámka 3

10.10.2014

Cenelec

EN 50085-2-2:2008

Elektroinštalačné úložné kanály a elektroinštalačné uzavreté žľaby. Časť 2-2: Osobitné požiadavky na elektroinštalačné úložné kanály a elektroinštalačné uzavreté žľaby určené na montáž pod podlahu, na zapustenie do podlahy alebo na montáž na podlahu

 

 

Cenelec

EN 50085-2-3:2010

Elektroinštalačné úložné kanály a elektroinštalačné uzavreté žľaby. Časť 2-3: Osobitné požiadavky na elektroinštalačné úložné kanály so štrbinami určené na inštaláciu v skriniach

EN 50085-2-3:1999

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.3.2013)

Cenelec

EN 50085-2-4:2009

Elektroinštalačné úložné kanály a elektroinštalačné uzavreté žľaby. Časť 2-4: Osobitné požiadavky na prevádzkové úseky

 

 

Cenelec

EN 50086-2-4:1994

Systémy elektroinštalačných rúrok. Časť 2-4: Osobitné požiadavky na podzemné systémy elektroinštalačných rúrok

 

 

EN 50086-2-4:1994/A1:2001

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.8.2003)

EN 50086-2-4:1994/AC:2001

 

 

Cenelec

EN 50106:2008

Bezpečnosť elektrických spotrebičov pre domácnosť a na podobné účely. Osobitné pravidlá pre kusové skúšky spotrebičov, ktoré sú predmetom noriem EN 60335-1

EN 50106:1997

+ A1:1998

+ A2:2001

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.6.2011)

Cenelec

EN 50117-1:2002

Koaxiálne káble. Časť 1: Kmeňová špecifikácia

 

 

EN 50117-1:2002/A1:2006

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.7.2009)

EN 50117-1:2002/A2:2013

Poznámka 3

17.6.2016

Cenelec

EN 50117-2-1:2005

Koaxiálne káble. Časť 2-1: Špecifikácia káblov používaných v káblových rozvodných sieťach. Káble určené na inštaláciu v budovách pre systémy pracujúce v rozsahu od 5 MHz do 1 000 MHz

 

 

EN 50117-2-1:2005/A1:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.2010)

EN 50117-2-1:2005/A2:2013

Poznámka 3

1.7.2016

Cenelec

EN 50117-2-2:2004

Koaxiálne káble. Časť 2-2: Špecifikácia káblov používaných v káblových rozvodných sieťach. Káble na vonkajšie rozvody pre systémy pracujúce v rozsahu od 5 MHz do 1 000 MHz

 

 

EN 50117-2-2:2004/A1:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.2010)

EN 50117-2-2:2004/A2:2013

Poznámka 3

1.7.2016

Cenelec

EN 50117-2-3:2004

Koaxiálne káble. Časť 2-3: Špecifikácia káblov používaných v káblových rozvodných sieťach. Rozvodné a diaľkové káble pre systémy pracujúce v rozsahu od 5 MHz do 1 000 MHz

 

 

EN 50117-2-3:2004/A1:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.2010)

EN 50117-2-3:2004/A2:2013

Poznámka 3

1.7.2016

Cenelec

EN 50117-2-4:2004

Koaxiálne káble. Časť 2-4: Špecifikácia káblov používaných v káblových rozvodných sieťach. Káble na vnútorné rozvody pre systémy pracujúce v rozsahu od 5 MHz do 3 000 MHz

 

 

EN 50117-2-4:2004/A1:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.2010)

EN 50117-2-4:2004/A2:2013

Poznámka 3

1.7.2016

Cenelec

EN 50117-2-5:2004

Koaxiálne káble. Časť 2-5: Špecifikácia káblov používaných v káblových rozvodných sieťach. Káble na vonkajšie rozvody pre systémy pracujúce v rozsahu od 5 MHz do 3 000 MHz

 

 

EN 50117-2-5:2004/A1:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.2010)

EN 50117-2-5:2004/A2:2013

Poznámka 3

1.7.2016

EN 50117-2-5:2004/AC:2012

 

 

Cenelec

EN 50117-3-1:2002

Koaxiálne káble. Časť 3-1: Špecifikácia káblov používaných v telekomunikáciách. Miniatúrne káble pre digitálne komunikačné systémy

 

 

Cenelec

EN 50117-4-1:2008

Koaxiálne káble. Časť 4-1: Rámcová špecifikácia káblov BCT (Broadcast and Communication Technology) podľa EN 50173. Vnútorné horizontálne káble pre systémy pracujúce v rozsahu 5 MHz - 3 000 MHz

 

 

EN 50117-4-1:2008/A1:2013

Poznámka 3

17.6.2016

Cenelec

EN 50156-1:2004

Elektrické zariadenia pre pece a pomocné zariadenia. Časť 1: Požiadavky na konštrukciu a inštaláciu

 

 

Cenelec

EN 50178:1997

Elektronické zariadenia určené na použitie v silnoprúdových inštaláciách

 

 

Cenelec

EN 50214:2006

Ploché ohybné káble s polyvinylchloridovým pláštom

HD 359 S2:1990

+ EN 50214:1997

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.10.2008)

EN 50214:2006/AC:2007

 

 

Cenelec

EN 50250:2002

Konverzné adaptéry na priemyselné použitie

EN 50250:1998

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.7.2005)

EN 50250:2002/AC:2007

 

 

Cenelec

EN 50262:1998

Elektroinštalačné káblové priechodky

 

 

EN 50262:1998/A1:2001

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.4.2003)

EN 50262:1998/A2:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.10.2007)

EN 50262:1998/AC:1998

 

 

Cenelec

EN 50267-1:1998

Spoločné metódy skúšok káblov v podmienkach požiaru. Skúšky plynov vznikajúcich pri horení materiálov káblov. Časť 1: Skúšobné zariadenie

HD 602 S1:1992

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.3.2000)

Cenelec

EN 50267-2-1:1998

Spoločné metódy skúšok káblov v podmienkach požiaru. Skúšky plynov vznikajúcich pri horení materiálov káblov. Časť 2-1: Postupy - Určenie obsahu kyselinotvorných halogénových plynov

 

 

Cenelec

EN 50267-2-2:1998

Spoločné metódy skúšok káblov v podmienkach požiaru. Skúšky plynov vznikajúcich pri horení materiálov káblov. Časť 2-2: Postupy - Určenie stupňa kyslosti plynov počas horenia materiálov káblov meraním pH a vodivosti

 

 

Cenelec

EN 50267-2-3:1998

Spoločné metódy skúšok káblov v podmienkach požiaru. Skúšky plynov vznikajúcich pri horení materiálov káblov. Časť 2-3: Postupy - Určenie stupňa kyslosti plynov počas horenia materiálov káblov stanovením váženého priemeru pH a vodivosti

HD 602 S1:1992

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.3.2000)

Cenelec

EN 50274:2002

Nízkonapäťové rozvádzače. Ochrana pred úrazom elektrickým prúdom. Ochrana proti neúmyselnému priamemu dotyku s nebezpečnými živými časticami

 

 

EN 50274:2002/AC:2009

 

 

Cenelec

EN 50288-1:2003

Mnohožilové kovové káble na analógové a digitálne komunikácie a riadenie. Časť 1: Všeobecná špecifikácia

 

 

Cenelec

EN 50288-1:2013

Mnohožilové kovové káble pre analógové a digitálne prenosy a riadenie. Časť 1: Kmeňová špecifikácia

EN 50288-1:2003

Poznámka 2.1

18.3.2016

Cenelec

EN 50288-2-1:2003

Mnohožilové kovové káble na analógové a digitálne komunikácie a riadenie. Časť 2-1: Špecifikácia tienených káblov do 100 MHz. Horizontálne káble a hlavné domové káble

 

 

Cenelec

EN 50288-2-1:2013

Mnohožilové kovové káble pre analógové a digitálne prenosy a riadenie. Časť 2-1: Rámcová špecifikácia tienených káblov do 100 MHz. Horizontálne a hlavné domové káble

EN 50288-2-1:2003

Poznámka 2.1

18.3.2016

Cenelec

EN 50288-2-2:2003

Mnohožilové kovové káble na analógové a digitálne komunikácie a riadenie. Časť 2-2: Špecifikácia tienených káblov do 100 MHz. Prepájacie káble a šnúry

 

 

Cenelec

EN 50288-2-2:2013

Mnohožilové kovové káble pre analógové a digitálne prenosy a riadenie. Časť 2-2: Rámcová špecifikácia tienených káblov do 100 MHz. Káble prívodných šnúr koncových zariadení a káble prepojovacích šnúr pre pracovnú oblasť

EN 50288-2-2:2003

Poznámka 2.1

18.3.2016

Cenelec

EN 50288-3-1:2003

Mnohožilové kovové káble na analógové a digitálne komunikácie a riadenie. Časť 3-1: Špecifikácia netienených káblov do 100 MHz. Horizontálne káble a hlavné domové káble

 

 

Cenelec

EN 50288-3-1:2013

Mnohožilové kovové káble pre analógové a digitálne prenosy a riadenie. Časť 3-1: Rámcová špecifikácia netienených káblov do 100 MHz. Horizontálne a hlavné domové káble

EN 50288-3-1:2003

Poznámka 2.1

18.3.2016

Cenelec

EN 50288-3-2:2003

Mnohožilové kovové káble na analógové a digitálne komunikácie a riadenie. Časť 3-2: Špecifikácia netienených káblov do 100 MHz. Prepájacie káble a šnúry

 

 

Cenelec

EN 50288-3-2:2013

Mnohožilové kovové káble pre analógové a digitálne prenosy a riadenie. Časť 3-2: Rámcová špecifikácia netienených káblov do 100 MHz. Káble prívodných šnúr koncových zariadení a káble prepojovacích šnúr pre pracovnú oblasť

EN 50288-3-2:2003

Poznámka 2.1

18.3.2016

Cenelec

EN 50288-4-1:2003

Mnohožilové kovové káble na analógové a digitálne komunikácie a riadenie. Časť 4-1: Špecifikácia tienených káblov do 600 MHz. Horizontálne káble a hlavné domové káble

 

 

Cenelec

EN 50288-4-1:2013

Mnohožilové kovové káble pre analógové a digitálne prenosy a riadenie. Časť 4-1: Rámcová špecifikácia tienených káblov do 600 MHz. Horizontálne a hlavné domové káble

EN 50288-4-1:2003

Poznámka 2.1

18.3.2016

Cenelec

EN 50288-4-2:2003

Mnohožilové kovové káble na analógové a digitálne komunikácie a riadenie. Časť 4-2: Špecifikácia tienených káblov do 600 MHz. Prepájacie káble a šnúry

 

 

Cenelec

EN 50288-4-2:2013

Mnohožilové kovové káble pre analógové a digitálne prenosy a riadenie. Časť 4-2: Rámcová špecifikácia tienených káblov do 600 MHz. Káble prívodných šnúr koncových zariadení a káble prepojovacích šnúr pre pracovnú oblasť

EN 50288-4-2:2003

Poznámka 2.1

18.3.2016

Cenelec

EN 50288-5-1:2003

Mnohožilové kovové káble na analógové a digitálne komunikácie a riadenie. Časť 5-1: Špecifikácia tienených káblov do 250 MHz. Horizontálne káble a hlavné domové káble

 

 

Cenelec

EN 50288-5-1:2013

Mnohožilové kovové káble pre analógové a digitálne prenosy a riadenie. Časť 5-1: Rámcová špecifikácia tienených káblov do 250 MHz. Horizontálne a hlavné domové káble

EN 50288-5-1:2003

Poznámka 2.1

18.3.2016

Cenelec

EN 50288-5-2:2003

Mnohožilové kovové káble na analógové a digitálne komunikácie a riadenie. Časť 5-2: Špecifikácia tienených káblov do 250 MHz. Prepájacie káble a šnúry

 

 

Cenelec

EN 50288-5-2:2013

Mnohožilové kovové káble pre analógové a digitálne prenosy a riadenie. Časť 5-2: Rámcová špecifikácia tienených káblov do 250 MHz. Káble prívodných šnúr koncových zariadení a káble prepojovacích šnúr pre pracovnú oblasť

EN 50288-5-2:2003

Poznámka 2.1

18.3.2016

Cenelec

EN 50288-6-1:2003

Mnohožilové kovové káble na analógové a digitálne komunikácie a riadenie. Časť 6-1: Špecifikácia netienených káblov do 250 MHz. Horizontálne káble a hlavné domové káble

 

 

Cenelec

EN 50288-6-1:2013

Mnohožilové kovové káble pre analógové a digitálne prenosy a riadenie. Časť 6-1: Rámcová špecifikácia netienených káblov do 250 MHz. Horizontálne a hlavné domové káble

EN 50288-6-1:2003

Poznámka 2.1

18.3.2016

Cenelec

EN 50288-6-2:2003

Mnohožilové kovové káble na analógové a digitálne komunikácie a riadenie. Časť 6-2: Špecifikácia netienených káblov do 250 MHz. Prepájacie káble a šnúry

 

 

Cenelec

EN 50288-6-2:2013

Mnohožilové kovové káble pre analógové a digitálne prenosy a riadenie. Časť 6-2: Rámcová špecifikácia netienených káblov do 250 MHz. Káble prívodných šnúr koncových zariadení a káble prepojovacích šnúr pre pracovnú oblasť

EN 50288-6-2:2003

Poznámka 2.1

18.3.2016

Cenelec

EN 50288-7:2005

Mnohožilové kovové káble na analógové a digitálne komunikácie a riadenie. Časť 7: Špecifikácia meracích a ovládacích káblov

 

 

Cenelec

EN 50288-8:2012

Mnohožilové kovové káble na analógovú a digitálnu komunikáciu a riadenie. Časť 8: Špecifikácia pre káble typu 1 a frekvencie do 2 MHz

 

 

Cenelec

EN 50288-9-1:2012

Mnohožilové kovové káble pre analógové a digitálne prenosy a riadenie. Časť 9-1: Rámcová špecifikácia tienených káblov do 1 000 MHz. Káble pre horizontálne a hlavné domové vedenia

 

 

Cenelec

EN 50288-10-1:2012

Mnohožilové kovové káble pre analógové a digitálne prenosy a riadenie. Časť 10-1: Rámcová špecifikácia tienených káblov do 500 MHz. Káble pre horizontálne a hlavné domové vedenia

 

 

Cenelec

EN 50288-11-1:2012

Mnohožilové kovové káble pre analógové a digitálne prenosy a riadenie. Časť 11-1: Rámcová špecifikácia netienených káblov do 500 MHz. Káble pre horizontálne a hlavné domové vedenia

 

 

Cenelec

EN 50289-1-3:2001

Oznamovacie káble. Špecifikácia skúšobných metód. Časť 1-3: Elektrické skúšobné metódy. Elektrická pevnosť

 

 

Cenelec

EN 50289-1-4:2001

Oznamovacie káble. Špecifikácia skúšobných metód. Časť 1-4: Elektrické skúšobné metódy. Izolačný odpor

 

 

Cenelec

EN 50290-2-1:2005

Oznamovacie káble. Časť 2-1: Všeobecné pravidlá na návrh a konštrukciu

 

 

Cenelec

EN 50290-2-20:2001

Oznamovacie káble. Časť 2-20: Spoločné pravidlá na vývoj a konštrukciu. Všeobecne

 

 

Cenelec

EN 50290-2-21:2001

Oznamovacie káble. Časť 2-21: Spoločné pravidlá na vývoj a konštrukciu. Polyvinylchloridové izolačné zmesi

 

 

EN 50290-2-21:2001/A1:2007

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.2010)

EN 50290-2-21:2001/AC:2003

 

 

Cenelec

EN 50290-2-22:2001

Oznamovacie káble. Časť 2-22: Spoločné pravidlá na vývoj a konštrukciu. Polyvinylchloridové plášťové zmesi

 

 

EN 50290-2-22:2001/A1:2007

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.2010)

Cenelec

EN 50290-2-23:2001

Oznamovacie káble. Časť 2-23: Spoločné pravidlá na vývoj a konštrukciu. Polyetylénové izolačné zmesi

 

 

Cenelec

EN 50290-2-24:2002

Oznamovacie káble. Časť 2-24: Spoločné pravidlá na vývoj a konštrukciu. Polyetylénový plášť

 

 

EN 50290-2-24:2002/A1:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.11.2011)

Cenelec

EN 50290-2-25:2002

Oznamovacie káble. Časť 2-25: Spoločné pravidlá na vývoj a konštrukciu. Polypropylénové izolačné zmesi

 

 

Cenelec

EN 50290-2-26:2002

Oznamovacie káble. Časť 2-26: Spoločné pravidlá na vývoj a konštrukciu. Bezhalogénové izolačné zmesi odolné proti šíreniu plameňa

 

 

EN 50290-2-26:2002/A1:2007

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.2010)

Cenelec

EN 50290-2-27:2002

Oznamovacie káble. Časť 2-27: Spoločné pravidlá na vývoj a konštrukciu. Bezhalogénové plášťové zmesi odolné proti šíreniu plameňa

 

 

EN 50290-2-27:2002/A1:2007

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.2010)

EN 50290-2-27:2002/A1:2007/AC:2010

 

 

Cenelec

EN 50290-2-28:2002

Oznamovacie káble. Časť 2-28: Spoločné pravidlá na vývoj a konštrukciu. Výplňové zmesi plnených káblov

 

 

Cenelec

EN 50290-2-29:2002

Oznamovacie káble. Časť 2-29: Spoločné pravidlá na vývoj a konštrukciu. Polyetylénové izolačné zmesi zosietené

 

 

Cenelec

EN 50290-2-30:2002

Oznamovacie káble. Časť 2-30: Spoločné pravidlá na vývoj a konštrukciu. Polytetrafluóretylén/polyhexafluórpropylénová (FEP) izolácia a plášť

 

 

Cenelec

EN 50290-4-1:2001

Oznamovacie káble. Časť 4-1: Všeobecné úvahy o používaní káblov. Podmienky prostredia a bezpečnostné hľadiská

 

 

Cenelec

EN 50363-0:2005

Izolacné, pláštové a obalové materiály pre nízkonapätové káble. Cast 0: Všeobecný úvod

 

 

Cenelec

EN 50363-0:2011

Izolačné, plášťové a obalové materiály pre nízkonapäťové káble. Časť 0: Všeobecný úvod

EN 50363-0:2005

Poznámka 2.1

14.3.2014

Cenelec

EN 50363-1:2005

Izolacné, pláštové a obalové materiály pre nízkonapätové káble. Cast 1: Zosietené elastomérové izolacné zmesi

 

 

Cenelec

EN 50363-2-1:2005

Izolacné, pláštové a obalové materiály pre nízkonapätové káble. Cast 2-1: Zosietené elastomérové pláštové zmesi

 

 

EN 50363-2-1:2005/A1:2011

Poznámka 3

14.3.2014

Cenelec

EN 50363-2-2:2005

Izolacné, pláštové a obalové materiály pre nízkonapätové káble. Cast 2-2: Zosietené elastomérové obalové zmesi

 

 

Cenelec

EN 50363-3:2005

Izolacné, pláštové a obalové materiály pre nízkonapätové káble. Cast 3: Izolacné zmesi z PVC

 

 

EN 50363-3:2005/A1:2011

Poznámka 3

14.3.2014

Cenelec

EN 50363-4-1:2005

Izolacné, pláštové a obalové materiály pre nízkonapätové káble. Cast 4-1: Pláštové zmesi z PVC

 

 

Cenelec

EN 50363-4-2:2005

Izolacné, pláštové a obalové materiály pre nízkonapätové káble. Cast 4-2: Obalové zmesi z PVC

 

 

Cenelec

EN 50363-5:2005

Izolacné, pláštové a obalové materiály pre nízkonapätové káble. Cast 5: Bezhalogénové zosietené izolacné zmesi

 

 

EN 50363-5:2005/A1:2011

Poznámka 3

14.3.2014

Cenelec

EN 50363-6:2005

Izolacné, pláštové a obalové materiály pre nízkonapätové káble. Cast 6: Bezhalogénové zosietené pláštové zmesi

 

 

EN 50363-6:2005/A1:2011

Poznámka 3

14.3.2014

Cenelec

EN 50363-7:2005

Izolacné, pláštové a obalové materiály pre nízkonapätové káble. Cast 7: Bezhalogénové termoplastické izolacné zmesi

 

 

Cenelec

EN 50363-8:2005

Izolacné, pláštové a obalové materiály pre nízkonapätové káble. Cast 8: Bezhalogénové termoplastické pláštové zmesi

 

 

EN 50363-8:2005/A1:2011

Poznámka 3

14.3.2014

Cenelec

EN 50363-9-1:2005

Izolacné, pláštové a obalové materiály pre nízkonapätové káble. Cast 9-1: Rôzne izolacné zmesi. Zosietený polyvinylchlorid (XLPVC)

 

 

Cenelec

EN 50363-10-1:2005

Izolacné, pláštové a obalové materiály pre nízkonapätové káble. Cast 10-1: Rôzne pláštové zmesi. Zosietený polyvinylchlorid (XLPVC)

 

 

Cenelec

EN 50363-10-2:2005

Izolacné, pláštové a obalové materiály pre nízkonapätové káble. Cast 10-2: Rôzne pláštové zmesi. Termoplastický polyuretán

 

 

Cenelec

EN 50364:2010

Obmedzenie vystavenia osôb účinkom elektromagnetických polí od zariadení pracujúcich vo frekvenčnom rozsahu od 0 Hz do 300 GHz, používaných pri elektronickej ochrane tovaru (EAS), vysokofrekvenčnej identifikácii (RFID) a podobných aplikáciách

EN 50364:2001

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.11.2012)

Cenelec

EN 50369:2005

Ochranné systémy neprepúšťajúce kvapalinu pre káblové inštalácie

 

 

Cenelec

EN 50395:2005

Elektrické skúšobné metódy nízkonapäťových káblov

HD 21.2 S3:1997

+ A1:2002

+ HD 22.2 S3:1997

+ A1:2002

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.7.2008)

EN 50395:2005/A1:2011

Poznámka 3

14.3.2014

Cenelec

EN 50396:2005

Neelektrické skúšobné metódy nízkonapäťových káblov

HD 21.2 S3:1997

+ A1:2002

+ HD 22.2 S3:1997

+ A1:2002

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.7.2008)

EN 50396:2005/A1:2011

Poznámka 3

14.3.2014

Cenelec

EN 50406-1:2004

Mnohopárové káble pre koncového účastníka používané v telekomunikačných sieťach s vysokou bitovou rýchlosťou. Časť 1: Nadzemné káble

 

 

Cenelec

EN 50406-2:2004

Mnohopárové káble pre koncového účastníka používané v telekomunikačných sieťach s vysokou bitovou rýchlosťou. Časť 2: Káble na uloženie v rúrkach a priamo do zeme

 

 

Cenelec

EN 50407-1:2004

Mnohopárové káble používané v digitálnych prístupových telekomunikačných sieťach s vysokou bitovou rýchlosťou. Časť 1: Vonkajšie káble

 

 

Cenelec

EN 50425:2008

Spínače pre elektrické inštalácie v domácnostiach a podobné pevné elektrické inštalácie. Pridružená norma. Požiarne spínače na vonkajšie a vnútorné návestné signály a svietidlá

 

 

Cenelec

EN 50428:2005

Spínače pre domácnosť a podobné pevné elektrické inštalácie. Pridružená norma. Spínače a súvisiace príslušenstvo používané v elektronických systémoch bytov a budov

 

 

EN 50428:2005/A1:2007

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.10.2010)

EN 50428:2005/A2:2009

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.6.2012)

Cenelec

EN 50441-1:2006

Káble pre vnútorné bytové telekomunikačné inštalácie. Časť 1: Netienené káble. Trieda 1

 

 

Cenelec

EN 50441-1:2012

Káble pre vnútorné telekomunikačné inštalácie v obytných priestoroch. Časť 1: Netienené káble. Trieda 1

EN 50441-1:2006

Poznámka 2.1

23.1.2015

Cenelec

EN 50441-2:2006

Káble pre vnútorné bytové telekomunikačné inštalácie. Časť 2: Tienené káble. Trieda 2

 

 

Cenelec

EN 50441-2:2012

Káble pre vnútorné telekomunikačné inštalácie v obytných priestoroch. Časť 2: Tienené káble. Trieda 1

EN 50441-2:2006

Poznámka 2.1

23.1.2015

Cenelec

EN 50441-3:2006

Káble pre vnútorné bytové telekomunikačné inštalácie. Časť 3: Tienené káble. Trieda 3

 

 

Cenelec

EN 50441-4:2012

Káble pre vnútorné telekomunikačné inštalácie v obytných priestoroch. Časť 4: Káble do 1 200 MHz. Trieda 3

 

 

Cenelec

EN 50445:2008

Norma na skupinu výrobkov na preukázanie zhody zariadení na odporové zváranie, oblúkové zváranie a príbuzné procesy so základnými obmedzeniami vzťahujúcimi sa na vystavenie osôb eletromagnetickým poliam (0 Hz až 300 GHz)

 

 

Cenelec

EN 50491-3:2009

Všeobecné požiadavky na bytové a domové elektronické systémy (HBES) a domovú automatizáciu a riadiace sastémy (BASC). Časť 3: Požiadavky na elektrickú bezpečnosť

EN 50090-2-2:1996

+ A1:2002

+ A2:2007

Dátum uplynul

(1.3.2012)

Cenelec

EN 50491-4-1:2012

Všeobecné požiadavky na bytové a domové elektronické systémy (HBES) a domové automatizačné a riadiace systémy (BACS). Časť 4-1: Všeobecná funkčná bezpečnosť výrobkov určených na integráciu do domových automatizačných a riadiacich systémov (BACS)

 

 

Cenelec

EN 50497:2007

Odporúčané skúšobné metódy na posúdenie rizika vypocovania plastifikátorov z káblov s izoláciou a plášťom z PVC

 

 

Cenelec

EN 50520:2009

Veká a fólie na ochranu a výstrahu umiestnenia káblov alebo elektroinštalačných rúrok pri podzemných inštaláciách

 

 

Cenelec

EN 50525-1:2011

Elektrické káble. Nízkonapäťové káble pre menovité napätia 450/750 V (Uo/U)vrátane. Časť 1: Všeobecné požiadavky

HD 21.1 S4:2002

+ HD 22.1 S4:2002

Poznámka 2.1

17.1.2014

Cenelec

EN 50525-2-11:2011

Elektrické káble. Nízkonapäťové káble pre menovité napätia do 450/750 V (Uo/U) vrátane. Časť 2-11: Káble na všeobecné použitie. Ohybné káble s termoplastickou izoláciou z PVC

HD 21.5 S3:1994

a jej zmeny

+ HD 21.12 S1:1994

a jej zmena

Poznámka 2.1

17.1.2014

Cenelec

EN 50525-2-12:2011

Elektrické káble. Nízkonapäťové káble pre menovité napätia do 450/750 V (Uo/U) vrátane. Časť 2-12: Káble na všeobecné použitie. Špirálové prívody s termoplastickou izoláciou z PVC

HD 21.10 S2:2001

Poznámka 2.1

17.1.2014

Cenelec

EN 50525-2-21:2011

Elektrické káble. Nízkonapäťové káble pre menovité napätia do 450/750 V (Uo/U) vrátane. Časť 2-21: Káble na všeobecné použitie. Ohybné káble s izoláciou zo zosieteného elastoméru

HD 22.4 S4:2004

+ HD 22.10 S2:2007

+ HD 22.11 S2:2007

+ HD 22.12 S2:2007

+ HD 22.16 S2:2007

Poznámka 2.1

17.1.2014

EN 50525-2-21:2011/AC:2013

 

 

Cenelec

EN 50525-2-22:2011

Elektrické káble. Nízkonapäťové káble pre menovité napätia do 450/750 V (Uo/U) vrátane. Časť 2-22: Káble na všeobecné použitie. Vysokoohybné opletené káble s izoláciou zo zosieteného elastoméru

HD 22.14 S3:2007

Poznámka 2.1

17.1.2014

Cenelec

EN 50525-2-31:2011

Elektrické káble. Nízkonapäťové káble pre menovité napätia do 450/750 V (Uo/U) vrátane. Časť 2-31: Káble na všeobecné použitie. Jednožilové neopláštené káble s termoplastickou izoláciou z PVC

HD 21.3 S3:1995

a jej zmeny

+ HD 21.7 S2:1996

a jej zmena

Poznámka 2.1

17.1.2014

Cenelec

EN 50525-2-41:2011

Elektrické káble. Nízkonapäťové káble pre menovité napätia do 450/750 V (Uo/U) vrátane. Časť 2-41: Káble na všeobecné použitie. Jednožilové káble so zosietenou izoláciou na báze silikónového kaučuku

HD 22.3 S4:2004

a jej zmena

Poznámka 2.1

17.1.2014

Cenelec

EN 50525-2-42:2011

Elektrické káble. Nízkonapäťové káble pre menovité napätia do 450/750 V (Uo/U) vrátane. Časť 2-42: Káble na všeobecné použitie. Jednožilové káble so zosietenou EVA izoláciou

HD 22.7 S2:1995

a jej zmeny

Poznámka 2.1

17.1.2014

Cenelec

EN 50525-2-51:2011

Elektrické káble. Nízkonapäťové káble pre menovité napätia do 450/750 V (Uo/U) vrátane. Časť 2-51: Káble na všeobecné použitie. Ovládacie káble s termoplastickou izoláciou z PVC odolné voči oleju

HD 21.13 S1:1995

a jej zmena

Poznámka 2.1

17.1.2014

Cenelec

EN 50525-2-71:2011

Elektrické káble. Nízkonapäťové káble pre menovité napätia do 450/750 V (Uo/U) vrátane. Časť 2-71: Káble na všeobecné použitie. Ploché ohybné káble (šnúry) s termoplastickou izoláciou z PVC

HD 21.5 S3:1994

a jej zmeny

Poznámka 2.1

17.1.2014

Cenelec

EN 50525-2-72:2011

Elektrické káble. Nízkonapäťové káble pre menovité napätia do 450/750 V (Uo/U) vrátane. Časť 2-72: Káble na všeobecné použitie. Ploché rozdeliteľné káble (šnúry) s termoplastickou izoláciou z PVC

HD 21.11 S1:1995

a jej zmena

Poznámka 2.1

17.1.2014

Cenelec

EN 50525-2-81:2011

Elektrické káble. Nízkonapäťové káble pre menovité napätia do 450/750 V (Uo/U) vrátane. Časť 2-81: Káble na všeobecné použitie. Káble pre oblúkové zváranie s obalom zo zosieteného elastoméru

HD 22.6 S2:1995

a jej zmeny

Poznámka 2.1

17.1.2014

Cenelec

EN 50525-2-82:2011

Elektrické káble. Nízkonapäťové káble pre menovité napätia do 450/750 V (Uo/U) vrátane. Časť 2-82: Káble na všeobecné použitie. Káble pre dekoratívne reťaze s izoláciou zo zosieteného elastoméru

HD 22.8 S2:1994

a jej zmeny

Poznámka 2.1

17.1.2014

Cenelec

EN 50525-2-83:2011

Elektrické káble. Nízkonapäťové káble pre menovité napätia do 450/750 V (Uo/U) vrátane. Časť 2-83: Káble na všeobecné použitie. Mnohožilové káble so zosietenou izoláciou na báze silikónového kaučuku

HD 22.15 S2:2007

Poznámka 2.1

17.1.2014

Cenelec

EN 50525-3-11:2011

Elektrické káble. Nízkonapäťové káble pre menovité napätia do 450/750 V (Uo/U) vrátane. Časť 3-11: Káble so špeciálnou úpravou proti ohňu. Ohybné káble s bezhalogénovou termoplastickou izoláciou a nízkym uvoľňovaním dymu

HD 21.14 S1:2003

Poznámka 2.1

17.1.2014

Cenelec

EN 50525-3-21:2011

Elektrické káble. Nízkonapäťové káble pre menovité napätia do 450/750 V (Uo/U) vrátane. Časť 3-21: Káble so špeciálnou úpravou proti ohňu. Ohybné káble s bezhalogénovou zosietenou izoláciou a nízkym uvoľňovaním dymu

HD 22.13 S2:2007

Poznámka 2.1

17.1.2014

EN 50525-3-21:2011/AC:2013

 

 

Cenelec

EN 50525-3-31:2011

Elektrické káble. Nízkonapäťové káble pre menovité napätia do 450/750 V (Uo/U) vrátane. Časť 3-31: Káble so špeciálnou úpravou proti ohňu. Jednožilové neopláštené káble s bezhalogénovou termoplastickou izoláciou a nízkym uvoľňovaním dymu

HD 21.15 S1:2006

Poznámka 2.1

17.1.2014

Cenelec

EN 50525-3-41:2011

Elektrické káble. Nízkonapäťové káble pre menovité napätia do 450/750 V (Uo/U) vrátane. Časť 3-41: Káble so špeciálnou úpravou proti ohňu. Jednožilové neopláštené káble s bezhalogénovou zosietenou izoláciou a nízkym uvoľňovaním dymu

HD 22.9 S3:2007

Poznámka 2.1

17.1.2014

Cenelec

EN 50550:2011

Prepäťové ochranné zariadenia sieťovej frekvencie pre domácnosť a podobné aplikácie (POP)

 

 

EN 50550:2011/AC:2012

 

 

Cenelec

EN 50556:2011

Systémy cestnej dopravnej signalizácie

 

 

Cenelec

EN 50557:2011

Zariadenia na samočinné opätovné zapínanie ističov, prúdových chráničov s nadprúdovou ochranou (RCBO) a prúdových chráničov bez nadprúdovej ochrany (RCCB) pre domácnosť a na podobné použitie (ARD)

 

 

Cenelec

EN 60034-1:2004

Točivé elektrické stroje. Časť 1: Menovité údaje a vlastnosti

IEC 60034-1:2004

EN 60034-1:1998

+ A1:1998

+ A2:1999

+ A11:2002

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.6.2007)

Cenelec

EN 60034-1:2010

Točivé elektrické stroje. Časť 1: Menovité údaje a vlastnosti

IEC 60034-1:2010 (Modifikovaná)

EN 60034-1:2004

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.10.2013)

EN 60034-1:2010/AC:2010

 

 

Cenelec

EN 60034-5:2001

Točivé elektrické stroje. Časť 5: Stupne ochrany krytmi točivých elektrických strojov (kód IP). Klasifikácia

IEC 60034-5:2000

EN 60034-5:1986

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.12.2003)

EN 60034-5:2001/A1:2007

IEC 60034-5:2000/A1:2006

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.2009)

Cenelec

EN 60034-6:1993

Točivé elektrické stroje. Časť 6: Spôsoby chladenia (kód IC)

IEC 60034-6:1991

 

 

Cenelec

EN 60034-7:1993

Točivé elektrické stroje. Časť 7: Klasifikácia typov konštrukcií a montážnych usporiadaní (kód IM)

IEC 60034-7:1992

 

 

EN 60034-7:1993/A1:2001

IEC 60034-7:1992/A1:2000

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.11.2003)

Cenelec

EN 60034-8:2007

Točivé elektrické stroje. Časť 8: Označovanie svoriek a smer otáčania točivých strojov

IEC 60034-8:2007

EN 60034-8:2002

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.7.2010)

Cenelec

EN 60034-9:2005

Točivé elektrické stroje. Časť 9: Medzné hodnoty hluku

IEC 60034-9:2003 (Modifikovaná)

EN 60034-9:1997

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.3.2008)

EN 60034-9:2005/A1:2007

IEC 60034-9:2003/A1:2007

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.4.2010)

Cenelec

EN 60034-11:2004

Točivé elektrické stroje. Časť 11: Tepelná ochrana

IEC 60034-11:2004

 

 

Cenelec

EN 60034-12:2002

Točivé elektrické stroje. Časť 12: Rozbehové vlastnosti jednootáčkových trojfázových asynchrónnych motorov nakrátko

IEC 60034-12:2002

EN 60034-12:1995

+ A2:1995

+ A11:1999

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.5.2005)

EN 60034-12:2002/A1:2007

IEC 60034-12:2002/A1:2007

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.9.2010)

Cenelec

EN 60034-14:2004

Točivé elektrické stroje. Časť 14: Mechanické vibrácie určitých strojov s výškou osi nad 56 mm - Meranie, hodnotenie a medzné hodnoty vibrácií

IEC 60034-14:2003

EN 60034-14:1996

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.12.2006)

EN 60034-14:2004/A1:2007

IEC 60034-14:2003/A1:2007

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.6.2010)

Cenelec

EN 60051-1:1998

Priamo pôsobiace ukazovacie analógové elektrické meracie prístroje a ich príslušenstvo. Časť l: Definície a všeobecné požiadavky spoločné pre všetky časti

IEC 60051-1:1997

EN 60051-1:1989

+ A1:1995

+ A2:1995

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.9.1999)

Cenelec

EN 60051-2:1989

Elektrické meracie prístroje priamopôsobiace ukazovacie analogové a ich príslušenstvo. Časť 2: Špeciálne požiadavky pre ampérmetre a voltmetre

IEC 60051-2:1984

 

 

Cenelec

EN 60051-3:1989

Elektrické meracie prístroje priamopôsobiace ukazovacie analógové a ich príslušenstvo. Časť 3: Špeciálne požiadavky na wattmetre a varmetre

IEC 60051-3:1984

 

 

EN 60051-3:1989/A1:1995

IEC 60051-3:1984/A1:1994

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.10.1995)

Cenelec

EN 60051-4:1989

Elektrické meracie prístroje priamopôsobiace ukazovacie analógové a ich príslušenstvo. Časť 4: Špeciálne požiadavky na merače frekvencie

IEC 60051-4:1984

 

 

Cenelec

EN 60051-5:1989

Elektrické meracie prístroje priamopôsobiace ukazovacie analógové a ich príslušenstvo. Časť 5: Špeciálne požiadavky na fázomery, merače účinníka a synchronoskopy

IEC 60051-5:1985

 

 

Cenelec

EN 60051-6:1989

Elektrické meracie prístroje priamopôsobiace ukazovacie analogové a ich príslušenstvo. Časť 6: Špeciálne požiadavky na ohmmetre (merače impedancie) a merače vodivosti

IEC 60051-6:1984

 

 

Cenelec

EN 60051-7:1989

Elektrické meracie prístroje priamopôsobiace ukazovacie analógové a ich príslušenstvo. Časť 7: Špeciálne požiadavky na viacfunkčné prístroje

IEC 60051-7:1984

 

 

Cenelec

EN 60051-8:1989

Elektrické meracie prístroje priamopôsobiace ukazovacie analógové a ich príslušenstvo. Časť 8: Špeciálne požiadavky na príslušenstvo

IEC 60051-8:1984

 

 

Cenelec

EN 60051-9:1989

Elektrické meracie prístroje priamopôsobiace ukazovacie analógové a ich príslušenstvo. Časť 9: Odporúčané skúšobné metódy

IEC 60051-9:1988

 

 

EN 60051-9:1989/A2:1995

IEC 60051-9:1988/A2:1995

Poznámka 3

Dátum uplynul

(15.2.1996)

EN 60051-9:1989/A1:1995

IEC 60051-9:1988/A1:1994

Poznámka 3

Dátum uplynul

(15.2.1996)

Cenelec

EN 60061-1:1993

Pätice a objímky pre zdroje svetla vrátane kalibrov na kontrolu zameniteľnosti a bezpečnosti. Časť 1: Pätice pre zdroje svetla

IEC 60061-1:1969 (Modifikovaná)

+ IEC 60061-1L:1987 (Modifikovaná)

+ IEC 60061-1N:1992 (Modifikovaná)

 

 

EN 60061-1:1993/A1:1995

IEC 60061-1P:1994

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.1995)

EN 60061-1:1993/A3:1995

IEC 60061-1R:1995

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.9.1996)

EN 60061-1:1993/A2:1995

IEC 60061-1Q:1994

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.9.1996)

EN 60061-1:1993/A4:1996

IEC 60061-1S:1996

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.1996)

EN 60061-1:1993/A5:1996

IEC 60061-1T:1996

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.4.1997)

EN 60061-1:1993/A6:1996

IEC 60061-1U:1996

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.7.1997)

EN 60061-1:1993/A7:1997

IEC 60061-1V:1997

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.2.1998)

EN 60061-1:1993/A21:1998

IEC 60061-1:1969/A21:1998

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.4.2005)

EN 60061-1:1993/A22:1999

IEC 60061-1:1969/A22:1999

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.4.2006)

EN 60061-1:1993/A23:1999

IEC 60061-1:1969/A23:1999

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.8.2006)

EN 60061-1:1993/A24:2000

IEC 60061-1:1969/A24:2000

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.8.2007)

EN 60061-1:1993/A26:2001

IEC 60061-1:1969/A26:2001

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.2004)

EN 60061-1:1993/A25:2001

IEC 60061-1:1969/A25:2001

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.2004)

EN 60061-1:1993/A27:2001

IEC 60061-1:1969/A27:2001

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.11.2004)

EN 60061-1:1993/A28:2002

IEC 60061-1:1969/A28:2002

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.4.2005)

EN 60061-1:1993/A29:2002

IEC 60061-1:1969/A29:2002

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.6.2005)

EN 60061-1:1993/A30:2002

IEC 60061-1:1969/A30:2002

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.11.2005)

EN 60061-1:1993/A31:2003

IEC 60061-1:1969/A31:2003

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.6.2006)

EN 60061-1:1993/A32:2003

IEC 60061-1:1969/A32:2003

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.10.2006)

EN 60061-1:1993/A33:2003

IEC 60061-1:1969/A33:2003

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.2006)

EN 60061-1:1993/A34:2004

IEC 60061-1:1969/A34:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.9.2007)

EN 60061-1:1993/A35:2005

IEC 60061-1:1969/A35:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.2007)

EN 60061-1:1993/A36:2005

IEC 60061-1:1969/A36:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.10.2008)

EN 60061-1:1993/A37:2006

IEC 60061-1:1969/A37:2006

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.9.2009)

EN 60061-1:1993/A38:2007

IEC 60061-1:1969/A38:2006

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.2010)

EN 60061-1:1993/A39:2007

IEC 60061-1:1969/A39:2007

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.5.2010)

EN 60061-1:1993/A40:2008

IEC 60061-1:1969/A40:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.8.2011)

EN 60061-1:1993/A41:2009

IEC 60061-1:1969/A41:2009

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.6.2012)

EN 60061-1:1993/A42:2009

IEC 60061-1:1969/A42:2009

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.9.2012)

EN 60061-1:1993/A44:2010

IEC 60061-1:1969/A44:2010

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.10.2013)

EN 60061-1:1993/A43:2010

IEC 60061-1:1969/A43:2010

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.10.2013)

EN 60061-1:1993/A46:2011

IEC 60061-1:1969/A46:2011

Poznámka 3

17.8.2014

EN 60061-1:1993/A45:2011

IEC 60061-1:1969/A45:2011

Poznámka 3

17.8.2014

EN 60061-1:1993/A47:2012

IEC 60061-1:1969/A47:2011

Poznámka 3

3.3.2015

EN 60061-1:1993/A48:2012

IEC 60061-1:1969/A48:2012

Poznámka 3

1.11.2015

EN 60061-1:1993/A49:2013

IEC 60061-1:1969/A49:2013

Poznámka 3

2.4.2016

Súbor EN 60061-1, -2, -3 a -4 má osobitnú štruktúru, a preto uvádzaný dátum ukončenia predpokladu zhody sa týka iba typov modifikovaných jednotlivými zmenami.

Cenelec

EN 60061-2:1993

Pätice a objímky pre zdroje svetla vrátane kalibrov na kontrolu zameniteľnosti a bezpečnosti. Časť 2: Objímky

IEC 60061-2:1969 (Modifikovaná)

+ IEC 60061-2H:1987 (Modifikovaná)

+ IEC 60061-2I:1990 (Modifikovaná)

+ IEC 60061-2K:1992 (Modifikovaná)

 

 

EN 60061-2:1993/A32:2005

IEC 60061-2:1969/A32:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.2007)

EN 60061-2:1993/A33:2005

IEC 60061-2:1969/A33:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.10.2008)

EN 60061-2:1993/A34:2006

IEC 60061-2:1969/A34:2006

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.9.2009)

EN 60061-2:1993/A35:2007

IEC 60061-2:1969/A35:2006

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.2010)

EN 60061-2:1993/A36:2007

IEC 60061-2:1969/A36:2007

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.5.2010)

EN 60061-2:1993/A37:2008

IEC 60061-2:1969/A37:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.8.2011)

EN 60061-2:1993/A38:2009

IEC 60061-2:1969/A38:2009

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.6.2012)

EN 60061-2:1993/A39:2009

IEC 60061-2:1969/A39:2009

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.9.2012)

EN 60061-2:1993/A40:2010

IEC 60061-2:1969/A40:2010

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.10.2013)

EN 60061-2:1993/A41:2010

IEC 60061-2:1969/A41:2010

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.10.2013)

EN 60061-2:1993/A43:2011

IEC 60061-2:1969/A43:2011

Poznámka 3

29.10.2014

EN 60061-2:1993/A42:2011

IEC 60061-2:1969/A42:2011

Poznámka 3

29.10.2014

EN 60061-2:1993/A44:2012

IEC 60061-2:1969/A44:2011

Poznámka 3

19.1.2015

EN 60061-2:1993/A45:2012

IEC 60061-2:1969/A45:2012

Poznámka 3

1.11.2015

EN 60061-2:1993/A46:2013

IEC 60061-2:1969/A46:2013

Poznámka 3

2.4.2016

EN 60061-2:1993/A1:1995

IEC 60061-2L:1994

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.1995)

EN 60061-2:1993/A3:1995

IEC 60061-2N:1995

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.9.1996)

EN 60061-2:1993/A2:1995

IEC 60061-2M:1994

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.9.1996)

EN 60061-2:1993/A4:1996

IEC 60061-2P:1996

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.1996)

EN 60061-2:1993/A5:1996

IEC 60061-2Q:1996

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.4.1997)

EN 60061-2:1993/A6:1996

IEC 60061-2R:1996

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.7.1997)

EN 60061-2:1993/A7:1997

IEC 60061-2S:1997

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.2.1998)

EN 60061-2:1993/A18:1998

IEC 60061-2:1969/A18:1998

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.4.2005)

EN 60061-2:1993/A19:1999

IEC 60061-2:1969/A19:1999

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.4.2006)

EN 60061-2:1993/A20:1999

IEC 60061-2:1969/A20:1999

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.8.2006)

EN 60061-2:1993/A21:2000

IEC 60061-2:1969/A21:2000

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.8.2007)

EN 60061-2:1993/A22:2001

IEC 60061-2:1969/A22:2001

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.2004)

EN 60061-2:1993/A23:2001

IEC 60061-2:1969/A23:2001

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.2004)

EN 60061-2:1993/A24:2001

IEC 60061-2:1969/A24:2001

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.11.2004)

EN 60061-2:1993/A25:2002

IEC 60061-2:1969/A25:2002

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.4.2005)

EN 60061-2:1993/A26:2002

IEC 60061-2:1969/A26:2002

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.6.2005)

EN 60061-2:1993/A27:2002

IEC 60061-2:1969/A27:2002

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.11.2005)

EN 60061-2:1993/A28:2003

IEC 60061-2:1969/A28:2003

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.6.2006)

EN 60061-2:1993/A29:2003

IEC 60061-2:1969/A29:2003

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.10.2006)

EN 60061-2:1993/A30:2003

IEC 60061-2:1969/A30:2003

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.2006)

EN 60061-2:1993/A31:2004

IEC 60061-2:1969/A31:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.9.2007)

Súbor EN 60061-1, -2, -3 a -4 má osobitnú štruktúru, a preto uvádzaný dátum ukončenia predpokladu zhody sa týka iba typov modifikovaných jednotlivými zmenami.

Cenelec

EN 60061-3:1993

Pätice a objímky pre zdroje svetla vrátane kalibrov na kontrolu zameniteľnosti a bezpečnosti. Časť 3: Kalibre

IEC 60061-3:1969 (Modifikovaná)

+ IEC 60061-3M:1992 (Modifikovaná)

 

 

EN 60061-3:1993/A1:1995

IEC 60061-3N:1994

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.1995)

EN 60061-3:1993/A3:1995

IEC 60061-3Q:1995

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.9.1996)

EN 60061-3:1993/A2:1995

IEC 60061-3P:1994

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.9.1996)

EN 60061-3:1993/A4:1996

IEC 60061-3R:1996

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.1996)

EN 60061-3:1993/A5:1996

IEC 60061-3S:1996

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.4.1997)

EN 60061-3:1993/A6:1996

IEC 60061-3T:1996

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.7.1997)

EN 60061-3:1993/A7:1997

IEC 60061-3U:1997

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.2.1998)

EN 60061-3:1993/A20:1998

IEC 60061-3:1969/A20:1998

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.4.2005)

EN 60061-3:1993/A21:1999

IEC 60061-3:1969/A21:1999

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.4.2006)

EN 60061-3:1993/A22:1999

IEC 60061-3:1969/A22:1999

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.8.2006)

EN 60061-3:1993/A23:2000

IEC 60061-3:1969/A23:2000

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.8.2007)

EN 60061-3:1993/A25:2001

IEC 60061-3:1969/A25:2001

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.2004)

EN 60061-3:1993/A24:2001

IEC 60061-3:1969/A24:2001

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.2004)

EN 60061-3:1993/A26:2001

IEC 60061-3:1969/A26:2001

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.11.2004)

EN 60061-3:1993/A27:2002

IEC 60061-3:1969/A27:2002

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.4.2005)

EN 60061-3:1993/A28:2002

IEC 60061-3:1969/A28:2002

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.6.2005)

EN 60061-3:1993/A29:2002

IEC 60061-3:1969/A29:2002

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.11.2005)

EN 60061-3:1993/A30:2003

IEC 60061-3:1969/A30:2003

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.6.2006)

EN 60061-3:1993/A31:2003

IEC 60061-3:1969/A31:2003

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.10.2006)

EN 60061-3:1993/A32:2003

IEC 60061-3:1969/A32:2003

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.2006)

EN 60061-3:1993/A33:2004

IEC 60061-3:1969/A33:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.9.2007)

EN 60061-3:1993/A34:2005

IEC 60061-3:1969/A34:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.2007)

EN 60061-3:1993/A35:2005

IEC 60061-3:1969/A35:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.11.2008)

EN 60061-3:1993/A36:2006

IEC 60061-3:1969/A36:2006

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.9.2009)

EN 60061-3:1993/A37:2007

IEC 60061-3:1969/A37:2006

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.2010)

EN 60061-3:1993/A38:2007

IEC 60061-3:1969/A38:2007

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.5.2010)

EN 60061-3:1993/A39:2009

IEC 60061-3:1969/A39:2009

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.6.2012)

EN 60061-3:1993/A40:2009

IEC 60061-3:1969/A40:2009

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.9.2012)

EN 60061-3:1993/A42:2010

IEC 60061-3:1969/A42:2010

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.10.2013)

EN 60061-3:1993/A41:2010

IEC 60061-3:1969/A41:2010

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.10.2013)

EN 60061-3:1993/A44:2011

IEC 60061-3:1969/A44:2011

Poznámka 3

29.10.2014

EN 60061-3:1993/A43:2011

IEC 60061-3:1969/A43:2011

Poznámka 3

29.10.2014

EN 60061-3:1993/A45:2012

IEC 60061-3:1969/A45:2011

Poznámka 3

24.1.2015

EN 60061-3:1993/A46:2012

IEC 60061-3:1969/A46:2012

Poznámka 3

1.11.2015

EN 60061-3:1993/A47:2013

IEC 60061-3:1969/A47:2013

Poznámka 3

2.4.2016

Súbor EN 60061-1, -2, -3 a -4 má osobitnú štruktúru, a preto uvádzaný dátum ukončenia predpokladu zhody sa týka iba typov modifikovaných jednotlivými zmenami.

Cenelec

EN 60061-4:1992

Pätice a objímky pre zdroje svetla vrátane kalibrov na kontrolu zameniteľnosti a bezpečnosti. Časť 4: Smernice a všeobecné informácie

IEC 60061-4:1990 (Modifikovaná)

 

 

EN 60061-4:1992/A1:1995

IEC 60061-4A:1992 + IEC 60061-4B:1994

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.9.1996)

EN 60061-4:1992/A3:1995

IEC 60061-4D:1995

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.9.1996)

EN 60061-4:1992/A2:1995

IEC 60061-4C:1994

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.9.1996)

EN 60061-4:1992/A5:1998

IEC 60061-4:1990/A5:1998

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.4.2005)

EN 60061-4:1992/A6:2000

IEC 60061-4:1990/A6:2000

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.8.2007)

EN 60061-4:1992/A7:2001

IEC 60061-4:1990/A7:2001

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.11.2004)

EN 60061-4:1992/A8:2003

IEC 60061-4:1990/A8:2003

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.6.2006)

EN 60061-4:1992/A9:2005

IEC 60061-4:1990/A9:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.2007)

EN 60061-4:1992/A10:2006

IEC 60061-4:1990/A10:2006

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.9.2009)

EN 60061-4:1992/A11:2007

IEC 60061-4:1990/A11:2007

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.11.2010)

EN 60061-4:1992/A12:2009

IEC 60061-4:1990/A12:2009

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.9.2012)

EN 60061-4:1992/A13:2011

IEC 60061-4:1990/A13:2011

Poznámka 3

Dátum uplynul

(5.10.2013)

EN 60061-4:1992/A14:2011

IEC 60061-4:1990/A14:2011

Poznámka 3

26.9.2014

Súbor EN 60061-1, -2, -3 a -4 má osobitnú štruktúru, a preto uvádzaný dátum ukončenia predpokladu zhody sa týka iba typov modifikovaných jednotlivými zmenami.

Cenelec

EN 60065:2002

Audioprístroje, videoprístroje a podobné elektronické prístroje. Požiadavky na bezpečnosť

IEC 60065:2001 (Modifikovaná)

EN 60065:1998

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.3.2007)

EN 60065:2002/A1:2006

IEC 60065:2001/A1:2005 (Modifikovaná)

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.2008)

EN 60065:2002/A11:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.7.2010)

EN 60065:2002/A2:2010

IEC 60065:2001/A2:2010 (Modifikovaná)

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.10.2013)

EN 60065:2002/A12:2011

Poznámka 3

Dátum uplynul

(24.1.2013)

EN 60065:2002/AC:2007

 

 

Cenelec

EN 60110-1:1998

Kondenzátory pre prevádzky s indukčným ohrevom

IEC 60110-1:1998

HD 207 S1:1977

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.5.2001)

Cenelec

EN 60127-1:2006

Miniatúrne poistky. Časť 1: Definície miniatúrnych poistiek a všeobecné požiadavky na miniatúrne tavné vložky

IEC 60127-1:2006

EN 60127-1:1991

+ A1:1999

+ A2:2003

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.7.2009)

EN 60127-1:2006/A1:2011

IEC 60127-1:2006/A1:2011

Poznámka 3

25.5.2014

Cenelec

EN 60127-2:2003

Miniatúrne poistky. Časť 2: Trubičkové tavné poistkové vložky

IEC 60127-2:2003

EN 60127-2:1991

+ A1:1995

+ A2:2000

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.3.2006)

EN 60127-2:2003/A1:2003

IEC 60127-2:2003/A1:2003

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.10.2006)

EN 60127-2:2003/A2:2010

IEC 60127-2:2003/A2:2010

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.7.2013)

Cenelec

EN 60127-3:1996

Miniatúrne poistky. Časť 3: Subminiatúrne tavné poistkové vložky

IEC 60127-3:1988 + A1:1991

EN 60127-3:1991

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.12.1996)

EN 60127-3:1996/A2:2003

IEC 60127-3:1988/A2:2002

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.2.2006)

EN 60127-3:1996/AC:1996

 

 

Cenelec

EN 60127-4:2005

Miniatúrne poistky. Časť 4: Univerzálne modulárne tavné poistkové vložky (UMF)

IEC 60127-4:2005

EN 60127-4:1996

+ A1:2002

+ A2:2003

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.3.2008)

EN 60127-4:2005/A1:2009

IEC 60127-4:2005/A1:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.2.2012)

EN 60127-4:2005/A2:2013

IEC 60127-4:2005/A2:2012

Poznámka 3

11.1.2016

Cenelec

EN 60127-6:1994

Miniatúrne poistky. Časť 6: Držiaky poistiek na miniatúrne tavné poistkové vložky (obsahuje zmenu A1:1996)

IEC 60127-6:1994

 

 

EN 60127-6:1994/A1:1996

IEC 60127-6:1994/A1:1996

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.1996)

EN 60127-6:1994/A2:2003

IEC 60127-6:1994/A2:2002

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.2.2006)

Cenelec

EN 60127-7:2013

Miniatúrne poistky. Časť 7: Miniatúrne tavné vložky na špeciálne použitie

IEC 60127-7:2013

 

 

Cenelec

EN 60143-2:1994

Sériovo zapojené kondenzátory pre elektrické siete. Časť 2: Ochranné zariadenia pre sériovo zapojené kondenzátorové zostavy

IEC 60143-2:1994

 

 

Cenelec

EN 60143-2:2013

Sériovo zapojené kondenzátory pre elektrické siete. Časť 2: Ochranné zariadenia pre sériovo zapojené kondenzátorové zostavy

IEC 60143-2:2012

EN 60143-2:1994

Poznámka 2.1

15.1.2016

Cenelec

EN 60155:1995

Tlejivkové štartéry žiariviek

IEC 60155:1993

 

 

EN 60155:1995/A1:1995

IEC 60155:1993/A1:1995

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.9.1996)

EN 60155:1995/A2:2007

IEC 60155:1993/A2:2006

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.2009)

Cenelec

EN 60204-1:2006

Bezpečnosť strojových zariadení. Elektrické zariadenia strojov. Časť 1: Všeobecné požiadavky

IEC 60204-1:2005 (Modifikovaná)

EN 60204-1:1997

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.6.2009)

EN 60204-1:2006/A1:2009

IEC 60204-1:2005/A1:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.2.2012)

EN 60204-1:2006/AC:2010

 

 

Cenelec

EN 60204-32:2008

Bezpečnosť strojových zariadení. Elektrické zariadenia strojov. Časť 32: Požiadavky na zdvíhacie stroje

IEC 60204-32:2008

 

 

Cenelec

EN 60215:1989

Bezpečnostné požiadavky na rádiové vysielače

IEC 60215:1987

 

 

EN 60215:1989/A1:1992

IEC 60215:1987/A1:1990

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.6.1993)

EN 60215:1989/A2:1994

IEC 60215:1987/A2:1993

Poznámka 3

Dátum uplynul

(15.7.1995)

Cenelec

EN 60228:2005

Jadrá káblov.

IEC 60228:2004

 

 

EN 60228:2005/AC:2005

 

 

Cenelec

EN 60238:2004

Objímky na svetelné zdroje s Edisonovým závitom

IEC 60238:2004

EN 60238:1998

+ A1:1999

+ A2:2002

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.10.2007)

EN 60238:2004/A1:2008

IEC 60238:2004/A1:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.8.2011)

EN 60238:2004/A2:2011

IEC 60238:2004/A2:2011

Poznámka 3

30.3.2014

EN 60238:2004/AC:2005

 

 

Cenelec

EN 60252-1:2001

Kondenzátory pre striedavé elektrické motory. Časť 1: Všeobecne. Zhotovenie, skúšanie, dimenzovanie. Bezpečnostné požiadavky. Pokyny na montáž a prevádzku

IEC 60252-1:2001

EN 60252:1994

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.10.2004)

Cenelec

EN 60252-1:2011

Kondenzátory pre striedavé elektrické motory. Časť 1: Všeobecne. Zhotovenie, skúšanie a dimenzovanie. Bezpečnostné požiadavky. Pokyny na montáž a prevádzku

IEC 60252-1:2010

EN 60252-1:2001

Poznámka 2.1

2.1.2014

Cenelec

EN 60252-2:2003

Kondenzátory pre striedavé elektrické motory. Časť 2: Štartovacie kondenzátory elektrických motorov

IEC 60252-2:2003

 

 

Cenelec

EN 60252-2:2011

Kondenzátory pre striedavé elektrické motory. Časť 2: Štartovacie kondenzátory elektrických motorov

IEC 60252-2:2010

EN 60252-2:2003

Poznámka 2.1

19.1.2014

Cenelec

EN 60255-5:2001

Elektrické relé. Časť 5: Koordinácia izolácie meracích relé a ochranných zariadení. Požiadavky a skúšky

IEC 60255-5:2000

 

 

Cenelec

EN 60255-27:2005

Meracie relé a ochranné zariadenia. Časť 27: Požiadavky na bezpečnosť výrobku

IEC 60255-27:2005

 

 

Cenelec

EN 60269-1:2007

Nízkonapäťové poistky. Časť 1: Všeobecné požiadavky

IEC 60269-1:2006

EN 60269-1:1998

+ A1:2005

+ EN 60269-2:1995

+ A1:1998

+ A2:2002

+ EN 60269-3:1995

+ A1:2003

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.3.2010)

EN 60269-1:2007/A1:2009

IEC 60269-1:2006/A1:2009

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.7.2012)

Cenelec

EN 60269-4:2009

Nízkonapäťové poistky. Časť 4: Doplnkové požiadavky na tavné vložky určené na ochranu polovodičových prvkov

IEC 60269-4:2009

EN 60269-4:2007

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.9.2012)

EN 60269-4:2009/A1:2012

IEC 60269-4:2009/A1:2012

Poznámka 3

20.6.2015

Cenelec

EN 60269-6:2011

Nízkonapäťové poistky. Časť 6: Doplnkové požiadavky na tavné vložky určené na istenie systémov solárnej fotovoltickej energie

IEC 60269-6:2010

 

 

Cenelec

EN 60309-1:1999

Vidlice, zásuvky a zásuvkové spojenia na priemyselné použitie. Časť 1: Všeobecné požiadavky

IEC 60309-1:1999

EN 60309-1:1997

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.4.2002)

EN 60309-1:1999/A1:2007

IEC 60309-1:1999/A1:2005 (Modifikovaná)

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.11.2009)

EN 60309-1:1999/A2:2012

IEC 60309-1:1999/A2:2012

Poznámka 3

13.7.2015

Cenelec

EN 60309-2:1999

Vidlice, zásuvky a zásuvkové spojenia na priemyselné použitie. Časť 2: Požiadavky na rozmerovú zameniteľnosť prístrojov s kolíkmi a dutinkami

IEC 60309-2:1999

EN 60309-2:1998

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.5.2002)

EN 60309-2:1999/A1:2007

IEC 60309-2:1999/A1:2005 (Modifikovaná)

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.11.2009)

EN 60309-2:1999/A2:2012

IEC 60309-2:1999/A2:2012

Poznámka 3

19.4.2015

Cenelec

EN 60309-4:2007

Vidlice, zásuvky a zásuvkové spojenia na priemyselné použitie. Časť 4: Spínané zásuvky a konektory s blokovaním alebo bez blokovania

IEC 60309-4:2006 (Modifikovaná)

 

 

EN 60309-4:2007/A1:2012

IEC 60309-4:2006/A1:2012

Poznámka 3

19.4.2015

Cenelec

EN 60320-1:2001

Nástrčky a prívodky na spotrebiče pre domácnosť a na podobné všeobecné účely. Časť 1: Všeobecné požiadavky

IEC 60320-1:2001

EN 60320-1:1996

+ A1:1996

+ A2:1998

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.7.2004)

EN 60320-1:2001/A1:2007

IEC 60320-1:2001/A1:2007

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.10.2010)

Cenelec

EN 60320-2-1:2000

Nástrčky a prívodky na spotrebiče pre domácnosť a na podobné všeobecné účely. Časť 2-1: Nástrčky a prívodky na šijacie stroje

IEC 60320-2-1:2000

EN 60320-2-1:1987

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.9.2003)

Cenelec

EN 60320-2-2:1998

Nástrčky a prívodky na spotrebiče pre domácnosť a na podobné všeobecné účely. Časť 2-2: Prepájacie zásuvky a vidlice pre domové a podobné zariadenia

IEC 60320-2-2:1998

EN 60320-2-2:1991

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.7.2001)

Cenelec

EN 60320-2-4:2006

Nástrčky a prívodky na spotrebiče pre domácnosť a na podobné všeobecné účely. Časť 2-4: Prívodkové spojenia závislé od hmotnosti pripájaného spotrebiča

IEC 60320-2-4:2005

 

 

EN 60320-2-4:2006/A1:2009

IEC 60320-2-4:2005/A1:2009

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.11.2012)

Cenelec

EN 60332-1-1:2004

Skúšky elektrických a optických káblov v podmienkach požiaru. Časť 1-1: Skúška odolnosti samostatne izolovaných vodičov alebo káblov vo vertikálne sa šíriacom plameni. Zariadenie

IEC 60332-1-1:2004

EN 50265-1:1998

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.9.2007)

Cenelec

EN 60332-1-2:2004

Skúšky elektrických a optických káblov v podmienkach požiaru. Časť 1-2: Skúška odolnosti samostatne izolovaných vodičov alebo káblov vo vertikálne sa šíriacom plameni. Postup pri 1 kW predmiešanom plameni

IEC 60332-1-2:2004

EN 50265-2-1:1998

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.9.2007)

Cenelec

EN 60332-1-3:2004

Skúšky elektrických a optických káblov v podmienkach požiaru. Časť 1-3: Skúška odolnosti samostatne izolovaných vodičov alebo káblov vo vertikálne sa šíriacom plameni. Postup na určenie žeravých kvapôčiek/častíc

IEC 60332-1-3:2004

 

 

Cenelec

EN 60332-2-1:2004

Skúšky elektrických a optických káblov v podmienkach požiaru. Časť 2-1: Skúška odolnosti samostatne izolovaných vodičov alebo káblov malého priemeru vo vertikálne sa šíriacom plameni. Zariadenie

IEC 60332-2-1:2004

EN 50265-1:1998

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.9.2007)

Cenelec

EN 60332-2-2:2004

Skúšky elektrických a optických káblov v podmienkach požiaru. Časť 2-2: Skúška odolnosti samostatne izolovaných vodičov alebo káblov malého priemeru vo vertikálne sa šíriacom plameni. Postup difúznym plameňom

IEC 60332-2-2:2004

EN 50265-2-2:1998

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.9.2007)

Cenelec

EN 60332-3-10:2009

Skúšky na elektrických a optovláknových kábloch v podmienkach požiaru. Časť 3-10: Skúška vertikálneho šírenia plameňa na vertikálne montovaných zväzkových vodičoch alebo kábloch. Prístroje

IEC 60332-3-10:2000 + A1:2008

EN 50266-1:2001

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.8.2012)

Cenelec

EN 60332-3-21:2009

Skúšky na elektrických a optovláknových kábloch v podmienkach požiaru. Časť 3-21: Skúška vertikálneho šírenia plameňa na vertikálne montovaných zväzkových vodičoch alebo kábloch. Kategória A F/R

IEC 60332-3-21:2000 (Modifikovaná)

EN 50266-2-1:2001

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.8.2012)

Cenelec

EN 60332-3-22:2009

Skúšky na elektrických a optovláknových kábloch v podmienkach požiaru. Časť 3-22: Skúška vertikálneho šírenia plameňa na vertikálne montovaných zväzkových vodičoch alebo kábloch. Kategória A

IEC 60332-3-22:2000 + A1:2008

EN 50266-2-2:2001

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.8.2012)

Cenelec

EN 60332-3-23:2009

Skúšky na elektrických a optovláknových kábloch v podmienkach požiaru. Časť 3-23: Skúška vertikálneho šírenia plameňa na vertikálne montovaných zväzkových vodičoch alebo kábloch. Kategória B

IEC 60332-3-23:2000 + A1:2008

EN 50266-2-3:2001

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.8.2012)

Cenelec

EN 60332-3-24:2009

Skúšky na elektrických a optovláknových kábloch v podmienkach požiaru. Časť 3-24: Skúška vertikálneho šírenia plameňa na vertikálne montovaných zväzkových vodičoch alebo kábloch. Kategória C

IEC 60332-3-24:2000 + A1:2008

EN 50266-2-4:2001

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.8.2012)

Cenelec

EN 60332-3-25:2009

Skúšky na elektrických a optovláknových kábloch v podmienkach požiaru. Časť 3-25: Skúška vertikálneho šírenia plameňa na vertikálne montovaných zväzkových vodičoch alebo kábloch. Kategória D

IEC 60332-3-25:2000 + A1:2008

EN 50266-2-5:2001

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.8.2012)

Cenelec

EN 60335-1:1994

Bezpečnosť elektrických spotrebičov pre domácnosť a na podobné účely. Časť 1: Všeobecné požiadavky (obsahuje Zmenu A11:1995)

IEC 60335-1:1991 (Modifikovaná)

EN 60335-1:1988

+ A2:1988

+ A5:1989

+ A6:1989

+ A51:1991

+ A52:1992

+ A53:1992

+ A54:1992

+ A55:1993

+ A56:1995

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.9.2007)

EN 60335-1:1994/A11:1995

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.10.2010)

EN 60335-1:1994/A12:1996

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.4.1999)

EN 60335-1:1994/A1:1996

IEC 60335-1:1991/A1:1994 (Modifikovaná)

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.4.1999)

EN 60335-1:1994/A13:1998

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.2000)

EN 60335-1:1994/A14:1998

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.7.2001)

EN 60335-1:1994/A15:2000

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.7.2001)

EN 60335-1:1994/A2:2000

IEC 60335-1:1991/A2:1999

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.8.2007)

EN 60335-1:1994/A16:2001

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.8.2007)

EN 60335-1:1994/A2:2000/AC:2004

 

 

EN 60335-1:1994/AC:1995

 

 

EN 60335-1:1994/AC:2009

 

 

Cenelec

EN 60335-1:2002

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 1: Všeobecné požiadavky

IEC 60335-1:2001 (Modifikovaná)

EN 60335-1:1994

a jej zmeny

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.9.2007)

EN 60335-1:2002/A11:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.10.2006)

EN 60335-1:2002/A1:2004

IEC 60335-1:2001/A1:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.10.2007)

EN 60335-1:2002/A12:2006

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.10.2007)

EN 60335-1:2002/A2:2006

IEC 60335-1:2001/A2:2006

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.7.2009)

EN 60335-1:2002/A13:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.7.2009)

EN 60335-1:2002/A14:2010

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.5.2013)

EN 60335-1:2002/A15:2011

Poznámka 3

2.5.2014

EN 60335-1:2002/A12:2006/AC:2007

 

 

EN 60335-1:2002/AC:2010

 

 

EN 60335-1:2002/A1:2004/AC:2007

 

 

EN 60335-1:2002/AC:2009

 

 

Cenelec

EN 60335-1:2012

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 1: Všeobecné požiadavky

IEC 60335-1:2010 (Modifikovaná)

EN 60335-1:2002

a jej zmeny

Poznámka 2.1

21.11.2014

Cenelec

EN 60335-2-2:2003

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-2: Osobitné požiadavky na vysávače a čistiace spotrebiče odsávajúce vodu

IEC 60335-2-2:2002 (Modifikovaná)

EN 60335-2-2:1995

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.3.2006)

EN 60335-2-2:2003/A1:2004

IEC 60335-2-2:2002/A1:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.9.2007)

EN 60335-2-2:2003/A2:2006

IEC 60335-2-2:2002/A2:2006 (Modifikovaná)

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.10.2009)

EN 60335-2-2:2003/A11:2010

Poznámka 3

Dátum uplynul

(14.4.2013)

EN 60335-2-2:2003/A11:2010/AC:2012

 

 

Cenelec

EN 60335-2-2:2010

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-2: Osobitné požiadavky na vysávače a čistiace spotrebiče odsávajúce vodu

IEC 60335-2-2:2009

EN 60335-2-2:2003

a jej zmeny

Poznámka 2.1

1.2.2015

EN 60335-2-2:2010/A11:2012

Poznámka 3

1.2.2015

EN 60335-2-2:2010/A1:2013

IEC 60335-2-2:2009/A1:2012

Poznámka 3

20.12.2015

Cenelec

EN 60335-2-3:2002

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-3: Osobitné požiadavky na elektrické žehličky

IEC 60335-2-3:2002

EN 60335-2-3:1995

+ A1:1999

+ A2:2000

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.10.2005)

EN 60335-2-3:2002/A1:2005

IEC 60335-2-3:2002/A1:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.4.2008)

EN 60335-2-3:2002/A2:2008

IEC 60335-2-3:2002/A2:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.5.2013)

EN 60335-2-3:2002/A11:2010

Poznámka 3

Dátum uplynul

(14.4.2013)

EN 60335-2-3:2002/A11:2010/AC:2012

 

 

Cenelec

EN 60335-2-4:2002

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-4: Osobitné požiadavky na odstredivky bielizne

IEC 60335-2-4:2002

EN 60335-2-4:1995

+ A1:1997

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.8.2007)

EN 60335-2-4:2002/A1:2004

IEC 60335-2-4:2002/A1:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.2007)

EN 60335-2-4:2002/A2:2006

IEC 60335-2-4:2002/A2:2006

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.4.2009)

EN 60335-2-4:2002/AC:2006

 

 

Cenelec

EN 60335-2-4:2010

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-4: Osobitné požiadavky na odstredivky bielizne

IEC 60335-2-4:2008 (Modifikovaná)

EN 60335-2-4:2002

a jej zmeny

Poznámka 2.1

1.11.2014

Cenelec

EN 60335-2-5:2003

Bezpečnosť elektrických spotrebičov pre domácnosť a na podobné účely. Časť 2-5: Osobitné požiadavky na umývačky riadu

IEC 60335-2-5:2002 (Modifikovaná)

EN 60335-2-5:1995

+ A1:1999

+ A2:2000

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.3.2006)

EN 60335-2-5:2003/A1:2005

IEC 60335-2-5:2002/A1:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.2.2008)

EN 60335-2-5:2003/A2:2008

IEC 60335-2-5:2002/A2:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.8.2013)

EN 60335-2-5:2003/A11:2009

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.11.2011)

EN 60335-2-5:2003/A12:2012

Poznámka 3

9.7.2015

Cenelec

EN 60335-2-6:2003

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-6: Osobitné požiadavky na stabilné sporáky, varné panely, rúry a podobné spotrebiče

IEC 60335-2-6:2002 (Modifikovaná)

EN 60335-2-6:1999

+ A1:2001

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.3.2006)

EN 60335-2-6:2003/A1:2005

IEC 60335-2-6:2002/A1:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.2007)

EN 60335-2-6:2003/A2:2008

IEC 60335-2-6:2002/A2:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.5.2013)

EN 60335-2-6:2003/A11:2010

Poznámka 3

Dátum uplynul

(14.4.2013)

EN 60335-2-6:2003/A12:2012

Poznámka 3

6.6.2014

EN 60335-2-6:2003/A13:2013

Poznámka 3

20.11.2015

EN 60335-2-6:2003/AC:2007

 

 

EN 60335-2-6:2003/A11:2010/AC:2012

 

 

Cenelec

EN 60335-2-7:2003

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-7: Osobitné požiadavky na práčky. Revízia STN EN 60335-2-7: 2002

IEC 60335-2-7:2002 (Modifikovaná)

EN 60335-2-7:2001

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.8.2007)

EN 60335-2-7:2003/A1:2004

IEC 60335-2-7:2002/A1:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.8.2007)

EN 60335-2-7:2003/A2:2006

IEC 60335-2-7:2002/A2:2006

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.4.2009)

EN 60335-2-7:2003/A11:2010

Poznámka 3

Dátum uplynul

(14.4.2013)

EN 60335-2-7:2003/A11:2010/AC:2012

 

 

EN 60335-2-7:2003/AC:2003

 

 

Cenelec

EN 60335-2-7:2010

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-7: Osobitné požiadavky na práčky

IEC 60335-2-7:2008 (Modifikovaná)

EN 60335-2-7:2003

a jej zmeny

Poznámka 2.1

1.11.2014

EN 60335-2-7:2010/A1:2013

IEC 60335-2-7:2008/A1:2011 (Modifikovaná)

Poznámka 3

20.11.2015

Cenelec

EN 60335-2-8:2003

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-8: Osobitné požiadavky na elektrické holiace strojčeky, strojčeky na strihanie vlasov a na podobné spotrebiče.

IEC 60335-2-8:2002 (Modifikovaná)

EN 60335-2-8:1995

+ A1:2001

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.3.2006)

EN 60335-2-8:2003/A1:2005

IEC 60335-2-8:2002/A1:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.9.2008)

EN 60335-2-8:2003/A2:2008

IEC 60335-2-8:2002/A2:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.8.2013)

Cenelec

EN 60335-2-9:2003

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-9: Osobitné požiadavky na grily, hriankovače a podobné prenosné varné spotrebiče

IEC 60335-2-9:2002 (Modifikovaná)

EN 60335-2-9:1995

+ A1:1998

+ A2:2000

+ A11:2000

+ A12:2002

+ A13:2002

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.3.2006)

EN 60335-2-9:2003/A1:2004

IEC 60335-2-9:2002/A1:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.2007)

EN 60335-2-9:2003/A2:2006

IEC 60335-2-9:2002/A2:2006

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.4.2009)

EN 60335-2-9:2003/A12:2007

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.10.2010)

EN 60335-2-9:2003/A13:2010

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.10.2013)

EN 60335-2-9:2003/A13:2010/AC:2011

 

 

EN 60335-2-9:2003/A13:2010/AC:2012

 

 

EN 60335-2-9:2003 pokrýva bezpečnostné ciele smernice 2006/95/ES iba v tom prípade, ak sa zároveň berie do úvahy Názor komisie č. 2000/C 104/07.

Cenelec

EN 60335-2-10:2003

Bezpečnosť elektrických spotrebičov pre domácnosť a na podobné účely. Časť 2-10: Osobitné požiadavky na stroje na ošetrovanie podlahy a stroje na drhnutie podlahy

IEC 60335-2-10:2002

EN 60335-2-10:1995

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.4.2006)

EN 60335-2-10:2003/A1:2008

IEC 60335-2-10:2002/A1:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.5.2013)

Cenelec

EN 60335-2-11:2003

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-11: Osobitné požiadavky na bubnové sušičky. Revízia STN EN 60335-2-11: 2002

IEC 60335-2-11:2002 (Modifikovaná)

EN 60335-2-11:2001

+ A1:2001

+ A11:2002

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.8.2007)

EN 60335-2-11:2003/A1:2004

IEC 60335-2-11:2002/A1:2003

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.8.2007)

EN 60335-2-11:2003/A2:2006

IEC 60335-2-11:2002/A2:2006

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.5.2009)

EN 60335-2-11:2003/A11:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.7.2011)

EN 60335-2-11:2003/AC:2003

 

 

Cenelec

EN 60335-2-11:2010

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-11: Osobitné požiadavky na bubnové sušičky

IEC 60335-2-11:2008 (Modifikovaná)

EN 60335-2-11:2003

a jej zmeny

Poznámka 2.1

1.4.2015

EN 60335-2-11:2010/A11:2012

Poznámka 3

9.7.2015

Cenelec

EN 60335-2-12:2003

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-12: Osobitné požiadavky na ohrievacie platne a podobné spotrebiče

IEC 60335-2-12:2002

EN 60335-2-12:1995

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.5.2006)

EN 60335-2-12:2003/A1:2008

IEC 60335-2-12:2002/A1:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.5.2013)

Cenelec

EN 60335-2-13:2003

Bezpečnosť elektrických spotrebičov pre domácnosť a na podobné účely. Časť 2-13: Osobitné požiadavky na fritovacie hrnce, panvice na smaženie a podobné spotrebiče

IEC 60335-2-13:2002 (Modifikovaná)

EN 60335-2-13:1995

+ A2:1998

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.4.2006)

EN 60335-2-13:2003/A1:2004

IEC 60335-2-13:2002/A1:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.7.2007)

EN 60335-2-13:2003/A2:2008

IEC 60335-2-13:2002/A2:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.2011)

Cenelec

EN 60335-2-13:2010

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-13: Osobitné požiadavky na fritovacie hrnce, panvice na smaženie a podobné spotrebiče

IEC 60335-2-13:2009

EN 60335-2-13:2003

a jej zmeny

Poznámka 2.1

1.2.2015

EN 60335-2-13:2010/A11:2012

Poznámka 3

9.7.2015

Cenelec

EN 60335-2-14:2006

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-14: Osobitné požiadavky na kuchynské stroje

IEC 60335-2-14:2006 (Modifikovaná)

EN 60335-2-14:2003

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.7.2009)

EN 60335-2-14:2006/A1:2008

IEC 60335-2-14:2006/A1:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.8.2013)

EN 60335-2-14:2006/A11:2012

Poznámka 3

23.1.2015

EN 60335-2-14:2006/AC:2007

 

 

EN 60335-2-14:2006/A11:2012/AC:2013

 

 

Cenelec

EN 60335-2-15:2002

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-15: Osobitné požiadavky na spotrebiče na ohrievanie kvapalín

IEC 60335-2-15:2002

EN 60335-2-15:1996

+ A1:1999

+ A2:2000

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.7.2007)

EN 60335-2-15:2002/A1:2005

IEC 60335-2-15:2002/A1:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.9.2008)

EN 60335-2-15:2002/A2:2008

IEC 60335-2-15:2002/A2:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.8.2013)

EN 60335-2-15:2002/A11:2012

Poznámka 3

23.1.2015

EN 60335-2-15:2002/AC:2006

 

 

EN 60335-2-15:2002/A11:2012/AC:2013

 

 

Cenelec

EN 60335-2-16:2003

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-16: Osobitné požiadavky na drviče potravinového odpadu

IEC 60335-2-16:2002 (Modifikovaná)

EN 60335-2-16:1996

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.7.2006)

EN 60335-2-16:2003/A1:2008

IEC 60335-2-16:2002/A1:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.5.2013)

EN 60335-2-16:2003/A2:2012

IEC 60335-2-16:2002/A2:2011

Poznámka 3

18.10.2014

Cenelec

EN 60335-2-17:2002

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-17: Osobitné požiadavky na prikrývky, podložky, podušky a podobné ohybné tepelné spotrebiče

IEC 60335-2-17:2002

EN 60335-2-17:1999

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.11.2005)

EN 60335-2-17:2002/A1:2006

IEC 60335-2-17:2002/A1:2006

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.2009)

EN 60335-2-17:2002/A2:2009

IEC 60335-2-17:2002/A2:2008 (Modifikovaná)

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.9.2013)

Cenelec

EN 60335-2-17:2013

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-17: Osobitné požiadavky na prikrývky, podložky, podušky a podobné ohybné tepelné spotrebiče

IEC 60335-2-17:2012

EN 60335-2-17:2002

a jej zmeny

Poznámka 2.1

30.4.2015

Cenelec

EN 60335-2-21:2003

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-21: Osobitné požiadavky na akumulačné ohrievače vody

IEC 60335-2-21:2002 (Modifikovaná)

EN 60335-2-21:1999

+ A1:2000

+ A11:2002

+ A12:2002

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.3.2006)

EN 60335-2-21:2003/A1:2005

IEC 60335-2-21:2002/A1:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.11.2007)

EN 60335-2-21:2003/A2:2008

IEC 60335-2-21:2002/A2:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.10.2013)

EN 60335-2-21:2003/AC:2010

 

 

EN 60335-2-21:2003/AC:2007

 

 

Cenelec

EN 60335-2-23:2003

Bezpečnosť elektrických spotrebičov pre domácnosť a na podobné účely. Časť 2: Osobitné požiadavky na spotrebiče na ošetrovanie pokožky alebo vlasov

IEC 60335-2-23:2003

EN 60335-2-23:1996

+ A1:2001

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.5.2006)

EN 60335-2-23:2003/A1:2008

IEC 60335-2-23:2003/A1:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.5.2013)

EN 60335-2-23:2003/A11:2010

Poznámka 3

Dátum uplynul

(14.4.2013)

EN 60335-2-23:2003/A11:2010/AC:2012

 

 

Cenelec

EN 60335-2-24:2003

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-24: Osobitné požiadavky na chladiace zariadenia, zariadenia na výrobu zmrzliny a výrobníky ľadu.

IEC 60335-2-24:2002

EN 60335-2-24:2000

+ A11:2004

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.8.2007)

EN 60335-2-24:2003/A11:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.8.2007)

EN 60335-2-24:2003/A1:2005

IEC 60335-2-24:2002/A1:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.2008)

EN 60335-2-24:2003/A2:2007

IEC 60335-2-24:2002/A2:2007

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.2.2010)

EN 60335-2-24:2003/A12:2009

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.11.2012)

EN 60335-2-24:2003/AC:2010

 

 

Cenelec

EN 60335-2-24:2010

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-24: Osobitné požiadavky na chladiace zariadenia, zariadenia na výrobu zmrzliny a výrobníky ľadu

IEC 60335-2-24:2010

EN 60335-2-24:2003

a jej zmeny

Poznámka 2.1

1.3.2015

Cenelec

EN 60335-2-25:2002

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-25: Osobitné požiadavky na mikrovlnné rúry a kombinované mikrovlnné rúry

IEC 60335-2-25:2002

EN 60335-2-25:1996

+ A1:2000

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.10.2005)

EN 60335-2-25:2002/A1:2005

IEC 60335-2-25:2002/A1:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.6.2008)

EN 60335-2-25:2002/A2:2006

IEC 60335-2-25:2002/A2:2006

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.7.2009)

EN 60335-2-25:2002/A11:2010

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.10.2013)

EN 60335-2-25:2002/A11:2010/AC:2012

 

 

Cenelec

EN 60335-2-25:2012

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-25: Osobitné požiadavky na mikrovlnné rúry a kombinované mikrovlnné rúry

IEC 60335-2-25:2010 (Modifikovaná)

EN 60335-2-25:2002

a jej zmeny

Poznámka 2.1

28.11.2014

Cenelec

EN 60335-2-26:2003

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-26: Osobitné požiadavky na hodiny

IEC 60335-2-26:2002

EN 60335-2-26:1996

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.5.2006)

EN 60335-2-26:2003/A1:2008

IEC 60335-2-26:2002/A1:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.5.2013)

Cenelec

EN 60335-2-27:2010

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-27: Osobitné požiadavky na elektrické spotrebiče s ultrafialovým a infračerveným žiarením, určené na ošetrovanie pokožky

IEC 60335-2-27:2002 (Modifikovaná) + A1:2004 (Modifikovaná) + A2:2007 (Modifikovaná)

EN 60335-2-27:2003

+ A1:2008

+ A2:2008

Dátum uplynul

(1.10.2011)

EN 60335-2-27:2010/AC:2010

 

 

Cenelec

EN 60335-2-28:2003

Bezpečnosť elektrických spotrebičov pre domácnosť a na podobné účely. Časť 2-28: Osobitné požiadavky na šijacie stroje

IEC 60335-2-28:2002 (Modifikovaná)

EN 60335-2-28:1996

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.4.2006)

EN 60335-2-28:2003/A1:2008

IEC 60335-2-28:2002/A1:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.5.2013)

Cenelec

EN 60335-2-29:2004

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-29: Osobitné požiadavky na nabíjačky batérií

IEC 60335-2-29:2002 + A1:2004

EN 60335-2-29:1996

+ A11:1997

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.6.2007)

EN 60335-2-29:2004/A2:2010

IEC 60335-2-29:2002/A2:2009

Poznámka 3

1.2.2015

Cenelec

EN 60335-2-30:2003

Bezpečnosť elektrických spotrebičov pre domácnosť a na podobné účely. Časť 2-30: Osobitné požiadavky na ohrievače miestností

IEC 60335-2-30:2002 (Modifikovaná)

EN 60335-2-30:1997

+ A1:2000

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.3.2006)

EN 60335-2-30:2003/A1:2004

IEC 60335-2-30:2002/A1:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.9.2007)

EN 60335-2-30:2003/A2:2007

IEC 60335-2-30:2002/A2:2007

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.5.2010)

Cenelec

EN 60335-2-30:2009

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-30: Osobitné požiadavky na ohrievače miestností

IEC 60335-2-30:2009

EN 60335-2-30:2003

a jej zmeny

Poznámka 2.1

1.12.2014

EN 60335-2-30:2009/A11:2012

Poznámka 3

20.2.2015

EN 60335-2-30:2009/AC:2010

 

 

Cenelec

EN 60335-2-31:2003

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-31: Osobitné požiadavky na sporákové odsávače

IEC 60335-2-31:2002

EN 60335-2-31:1997

+ A1:1999

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.5.2006)

EN 60335-2-31:2003/A1:2006

IEC 60335-2-31:2002/A1:2006

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.5.2009)

EN 60335-2-31:2003/A2:2009

IEC 60335-2-31:2002/A2:2008

Poznámka 3

1.3.2014

EN 60335-2-31:2003/AC:2005

 

 

Cenelec

EN 60335-2-32:2003

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-32: Osobitné požiadavky na masážne spotrebiče

IEC 60335-2-32:2002

EN 60335-2-32:1995

+ A1:2000

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.4.2006)

EN 60335-2-32:2003/A1:2008

IEC 60335-2-32:2002/A1:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.7.2013)

Cenelec

EN 60335-2-34:2002

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-34: Osobitné požiadavky na motorkompresory

IEC 60335-2-34:2002

EN 60335-2-34:2000

+ A11:2004

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.12.2005)

EN 60335-2-34:2002/A11:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.2006)

EN 60335-2-34:2002/A1:2005

IEC 60335-2-34:2002/A1:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.2.2008)

EN 60335-2-34:2002/A2:2009

IEC 60335-2-34:2002/A2:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.2011)

Cenelec

EN 60335-2-34:2013

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-34: Osobitné požiadavky na motorkompresory

IEC 60335-2-34:2012

EN 60335-2-34:2002

a jej zmeny

Poznámka 2.1

27.6.2015

Cenelec

EN 60335-2-35:2002

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-35: Osobitné požiadavky na prietokové ohrievače vody

IEC 60335-2-35:2002

EN 60335-2-35:1998

+ A1:2000

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.11.2005)

EN 60335-2-35:2002/A1:2007

IEC 60335-2-35:2002/A1:2006

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.11.2009)

EN 60335-2-35:2002/A2:2011

IEC 60335-2-35:2002/A2:2009 (Modifikovaná)

Poznámka 3

24.1.2014

EN 60335-2-35:2002/AC:2005

 

 

Cenelec

EN 60335-2-36:2002

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-36: Osobitné požiadavky na komerčné elektrické sporáky, rúry, platne a ich súčasti

IEC 60335-2-36:2002

EN 60335-2-36:2000

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.12.2005)

EN 60335-2-36:2002/A1:2004

IEC 60335-2-36:2002/A1:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.7.2007)

EN 60335-2-36:2002/A2:2008

IEC 60335-2-36:2002/A2:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.2011)

EN 60335-2-36:2002/A11:2012

Poznámka 3

21.12.2014

EN 60335-2-36:2002/AC:2007

 

 

Cenelec

EN 60335-2-37:2002

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-37: Osobitné požiadavky na komerčné elektrické fritézy

IEC 60335-2-37:2002

EN 60335-2-37:2000

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.12.2005)

EN 60335-2-37:2002/A1:2008

IEC 60335-2-37:2002/A1:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.2011)

EN 60335-2-37:2002/A11:2012

Poznámka 3

21.12.2014

EN 60335-2-37:2002/AC:2007

 

 

Cenelec

EN 60335-2-38:2003

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-38: Osobitné požiadavky na komerčné elektrické panvice a kontaktné grily

IEC 60335-2-38:2002

EN 60335-2-38:2000

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.2.2006)

EN 60335-2-38:2003/A1:2008

IEC 60335-2-38:2002/A1:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.2011)

EN 60335-2-38:2003/AC:2007

 

 

Cenelec

EN 60335-2-39:2003

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-39: Osobitné požiadavky na komerčné elektrické viacúčelové varné panvice

IEC 60335-2-39:2002

EN 60335-2-39:2000

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.2.2006)

EN 60335-2-39:2003/A1:2004

IEC 60335-2-39:2002/A1:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.7.2007)

EN 60335-2-39:2003/A2:2008

IEC 60335-2-39:2002/A2:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.7.2011)

EN 60335-2-39:2003/AC:2007

 

 

Cenelec

EN 60335-2-40:2003

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-40: Osobitné požiadavky na elektrické tepelné čerpadlá, klimatizátory a odvlhčovače vzduchu

IEC 60335-2-40:2002 (Modifikovaná)

EN 60335-2-40:1997

+ A1:2000

+ A11:2004

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.3.2007)

EN 60335-2-40:2003/A11:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.2007)

EN 60335-2-40:2003/A12:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.11.2007)

EN 60335-2-40:2003/A1:2006

IEC 60335-2-40:2002/A1:2005 (Modifikovaná)

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.9.2008)

EN 60335-2-40:2003/A2:2009

IEC 60335-2-40:2002/A2:2005 (Modifikovaná)

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.2012)

EN 60335-2-40:2003/A13:2012

Poznámka 3

11.7.2014

EN 60335-2-40:2003/AC:2006

 

 

EN 60335-2-40:2003/AC:2010

 

 

EN 60335-2-40:2003/A13:2012/AC:2013

 

 

Cenelec

EN 60335-2-41:2003

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-41: Osobitné požiadavky na čerpadlá.

IEC 60335-2-41:2002

EN 60335-2-41:1996

+ A1:2001

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.5.2006)

EN 60335-2-41:2003/A1:2004

IEC 60335-2-41:2002/A1:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.2007)

EN 60335-2-41:2003/A2:2010

IEC 60335-2-41:2002/A2:2009

Poznámka 3

1.2.2015

Cenelec

EN 60335-2-42:2003

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-42: Osobitné požiadavky na komerčné elektrické spotrebiče (rúry) na prípravu jedál horúcim vzduchom, parou alebo ich kombináciou

IEC 60335-2-42:2002

EN 60335-2-42:2000

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.2.2006)

EN 60335-2-42:2003/A1:2008

IEC 60335-2-42:2002/A1:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.7.2011)

EN 60335-2-42:2003/A11:2012

Poznámka 3

21.12.2014

EN 60335-2-42:2003/AC:2007

 

 

Cenelec

EN 60335-2-43:2003

Bezpečnosť elektrických spotrebičov pre domácnosť a na podobné účely. Časť 2-43: Osobitné požiadavky na sušiče bielizne a uterákov.

IEC 60335-2-43:2002

EN 60335-2-43:1997

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.5.2006)

EN 60335-2-43:2003/A1:2006

IEC 60335-2-43:2002/A1:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.11.2008)

EN 60335-2-43:2003/A2:2008

IEC 60335-2-43:2002/A2:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.8.2013)

Cenelec

EN 60335-2-44:2002

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-44: Osobitné požiadavky na elektrické žehliče

IEC 60335-2-44:2002

EN 60335-2-44:1997

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.11.2005)

EN 60335-2-44:2002/A1:2008

IEC 60335-2-44:2002/A1:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.5.2013)

EN 60335-2-44:2002/A2:2012

IEC 60335-2-44:2002/A2:2011

Poznámka 3

4.10.2014

Cenelec

EN 60335-2-45:2002

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-45: Osobitné požiadavky na prenosné ohrievacie náradie a podobné spotrebiče

IEC 60335-2-45:2002

EN 60335-2-45:1996

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.12.2005)

EN 60335-2-45:2002/A1:2008

IEC 60335-2-45:2002/A1:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.5.2013)

EN 60335-2-45:2002/A2:2012

IEC 60335-2-45:2002/A2:2011

Poznámka 3

4.10.2014

Cenelec

EN 60335-2-47:2003

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-47: Osobitné požiadavky na komerčné elektrické varné kotly

IEC 60335-2-47:2002

EN 60335-2-47:2000

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.2.2006)

EN 60335-2-47:2003/A1:2008

IEC 60335-2-47:2002/A1:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.6.2011)

EN 60335-2-47:2003/A11:2012

Poznámka 3

21.12.2014

EN 60335-2-47:2003/AC:2007

 

 

Cenelec

EN 60335-2-48:2003

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-48: Osobitné požiadavky na komerčné elektrické grily a hriankovače

IEC 60335-2-48:2002

EN 60335-2-48:2000

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.2.2006)

EN 60335-2-48:2003/A1:2008

IEC 60335-2-48:2002/A1:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.2011)

EN 60335-2-48:2003/A11:2012

Poznámka 3

21.12.2014

EN 60335-2-48:2003/AC:2007

 

 

Cenelec

EN 60335-2-49:2003

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-49: Osobitné požiadavky na elektricky vyhrievané skrine pre podniky verejného stravovania

IEC 60335-2-49:2002

EN 60335-2-49:2000

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.2.2006)

EN 60335-2-49:2003/A1:2008

IEC 60335-2-49:2002/A1:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.7.2011)

EN 60335-2-49:2003/A11:2012

Poznámka 3

21.12.2014

EN 60335-2-49:2003/AC:2007

 

 

Cenelec

EN 60335-2-50:2003

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-50: Osobitné požiadavky na elektrické zariadenia na udržiavanie teploty pokrmov pre podniky verejného stravovania

IEC 60335-2-50:2002

EN 60335-2-50:2000

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.2.2006)

EN 60335-2-50:2003/A1:2008

IEC 60335-2-50:2002/A1:2007

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.2.2011)

EN 60335-2-50:2003/AC:2007

 

 

Cenelec

EN 60335-2-51:2003

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-51: Osobitné požiadavky na pevné obehové čerpadlá na vykurovanie a vodovodnú inštaláciu

IEC 60335-2-51:2002

EN 60335-2-51:1997

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.5.2006)

EN 60335-2-51:2003/A1:2008

IEC 60335-2-51:2002/A1:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.5.2013)

EN 60335-2-51:2003/A2:2012

IEC 60335-2-51:2002/A2:2011

Poznámka 3

18.10.2014

Cenelec

EN 60335-2-52:2003

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-52: Osobitné požiadavky na spotrebiče na ústnu hygienu

IEC 60335-2-52:2002

EN 60335-2-52:1996

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.5.2006)

EN 60335-2-52:2003/A1:2008

IEC 60335-2-52:2002/A1:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.5.2013)

EN 60335-2-52:2003/A11:2010

Poznámka 3

Dátum uplynul

(14.4.2013)

EN 60335-2-52:2003/A11:2010/AC:2012

 

 

Cenelec

EN 60335-2-53:2003

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-53: Osobitné požiadavky na vyhrievače sáun

IEC 60335-2-53:2002

EN 60335-2-53:1997

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.5.2006)

EN 60335-2-53:2003/A1:2007

IEC 60335-2-53:2002/A1:2007

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.2.2010)

Cenelec

EN 60335-2-53:2011

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-53: Osobitné požiadavky na vyhrievače sáun a infračervené kabíny

IEC 60335-2-53:2011

EN 60335-2-53:2003

a jej zmena

Poznámka 2.1

25.5.2014

Cenelec

EN 60335-2-54:2003

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-54: Osobitné požiadavky na spotrebiče na čistenie povrchov s využitím kvapalín alebo pary

IEC 60335-2-54:2002

EN 60335-2-54:1997

+ A1:1999

+ A11:1998

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.5.2006)

EN 60335-2-54:2003/A1:2004

IEC 60335-2-54:2002/A1:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.7.2007)

EN 60335-2-54:2003/A11:2006

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.11.2008)

EN 60335-2-54:2003/A2:2007

IEC 60335-2-54:2002/A2:2007

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.2.2010)

Cenelec

EN 60335-2-54:2008

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-54: Osobitné požiadavky na spotrebiče na čistenie povrchov s využitím kvapalín alebo pary

IEC 60335-2-54:2008

EN 60335-2-54:2003

a jej zmeny

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.10.2013)

EN 60335-2-54:2008/A11:2012

Poznámka 3

20.2.2015

Cenelec

EN 60335-2-55:2003

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-55: Osobitné požiadavky na elektrické zariadenia používané v akváriách a záhradných rybníčkoch

IEC 60335-2-55:2002

EN 60335-2-55:1997

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.5.2006)

EN 60335-2-55:2003/A1:2008

IEC 60335-2-55:2002/A1:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.5.2013)

Cenelec

EN 60335-2-56:2003

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-56: Osobitné požiadavky na projektory a podobné spotrebiče

IEC 60335-2-56:2002

EN 60335-2-56:1997

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.3.2006)

EN 60335-2-56:2003/A1:2008

IEC 60335-2-56:2002/A1:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.5.2013)

Cenelec

EN 60335-2-59:2003

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-59: Osobitné požiadavky na zariadenia na hubenie hmyzu

IEC 60335-2-59:2002 (Modifikovaná)

EN 60335-2-59:1997

+ A1:2001

+ A11:2000

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.5.2006)

EN 60335-2-59:2003/A1:2006

IEC 60335-2-59:2002/A1:2006

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.2009)

EN 60335-2-59:2003/A2:2009

IEC 60335-2-59:2002/A2:2009

Poznámka 3

1.10.2014

Cenelec

EN 60335-2-60:2003

Bezpečnosť elektrickych spotrebičov pre domácnosť a na podobné účely. Časť 2-60: Osobitné požiadavky na vaňové víriče a bazénové víriče

IEC 60335-2-60:2002

EN 60335-2-60:1997

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.5.2006)

EN 60335-2-60:2003/A1:2005

IEC 60335-2-60:2002/A1:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.2.2008)

EN 60335-2-60:2003/A2:2008

IEC 60335-2-60:2002/A2:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.8.2013)

EN 60335-2-60:2003/A11:2010

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.11.2012)

EN 60335-2-60:2003/A12:2010

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.11.2010)

Cenelec

EN 60335-2-61:2003

Bezpečnosť elektrických spotrebičov pre domácnosť a na podobné účely. Časť 2-61: Osobitné požiadavky na akumulačné kachle

IEC 60335-2-61:2002

EN 60335-2-61:1996

+ A1:2000

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.5.2006)

EN 60335-2-61:2003/A1:2005

IEC 60335-2-61:2002/A1:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.5.2008)

EN 60335-2-61:2003/A2:2008

IEC 60335-2-61:2002/A2:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.8.2013)

Cenelec

EN 60335-2-62:2003

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-62: Osobitné požiadavky na elektrické umývacie drezy pre podniky verejného stravovania

IEC 60335-2-62:2002

EN 60335-2-62:1997

+ A1:1999

+ A2:2000

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.2.2006)

EN 60335-2-62:2003/A1:2008

IEC 60335-2-62:2002/A1:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.2011)

EN 60335-2-62:2003/AC:2007

 

 

Cenelec

EN 60335-2-65:2003

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-65: Osobitné požiadavky na čističe vzduchu

IEC 60335-2-65:2002

EN 60335-2-65:1995

+ A1:2001

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.5.2006)

EN 60335-2-65:2003/A1:2008

IEC 60335-2-65:2002/A1:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.5.2013)

EN 60335-2-65:2003/A11:2012

Poznámka 3

21.12.2014

Cenelec

EN 60335-2-66:2003

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-66: Osobitné požiadavky na ohrievače vody pre vodné matrace.

IEC 60335-2-66:2002

EN 60335-2-66:1995

+ A1:2001

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.3.2006)

EN 60335-2-66:2003/A1:2008

IEC 60335-2-66:2002/A1:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.5.2013)

EN 60335-2-66:2003/A2:2012

IEC 60335-2-66:2002/A2:2011

Poznámka 3

4.10.2014

Cenelec

EN 60335-2-71:2003

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-71: Osobitné požiadavky na elektrické ohrievače na liahnutie a odchov zvierat

IEC 60335-2-71:2002 (Modifikovaná)

EN 60335-2-71:1995

+ A1:1998

+ A2:1999

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.6.2006)

EN 60335-2-71:2003/A1:2007

IEC 60335-2-71:2002/A1:2007

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.4.2010)

Cenelec

EN 60335-2-73:2003

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-73: Osobitné požiadavky na stabilné ponorné ohrievače

IEC 60335-2-73:2002 (Modifikovaná)

EN 60335-2-73:1996

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.5.2006)

EN 60335-2-73:2003/A1:2006

IEC 60335-2-73:2002/A1:2006

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.2009)

EN 60335-2-73:2003/A2:2009

IEC 60335-2-73:2002/A2:2009

Poznámka 3

1.10.2014

Cenelec

EN 60335-2-74:2003

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-74: Osobitné požiadavky na prenosné ponorné ohrievače

IEC 60335-2-74:2002

EN 60335-2-74:1996

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.3.2006)

EN 60335-2-74:2003/A1:2006

IEC 60335-2-74:2002/A1:2006

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.6.2009)

EN 60335-2-74:2003/A2:2009

IEC 60335-2-74:2002/A2:2009

Poznámka 3

1.10.2014

Cenelec

EN 60335-2-75:2004

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-75: Osobitné požiadavky na výdajné zariadenia a predajné automaty pre podniky verejného stravovania

IEC 60335-2-75:2002 (Modifikovaná)

EN 60335-2-63:1993 + EN 60335-2-75:2002

+ EN 60335-2-75:2002

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.3.2007)

EN 60335-2-75:2004/A1:2005

IEC 60335-2-75:2002/A1:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.2007)

EN 60335-2-75:2004/A11:2006

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.2006)

EN 60335-2-75:2004/A2:2008

IEC 60335-2-75:2002/A2:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.8.2011)

EN 60335-2-75:2004/A12:2010

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.11.2010)

Cenelec

EN 60335-2-78:2003

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-78: Osobitné požiadavky na grily na vonkajšie použitie

IEC 60335-2-78:2002

EN 60335-2-78:1997

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.5.2006)

EN 60335-2-78:2003/A1:2008

IEC 60335-2-78:2002/A1:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.5.2013)

Cenelec

EN 60335-2-80:2003

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-80: Osobitné požiadavky na ventilátory

IEC 60335-2-80:2002

EN 60335-2-80:1997

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.3.2006)

EN 60335-2-80:2003/A1:2004

IEC 60335-2-80:2002/A1:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.2007)

EN 60335-2-80:2003/A2:2009

IEC 60335-2-80:2002/A2:2008

Poznámka 3

1.3.2014

Cenelec

EN 60335-2-81:2003

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-81: Osobitné požiadavky na ohrievače nôh a ohrievacie rohože

IEC 60335-2-81:2002

EN 60335-2-81:1997

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.3.2006)

EN 60335-2-81:2003/A1:2007

IEC 60335-2-81:2002/A1:2007

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.2.2010)

EN 60335-2-81:2003/A2:2012

IEC 60335-2-81:2002/A2:2011

Poznámka 3

18.10.2014

Cenelec

EN 60335-2-82:2003

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-82: Osobitné požiadavky na obslužné a zábavné automaty.

IEC 60335-2-82:2002

EN 60335-2-82:2000

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.5.2006)

EN 60335-2-82:2003/A1:2008

IEC 60335-2-82:2002/A1:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.5.2013)

Cenelec

EN 60335-2-83:2002

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-83: Osobitné požiadavky na ohrev strešných odtokov

IEC 60335-2-83:2001

 

 

EN 60335-2-83:2002/A1:2008

IEC 60335-2-83:2001/A1:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.5.2013)

Cenelec

EN 60335-2-84:2003

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-84: Osobitné požiadavky na toalety.

IEC 60335-2-84:2002

EN 60335-2-84:1998

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.5.2006)

EN 60335-2-84:2003/A1:2008

IEC 60335-2-84:2002/A1:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.5.2013)

Cenelec

EN 60335-2-85:2003

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-85: Osobitné požiadavky na naparovače látok

IEC 60335-2-85:2002

EN 60335-2-85:1998

+ A1:2000

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.5.2006)

EN 60335-2-85:2003/A1:2008

IEC 60335-2-85:2002/A1:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.5.2013)

Cenelec

EN 60335-2-86:2003

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-86: Osobitné požiadavky na elektrické rybárske zariadenia

IEC 60335-2-86:2002 (Modifikovaná)

EN 60335-2-86:2000

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.8.2007)

EN 60335-2-86:2003/A1:2005

IEC 60335-2-86:2002/A1:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.5.2008)

Cenelec

EN 60335-2-87:2002

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-87: Osobitné požiadavky na elektrické zariadenia na omračovanie zvierat

IEC 60335-2-87:2002

EN 60335-2-87:1999

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.10.2005)

EN 60335-2-87:2002/A1:2007

IEC 60335-2-87:2002/A1:2007

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.4.2010)

Cenelec

EN 60335-2-88:2002

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-88: Osobitné požiadavky na zvlhčovače vzduchu a ich používanie s vykurovacími, ventilačnými alebo klimatizačnými systémami

IEC 60335-2-88:2002

EN 60335-2-88:1997

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.12.2005)

Cenelec

EN 60335-2-90:2006

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-90: Osobitné požiadavky na komerčné mikrovlnné rúry

IEC 60335-2-90:2006

EN 60335-2-90:2002

+ A1:2003

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.3.2009)

EN 60335-2-90:2006/A1:2010

IEC 60335-2-90:2006/A1:2010

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.9.2013)

Cenelec

EN 60335-2-96:2002

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-96: Osobitné požiadavky na ohybné plošné ohrievacie prvky na vykurovanie miestností. Zmena A1

IEC 60335-2-96:2002

 

 

EN 60335-2-96:2002/A1:2004

IEC 60335-2-96:2002/A1:2003

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.2006)

EN 60335-2-96:2002/A2:2009

IEC 60335-2-96:2002/A2:2008

Poznámka 3

1.12.2013

Cenelec

EN 60335-2-97:2006

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-97: Osobitné požiadavky na pohony roliet, markíz, žalúzií a podobných zariadení

IEC 60335-2-97:2002 (Modifikovaná) + A1:2004 (Modifikovaná)

EN 60335-2-97:2000

+ A11:2006

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.4.2009)

EN 60335-2-97:2006/A11:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.10.2011)

EN 60335-2-97:2006/A2:2010

IEC 60335-2-97:2002/A2:2008 (Modifikovaná)

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.11.2012)

Cenelec

EN 60335-2-98:2003

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-98: Osobitné požiadavky na zvlhčovače vzduchu.

IEC 60335-2-98:2002

EN 60335-2-98:1997

+ A1:2000

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.5.2006)

EN 60335-2-98:2003/A1:2005

IEC 60335-2-98:2002/A1:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.2007)

EN 60335-2-98:2003/A2:2008

IEC 60335-2-98:2002/A2:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.8.2013)

Cenelec

EN 60335-2-101:2002

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-101: Osobitné požiadavky na odparovače

IEC 60335-2-101:2002

 

 

EN 60335-2-101:2002/A1:2008

IEC 60335-2-101:2002/A1:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.5.2013)

Cenelec

EN 60335-2-102:2006

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-102: Osobitné požiadavky na spotrebiče spaľujúce plynné, kvapalné a pevné palivá s elektrickými prípojkami

IEC 60335-2-102:2004 (Modifikovaná)

EN 50165:1997

+ A1:2001

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.4.2009)

EN 60335-2-102:2006/A1:2010

IEC 60335-2-102:2004/A1:2008 (Modifikovaná)

Poznámka 3

1.11.2014

Cenelec

EN 60335-2-105:2005

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-105: Osobitné požiadavky na multifunkčné sprchové kúty

IEC 60335-2-105:2004

 

 

EN 60335-2-105:2005/A1:2008

IEC 60335-2-105:2004/A1:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.5.2013)

EN 60335-2-105:2005/A11:2010

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.11.2010)

Cenelec

EN 60335-2-106:2007

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-106: Osobitné požiadavky na vyhrievané koberce a vyhrievacie jednotky pod demontovateľné podlahy pre vyhrievanie miestností

IEC 60335-2-106:2007

 

 

Cenelec

EN 60335-2-108:2008

Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-108: Osobitné požiadavky na elektrolyzéry.

IEC 60335-2-108:2008 (Modifikovaná)

 

 

Cenelec

EN 60335-2-109:2010

Bezpečnosť elektrických spotrebičov pre domácnosť a na podobné účely. Časť 2-109: Osobitné požiadavky na UV žiarenie spotrebičov na úpravu vody

IEC 60335-2-109:2010

 

 

Cenelec

EN 60358-1:2012

Väzobné kondenzátory a kapacitné deliče. Časť 1: Spoločné ustanovenia

IEC 60358-1:2012

HD 597 S1:1992

Poznámka 2.1

17.7.2015

EN 60358-1:2012/AC:2013

 

 

Cenelec

EN 60360:1998

Normalizovaná metóda merania oteplenia pätíc zdrojov svetla

IEC 60360:1998

EN 60360:1989

+ A1:1994

+ A2:1997

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.5.2001)

Cenelec

EN 60399:2004

Oblý závit na objímky E 14 a E 27 s krúžkom na pripevnenie tienidla

IEC 60399:2004

EN 60399:1993

+ A1:1997

+ A2:1999

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.10.2007)

EN 60399:2004/A1:2008

IEC 60399:2004/A1:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.8.2011)

Cenelec

EN 60400:2008

Objímky na trubicové žiarivky a na štartéry

IEC 60400:2008

EN 60400:2000

+ A1:2002

+ A2:2004

Dátum uplynul

(1.8.2011)

EN 60400:2008/A1:2011

IEC 60400:2008/A1:2011

Poznámka 3

25.5.2014

Cenelec

EN 60423:2007

Systémy elektroinštalačných rúrok na uloženie káblov. Vonkajšie priemery a závity elektroinštalačných rúrok a ich príslušenstva

IEC 60423:2007

 

 

Cenelec

EN 60432-1:2000

Žiarovky. Požiadavky na bezpečnosť. Časť 1: Žiarovky na všeobecné osvetlenie domácností a podobné použitie

IEC 60432-1:1999 (Modifikovaná)

EN 60432-1:1994

+ A1:1997

+ A2:1997

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.1.2003)

EN 60432-1:2000/A1:2005

IEC 60432-1:1999/A1:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.4.2008)

EN 60432-1:2000/A2:2012

IEC 60432-1:1999/A2:2011

Poznámka 3

11.1.2015

Cenelec

EN 60432-2:2000

Žiarovky. Požiadavky na bezpečnosť. Časť 2: Halogénové žiarovky na všeobecné osvetlenie domácností a na podobné použitie

IEC 60432-2:1999 (Modifikovaná)

EN 60432-2:1994

+ A1:1996

+ A2:1997

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.1.2003)

EN 60432-2:2000/A1:2005

IEC 60432-2:1999/A1:2005 (Modifikovaná)

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.9.2008)

EN 60432-2:2000/A2:2012

IEC 60432-2:1999/A2:2012

Poznámka 3

26.4.2015

Cenelec

EN 60432-3:2003

Žiarovky. Požiadavky na bezpečnosť. Časť 3: Halogénové žiarovky s volfrámovým vláknom (iné ako vozidlové)

IEC 60432-3:2002

 

 

EN 60432-3:2003/A1:2005

IEC 60432-3:2002/A1:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.4.2008)

EN 60432-3:2003/A2:2008

IEC 60432-3:2002/A2:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.5.2011)

Cenelec

EN 60432-3:2013

Žiarovky. Požiadavky na bezpečnosť. Časť 3: Halogénové žiarovky (iné ako vozidlové)

IEC 60432-3:2012

EN 60432-3:2003

a jej zmeny

Poznámka 2.1

8.8.2015

Cenelec

EN 60439-1:1999

Nízkonapäťové rozvádzače. Časť 1: Typovo skúšané a čiastočne typovo skúšané rozvádzače

IEC 60439-1:1999

EN 60439-1:1994

+ A1:1995

+ A2:1997

+ A11:1996

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.8.2002)

EN 60439-1:1999/A1:2004

IEC 60439-1:1999/A1:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.4.2007)

Cenelec

EN 60439-2:2000

Nízkonapäťové rozvádzače. Časť 2: Osobitné požiadavky na kryté prípojnicové rozvody

IEC 60439-2:2000

EN 60439-2:1993

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.4.2003)

EN 60439-2:2000/A1:2005

IEC 60439-2:2000/A1:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.10.2008)

Cenelec

EN 60439-3:1991

Rozvádzače nn. Časť 3: Osobitné požiadavky na rozvádzače nn inštalované na miestach prístupných laickej obsluhe pri ich používaní. Rozvodnice (obsahuje zmenu A1:1994)

IEC 60439-3:1990 (Modifikovaná)

 

 

EN 60439-3:1991/A1:1994

IEC 60439-3:1990/A1:1993

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.1994)

EN 60439-3:1991/A2:2001

IEC 60439-3:1990/A2:2001

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.5.2004)

EN 60439-3:1991/AC:2009

 

 

Cenelec

EN 60439-4:2004

Nízkonapäťové rozvádzače. Časť 4: Osobitné požiadavky na staveniskové rozvádzače.

IEC 60439-4:2004

EN 60439-4:1991

+ A1:1995

+ A2:1999

+ A11:2004

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.9.2007)

Cenelec

EN 60439-5:2006

Nízkonapäťové rozvádzače. Časť 5: Osobitné požiadavky na rozvádzače určené na rozvod energie vo verejných sieťach

IEC 60439-5:2006

EN 50300:2004

+ EN 60439-5:1996

+ A1:1998

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.9.2009)

Cenelec

EN 60446:2007

Základné a bezpečnostné zásady pre rozhranie človek-stroj, označovanie a identifikácia. Identifikácia vodičov farbami alebo alfanumericky

IEC 60446:2007

EN 60446:1999

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.6.2010)

Cenelec

EN 60477:1997

Laboratórne rezistory na jednosmerný prúd

IEC 60477:1974

 

 

EN 60477:1997/A1:1997

IEC 60477:1974/A1:1997

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.9.1998)

Cenelec

EN 60477-2:1997

Laboratórne rezistory. Časť 2: Laboratórne rezistory na striedavý prúd

IEC 60477-2:1979

 

 

EN 60477-2:1997/A1:1997

IEC 60477-2:1979/A1:1997

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.9.1998)

Cenelec

EN 60519-1:2003

Bezpečnosť elektrotepelných zariadení. Časť 1: Všeobecné požiadavky

IEC 60519-1:2003

EN 60519-1:1993

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.10.2006)

Cenelec

EN 60519-1:2011

Bezpečnosť elektrotepelných zariadení. Časť 1: Všeobecné požiadavky

IEC 60519-1:2010

EN 60519-1:2003

Poznámka 2.1

3.1.2014

Cenelec

EN 60519-2:2006

Bezpečnosť elektrotepelných zariadení. Časť 2: Osobitné požiadavky na odporové elektrotepelné zariadenia

IEC 60519-2:2006

EN 60519-2:1993

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.9.2009)

Cenelec

EN 60519-3:2005

Bezpečnosť elektrotepelných zariadení: Časť 3: Osobitné požiadavky na indukčné a kondukčné ohrievacie zariadenia a indukčné taviace zariadenia

IEC 60519-3:2005

EN 60519-3:1995

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.4.2008)

Cenelec

EN 60519-4:2006

Bezpečnosť elektrotepelných zariadení. Časť 4: Osobitné požiadavky na oblúkové pece

IEC 60519-4:2006

EN 60519-4:1997

+ A1:2000

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.9.2009)

Cenelec

EN 60519-4:2013

Bezpečnosť elektrotepelných zariadení. Časť 4: Osobitné požiadavky na oblúkovéh pece

IEC 60519-4:2013

EN 60519-4:2006

Poznámka 2.1

24.7.2016

Cenelec

EN 60519-6:2002

Bezpečnosť elektrotepelných zariadení. Časť 6: Špecifikácie bezpečnosti priemyselných mikrovlnných ohrievacích zariadení

IEC 60519-6:2002

 

 

Cenelec

EN 60519-6:2011

Bezpečnosť elektrotepelných zariadení. Časť 6: Špecifikácie bezpečnosti priemyselných mikrovlnných ohrievacích zariadení

IEC 60519-6:2011

EN 60519-6:2002

Poznámka 2.1

3.3.2014

Cenelec

EN 60519-7:2008

Bezpečnosť elektrotepelných zariadení. Časť 7: Osobitné požiadavky na zariadenia s elektrónovými tryskami

IEC 60519-7:2008

 

 

Cenelec

EN 60519-8:2005

Bezpecnost elektrotepelných zariadení. Cast 8: Osobitné požiadavky na elektrotroskové pretavovacie pece

IEC 60519-8:2005

 

 

Cenelec

EN 60519-9:2005

Bezpecnost elektrotepelných zariadení. Cast 9: Osobitné požiadavky na zariadenia na vysokofrekvencný dielektrický ohrev

IEC 60519-9:2005

EN 60519-9:1995

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.10.2008)

Cenelec

EN 60519-10:2005

Bezpecnost elektrotepelných zariadení. Cast 10: Osobitné požiadavky na elektrické odporové sprievodné ohrievacie sústavy na priemyselné a obchodné úcely

IEC 60519-10:2005

 

 

Cenelec

EN 60519-10:2013

Bezpečnosť elektrotepelných zariadení. Časť 10: Osobitné požiadavky na elektrické odporové povrchové ohrievacie sústavy na priemyselné a komerčné účely

IEC 60519-10:2013

EN 60519-10:2005

Poznámka 2.1

29.3.2016

Cenelec

EN 60519-12:2013

Bezpečnosť elektrotepelných zariadení. Časť 12: Osobitné požiadavky na infračervené elektrotepelné zariadenia

IEC 60519-12:2013

 

 

Cenelec

EN 60519-21:2009

Bezpečnosť elektrotepelných zariadení. Časť 21: Osobitné požiadavky na odporové ohrievacie zariadenia. Zariadenia na ohrev a tavenie skla

IEC 60519-21:2008

EN 60519-21:1998

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.12.2011)

Cenelec

EN 60523:1993

Kompenzátory jednosmerného prúdu

IEC 60523:1975 + A1:1979

 

 

EN 60523:1993/A2:1997

IEC 60523:1975/A2:1997

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.7.1998)

Cenelec

EN 60524:1993

Odporové deliče jednosmerného napätia

IEC 60524:1975 + A1:1981

 

 

EN 60524:1993/A2:1997

IEC 60524:1975/A2:1997

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.7.1998)

Cenelec

EN 60529:1991

Stupne ochrany krytom (krytie - IP kód)

IEC 60529:1989

 

 

EN 60529:1991/A1:2000

IEC 60529:1989/A1:1999

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.1.2003)

EN 60529:1991/AC:1993

 

 

Cenelec

EN 60564:1993

Mostíky na meranie odporu jednosmerným prúdom

IEC 60564:1977 + A1:1981

 

 

EN 60564:1993/A2:1997

IEC 60564:1977/A2:1997

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.7.1998)

Cenelec

EN 60570:2003

Elektrické svietidlové prípojnicové sústavy.

IEC 60570:2003 (Modifikovaná)

EN 60570:1996

+ A1:1998

+ A2:2000

+ EN 60570-2-1:1994

+ A1:1996

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.3.2010)

Cenelec

EN 60598-1:2008

Svietidlá. Časť 1: Všeobecné požiadavky a skúšky

IEC 60598-1:2008 (Modifikovaná)

EN 60598-1:2004

+ A1:2006

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(12.4.2012)

EN 60598-1:2008/A11:2009

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.11.2009)

Cenelec

EN 60598-2-1:1989

Svietidlá. Časť 2: Osobitné požiadavky. Oddiel 1: Stacionárne svietidlá na všeobecné použitie

IEC 60598-2-1:1979 + A1:1987

 

 

Cenelec

EN 60598-2-2:1996

Svietidlá. Časť 2: Osobitné požiadavky. Oddiel 2: Zapustené svietidlá (obsahuje zmenu A1:1997)

IEC 60598-2-2:1996

EN 60598-2-2:1989

+ A2:1996

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.4.1997)

EN 60598-2-2:1996/A1:1997

IEC 60598-2-2:1996/A1:1997

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.1997)

Cenelec

EN 60598-2-2:2012

Svietidlá. Časť 2-2: Osobitné požiadavky. Zapustené svietidlá

IEC 60598-2-2:2011

EN 60598-2-2:1996

a jej zmena

Poznámka 2.1

13.12.2014

Cenelec

EN 60598-2-3:2003

Svietidlá. Časť 2-3: Osobitné požiadavky. Svietidlá na osvetlenie ciest a ulíc

IEC 60598-2-3:2002

EN 60598-2-3:1994

+ A1:1997

+ A2:2001

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.2.2010)

EN 60598-2-3:2003/A1:2011

IEC 60598-2-3:2002/A1:2011

Poznámka 3

19.5.2014

EN 60598-2-3:2003/AC:2005

 

 

Cenelec

EN 60598-2-4:1997

Svietidlá. Časť 2: Osobitné požiadavky. Oddiel 4: Prenosné svietidlá na všeobecné použitie

IEC 60598-2-4:1997

EN 60598-2-4:1989

+ A3:1993

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.4.1998)

Cenelec

EN 60598-2-5:1998

Svietidlá. Časť 2-5: Osobitné požiadavky. Širokouhlé svetlomety

IEC 60598-2-5:1998

EN 60598-2-5:1989

+ A2:1994

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.4.2005)

EN 60598-2-5:1998/AC:1998

 

 

Cenelec

EN 60598-2-6:1994

Svietidlá. Časť 2: Osobitné požiadavky. Oddiel 6: Žiarovkové svietidlá so vstavanými transformátormi

IEC 60598-2-6:1994

EN 60598-2-6:1989

+ A2:1991

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.7.1995)

EN 60598-2-6:1994/A1:1997

IEC 60598-2-6:1994/A1:1996

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.9.1997)

Cenelec

EN 60598-2-7:1989

Svietidlá. Časť 2: Osobitné požiadavky. Oddiel 7 - Prenosné svietidlá do záhrad

IEC 60598-2-7:1982 (Modifikovaná) + A1:1987 (Modifikovaná)

 

 

EN 60598-2-7:1989/A2:1996

IEC 60598-2-7:1982/A2:1994 (Modifikovaná)

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.1997)

EN 60598-2-7:1989/A13:1997

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.1997)

EN 60598-2-7:1989/A2:1996/AC:1999

 

 

Cenelec

EN 60598-2-8:1997

Svietidlá - Časť 2-8: Osobitné požiadavky - Ručné svietidlá

IEC 60598-2-8:1996 (Modifikovaná)

EN 60598-2-8:1989

+ A2:1993

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.3.1998)

EN 60598-2-8:1997/A1:2000

IEC 60598-2-8:1996/A1:2000

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.5.2003)

EN 60598-2-8:1997/A2:2008

IEC 60598-2-8:1996/A2:2007

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.2.2011)

Cenelec

EN 60598-2-8:2013

Svietidlá. Časť 2-8: Osobitné požiadavky. Ručné svietidlá

IEC 60598-2-8:2013

EN 60598-2-8:1997

a jej zmeny

Poznámka 2.1

3.6.2016

Cenelec

EN 60598-2-9:1989

Svietidlá. Časť 2: Osobitné požiadavky. Oddiel 9 - Svietidlá na neprofesionálne fotografovanie a filmovanie

IEC 60598-2-9:1987

 

 

EN 60598-2-9:1989/A1:1994

IEC 60598-2-9:1987/A1:1993

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.4.1995)

Cenelec

EN 60598-2-10:2003

Svietidlá. Časť 2: Osobitné požiadavky. Oddiel 10 - Prenosné detské svietidlá

IEC 60598-2-10:2003

 

 

EN 60598-2-10:2003/AC:2005

 

 

Cenelec

EN 60598-2-11:2005

Svietidlá. Časť 2-11: Osobitné požiadavky.

IEC 60598-2-11:2005

 

 

EN 60598-2-11:2005/AC:2005

 

 

Cenelec

EN 60598-2-11:2013

Svietidlá. Časť 2-11: Osobitné požiadavky. Akváriové svietidlá

IEC 60598-2-11:2013

EN 60598-2-11:2005

Poznámka 2.1

20.6.2016

Cenelec

EN 60598-2-12:2006

Svietidlá. Časť 2-12: Osobitné požiadavky. Nočné svietidlá do sieťových zásuviek

IEC 60598-2-12:2006

 

 

EN 60598-2-12:2006/AC:2006

 

 

Cenelec

EN 60598-2-12:2013

Svietidlá. Časť 2-12: Osobitné požiadavky. Nočné svietidlá do sieťových zásuviek

IEC 60598-2-12:2013

EN 60598-2-12:2006

Poznámka 2.1

3.6.2016

Cenelec

EN 60598-2-13:2006

Svietidlá. Časť 2-13: Osobitné požiadavky. Svietidlá zapustené do zeme

IEC 60598-2-13:2006

 

 

EN 60598-2-13:2006/A1:2012

IEC 60598-2-13:2006/A1:2011

Poznámka 3

11.1.2015

EN 60598-2-13:2006/AC:2006

 

 

Cenelec

EN 60598-2-14:2009

Svietidlá. Časť 2-14: Osobitné požiadavky. Svietidlá pre trubicové výbojky so studenou katódou (neónové trubice) a podobné zariadenia

IEC 60598-2-14:2009

 

 

Cenelec

EN 60598-2-17:1989

Svietidlá. Časť 2: Osobitné požiadavky. Oddiel 17: Svietidlá na osvetlenie javísk, televíznych, filmových a fotografických štúdií (vonkajšie a vnútorné)

IEC 60598-2-17:1984 + A1:1987

 

 

EN 60598-2-17:1989/A2:1991

IEC 60598-2-17:1984/A2:1990

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.11.1992)

Cenelec

EN 60598-2-19:1989

Svietidlá. Časť 2: Osobitné požiadavky. Oddiel 19 - Svietidlá s priestupom vzduchu (bezpečnostné požiadavky)

IEC 60598-2-19:1981 (Modifikovaná) + A1:1987 (Modifikovaná)

 

 

EN 60598-2-19:1989/A2:1998

IEC 60598-2-19:1981/A2:1997

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.10.1998)

EN 60598-2-19:1989/AC:2005

 

 

Cenelec

EN 60598-2-20:2010

Svietidlá. Časť 2-20: Osobitné požiadavky. Svietiace reťazce

IEC 60598-2-20:2010 (Modifikovaná)

EN 60598-2-20:1997

+ A1:1998

+ A2:2004

Dátum uplynul

(1.4.2013)

EN 60598-2-20:2010/AC:2010

 

 

Cenelec

EN 60598-2-22:1998

Svietidlá. Časť 2-22: Osobitné požiadavky. Svietidlá na núdzové osvetlenie

IEC 60598-2-22:1997 (Modifikovaná)

EN 60598-2-22:1990

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.3.2008)

EN 60598-2-22:1998/A1:2003

IEC 60598-2-22:1997/A1:2002

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.10.2009)

EN 60598-2-22:1998/A2:2008

IEC 60598-2-22:1997/A2:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.2011)

EN 60598-2-22:1998/AC:2007

 

 

Cenelec

EN 60598-2-23:1996

Svietidlá. Časť 2: Osobitné požiadavky. Oddiel 23: Osvetľovacie sústavy na malé napätie so žiarovkami

IEC 60598-2-23:1996

 

 

EN 60598-2-23:1996/A1:2000

IEC 60598-2-23:1996/A1:2000

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.8.2007)

EN 60598-2-23:1996/AC:1997

 

 

Cenelec

EN 60598-2-24:1998

Svietidlá. Časť 2: Osobitné požiadavky. Oddiel 24: Svietidlá s ohraničenými povrchovými teplotami

IEC 60598-2-24:1997 (Modifikovaná)

 

 

Cenelec

EN 60598-2-24:2013

Svietidlá. Časť 2-24: Osobitné požiadavky. Svietidlá s ohraničenými povrchovými teplotami

IEC 60598-2-24:2013

EN 60598-2-24:1998

Poznámka 2.1

24.7.2016

Cenelec

EN 60598-2-25:1994

Svietidlá. Časť 2: Osobitné požiadavky. Oddiel 25. Svietidlá do klinických priestorov nemocníc a liečební

IEC 60598-2-25:1994

 

 

EN 60598-2-25:1994/A1:2004

IEC 60598-2-25:1994/A1:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.11.2011)

Cenelec

EN 60618:1997

Induktívne deliče napätia

IEC 60618:1978 + A1:1981

 

 

EN 60618:1997/A2:1997

IEC 60618:1978/A2:1997

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.9.1998)

Cenelec

EN 60645-1:2001

Elektroakustika. Audiometre. Časť 1: Audiometre na čistý tón

IEC 60645-1:2001

EN 60645-1:1994

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.10.2004)

Cenelec

EN 60645-3:2007

Elektroakustika. Audiometrické zariadenia. Časť 3: Skúšobné signály s krátkym trvaním

IEC 60645-3:2007

EN 60645-3:1995

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.6.2010)

Cenelec

EN 60645-4:1995

Audiometre. Časť 4: Prístroje na audiometriu čistými tónmi v rozsahu vysokých frekvencií

IEC 60645-4:1994

 

 

Cenelec

EN 60645-6:2010

Elektroakustika. Audiometrické zariadenia. Časť 6: Prístroje na meranie otoakustických emisií

IEC 60645-6:2009

 

 

Cenelec

EN 60645-7:2010

Elektroakustika. Audiometrické zariadenia. Časť 7: Prístroje na meranie sluchových evokovaných potenciálov

IEC 60645-7:2009

 

 

Cenelec

EN 60662:1993

Vysokotlakové sodíkové výbojky

IEC 60662:1980 (Modifikovaná) + A1:1986 (Modifikovaná) + A2:1987 (Modifikovaná) + A3:1990 (Modifikovaná)

 

 

EN 60662:1993/A4:1994

IEC 60662:1980/A4:1992

Poznámka 3

Dátum uplynul

(15.3.1995)

EN 60662:1993/A5:1994

IEC 60662:1980/A5:1993

Poznámka 3

Dátum uplynul

(15.7.1995)

EN 60662:1993/A6:1994

IEC 60662:1980/A6:1994

Poznámka 3

Dátum uplynul

(15.7.1995)

EN 60662:1993/A7:1995

IEC 60662:1980/A7:1995

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.9.1996)

EN 60662:1993/A9:1997

IEC 60662:1980/A9:1997

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.4.1998)

EN 60662:1993/A10:1997

IEC 60662:1980/A10:1997

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.7.1998)

Cenelec

EN 60664-1:2007

Koordinácia izolácie zariadení v nízkonapäťových sieťach. Časť 1: Zásady, požiadavky a skúšky

IEC 60664-1:2007

EN 60664-1:2003

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.7.2010)

Cenelec

EN 60664-3:2003

Koordinácia izolácie zariadení v sieťach nízkeho napätia. Časť 3: Použitie povlakov, zalievacích hmôt alebo výliskov na ochranu pred znečistením

IEC 60664-3:2003

HD 625.3 S1:1997

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.4.2006)

EN 60664-3:2003/A1:2010

IEC 60664-3:2003/A1:2010

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.6.2013)

Cenelec

EN 60664-4:2006

Koordinácia izolácie zariadení v nízkonapätových sietach. Cast 4: Zvažovanie namáhania vysokofrekvencným napätím

IEC 60664-4:2005

 

 

EN 60664-4:2006/AC:2006

 

 

Cenelec

EN 60664-5:2007

Koordinácia izolácie zariadení v nízkonapäťových sieťach. Časť 5: Komplexná metóda určovania vzdušných vzdialeností a povrchových ciest, ktoré sa rovnajú 2 mm alebo sú menšie

IEC 60664-5:2007

EN 60664-5:2003

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.10.2010)

Cenelec

EN 60669-1:1999

Spínače pre elektrické inštalácie v domácnostiach a podobné pevné elektrické inštalácie. Časť 1: Všeobecné požiadavky

IEC 60669-1:1998 (Modifikovaná)

EN 60669-1:1995

+ A2:1996

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.9.2009)

EN 60669-1:1999/A1:2002

IEC 60669-1:1998/A1:1999 (Modifikovaná)

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.9.2009)

EN 60669-1:1999/A2:2008

IEC 60669-1:1998/A2:2006 (Modifikovaná)

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.10.2013)

Cenelec

EN 60669-2-1:2004

Spínače pre elektrické inštalácie v domácnostiach a podobné pevné elektrické inštalácie. Časť 2-1: Osobitné požiadavky. Elektronické spínače

IEC 60669-2-1:2002 (Modifikovaná) + IS1:2011 + IS2:2012

EN 60669-2-1:2000

+ A2:2001

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.7.2009)

EN 60669-2-1:2004/A1:2009

IEC 60669-2-1:2002/A1:2008 (Modifikovaná)

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.4.2012)

EN 60669-2-1:2004/A12:2010

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.6.2013)

EN 60669-2-1:2004/AC:2007

 

 

Cenelec

EN 60669-2-2:2006

Spínače pre elektrické inštalácie v domácnostiach a podobné pevné elektrické inštalácie. Časť 2-2: Osobitné požiadavky. Spínače s elektromagnetickým diaľkovým ovládaním (RCS)

IEC 60669-2-2:2006

EN 60669-2-2:1997

+ A1:1997

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.9.2009)

Cenelec

EN 60669-2-3:2006

Spínače pre elektrické inštalácie v domácnostiach a podobné pevné elektrické inštalácie. Časť 2-3: Osobitné požiadavky. Časové spínače (TDS)

IEC 60669-2-3:2006

EN 60669-2-3:1997

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.9.2009)

Cenelec

EN 60669-2-4:2005

Spínače pre elektrické inštalácie v domácnostiach a pre podobné pevné elektrické inštalácie. Časť 2-4: Osobitné požiadavky. Spínače na bezpečné odpojenie

IEC 60669-2-4:2004 (Modifikovaná)

 

 

Cenelec

EN 60669-2-6:2012

Spínače pre elektrické inštalácie v domácnostiach a podobné pevné elektrické inštalácie. Časť 2-6: Požiarny spínač pre vonkajšie a vnútorné značky a svietidlá

IEC 60669-2-6:2012 (Modifikovaná)

EN 50425:2008

Poznámka 2.1

22.2.2015

Cenelec

EN 60670-1:2005

Škatule a kryty pre elektrické príslušenstvá pre domácnosť a podobné pevné elektrické inštalácie. Časť 1: Všeobecné požiadavky

IEC 60670-1:2002 (Modifikovaná)

 

 

EN 60670-1:2005/A1:2013

IEC 60670-1:2002/A1:2011 (Modifikovaná)

Poznámka 3

31.12.2017

EN 60670-1:2005/AC:2007

 

 

EN 60670-1:2005/AC:2010

 

 

Cenelec

EN 60670-21:2007

Škatule a úplné kryty na elektrické príslušenstvá pre domácnosť a na podobné pevné elektrické inštalácie. Časť 21: Osobitné požiadavky na škatule a úplné kryty s pokynmi na závesné prostriedky

IEC 60670-21:2004 (Modifikovaná)

 

 

Cenelec

EN 60670-22:2006

Škatule a úplné kryty na elektrické príslušenstvá pre domácnosť a na podobné pevné elektrické inštalácie. Časť 22: Osobitné požiadavky na pripájacie škatule a kryty

IEC 60670-22:2003 (Modifikovaná)

 

 

Cenelec

EN 60670-23:2008

Škatule a úplné kryty na elektrické príslušenstvá pre domácnosť a na podobné pevné elektrické inštalácie. Časť 23: Osobitné požiadavky na škatule a úplné kryty umiestnené v podlahe

IEC 60670-23:2006 (Modifikovaná)

 

 

Cenelec

EN 60670-24:2013

Škatule a úplné kryty na elektrické príslušenstvá pre domácnosť a na podobné pevné elektrické inštalácie. Časť 24: Osobitné požiadavky na úplné kryty zapuzdrených ochranných zariadení a iných elektrických prístrojov uvoľňujúcich energiu

IEC 60670-24:2011 (Modifikovaná)

 

 

Cenelec

EN 60688:2013

Elektrické meracie prevodníky na prevod striedavých elektrických veličín na analógové alebo digitálne signály

IEC 60688:2012

 

 

Cenelec

EN 60691:2003

Tepelné poistky. Požiadavky a návod na použitie

IEC 60691:2002

EN 60691:1995

+ A2:2000

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.12.2005)

EN 60691:2003/A1:2007

IEC 60691:2002/A1:2006

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.2009)

EN 60691:2003/A2:2010

IEC 60691:2002/A2:2010

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.2013)

Cenelec

EN 60695-1-1:2000

Skúšanie nebezpečenstva požiaru. Časť 1-1: Návod na posudzovanie požiarneho nebezpečenstva elektrotechnických výrobkov. Všeobecné pokyny

IEC 60695-1-1:1999

EN 60695-1-1:1995

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.1.2003)

Cenelec

EN 60695-2-10:2001

Skúšanie nebezpečenstva požiaru. Časť 2-10: Skúšky žeravým/horúcim drôtom. Zariadenie a spoločné skúšobné postupy

IEC 60695-2-10:2000

EN 60695-2-1/0:1996

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.11.2003)

Cenelec

EN 60695-2-10:2013

Skúšanie požiarneho nebezpečenstva. Časť 2-10: Skúšky žeravým/horúcim drôtom. Zariadenie a spoločný skúšobný postup

IEC 60695-2-10:2013

EN 60695-2-10:2001

Poznámka 2.1

14.5.2016

Cenelec

EN 60695-2-11:2001

Skúšanie nebezpečenstva požiaru. Časť 2-11: Skúšky žeravým/horúcim drôtom. Skúšky horľavosti finálnych výrobkov žeravým drôtom

IEC 60695-2-11:2000

EN 60695-2-1/1:1996

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.11.2003)

Cenelec

EN 60695-2-12:2001

Skúšanie nebezpečenstva požiaru. Časť 2-12: Skúšky žeravým/horúcim drôtom. Skúšky horľavosti materiálov žeravým drôtom

IEC 60695-2-12:2000

EN 60695-2-1/2:1996

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.11.2003)

Cenelec

EN 60695-2-13:2001

Skúšanie nebezpečenstva požiaru. Časť 2-13: Skúšky žeravým/horúcim drôtom. Skúšky zápalnosti materiálov žeravým drôtom

IEC 60695-2-13:2000

EN 60695-2-1/3:1996

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.11.2003)

Cenelec

EN 60695-10-2:2003

Skúšanie nebezpečenstva požiaru. Časť 10-2: Abnormálne teplo. Tlaková skúška guľôčkou

IEC 60695-10-2:2003

 

 

Cenelec

EN 60695-10-3:2002

Skúšanie nebezpečenstva požiaru. Časť 10-3: Abnormálne teplo. Skúška deformácie spôsobenej uvoľnením napätí pri tvárnení

IEC 60695-10-3:2002

 

 

Cenelec

EN 60695-11-2:2003

Skúšanie nebezpečenstva požiaru. Časť 11-2: Skúšobné plamene. Zmiešaný plameň s menovitým výkonom 1 kW. Zariadenie, zostava na overovaciu skúšku a pokyn.

IEC 60695-11-2:2003

EN 60695-2-4/1:1993

+ A1:1996

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.10.2006)

Cenelec

EN 60695-11-3:2012

Skúšanie nebezbečenstva požiaru. Časť 11-3: Skúšobné plamene. 500 W plameň. Zariadenie a overovacie skúšobné metódy

IEC 60695-11-3:2012

 

 

Cenelec

EN 60695-11-4:2011

Skúšanie nebezbečenstva požiaru. Časť 11-4: Skúšobné plamene. 50 W plameň. Zariadenie a overovacie skúšobné metódy

IEC 60695-11-4:2011

 

 

Cenelec

EN 60695-11-5:2005

Skúšanie nebezpečenstva požiaru. Časť 11-5: Skúšobné plamene. Metódy skúšok ihlovým plameňom. Zariadenie, zostava na overovaciu skúšku a návod.

IEC 60695-11-5:2004

EN 60695-2-2:1994

+ A1:1995

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.2.2008)

Cenelec

EN 60695-11-10:1999

Skúšanie nebezpečenstva požiaru. Časť 11-10: Skúšobné plamene. Metódy skúšok plameňom s výkonom 50 W pri horizontálnej a vertikálnej polohe vzorky

IEC 60695-11-10:1999

 

 

EN 60695-11-10:1999/A1:2003

IEC 60695-11-10:1999/A1:2003

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.9.2006)

Cenelec

EN 60695-11-10:2013

Skúšanie požiarneho nebezpečenstva. Časť 11-10: Skúšobné plamene. Metódy skúšok plameňom s výkonom 50 W pri horizontálnej a vertikálnej polohe vzorky

IEC 60695-11-10:2013

EN 60695-11-10:1999

a jej zmena

Poznámka 2.1

25.6.2016

Cenelec

EN 60695-11-20:1999

Skúšanie nebezpečenstva požiaru. Časť 11-20: Skúšobné plamene. Metódy skúšok plameňom s výkonom 500 W

IEC 60695-11-20:1999

 

 

EN 60695-11-20:1999/A1:2003

IEC 60695-11-20:1999/A1:2003

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.9.2006)

Cenelec

EN 60702-1:2002

Káble s minerálnou izoláciou a ich koncovky na menovité napätie do 750 V. Časť 1: Káble

IEC 60702-1:2002

HD 586.1 S1:1994

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.3.2005)

Cenelec

EN 60702-2:2002

Káble s minerálnou izoláciou a ich koncovky na menovité napätie do 750 V. Časť 2: Káblové koncovky

IEC 60702-2:2002

HD 586.2 S1:1994

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.3.2005)

Cenelec

EN 60715:2001

Rozmery spínacích a riadiacich zariadení nízkeho napätia. Normalizované montážne lišty na mechanické pripevnenie elektrických zariadení v rozvádzačoch

IEC 60715:1981 + A1:1995

 

 

Cenelec

EN 60719:1993

Výpočet najmenších a najväčších vonkajších rozmerov káblov s medeným kruhovým jadrom a s menovitým napätím do 450/750 V a vrátane

IEC 60719:1992

 

 

Cenelec

EN 60728-11:2005

Káblové siete pre televízne signály, rozhlasové signály a interaktívne služby. Časť 11: Bezpečnosť

IEC 60728-11:2005 (Modifikovaná)

EN 50083-1:1993

+ A2:1997

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.4.2008)

Cenelec

EN 60728-11:2010

Káblové siete pre televízne signály, rozhlasové signály a interaktívne služby. Časť 11: Bezpečnosť

IEC 60728-11:2010

EN 60728-11:2005

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.10.2013)

Cenelec

EN 60730-1:1991

Automatické elektrické riadiace zariadenia pre domácnosť a na podobné účely. Časť 1: Všeobecné požiadavky

IEC 60730-1:1986 (Modifikovaná)

 

 

EN 60730-1:1991/A1:1991

IEC 60730-1:1986/A1:1990

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.7.1995)

EN 60730-1:1991/A11:1991

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.7.1995)

EN 60730-1:1991/A12:1993

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.7.1995)

EN 60730-1:1991/A14:1995

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.7.1995)

Cenelec

EN 60730-1:1995

Automatické elektrické riadiace zariadenia pre domácnosť a na podobné účely. Časť 1: Všeobecné požiadavky

IEC 60730-1:1993 (Modifikovaná)

EN 60730-1:1991

a jej zmeny

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.7.1995)

EN 60730-1:1995/A11:1996

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.1.1998)

EN 60730-1:1995/A12:1996

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.1996)

EN 60730-1:1995/A1:1997

IEC 60730-1:1993/A1:1994 (Modifikovaná)

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.1996)

EN 60730-1:1995/A2:1998

IEC 60730-1:1993/A2:1997

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.1996)

EN 60730-1:1995/A14:1998

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.1996)

EN 60730-1:1995/A15:1998

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.1996)

EN 60730-1:1995/A16:1999

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.10.2000)

EN 60730-1:1995/A17:2000

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.10.2002)

EN 60730-1:1995/A18:2003

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.6.2010)

EN 60730-1:1995/AC:2007

 

 

Cenelec

EN 60730-1:2000

Automatické elektrické riadiace zariadenia pre domácnosť a na podobné účely. Časť 1: Všeobecné požiadavky

IEC 60730-1:1999 (Modifikovaná)

EN 60730-1:1995

a jej zmeny

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.7.1995)

EN 60730-1:2000/A12:2003

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.6.2010)

EN 60730-1:2000/A1:2004

IEC 60730-1:1999/A1:2003 (Modifikovaná)

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.6.2010)

EN 60730-1:2000/A13:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.9.2007)

EN 60730-1:2000/A14:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.6.2010)

EN 60730-1:2000/A2:2008

IEC 60730-1:1999/A2:2007 (Modifikovaná)

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.6.2011)

EN 60730-1:2000/AC:2007

 

 

Cenelec

EN 60730-1:2011

Automatické elektrické riadiace zariadenia pre domácnosť a na podobné účely. Časť 1: Všeobecné požiadavky

IEC 60730-1:2010 (Modifikovaná)

EN 60730-1:2000

a jej zmeny

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.10.2013)

Cenelec

EN 60730-2-2:2002

Automatické elektrické riadiace zariadenia pre domácnosť a na podobné účely. Časť 2-2: Osobitné požiadavky na tepelné ochrany motorov

IEC 60730-2-2:2001 (Modifikovaná)

EN 60730-2-2:1991

+ A1:1997

+ A2:1997

+ A11:1995

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.3.2009)

EN 60730-2-2:2002/A11:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.2009)

EN 60730-2-2:2002/A1:2006

IEC 60730-2-2:2001/A1:2005 (Modifikovaná)

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.2009)

Cenelec

EN 60730-2-3:2007

Automatické elektrické riadiace zariadenia pre domácnosť a na podobné účely. Časť 2-3: Osobitné požiadavky na tepelné chrániče predradníkov trubicových žiariviek

IEC 60730-2-3:2006 (Modifikovaná)

EN 60730-2-3:1992

+ A1:1998

+ A2:2001

+ A11:2005

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.9.2010)

Cenelec

EN 60730-2-4:2007

Automatické elektrické zariadenia pre domácnosť a na podobné účely. Časť 2-4: Osobitné požiadavky na tepelné chrániče motorov pre hermetické a polohermetické motorové kompresory

IEC 60730-2-4:2006 (Modifikovaná)

EN 60730-2-4:1993

+ A1:1998

+ A2:2002

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.9.2010)

Cenelec

EN 60730-2-5:2002

Automatické elektrické riadiace zariadenia pre domácnosť a na podobné účely. Časť 2-5: Osobitné požiadavky na automatické elektrické riadiace systémy horákov

IEC 60730-2-5:2000 (Modifikovaná)

EN 60730-2-5:1995

+ A1:1996

+ A2:1998

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.12.2008)

EN 60730-2-5:2002/A1:2004

IEC 60730-2-5:2000/A1:2004 (Modifikovaná)

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.2008)

EN 60730-2-5:2002/A11:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.2008)

EN 60730-2-5:2002/A2:2010

IEC 60730-2-5:2000/A2:2008 (Modifikovaná)

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.2013)

Cenelec

EN 60730-2-6:2008

Automatické elektrické riadiace zariadenia pre domácnosť a na podobné účely. Časť 2-6: Osobitné požiadavky na automatické elektrické tlakové riadiace zariadenia vrátane mechanických požiadaviek

IEC 60730-2-6:2007 (Modifikovaná)

EN 60730-2-6:1995

+ A1:1997

+ A2:1998

Dátum uplynul

(1.7.2011)

Cenelec

EN 60730-2-7:1991

Automatické elektrické riadiace zariadenia pre domácnosť a na podobné účely. 2. časť: Osobitné požiadavky na časovače a časové spínače

IEC 60730-2-7:1990 (Modifikovaná)

 

 

EN 60730-2-7:1991/A12:1993

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.1.2004)

EN 60730-2-7:1991/A11:1994

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.1.2004)

EN 60730-2-7:1991/A1:1997

IEC 60730-2-7:1990/A1:1994 (Modifikovaná)

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.1.2004)

EN 60730-2-7:1991/A13:2003

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.2006)

EN 60730-2-7:1991/A14:2003

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.6.2010)

EN 60730-2-7:1991/A12:1993/AC:2001

 

 

EN 60730-2-7:1991/A1:1997/AC:2001

 

 

EN 60730-2-7:1991/AC:2001

 

 

EN 60730-2-7:1991/A11:1994/AC:2001

 

 

Cenelec

EN 60730-2-7:2010

Automatické elektrické riadiace zariadenia pre domácnosť a na podobné účely. Časť 2-7: Osobitné požiadavky na časovače a časové spínače

IEC 60730-2-7:2008 (Modifikovaná)

EN 60730-2-7:1991

a jej zmeny

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.10.2013)

EN 60730-2-7:2010/AC:2011

 

 

Cenelec

EN 60730-2-8:2002

Automatické elektrické riadiace zariadenia pre domácnosť a na podobné účely. Časť 2-8: Osobitné požiadavky na elektricky ovládané vodné ventily vrátane mechanických požiadaviek

IEC 60730-2-8:2000 (Modifikovaná)

EN 60730-2-8:1995

+ A1:1997

+ A2:1997

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.12.2008)

EN 60730-2-8:2002/A1:2003

IEC 60730-2-8:2000/A1:2002 (Modifikovaná)

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.2008)

Cenelec

EN 60730-2-9:2002

Automatické elektrické riadiace zariadenia pre domácnosť a na podobné účely. Časť 2-9: Osobitné požiadavky na riadiace zariadenia so snímaním teploty

IEC 60730-2-9:2000 (Modifikovaná)

EN 60730-2-9:1995

+ A1:1996

+ A2:1997

+ A11:1997

+ A12:2001

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.12.2008)

EN 60730-2-9:2002/A1:2003

IEC 60730-2-9:2000/A1:2002 (Modifikovaná)

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.2008)

EN 60730-2-9:2002/A11:2003

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.2008)

EN 60730-2-9:2002/A12:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.9.2007)

EN 60730-2-9:2002/A2:2005

IEC 60730-2-9:2000/A2:2004 (Modifikovaná)

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.2007)

Cenelec

EN 60730-2-9:2010

Automatické elektrické riadiace zariadenia pre domácnosť a na podobné účely. Časť 2-9: Osobitné požiadavky na riadiace zariadenia so snímaním teploty

IEC 60730-2-9:2008 (Modifikovaná)

EN 60730-2-9:2002

a jej zmeny

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.11.2013)

Cenelec

EN 60730-2-10:2007

Automatické elektrické riadiace zariadenia pre domácnosť a na podobné účely. Časť 2-10: Osobitné požiadavky na spúšťacie relé motorov

IEC 60730-2-10:2006

EN 60730-2-10:1995

+ A1:1996

+ A2:2002

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.9.2010)

Cenelec

EN 60730-2-11:2008

Automatické elektrické riadiace zariadenia pre domácnosť a na podobné účely. Časť 2-11: Osobitné požiadavky na regulátory energie

IEC 60730-2-11:2006

EN 60730-2-11:1993

+ A1:1997

+ A2:1998

+ A11:2005

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.10.2010)

Cenelec

EN 60730-2-12:2006

Automatické elektrické riadiace zariadenia pre domácnost a na podobné úcely. Cast 2-12: Osobitné požiadavky na zámky do dverí s elektrickým ovládaním

IEC 60730-2-12:2005 (Modifikovaná)

EN 60730-2-12:1993

+ A1:1997

+ A11:2005

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.10.2008)

EN 60730-2-12:2006/A11:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.4.2011)

Cenelec

EN 60730-2-13:2008

Automatické elektrické riadiace zariadenia pre domácnosť a na podobné účely. Časť 2-13: Osobitné požiadavky na riadiace zariadenia citlivé na vlhkosť

IEC 60730-2-13:2006 (Modifikovaná)

EN 60730-2-13:1998

+ A1:1998

+ A2:2002

+ A11:2005

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.10.2010)

Cenelec

EN 60730-2-14:1997

Automatické elektrické riadiace zariadenia pre domácnosť a na podobné účely. Časť 2: Osobitné požiadavky na elektrické ovládače

IEC 60730-2-14:1995 (Modifikovaná)

 

 

EN 60730-2-14:1997/A1:2001

IEC 60730-2-14:1995/A1:2001

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.7.2008)

EN 60730-2-14:1997/A11:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.7.2008)

EN 60730-2-14:1997/A2:2008

IEC 60730-2-14:1995/A2:2007 (Modifikovaná)

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.8.2011)

Cenelec

EN 60730-2-15:2010

Automatické elektrické riadiace zariadenia pre domácnosť a na podobné účely. Časť 2-15: Osobitné požiadavky na automatické elektrické riadiace zariadenia so snímaním prietoku vzduchu, prietoku vody a vodnej hladiny

IEC 60730-2-15:2008 (Modifikovaná)

EN 60730-2-15:1995

+ A1:1998

+ A11:2005

+ EN 60730-2-16:1997

+ A1:1998

+ A2:2001

+ A11:2005

+ EN 60730-2-18:1999 + A11:2005

Dátum uplynul

(1.3.2013)

Cenelec

EN 60730-2-19:2002

Automatické elektrické riadiace zariadenia pre domácnosť a na podobné účely. Časť 2-19: Osobitné požiadavky na elektricky poháňané ventily na olej vrátane mechanických požiadaviek

IEC 60730-2-19:1997 (Modifikovaná) + A1:2000 (Modifikovaná)

 

 

EN 60730-2-19:2002/A11:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.10.2008)

EN 60730-2-19:2002/A2:2008

IEC 60730-2-19:1997/A2:2007

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.2.2011)

Cenelec

EN 60799:1998

Elektrické príslušenstvá. Prívodné šnúry a prepájacie šnúry

IEC 60799:1998

EN 60799:1987

+ A1:1994

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.7.2001)

Cenelec

EN 60811-1-1:1995

Káblové izolačné a plášťové materiály. Spoločné skúšobné metódy. Časť 1: Všeobecne použitie. Oddiel 1: Meranie hrúbok a vonkajších rozmerov. Skúšky na stanovenie mechanických vlastností

IEC 60811-1-1:1993

HD 505.1.1 S3:1991

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.12.1996)

EN 60811-1-1:1995/A1:2001

IEC 60811-1-1:1993/A1:2001

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.5.2004)

Cenelec

EN 60811-1-2:1995

Káblové izolačné a plášťové materiály. Spoločné skúšobné metódy. Časť 1: Všeobecné použitie. Oddiel 2: Metódy tepelného starnutia

IEC 60811-1-2:1985 + A1:1989

HD 505.1.2 S2:1991

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.12.1996)

EN 60811-1-2:1995/A2:2000

IEC 60811-1-2:1985/A2:2000

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.11.2003)

Cenelec

EN 60811-1-3:1995

Káblové izolačné a plášťové materiály. Spoločné skúšobné metódy. Časť 1-3: Všeobecné použitie. Metódy stanovenia hustoty. Skúšky absorpcie vody. Skúška zmrštenia

IEC 60811-1-3:1993

HD 505.1.3 S2:1991

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.12.1996)

EN 60811-1-3:1995/A1:2001

IEC 60811-1-3:1993/A1:2001

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.7.2004)

Cenelec

EN 60811-1-4:1995

Káblové izolačné a plášťové materiály. Spoločné skúšobné metódy. Časť 1-4: Všeobecné použitie. Skúšky pri nízkej teplote

IEC 60811-1-4:1985 + A1:1993

HD 505.1.4 S1:1988

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.12.1996)

EN 60811-1-4:1995/A2:2001

IEC 60811-1-4:1985/A2:2001

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.9.2004)

Cenelec

EN 60811-2-1:1998

Izolačné a plášťové materiály elektrických a optických káblov. Všeobecné skúšobné metódy. Časť 2-1: Špecifické metódy pre elastomérové zmesi. Skúška odolnosti proti ozónu, pomerné predÍženie pri tepelnom a mechanickom zaťažení a skúška ponorením do minerálneho oleja

IEC 60811-2-1:1998

EN 60811-2-1:1995

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.5.2000)

EN 60811-2-1:1998/A1:2001

IEC 60811-2-1:1998/A1:2001

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.9.2004)

Cenelec

EN 60811-3-1:1995

Káblové izolačné a plášťové materiály. Spoločné skúšobné metódy. Časť 3-1: Metódy špecifikácie pre PVC zmesi. Skúška tlakom pri vysokej teplote. Skúška odolnosti proti praskaniu

IEC 60811-3-1:1985

HD 505.3.1 S1:1988

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.5.2000)

EN 60811-3-1:1995/A1:1996

IEC 60811-3-1:1985/A1:1994

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.6.1997)

EN 60811-3-1:1995/A2:2001

IEC 60811-3-1:1985/A2:2001

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.7.2004)

Cenelec

EN 60811-3-2:1995

Káblové izolačné a plášťové materiály. Spoločné skúšobné metódy. Časť 3: Metódy špecifikácie pre PVC zmesi. Oddiel 2: Skúška úbytku hmotnosti. Skúška tepelnej stability

IEC 60811-3-2:1985 + A1:1993

HD 505.3.2 S1:1988

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.12.1996)

EN 60811-3-2:1995/A2:2004

IEC 60811-3-2:1985/A2:2003

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.2007)

Cenelec

EN 60811-4-1:2004

Izolačné a plášťové materiály elektrickych a optickych káblov. Spoločné skúšobné metódy. Časť 4-1: Špecifické metódy pre polyetylénové a polypropylénové zmesi. Odolnosť proti praskaniu pri pôsobení prostredia. Meranie indexu toku taveniny. Meranie obsahu sadzí a/alebo minerálneho plniva v polyetyléne priamym spálením. Meranie obsahu sadzí termogravimetrickou analyzou (TGA). Zistenie rozptylenia sadzí v polyetyléne použitím mikroskopu.

IEC 60811-4-1:2004

EN 60811-4-1:1995

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.7.2007)

Cenelec

EN 60811-4-2:2004

Izolačné a plášťové materiály elektrických a optických káblov. Spoločné skúšobné metódy. Časť 4-2: Špecifické metódy pre polyetylénové a polypropylénové zmesi. Pevnosť v ťahu a ťažnosť po kondicionovaní pri zvýšenej teplote. Skúška navíjania po kondicionovaní pri zvýšenej teplote. Skúška navíjania po tepelnom starnutí na vzduchu. Meranie prírastku hmotnosti. Skúška dlhodobej stability. Skúšobná metóda na medou katalyzovanú oxidačnú degradáciu.

IEC 60811-4-2:2004

EN 60811-4-2:1999

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.7.2007)

Cenelec

EN 60811-5-1:1999

Izolačné a plášťové materiály elektrických a optických káblov. Všeobecné skúšobné metódy. Časť 5: Špecifické metódy pre plniace zmesi. Oddiel 1: Bod odkvapnutia. Oddeľovanie oleja. Skrehnutie pri nízkej teplote. Celkové číslo kyslosti. Neprítomnosť korozívnych zložiek. Permitivita pri 23 °C. Rezistivita pri jednosmernom napätí pri 23 °C a 100 °C

IEC 60811-5-1:1990 (Modifikovaná)

HD 505.5.1 S1:1992

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.4.2001)

EN 60811-5-1:1999/A1:2004

IEC 60811-5-1:1990/A1:2003

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.2007)

Cenelec

EN 60811-100:2012

Elektrické a optické káble. Skúšobné metódy pre nekovové materiály. Časť 100: Všeobecne

IEC 60811-100:2012

EN 60811-1-1:1995

a jej zmena

+ EN 60811-1-2:1995

a jej zmena

+ EN 60811-1-3:1995

a jej zmena

+ EN 60811-1-4:1995

a jej zmena

+ EN 60811-2-1:1998

a jej zmena

+ EN 60811-3-1:1995

a jej zmeny

+ EN 60811-3-2:1995

a jej zmena

+ EN 60811-4-1:2004

+ EN 60811-4-2:2004

+ EN 60811-5-1:1999

a jej zmena

Poznámka 2.1

16.4.2015

Cenelec

EN 60811-201:2012

Elektrické a optické káble. Skúšobné metódy pre nekovové materiály. Časť 201: Všeobecné skúšky. Meranie hrúbky izolácie

IEC 60811-201:2012

EN 60811-1-1:1995

a jej zmena

Poznámka 2.1

16.4.2015

Cenelec

EN 60811-202:2012

Elektrické a optické káble. Skúšobné metódy pre nekovové materiály. Časť 202: Všeobecné skúšky. Meranie hrúbky nekovových plášťov

IEC 60811-202:2012

EN 60811-1-1:1995

a jej zmena

Poznámka 2.1

16.4.2015

Cenelec

EN 60811-203:2012

Elektrické a optické káble. Skúšobné metódy pre nekovové materiály. Časť 202: Všeobecné skúšky. Meranie celkových rozmerov

IEC 60811-203:2012

EN 60811-1-1:1995

a jej zmena

Poznámka 2.1

16.4.2015

Cenelec

EN 60811-301:2012

Elektrické a optické káble. Skúšobné metódy pre nekovové materiály. Časť 301: Elektrické skúšky. Meranie permitivity plniacich zmesí pri teplote 23 °C

IEC 60811-301:2012

EN 60811-5-1:1999

a jej zmena

Poznámka 2.1

16.4.2015

Cenelec

EN 60811-302:2012

Elektrické a optické káble. Skúšobné metódy pre nekovové materiály. Časť 302: Elektrické skúšky. Meranie jednosmernej rezistivity plniacich zmesí pri teplote 23 °C a 100 °C

IEC 60811-302:2012

EN 60811-5-1:1999

a jej zmena

Poznámka 2.1

16.4.2015

Cenelec

EN 60811-401:2012

Elektrické a optické káble. Skúšobné metódy pre nekovové materiály. Časť 401: Rozličné skúšky. Metódy tepelného starnutia. Starnutie v teplovzdušnej sušiarni

IEC 60811-401:2012

EN 60811-1-2:1995

a jej zmena

Poznámka 2.1

16.4.2015

Cenelec

EN 60811-402:2012

Elektrické a optické káble. Skúšobné metódy pre nekovové materiály. Časť 402: Rozličné skúšky. Skúšky absorpcie vody

IEC 60811-402:2012

EN 60811-1-3:1995

a jej zmena

Poznámka 2.1

16.4.2015

Cenelec

EN 60811-403:2012

Elektrické a optické káble. Skúšobné metódy pre nekovové materiály. Časť 403: Rozličné skúšky. Skúšky odolnosti zosietených zmesí proti ozónu

IEC 60811-403:2012

EN 60811-2-1:1998

a jej zmena

Poznámka 2.1

16.4.2015

Cenelec

EN 60811-404:2012

Elektrické a optické káble. Skúšobné metódy pre nekovové materiály. Časť 404: Rozličné skúšky. Skúšky ponorením do minerálneho oleja pre plášte

IEC 60811-404:2012

EN 60811-2-1:1998

a jej zmena

Poznámka 2.1

16.4.2015

Cenelec

EN 60811-405:2012

Elektrické a optické káble. Skúšobné metódy pre nekovové materiály. Časť 405: Rozličné skúšky. Skúška tepelnej stability pre PVC izolácie a PVC plášte

IEC 60811-405:2012

EN 60811-3-2:1995

a jej zmena

Poznámka 2.1

16.4.2015

Cenelec

EN 60811-406:2012

Elektrické a optické káble. Skúšobné metódy pre nekovové materiály. Časť 406: Rozličné skúšky. Skúška odolnosti polyetylénových a polypropylénových zmesí proti tvorbe trhlín vplyvom prostredia

IEC 60811-406:2012

EN 60811-4-1:2004

Poznámka 2.1

16.4.2015

Cenelec

EN 60811-407:2012

Elektrické a optické káble. Skúšobné metódy pre nekovové materiály. Časť 407: Rozličné skúšky. Meranie prírastku hmotnosti polyetylénových a polypropylénových zmesí

IEC 60811-407:2012

EN 60811-4-2:2004

Poznámka 2.1

16.4.2015

Cenelec

EN 60811-408:2012

Elektrické a optické káble. Skúšobné metódy pre nekovové materiály. Časť 408: Rozličné skúšky. Skúška dlhodobej stability polyetylénových a polypropylénových zmesí

IEC 60811-408:2012

EN 60811-4-2:2004

Poznámka 2.1

16.4.2015

Cenelec

EN 60811-409:2012

Elektrické a optické káble. Skúšobné metódy pre nekovové materiály. Časť 409: Rozličné skúšky. Skúška úbytku hmotnosti pre termoplastické izolácie a plášte

IEC 60811-409:2012

EN 60811-3-2:1995

a jej zmena

Poznámka 2.1

16.4.2015

Cenelec

EN 60811-410:2012

Elektrické a optické káble. Skúšobné metódy pre nekovové materiály. Časť 410: Rozličné skúšky. Skúšobná metóda meďou katalyzovanej oxidačnej degradácie pre vodiče s polyolefínovou izoláciou

IEC 60811-410:2012

EN 60811-4-2:2004

Poznámka 2.1

16.4.2015

Cenelec

EN 60811-411:2012

Elektrické a optické káble. Skúšobné metódy pre nekovové materiály. Časť 411: Rozličné skúšky. Krehnutie plniacich zmesí pri nízkej teplote

IEC 60811-411:2012

EN 60811-5-1:1999

a jej zmena

Poznámka 2.1

16.4.2015

Cenelec

EN 60811-412:2012

Elektrické a optické káble. Skúšobné metódy pre nekovové materiály. Časť 412: Rozličné skúšky. Metódy tepelného starnutia. Starnutie v tlakovej nádobe so vzduchom

IEC 60811-412:2012

EN 60811-1-2:1995

a jej zmena

Poznámka 2.1

16.4.2015

Cenelec

EN 60811-501:2012

Elektrické a optické káble. Skúšobné metódy pre nekovové materiály. Časť 501: Mechanické skúšky. Skúšky na určenie mechanických vlastností izolačných a plášťových zmesí

IEC 60811-501:2012

EN 60811-1-1:1995

a jej zmena

Poznámka 2.1

17.4.2015

Cenelec

EN 60811-502:2012

Elektrické a optické káble. Skúšobné metódy pre nekovové materiály. Časť 502: Mechanické skúšky. Skúška zmraštenia pre izolácie

IEC 60811-502:2012

EN 60811-1-3:1995

a jej zmena

Poznámka 2.1

17.4.2015

Cenelec

EN 60811-503:2012

Elektrické a optické káble. Skúšobné metódy pre nekovové materiály. Časť 503: Mechanické skúšky. Skúška zmraštenia pre plášte

IEC 60811-503:2012

EN 60811-1-3:1995

a jej zmena

Poznámka 2.1

17.4.2015

Cenelec

EN 60811-504:2012

Elektrické a optické káble. Skúšobné metódy pre nekovové materiály. Časť 504: Mechanické skúšky. Skúšky ohybom pri nízkej teplote pre izoláciu a plášte

IEC 60811-504:2012

EN 60811-1-4:1995

a jej zmena

Poznámka 2.1

17.4.2015

Cenelec

EN 60811-505:2012

Elektrické a optické káble. Skúšobné metódy pre nekovové materiály. Časť 505: Mechanické skúšky. Predĺženie pri nízkej teplote pre izolácie a plášte

IEC 60811-505:2012

EN 60811-1-4:1995

a jej zmena

Poznámka 2.1

17.4.2015

Cenelec

EN 60811-506:2012

Elektrické a optické káble. Skúšobné metódy pre nekovové materiály. Časť 506: Mechanické skúšky. Skúška nárazom pri nízkej teplote pre izolácie a plášte

IEC 60811-506:2012

EN 60811-1-4:1995

a jej zmena

Poznámka 2.1

17.4.2015

Cenelec

EN 60811-507:2012

Elektrické a optické káble. Skúšobné metódy pre nekovové materiály. Časť 507: Mechanické skúšky. Hot set skúška pre zosietené materiály

IEC 60811-507:2012

EN 60811-2-1:1998

a jej zmena

Poznámka 2.1

17.4.2015

Cenelec

EN 60811-508:2012

Elektrické a optické káble. Skúšobné metódy pre nekovové materiály. Časť 508: Mechanické skúšky. Skúška tlakom pri vysokej teplote pre izoláciu a plášte

IEC 60811-508:2012

EN 60811-3-1:1995

a jej zmeny

Poznámka 2.1

17.4.2015

Cenelec

EN 60811-509:2012

Elektrické a optické káble. Skúšobné metódy pre nekovové materiály. Časť 509: Mechanické skúšky. Skúška odolnosti izolácií a plášťov proti tvorbe trhlín

IEC 60811-509:2012

EN 60811-3-1:1995

a jej zmeny

Poznámka 2.1

17.4.2015

Cenelec

EN 60811-510:2012

Elektrické a optické káble. Skúšobné metódy pre nekovové materiály. Časť 510: Mechanické skúšky. Metódy špecifické pre polyetylénové a polypropylénové zmesi. Skúška navíjaním po tepelnom starnutí na vzduchu

IEC 60811-510:2012

EN 60811-4-2:2004

Poznámka 2.1

17.4.2015

Cenelec

EN 60811-511:2012

Elektrické a optické káble. Skúšobné metódy pre nekovové materiály. Časť 511: Mechanické skúšky. Meranie indexu toku taveniny polyetylénových a polypropylénových zmesí

IEC 60811-511:2012

EN 60811-4-1:2004

Poznámka 2.1

17.4.2015

Cenelec

EN 60811-512:2012

Elektrické a optické káble. Skúšobné metódy pre nekovové materiály. Časť 512: Mechanické skúšky. Metódy špecifické pre polyetylénové a polypropylénové zmesi. Pevnosť v ťahu a predĺženie pri pretrhnutí po kondicionovaní pri zvýšenej teplote

IEC 60811-512:2012

EN 60811-4-2:2004

Poznámka 2.1

17.4.2015

Cenelec

EN 60811-513:2012

Elektrické a optické káble. Skúšobné metódy pre nekovové materiály. Časť 513: Mechanické skúšky. Metódy špecifické pre polyetylénové a polypropylénové zmesi. Skúška navíjaním po kondicionovaní

IEC 60811-513:2012

EN 60811-4-2:2004

Poznámka 2.1

17.4.2015

Cenelec

EN 60811-601:2012

Elektrické a optické káble. Skúšobné metódy pre nekovové materiály. Časť 601: Fyzikálne skúšky. Meranie bodu odkvapnutia plniacich zmesí

IEC 60811-601:2012

EN 60811-5-1:1999

a jej zmena

Poznámka 2.1

17.4.2015

Cenelec

EN 60811-602:2012

Elektrické a optické káble. Skúšobné metódy pre nekovové materiály. Časť 602: Fyzikálne skúšky. Oddeľovanie oleja v plniacich zmesiach

IEC 60811-602:2012

EN 60811-5-1:1999

a jej zmena

Poznámka 2.1

17.4.2015

Cenelec

EN 60811-603:2012

Elektrické a optické káble. Skúšobné metódy pre nekovové materiály. Časť 603: Fyzikálne skúšky. Meranie celkového čísla kyslosti plniacich zmesí

IEC 60811-603:2012

EN 60811-5-1:1999

a jej zmena

Poznámka 2.1

17.4.2015

Cenelec

EN 60811-604:2012

Elektrické a optické káble. Skúšobné metódy pre nekovové materiály. Časť 604: Fyzikálne skúšky. Meranie neprítomnosti korozívnych zložiek v plniacich zmesiach

IEC 60811-604:2012

EN 60811-5-1:1999

a jej zmena

Poznámka 2.1

17.4.2015

Cenelec

EN 60811-605:2012

Elektrické a optické káble. Skúšobné metódy pre nekovové materiály. Časť 605: Fyzikálne skúšky. Meranie obsahu sadzí a/alebo minerálneho plniva v polyetylénových zmesiach

IEC 60811-605:2012

EN 60811-4-1:2004

Poznámka 2.1

17.4.2015

Cenelec

EN 60811-606:2012

Elektrické a optické káble. Skúšobné metódy pre nekovové materiály. Časť 606: Fyzikálne skúšky. Metódy stanovenia hustoty

IEC 60811-606:2012

EN 60811-1-3:1995

a jej zmena

Poznámka 2.1

17.4.2015

Cenelec

EN 60811-607:2012

Elektrické a optické káble. Skúšobné metódy pre nekovové materiály. Časť 607: Fyzikálne skúšky. Skúška na hodnotenie rozptýlenia sadzí v polyetyléne a polypropyléne

IEC 60811-607:2012

EN 60811-4-1:2004

Poznámka 2.1

17.4.2015

Cenelec

EN 60825-1:2007

Bezpečnosť laserových zariadení. Časť 1: Klasifikácia zariadení a požiadavky

IEC 60825-1:2007

EN 60825-1:1994

+ A1:2002

+ A2:2001

Dátum uplynul

(1.9.2010)

Cenelec

EN 60825-2:2004

Bezpečnosť laserových zariadení. Časť 2: Bezpečnosť komunikačných systémov s optickými vláknami

IEC 60825-2:2004

EN 60825-2:2000

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.9.2007)

EN 60825-2:2004/A1:2007

IEC 60825-2:2004/A1:2006

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.2.2010)

EN 60825-2:2004/A2:2010

IEC 60825-2:2004/A2:2010

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.10.2013)

Cenelec

EN 60825-4:2006

Bezpečnosť laserových zariadení. Časť 4: Ochranné kryty laserov

IEC 60825-4:2006

EN 60825-4:1997

+ A1:2002

+ A2:2003

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.10.2009)

EN 60825-4:2006/A1:2008

IEC 60825-4:2006/A1:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.9.2011)

EN 60825-4:2006/A2:2011

IEC 60825-4:2006/A2:2011

Poznámka 3

3.5.2014

Cenelec

EN 60825-12:2004

Bezpečnosť laserových zariadení. Časť 12: Bezpečnosť optických komunikačných systémov vo voľnom priestore používaných na prenos informácií

IEC 60825-12:2004

 

 

Cenelec

EN 60831-1:1996

Paralelné výkonové kondenzátory samozotaviteľného typu pre striedavé siete s menovitým napätím do 1 000 V vrátane. Časť l: Všeobecne. Spôsobilosť, skúšanie a dimenzovanie. Bezpečnostné požiadavky. Návod na inštaláciu a prevádzku

IEC 60831-1:1996

EN 60831-1:1993

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.8.1997)

EN 60831-1:1996/A1:2003

IEC 60831-1:1996/A1:2002

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.2.2006)

Cenelec

EN 60831-2:1996

Paralelné výkonové kondenzátory samozotaviteľného typu pre striedavé siete s menovitým napätím do 1 000 V vrátane. Časť 2: Skúška starnutia, skúška samozotavenia a deštrukčná skúška

IEC 60831-2:1995

EN 60831-2:1993

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.12.1996)

Cenelec

EN 60838-1:2004

Rozličné objímky na svetelné zdroje. Časť 1: Všeobecné požiadavky a skúšky

IEC 60838-1:2004

EN 60838-1:1998

+ A1:1999

+ A2:2002

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.10.2007)

EN 60838-1:2004/A1:2008

IEC 60838-1:2004/A1:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.8.2011)

EN 60838-1:2004/A2:2011

IEC 60838-1:2004/A2:2011

Poznámka 3

18.4.2014

Cenelec

EN 60838-2-1:1996

Rôzne objímky. Časť 2: Osobitné požiadavky. Oddiel 1: Objímky S14

IEC 60838-2-1:1994

 

 

EN 60838-2-1:1996/A1:1998

IEC 60838-2-1:1994/A1:1998

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.8.2005)

EN 60838-2-1:1996/A2:2004

IEC 60838-2-1:1994/A2:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.10.2007)

Cenelec

EN 60838-2-2:2006

Rôzne objímky. Časť 2-2: Osobitné požiadavky. Konektory pre moduly LED

IEC 60838-2-2:2006

 

 

EN 60838-2-2:2006/A1:2012

IEC 60838-2-2:2006/A1:2012

Poznámka 3

1.5.2015

Cenelec

EN 60898-1:2003

Elektrické príslušenstvo. Ističe na nadprúdové istenie domových a podobných inštalácií. Časť 1: Ističe na prevádzku pri striedavom prúde

IEC 60898-1:2002 (Modifikovaná)

EN 60898:1991

+ A1:1991

+ A11:1994

+ A12:1995

+ A13:1995

+ A14:1995

+ A15:1995

+ A16:1996

+ A17:1998

+ A18:1998

+ A19:2000

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.10.2008)

EN 60898-1:2003/A1:2004

IEC 60898-1:2002/A1:2002 (Modifikovaná)

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.10.2008)

EN 60898-1:2003/A11:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.5.2010)

EN 60898-1:2003/A13:2012

Poznámka 3

21.5.2015

EN 60898-1:2003/AC:2004

 

 

Cenelec

EN 60898-2:2006

Elektrické príslušenstvo. Ističe na nadprúdové istenie domových a podobných inštalácií. Časť 2: Ističe určené na prevádzku pri striedavom a jednosmernom prúde

IEC 60898-2:2000 (Modifikovaná) + A1:2003 (Modifikovaná)

EN 60898-2:2001

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.6.2010)

Cenelec

EN 60931-1:1996

Paralelné výkonové kondenzátory nesamoregeneračného typu pre striedavé siete s menovitým napätím do 1 kV vrátane. Časť 1: Všeobecne. Zhotovenie, skúšanie a dimenzovanie. Bezpečnostné požiadavky. Pokyny na montáž a prevádzku

IEC 60931-1:1996

EN 60931-1:1993

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.8.1997)

EN 60931-1:1996/A1:2003

IEC 60931-1:1996/A1:2002

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.2.2006)

Cenelec

EN 60931-2:1996

Paralelné výkonové kondenzátory nesamoregeneračného typu pre striedavé siete s menovitým napätím do 1 kV vrátane. Časť 2: Skúška trvanlivosti a deštrukčná skúška

IEC 60931-2:1995

EN 60931-2:1993

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.12.1996)

Cenelec

EN 60931-3:1996

Paralelné výkonové kondenzátory nesamoregeneračného typu pre striedavé siete s menovitým napätím do 1 kV vrátane. Časť 3: Vnútorné poistky

IEC 60931-3:1996

 

 

Cenelec

EN 60934:2001

Ističe pre zariadenia (CBE)

IEC 60934:2000

EN 60934:1994

+ A1:1994

+ A2:1997

+ A11:1998

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.11.2003)

EN 60934:2001/A1:2007

IEC 60934:2000/A1:2007

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.2.2010)

EN 60934:2001/A2:2013

IEC 60934:2000/A2:2013

Poznámka 3

22.2.2016

Cenelec

EN 60947-1:2007

Nízkonapäťové spínacie a riadiace zariadenia. Časť 1: Všeobecné pravidlá

IEC 60947-1:2007

EN 60947-1:2004

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.7.2010)

EN 60947-1:2007/A1:2011

IEC 60947-1:2007/A1:2010

Poznámka 3

1.1.2014

Cenelec

EN 60947-2:2006

Spínacie a riadiace zariadenia nízkeho napätia. Časť 2: Ističe

IEC 60947-2:2006

EN 60947-2:2003

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.7.2009)

EN 60947-2:2006/A1:2009

IEC 60947-2:2006/A1:2009

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.7.2012)

EN 60947-2:2006/A2:2013

IEC 60947-2:2006/A2:2013

Poznámka 3

7.3.2016

Cenelec

EN 60947-3:2009

Nizkonapäťové spínacie a riadiace zariadenia. Časť 3: Spínače, odpájače, odpínače a poistkové kombinácie

IEC 60947-3:2008

EN 60947-3:1999

+ A1:2001

+ A2:2005

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.5.2012)

EN 60947-3:2009/A1:2012

IEC 60947-3:2008/A1:2012

Poznámka 3

21.3.2015

Cenelec

EN 60947-4-1:2010

Nízkonapäťové spínacie a riadiace zariadenia. Časť 4-1: Stýkače a spúšťače motorov. Elektromechanické stýkače a spúšťače motorov

IEC 60947-4-1:2009

EN 60947-4-1:2001

+ A1:2002

+ A2:2005

Dátum uplynul

(1.4.2013)

EN 60947-4-1:2010/A1:2012

IEC 60947-4-1:2009/A1:2012

Poznámka 3

24.8.2015

Cenelec

EN 60947-4-2:2000

Spínacie a riadiace zariadenia nízkeho napätia. Časť 4-2: Stýkače a spúšťače motorov. Polovodičové regulátory a spúšťače motorov na striedavý prúd

IEC 60947-4-2:1999

HD 419.2 S1:1987 + EN 60947-4-2:1996

+ A1:1997

+ A2:1998

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.12.2002)

EN 60947-4-2:2000/A1:2002

IEC 60947-4-2:1999/A1:2001

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.2005)

EN 60947-4-2:2000/A2:2006

IEC 60947-4-2:1999/A2:2006

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.2009)

Cenelec

EN 60947-4-2:2012

Spínacie a riadiace zariadenia nízkeho napätia. Časť 4-2: Stýkače a spúšťače motorov. Polovodičové regulátory a spúšťače motorov na striedavý prúd

IEC 60947-4-2:2011

EN 60947-4-2:2000

a jej zmeny

Poznámka 2.1

22.6.2014

Cenelec

EN 60947-4-3:2000

Spínacie a riadiace zariadenia nízkeho napätia. Časť 4-3: Stýkače a spúšťače motorov. Striedavé polovodičové regulátory a stýkače pre nemotorické zaťaženie

IEC 60947-4-3:1999

HD 419.2 S1:1987

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.12.2002)

EN 60947-4-3:2000/A1:2006

IEC 60947-4-3:1999/A1:2006

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.11.2009)

EN 60947-4-3:2000/A2:2011

IEC 60947-4-3:1999/A2:2011

Poznámka 3

18.4.2014

Cenelec

EN 60947-5-1:2004

Spínacie a riadiace zariadenia nízkeho napätia. Časť 5-1: Prístroje riadiacich obvodov a spínacie prvky. Elektromechanické prístroje riadiacich obvodov

IEC 60947-5-1:2003

EN 60947-5-1:1997

+ A1:1999

+ A2:2000

+ A12:1999

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.5.2007)

EN 60947-5-1:2004/A1:2009

IEC 60947-5-1:2003/A1:2009

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.5.2012)

EN 60947-5-1:2004/AC:2005

 

 

Cenelec

EN 60947-5-2:2007

Nízkonapäťové spínacie a riadiace zariadenia. Časť 5-2: Prístroje riadiacich obvodov a spínacie prvky. Bezdotykové spínače

IEC 60947-5-2:2007

EN 60947-5-2:1998

+ A1:1999

+ A2:2004

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.11.2010)

EN 60947-5-2:2007/A1:2012

IEC 60947-5-2:2007/A1:2012

Poznámka 3

1.11.2015

Cenelec

EN 60947-5-3:1999

Spínacie a riadiace zariadenia nízkeho napätia. Časť 5-3: Prístroje riadiacich obvodov a spínacie prvky. Požiadavky na bezdotykové prístroje s definovaným správaním v podmienkach poruchy (PDF)

IEC 60947-5-3:1999

 

 

EN 60947-5-3:1999/A1:2005

IEC 60947-5-3:1999/A1:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.2008)

Cenelec

EN 60947-5-4:2003

Spínacie a riadiace zariadenia nízkeho napätia. Časť 5-4: Prístroje riadiacich obvodov a spínacie prvky. Metódy na stanovenie spôsobilosti slaboprúdových kontaktov. Osobitné skúšky

IEC 60947-5-4:2002

EN 60947-5-4:1997

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.12.2006)

Cenelec

EN 60947-5-5:1997

Spínacie a riadiace zariadenia nízkeho napätia. Časť 5-5: Prístroje riadiacich obvodov a spínacie prvky. Prístroj na elektrické núdzové zastavenie s mechanickým zaistením

IEC 60947-5-5:1997

 

 

EN 60947-5-5:1997/A1:2005

IEC 60947-5-5:1997/A1:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.2008)

EN 60947-5-5:1997/A11:2013

Poznámka 3

3.12.2015

Cenelec

EN 60947-5-7:2003

Nízkonapäťové spínacie zariadenia. Časť 5-7: Prístroje riadiacich obvodov a spínacie prvky. Požiadavky na bezdotykové prístroje s analógovým výstupom

IEC 60947-5-7:2003

EN 50319:1999

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.9.2006)

Cenelec

EN 60947-5-8:2006

Nízkonapäťové spínacie a riadiace zariadenia. Časť 5-8: Prístroje riadiacich obvodov a spínacie prvky. Spínače umožnujúce tri polohy

IEC 60947-5-8:2006

 

 

Cenelec

EN 60947-5-9:2007

Nízkonapäťové spínacie a riadiace zariadenia. Časť 5-1: Prístroje riadiacich obvodov a spínacie prvky. Prietokové spínače

IEC 60947-5-9:2006

 

 

Cenelec

EN 60947-6-1:2005

Nízkonapätové spínacie a riadiace zariadenia. Cast 6-1: Spínace s viacerými funkciami. Prepínacie zariadenia

IEC 60947-6-1:2005

EN 60947-6-1:1991

+ A1:1994

+ A2:1997

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.10.2008)

Cenelec

EN 60947-6-2:2003

Spínacie a riadiace zariadenia nízkeho napätia. Časť 6-2: Spínače s viacerými funkciami. Riadiace a ochranné spínacie prístroje (alebo zariadenia)

IEC 60947-6-2:2002

EN 60947-6-2:1993

+ A1:1997

+ A2:1999

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.9.2005)

EN 60947-6-2:2003/A1:2007

IEC 60947-6-2:2002/A1:2007

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.2010)

Cenelec

EN 60947-7-1:2009

Nízkonapäťové spínacie a riadiace zariadenia. Časť 7-1: Pomocné zariadenia. Svorkovnice pre medené vodiče

IEC 60947-7-1:2009

EN 60947-7-1:2002

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.6.2012)

Cenelec

EN 60947-7-2:2009

Nízkonapäťové spínacie a riadiace zariadenia. Časť 7-2: Pomocné zariadenia. Svorkovnice pre ochranné medené vodiče

IEC 60947-7-2:2009

EN 60947-7-2:2002

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.6.2012)

Cenelec

EN 60947-7-3:2009

Nizkonapäťové spínacie a riadiace zariadenia. Časť 7-3: Pomocné zariadenia. Bezpečnostné požiadavky na poistkové svorkovnice

IEC 60947-7-3:2009

EN 60947-7-3:2002

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.9.2012)

Cenelec

EN 60947-8:2003

Spínacie a riadiace zariadenia nízkeho napätia. Časť 8: Riadiace jednotky pre vstavanú tepelnú ochranu (PTC) točivých elektrických strojov

IEC 60947-8:2003

 

 

EN 60947-8:2003/A1:2006

IEC 60947-8:2003/A1:2006

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.10.2009)

EN 60947-8:2003/A2:2012

IEC 60947-8:2003/A2:2011

Poznámka 3

22.6.2014

Cenelec

EN 60950-1:2006

Zariadenia informačných technológií. Bezpečnosť. Časť 1: Všeobecné požiadavky

IEC 60950-1:2005 (Modifikovaná)

EN 60950-1:2001

+ A11:2004

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.12.2010)

EN 60950-1:2006/A11:2009

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.2010)

EN 60950-1:2006/A1:2010

IEC 60950-1:2005/A1:2009 (Modifikovaná)

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.2013)

EN 60950-1:2006/A12:2011

Poznámka 3

Dátum uplynul

(24.1.2013)

EN 60950-1:2006/A2:2013

IEC 60950-1:2005/A2:2013 (Modifikovaná)

Poznámka 3

2.7.2016

EN 60950-1:2006/AC:2011

 

 

Cenelec

EN 60950-21:2003

Zariadenia informačných technológií. Bezpečnosť. Časť 21: Diaľkové napájanie

IEC 60950-21:2002

 

 

Cenelec

EN 60950-22:2006

Zariadenia informačných technológií. Bezpečnosť. Časť 22: Zariadenia nainštalované vonku

IEC 60950-22:2005 (Modifikovaná)

 

 

EN 60950-22:2006/AC:2008

 

 

Cenelec

EN 60950-23:2006

Zariadenia informačných technológií. Bezpečnosť. Časť 23: Zariadenia s veľkokapacitnou pamäťou

IEC 60950-23:2005

 

 

EN 60950-23:2006/AC:2008

 

 

Cenelec

EN 60968:1990

Zdroje svetla s integrovanými predradníkmi určené na všeobecné osvetľovanie. Požiadavky na bezpečnosť (obsahuje zmenu A1:1993)

IEC 60968:1988 (Modifikovaná)

 

 

EN 60968:1990/A1:1993

IEC 60968:1988/A1:1991

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.1993)

EN 60968:1990/A2:1999

IEC 60968:1988/A2:1999

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.10.2002)

Cenelec

EN 60968:2013

Zdroje svetla s integrovanými predradníkmi určené na všeobecné osvetľovanie. Požiadavky na bezpečnosť

IEC 60968:2012

EN 60968:1990

a jej zmeny

Poznámka 2.1

31.10.2015

Cenelec

EN 60974-1:2005

Zariadenia na oblúkové zváranie. Cast 1: Zdroje zváracieho prúdu.

IEC 60974-1:2005

EN 60974-1:1998

+ A1:2000

+ A2:2003

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.10.2008)

Cenelec

EN 60974-1:2012

Zariadenia na oblúkové zváranie. Časť 1: Zdroje zváracieho prúdu

IEC 60974-1:2012

EN 60974-1:2005

Poznámka 2.1

17.7.2015

Cenelec

EN 60974-2:2008

Zariadenia na oblúkové zváranie. Časť 2: Kvapalinové chladiace sústavy

IEC 60974-2:2007

EN 60974-2:2003

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.2.2011)

Cenelec

EN 60974-2:2013

Zariadenia na oblúkové zváranie. Časť 2: Kvapalinové chladiace sústavy

IEC 60974-2:2013

EN 60974-2:2008

Poznámka 2.1

28.2.2016

Cenelec

EN 60974-3:2007

Zariadenia na oblúkové zváranie. Časť 3: Zariadenia na štartovanie a stabilizáciu oblúka

IEC 60974-3:2007

EN 60974-3:2003

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.12.2010)

Cenelec

EN 60974-5:2008

Zariadenia na oblúkové zváranie. Časť 5: Podávače drôtu

IEC 60974-5:2007

EN 60974-5:2002

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.2.2011)

Cenelec

EN 60974-5:2013

Zariadenia na oblúkové zváranie. Časť 5: Podávače drôtu

IEC 60974-5:2013

EN 60974-5:2008

Poznámka 2.1

27.6.2016

Cenelec

EN 60974-6:2003

Zariadenia na oblúkové zváranie. Časť 6: Zdroje s obmedzeným trvaním prevádzky na ručné oblúkové zváranie

IEC 60974-6:2003

EN 50060:1989

+ A1:1994

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.3.2006)

EN 60974-6:2003/AC:2005

 

 

Cenelec

EN 60974-6:2011

Zariadenia na oblúkové zváranie. Časť 6: Zdroje s obmedzeným trvaním prevádzky

IEC 60974-6:2010

EN 60974-6:2003

Poznámka 2.1

1.1.2014

Cenelec

EN 60974-7:2005

Zariadenia na oblúkové zváranie. Cast 7: Horáky a pištole

IEC 60974-7:2005

EN 60974-7:2000

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.8.2008)

Cenelec

EN 60974-7:2013

Zariadenia na oblúkové zváranie. Časť 7: Horáky

IEC 60974-7:2013

EN 60974-7:2005

Poznámka 2.1

28.2.2016

Cenelec

EN 60974-8:2009

Zariadenia na oblúkové zváranie. Časť 8: Zariadenia na ovládanie plynov pre systémy na zváranie a plazmové rezanie

IEC 60974-8:2009

EN 60974-8:2004

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.3.2012)

Cenelec

EN 60974-11:2004

Zariadenia na oblúkové zváranie. Časť 11: Držiaky elektród

IEC 60974-11:2004

EN 60974-11:1995

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.9.2007)

Cenelec

EN 60974-11:2010

Zariadenia na oblúkové zváranie. Časť 11: Držiaky elektród

IEC 60974-11:2010

EN 60974-11:2004

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.10.2013)

Cenelec

EN 60974-12:2005

Zariadenia na oblúkové zváranie. Časť 12: Spájacie zariadenia na zváracie káble

IEC 60974-12:2005

EN 60974-12:1995

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.7.2008)

Cenelec

EN 60974-12:2011

Zariadenie na oblúkové zváranie. Časť 12: Zariadenia na spájanie zváracích káblov

IEC 60974-12:2011

EN 60974-12:2005

Poznámka 2.1

22.6.2014

Cenelec

EN 60974-13:2011

Zariadenie na oblúkové zváranie. Časť 13: Kliešte na pripojenie zvarku

IEC 60974-13:2011

 

 

Cenelec

EN 60998-1:2004

Spájacie zariadenia pre nízkonapäťové obvody pre domácnosť a na podobné účely. Časť 1: Všeobecné požiadavky

IEC 60998-1:2002 (Modifikovaná)

EN 60998-1:1993

+ A1:2001

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.3.2007)

Cenelec

EN 60998-2-1:2004

Spájacie zariadenia pre nízkonapäťové obvody pre domácnosť a na podobné účely. Časť 2-1: Osobitné požiadavky na spájacie zariadenia ako samostatné jednotky so skrutkovými svorkami

IEC 60998-2-1:2002 (Modifikovaná)

EN 60998-2-1:1993

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.3.2007)

Cenelec

EN 60998-2-2:2004

Spájacie zariadenia pre nízkonapäťové obvody pre domácnosť a na podobné účely. Časť 2-2: Osobitné požiadavky na spájacie zariadenia ako samostatné jednotky s bezskrutkovými svorkami

IEC 60998-2-2:2002 (Modifikovaná)

EN 60998-2-2:1993

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.3.2007)

Cenelec

EN 60998-2-3:2004

Spájacie zariadenia pre nízkonapäťové obvody pre domácnosť a na podobné účely. Časť 2-3: Osobitné požiadavky na spájacie zariadenia ako samostatné jednotky so svorkami prenikajúcimi izoláciou

IEC 60998-2-3:2002 (Modifikovaná)

EN 60998-2-3:1993

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.3.2007)

Cenelec

EN 60998-2-4:2005

Spájacie zariadenia pre nízkonapäťové obvody pre domácnosť a na podobné účely. Časť 2-4: Osobitné požiadavky na otočné svorky.

IEC 60998-2-4:2004 (Modifikovaná)

EN 60998-2-4:1993

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.3.2008)

Cenelec

EN 60999-1:2000

Spájacie zariadenia - Medené vodiče. Bezpečnostné požiadavky na skrutkové a bezskrutkové upínacie jednotky. Časť 1: Všeobecné požiadavky a osobitné požiadavky na upínacie jednotky na vodiče od 0,2 mm|exp(2)| do 35 mm|exp(2)| (vrátane)

IEC 60999-1:1999

EN 60999-1:1993

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.1.2003)

Cenelec

EN 60999-2:2003

Spájacie zariadenia. Medené vodiče. Bezpečnostné požiadavky na skrutkové a bezskrutkové upínacie jednotky. Časť 2: Osobitné požiadavky na upínacie jednotky na vodiče nad 35 mm2 do 300 mm2 (vrátane)

IEC 60999-2:2003

 

 

Cenelec

EN 61008-1:2004

Prúdové chrániče bez vstavanej nadprúdovej ochrany pre domácnosti a na podobné použitie (RCCB). Časť 1: Všeobecné pravidlá

IEC 61008-1:1996 (Modifikovaná) + A1:2002 (Modifikovaná)

EN 61008-1:1994

+ A2:1995

+ A11:1995

+ A12:1998

+ A13:1998

+ A14:1998

+ A17:2000

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.4.2009)

EN 61008-1:2004/A11:2007

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.4.2009)

EN 61008-1:2004/A12:2009

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.2011)

Cenelec

EN 61008-1:2012

Prúdové chrániče bez vstavanej nadprúdovej ochrany pre domácnosti a na podobné použitie (RCCB). Časť 1: Všeobecné pravidlá

IEC 61008-1:2010 (Modifikovaná)

EN 61008-1:2004

a jej zmeny

Poznámka 2.1

18.6.2017

Cenelec

EN 61008-2-1:1994

Prúdové chrániče bez vstavanej nadprúdovej ochrany pre domácnosť a na podobné použitie (RCCB). Časť 2-1: Použitie všeobecných pravidiel pre prúdové chrániče funkčne nezávislé od sieťového napätia

IEC 61008-2-1:1990

 

 

EN 61008-2-1:1994/A11:1998

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.4.2001)

EN 61008-2-1:1994/A11:1998/AC:1999

 

 

Cenelec

EN 61009-1:2004

Chrániče so vstavanou nadprúdovou ochranou na požitie v budovách a na podobné použitie (RCBO). Časť 1: Všeobecné pravidlá.

IEC 61009-1:1996 (Modifikovaná) + A1:2002 (Modifikovaná)

EN 61009-1:1994

+ A1:1995

+ A2:1998

+ A11:1995

+ A13:1998

+ A14:1998

+ A15:1998

+ A19:2000

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.4.2009)

EN 61009-1:2004/A11:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.4.2009)

EN 61009-1:2004/A12:2009

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.2011)

EN 61009-1:2004/A13:2009

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.2011)

EN 61009-1:2004/AC:2006

 

 

Cenelec

EN 61009-1:2012

Prúdové chrániče so vstavanou nadprúdovou ochranou pre domácnosti a na podobné použitie (RCBO). Časť 1: Všeobecné pravidlá

IEC 61009-1:2010 (Modifikovaná)

EN 61009-1:2004

a jej zmeny

Poznámka 2.1

18.6.2017

Cenelec

EN 61009-2-1:1994

Prúdové chrániče so vstavanou nadprúdovou ochranou pre domácnosť a na podobné použitie (RCBO). Časť 2-1: Použitie všeobecných pravidiel pre prúdové chrániče funkčne nezávislé od sieťového napätia

IEC 61009-2-1:1991

 

 

EN 61009-2-1:1994/A11:1998

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.4.2001)

EN 61009-2-1:1994/A11:1998/AC:1999

 

 

Cenelec

EN 61010-1:2001

Bezpečnostné požiadavky na elektrické zariadenia na meranie, riadenie a laboratórne používanie. Časť 1: Všeobecné požiadavky

IEC 61010-1:2001

EN 61010-1:1993

+ A2:1995

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.1.2004)

EN 61010-1:2001/AC:2002

 

 

Cenelec

EN 61010-1:2010

Bezpečnostné požiadavky na elektrické zariadenia na meranie, riadenie a laboratórne použitie. Časť 1: Všeobecné požiadavky

IEC 61010-1:2010

EN 61010-1:2001

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.10.2013)

Cenelec

EN 61010-2-010:2003

Bezpečnostné požiadavky na elektrické zariadenia na meranie, riadenie a laboratórne použitie. Časť 2-010: Osobitné požiadavky na laboratórne zariadenia na ohrev materiálov

IEC 61010-2-010:2003

EN 61010-2-010:1994

+ A1:1996

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.10.2006)

Cenelec

EN 61010-2-020:2006

Bezpečnostné požiadavky na elektrické zariadenia na meranie, riadenie a laboratórne použitie. Časť 2-020: Osobitné požiadavky na laboratórne odstredivky

IEC 61010-2-020:2006

EN 61010-2-020:1994

+ A1:1996

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.7.2009)

Cenelec

EN 61010-2-030:2010

Bezpečnostné požiadavky na elektrické zariadenia na meranie, riadenie a laboratórne použitie. Časť 2-030: Osobitné požiadavky na skúšobné a meracie obvody

IEC 61010-2-030:2010

 

 

Cenelec

EN 61010-2-032:2002

Bezpečnostné požiadavky na elektrické zariadenia na meranie, riadenie a laboratórne použitie. Časť 2-032: Osobitné požiadavky na ručné prúdové snímače na elektrické merania a skúšky

IEC 61010-2-032:2002

EN 61010-2-032:1995

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.11.2005)

Cenelec

EN 61010-2-032:2012

Bezpečnostné požiadavky na elektrické zariadenia na meranie, riadenie a laboratórne použitie. Časť 2-032: Osobitné požiadavky na ručné prúdové snímače na elektrické skúšky a merania

IEC 61010-2-032:2012

EN 61010-2-032:2002

Poznámka 2.1

31.10.2015

Cenelec

EN 61010-2-033:2012

Bezpečnostné požiadavky na elektrické zariadenia na meranie, riadenie a laboratórne použitie. Časť 2-033: Osobitné požiadavky na ručné multimetre a iné ručné meracie prístroje pre domáce a profesionálne použitie, vhodné na meranie sieťového napätia

IEC 61010-2-033:2012

 

 

Cenelec

EN 61010-2-040:2005

Bezpečnostné požiadavky na elektrické zariadenia na meranie, riadenie a laboratórne použitie. Časť 2-040: Osobitné požiadavky na sterilizátory a umývacie dezinfikátory používané na ošetrenie zdravotníckeho materiálu

IEC 61010-2-040:2005

EN 61010-2-041:1996 + EN 61010-2-042:1997 + EN 61010-2-043:1997 + EN 61010-2-045:2000

+ EN 61010-2-042:1997

+ EN 61010-2-043:1997

+ EN 61010-2-045:2000

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.6.2008)

Cenelec

EN 61010-2-051:2003

Bezpečnostné požiadavky na elektrické meracie, riadiace a laboratórne zariadenia. Časť 2-051: Osobitné požiadavky na laboratórne zariadenia určené na zmiešavanie a miešanie

IEC 61010-2-051:2003

EN 61010-2-051:1995

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.10.2006)

Cenelec

EN 61010-2-061:2003

ezpečnostné požiadavky na elektrické zariadenia na meranie, riadenie a laboratórne použitie. Časť 2-061: Osobitné požiadavky na laboratórne spektrometre s tepelnou atomizáciou a ionizáciou

IEC 61010-2-061:2003

EN 61010-2-061:1996

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.10.2006)

Cenelec

EN 61010-2-081:2002

Bezpečnostné požiadavky na elektrické zariadenia na meranie, riadenie a laboratórne použitie. Časť 2-081: Osobitné požiadavky na automatické a poloautomatické laboratórne zariadenia na analýzu a iné účely

IEC 61010-2-081:2001

 

 

EN 61010-2-081:2002/A1:2003

IEC 61010-2-081:2001/A1:2003

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.10.2006)

Cenelec

EN 61010-2-091:2012

Bezpečnostné požiadavky na elektrické zariadenia na meranie, riadenie a laboratórne použitie. Časť 2-091: Osobitné požiadavky na skriňové röntgenové systémy

IEC 61010-2-091:2012

 

 

EN 61010-2-091:2012/AC:2013

 

 

Cenelec

EN 61010-2-201:2013

Bezpečnostné požiadavky na elektrické zariadenia na meranie, riadenie a laboratórne použitie. Časť 2-201: Osobitné požiadavky na riadiace zariadenia

IEC 61010-2-201:2013

EN 61131-2:2007

Poznámka 2.1

1.4.2016

EN 61010-2-201:2013/AC:2013

 

 

Cenelec

EN 61010-031:2002

Bezpečnostné požiadavky na elektrické zariadenia na meranie, riadenie a laboratórne použitie. Časť 031: Bezpečnostné požiadavky na ručné zostavy sond na meranie a skúšanie

IEC 61010-031:2002

EN 61010-2-031:1994

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.2.2005)

EN 61010-031:2002/A1:2008

IEC 61010-031:2002/A1:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.2011)

Cenelec

EN 61028:1993

Elektrické meracie prístroje. Zapisovacie prístroje X-Y

IEC 61028:1991

 

 

EN 61028:1993/A2:1997

IEC 61028:1991/A2:1997

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.7.1998)

Cenelec

EN 61034-1:2005

Meranie hustoty dymu pri horení káblov za definovaných podmienok. Časť 1: Skúšobné zariadenie

IEC 61034-1:2005

EN 50268-1:1999

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.6.2008)

Cenelec

EN 61034-2:2005

Meranie hustoty dymu pri horení káblov za definovaných podmienok. Časť 2: Skúšobný postup a požiadavky

IEC 61034-2:2005

EN 50268-2:1999

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.6.2008)

EN 61034-2:2005/A1:2013

IEC 61034-2:2005/A1:2013

Poznámka 3

25.6.2016

Cenelec

EN 61048:2006

Kondenzátory do obvodov trubicových žiariviek a iných výbojok. Všeobecné a bezpečnostné požiadavky

IEC 61048:2006

EN 61048:1993

+ A1:1996

+ A2:1999

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.5.2009)

Cenelec

EN 61050:1992

Transformátory s výstupným napätím naprázdno nad 1 000 V na napájanie výbojkových trubíc. Všeobecné a bezpečnostné požiadavky

IEC 61050:1991 (Modifikovaná)

 

 

EN 61050:1992/A1:1995

IEC 61050:1991/A1:1994 (Modifikovaná)

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.7.1996)

Cenelec

EN 61058-1:2002

Spínače na spotrebiče. Časť 1: Všeobecné požiadavky

IEC 61058-1:2000 (Modifikovaná) + A1:2001

EN 61058-1:1992

+ A1:1993

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.3.2009)

EN 61058-1:2002/A2:2008

IEC 61058-1:2000/A2:2007

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.2010)

Cenelec

EN 61058-2-1:1993

Spínače na spotrebiče. Časť 2-1: Osobitné požiadavky na šnúrové spínače

IEC 61058-2-1:1992

 

 

EN 61058-2-1:1993/A1:1996

IEC 61058-2-1:1992/A1:1995

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.9.1996)

EN 61058-2-1:1993/A11:2002

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.2009)

Cenelec

EN 61058-2-1:2011

Spínače na spotrebiče. Časť 2-1: Osobitné požiadavky na šnúrové spínače

IEC 61058-2-1:2010

EN 61058-2-1:1993

a jej zmeny

Poznámka 2.1

1.1.2014

Cenelec

EN 61058-2-4:2005

Spínače na spotrebiče. Časť 2-4: Osobitné požiadavky na samostatne pripevnené spínače

IEC 61058-2-4:1995 + A1:2003

 

 

Cenelec

EN 61058-2-5:1994

Spínače na spotrebiče. Časť 2-5: Osobitné požiadavky na vodiče

IEC 61058-2-5:1994

 

 

EN 61058-2-5:1994/A11:2002

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.2009)

Cenelec

EN 61058-2-5:2011

Spínače na spotrebiče. Časť 2-5: Osobitné požiadavky na voliče

IEC 61058-2-5:2010

EN 61058-2-5:1994

a jej zmena

Poznámka 2.1

3.1.2014

Cenelec

EN 61071:2007

Kondenzátory pre výkonovú elektroniku

IEC 61071:2007

EN 61071-1:1996

+ EN 61071-2:1996

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.4.2010)

Cenelec

EN 61095:2009

Elektromechanické stýkače pre domácnosť a podobné účely

IEC 61095:2009

EN 61095:1993

+ A1:2000

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.3.2012)

Cenelec

EN 61131-2:2007

Programovateľné regulátory. Časť 2: Požiadavky na zariadenia a skúšky

IEC 61131-2:2007

EN 61131-2:2003

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.8.2010)

Cenelec

EN 61138:2007

Káble na prenosné uzemňovacie a skratovacie súpravy

IEC 61138:2007 (Modifikovaná)

EN 61138:1997

+ A11:2003

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.10.2009)

Cenelec

EN 61140:2002

Ochrana pred úrazom elektrickým prúdom. Spoločné hľadiská pre inštaláciu a zariadenia

IEC 61140:2001

 

 

EN 61140:2002/A1:2006

IEC 61140:2001/A1:2004 (Modifikovaná)

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.5.2009)

Cenelec

EN 61143-1:1994

Elektrické meracie prístroje. Zapisovače X-t. Časť 1: Definície a požiadavky

IEC 61143-1:1992

 

 

EN 61143-1:1994/A1:1997

IEC 61143-1:1992/A1:1997

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.7.1998)

Cenelec

EN 61143-2:1994

Elektrické meracie prístroje. Zapisovače X-t. Časť 2: Odporúčané doplňujúce skúšobné metódy

IEC 61143-2:1992

 

 

Cenelec

EN 61167:1994

Halogenidové výbojky

IEC 61167:1992

 

 

EN 61167:1994/A1:1995

IEC 61167:1992/A1:1995

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.1996)

EN 61167:1994/A2:1997

IEC 61167:1992/A2:1997

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.4.1998)

EN 61167:1994/A3:1998

IEC 61167:1992/A3:1998

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.7.2001)

Cenelec

EN 61184:2008

Bajonetové objímky

IEC 61184:2008

EN 61184:1997

+ A1:2001

+ A2:2004

Dátum uplynul

(1.8.2011)

EN 61184:2008/A1:2011

IEC 61184:2008/A1:2011 + IEC

Poznámka 3

25.5.2014

Cenelec

EN 61187:1994

Elektrické a elektronické meracie zariadenia. Sprievodná dokumentácia

IEC 61187:1993 (Modifikovaná)

 

 

EN 61187:1994/AC:1995

 

 

Cenelec

EN 61195:1999

Dvojpäticové žiarivky. Požiadavky na bezpečnosť

IEC 61195:1999

EN 61195:1994

+ A1:1998

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.12.2002)

EN 61195:1999/A1:2013

IEC 61195:1999/A1:2012

Poznámka 3

16.11.2015

Cenelec

EN 61199:1999

Jednopäticové žiarivky. Požiadavky na bezpečnosť

IEC 61199:1999

EN 61199:1994

+ A1:1997

+ A2:1998

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.12.2002)

Cenelec

EN 61199:2011

Jednopäticové žiarivky. Požiadavky na bezpečnosť

IEC 61199:2011

EN 61199:1999

Poznámka 2.1

15.8.2014

EN 61199:2011/A1:2013

IEC 61199:2011/A1:2012

Poznámka 3

1.11.2015

Cenelec

EN 61204:1995

Nízkonapäťové napájacie zariadenia s jednosmerným výstupom. Charakteristiky spôsobilosti

IEC 61204:1993 (Modifikovaná)

 

 

Cenelec

EN 61204-7:2006

Nízkonapäťové napájacie zariadenia s jednosmerným výstupom. Časť 7: Požiadavky na bezpečnosť

IEC 61204-7:2006

 

 

EN 61204-7:2006/A11:2009

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.6.2012)

Cenelec

EN 61210:1995

Pripájacie zariadenia. Ploché násuvné spoje pre medené vodiče. Bezpečnostné požiadavky

IEC 61210:1993 (Modifikovaná)

 

 

Cenelec

EN 61210:2010

Pripájacie zariadenia. Ploché násuvné spoje pre medené vodiče. Bezpečnostné požiadavky

IEC 61210:2010 (Modifikovaná)

EN 61210:1995

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.11.2013)

Cenelec

EN 61230:2008

Práce pod napätím. Prenosné uzemňovacie alebo uzemňovacie a skratovacie súpravy

IEC 61230:2008

EN 61230:1995

+ A11:1999

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.10.2011)

Cenelec

EN 61236:1995

Upínače, tyčové objímky a príslušenstvo na práce pod napätím

IEC 61236:1993 (Modifikovaná)

 

 

Cenelec

EN 61242:1997

Elektrické príslušenstvo. Navíjacie káblové predlžovacie prívody pre domácnosť a na podobné účely

IEC 61242:1995 (Modifikovaná)

 

 

EN 61242:1997/A1:2008

IEC 61242:1995/A1:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.2011)

EN 61242:1997/A1:2008/AC:2010

 

 

EN 61242:1997 pokrýva bezpečnostné ciele smernice 2006/95/ES iba v tom prípade, ak sa zároveň berie do úvahy Názor komisie č. 2003/C 297/06.

Cenelec

EN 61243-3:2010

Práce pod napätím. Skúšačky napätia. Časť 3: Skúšačky dvojpólového typu na nízke napätie

IEC 61243-3:2009

EN 61243-3:1998

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.5.2013)

Cenelec

EN 61270-1:1996

Kondenzátory pre mikrovlnné rúry. Časť 1: Všeobecne

IEC 61270-1:1996

 

 

Cenelec

EN 61293:1994

Označovanie elektrických zariadení menovitými údajmi vťahujúcimi sa na elektrické napájanie. Požiadavky na bezpečnosť

IEC 61293:1994

 

 

Cenelec

EN 61310-1:2008

Bezpečnosť strojových zariadení. Indikácia, označovanie a ovládanie. Časť 1: Požiadavky na vizuálne, akustické a dotykové signály

IEC 61310-1:2007

EN 61310-1:1995

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.12.2010)

Cenelec

EN 61310-2:2008

Bezpečnosť strojových zariadení. Indikácia, označovanie a ovládanie. Časť 2: Požiadavky na označovanie

IEC 61310-2:2007

EN 61310-2:1995

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.12.2010)

Cenelec

EN 61310-3:2008

Bezpečnosť strojových zariadení. Indikácia, označovanie a ovládanie. Časť 3: Požiadavky na umiestnenie a činnosť ovládačov

IEC 61310-3:2007

EN 61310-3:1999

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.12.2010)

Cenelec

EN 61316:1999

Cievky na priemyselné káble

IEC 61316:1999

 

 

Cenelec

EN 61347-1:2008

Ovládacie zariadenia svetelných zdrojov. Časť 1: Všeobecné a bezpečnostné požiadavky

IEC 61347-1:2007 (Modifikovaná)

EN 61347-1:2001

+ A1:2008

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.5.2011)

EN 61347-1:2008/A1:2011

IEC 61347-1:2007/A1:2010

Poznámka 3

1.2.2014

EN 61347-1:2008/A2:2013

IEC 61347-1:2007/A2:2012

Poznámka 3

1.1.2016

Cenelec

EN 61347-2-2:2001

Ovládacie zariadenia svetelných zdrojov. Časť 2-2: Osobitné požiadavky na elektronické znižujúce meniče napätia napájané jednosmerným alebo striedavým prúdom pre žiarovky

IEC 61347-2-2:2000

EN 61046:1994

+ A1:1996

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.12.2006)

EN 61347-2-2:2001/A1:2006

IEC 61347-2-2:2000/A1:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.2.2009)

EN 61347-2-2:2001/A2:2006

IEC 61347-2-2:2000/A2:2006

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.6.2009)

EN 61347-2-2:2001/AC:2003

 

 

EN 61347-2-2:2001/A1:2006/AC:2006

 

 

EN 61347-2-2:2001/AC:2010

 

 

Cenelec

EN 61347-2-2:2012

Ovládacie zariadenia svetelných zdrojov. Časť 2-2: Osobitné požiadavky na elektronické znižujúce meniče napätia napájané jednosmerným alebo striedavým prúdom pre žiarovky

IEC 61347-2-2:2011

EN 61347-2-2:2001

a jej zmeny

Poznámka 2.1

11.1.2015

Cenelec

EN 61347-2-3:2001

Ovládacie zariadenia svetelných zdrojov. Časť 2-3: Osobitné požiadavky na elektronické predradníky žiariviek napájané striedavým prúdom

IEC 61347-2-3:2000

EN 60928:1995

+ A1:1999

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.12.2006)

EN 61347-2-3:2001/A1:2004

IEC 61347-2-3:2000/A1:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.9.2007)

EN 61347-2-3:2001/A2:2006

IEC 61347-2-3:2000/A2:2006

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.2.2009)

EN 61347-2-3:2001/AC:2003

 

 

EN 61347-2-3:2001/AC:2010

 

 

Cenelec

EN 61347-2-3:2011

Ovládacie zariadenia svetelných zdrojov. Časť 2-3: Osobitné požiadavky na elektronické predradníky žiariviek napájané striedavým a/alebo jednosmerným prúdom

IEC 61347-2-3:2011

EN 61347-2-3:2001

a jej zmeny

+ EN 61347-2-4:2001

Poznámka 2.1

23.6.2014

EN 61347-2-3:2011/AC:2011

 

 

Cenelec

EN 61347-2-4:2001

Ovládacie zariadenia svetelných zdrojov. Časť 2-4: Osobitné požiadavky na elektronické predradníky napájané jednosmerným prúdom na všeobecné osvetlenie

IEC 61347-2-4:2000

EN 60924:1991

+ A1:1994

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.12.2006)

EN 61347-2-4:2001/AC:2010

 

 

EN 61347-2-4:2001/AC:2003

 

 

Cenelec

EN 61347-2-7:2006

Ovládacie zariadenia svetelných zdrojov. Časť 2-7: Osobitné požiadavky na elektronické predradníky napájané jednosmerným prúdom na núdzové osvetlenie

IEC 61347-2-7:2006

EN 61347-2-7:2001

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.11.2009)

EN 61347-2-7:2006/AC:2010

 

 

Cenelec

EN 61347-2-7:2012

Ovládacie zariadenia svetelných zdrojov. Časť 2-7: Osobitné požiadavky na elektronické riadiace zariadenia napájané batériovým zdrojom na núdzové osvetlenie (samostatné)

IEC 61347-2-7:2011

EN 61347-2-7:2006

Poznámka 2.1

11.1.2015

Cenelec

EN 61347-2-8:2001

Ovládacie zariadenia svetelných zdrojov. Časť 2-8: Osobitné požiadavky na predradníky žiariviek

IEC 61347-2-8:2000

EN 60920:1991

+ A1:1993

+ A2:1996

+ A11:2000

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.12.2006)

EN 61347-2-8:2001/A1:2006

IEC 61347-2-8:2000/A1:2006

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.2.2009)

EN 61347-2-8:2001/AC:2010

 

 

EN 61347-2-8:2001/AC:2003

 

 

Cenelec

EN 61347-2-9:2001

Ovládacie zariadenia svetelných zdrojov. Časť 2-9: Osobitné požiadavky na predradníky výbojok (iných než žiarivky)

IEC 61347-2-9:2000

EN 60922:1997

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.12.2006)

EN 61347-2-9:2001/A1:2003

IEC 61347-2-9:2000/A1:2003

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.2010)

EN 61347-2-9:2001/A2:2006

IEC 61347-2-9:2000/A2:2006

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.7.2009)

EN 61347-2-9:2001/AC:2003

 

 

EN 61347-2-9:2001/AC:2010

 

 

Cenelec

EN 61347-2-9:2013

Elektromagnetické ovládacie zariadenia svetelných zdrojov. Časť 2-9: Osobitné požiadavky na elektromagnetické ovládacie zariadenia výbojok (iných než žiarivky)

IEC 61347-2-9:2012

EN 61347-2-9:2001

a jej zmeny

Poznámka 2.1

4.12.2015

Cenelec

EN 61347-2-10:2001

Ovládacie zariadenia svetelných zdrojov. Časť 2-10: Osobitné požiadavky na elektronické striedače a meniče na vysokofrekvenčnú prevádzku trubicových výbojok so studeným štartom (neónových trubíc)

IEC 61347-2-10:2000

 

 

EN 61347-2-10:2001/A1:2009

IEC 61347-2-10:2000/A1:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.2011)

EN 61347-2-10:2001/AC:2010

 

 

Cenelec

EN 61347-2-11:2001

Ovládacie zariadenia svetelných zdrojov. Časť 2-11: Osobitné požiadavky na rozličné elektronické obvody používané so svietidlami

IEC 61347-2-11:2001

 

 

EN 61347-2-11:2001/AC:2010

 

 

EN 61347-2-11:2001/AC:2002

 

 

Cenelec

EN 61347-2-12:2005

Ovládacie zariadenia svetelných zdrojov. Cast 2-12: Osobitné požiadavky na elektronické predradníky výbojok napájané jednosmerným alebo striedavým prúdom (iných ako žiarivky)

IEC 61347-2-12:2005

 

 

EN 61347-2-12:2005/A1:2010

IEC 61347-2-12:2005/A1:2010

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.11.2013)

EN 61347-2-12:2005/AC:2010

 

 

Cenelec

EN 61347-2-13:2006

Ovládacie zariadenia svetelných zdrojov. Časť 2-13: Osobitné požiadavky na elektronické ovládacie zariadenia napájané jednosmerným alebo striedavým prúdom pre moduly LED

IEC 61347-2-13:2006

 

 

EN 61347-2-13:2006/AC:2010

 

 

Cenelec

EN 61386-1:2008

Systémy elektroinštalačných rúrok na uloženie káblov. Časť 1: Všeobecné požiadavky

IEC 61386-1:2008

EN 61386-1:2004

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.6.2011)

Cenelec

EN 61386-21:2004

Systémy elektroinštalačných rúrok na uloženie káblov. Časť 21: Osobitné požiadavky. Tuhé systémy elektroinštalačných rúrok

IEC 61386-21:2002

EN 50086-2-1:1995

+ A11:1998

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.6.2008)

EN 61386-21:2004/A11:2010

Poznámka 3

1.12.2013

EN 61386-21:2004/AC:2004

 

 

Cenelec

EN 61386-22:2004

Systémy elektroinštalačných rúrok na uloženie káblov. Časť 22: Osobitné požiadavky. Ohybné systémy elektroinštalačných rúrok

IEC 61386-22:2002

EN 50086-2-2:1995

+ A11:1998

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.6.2008)

EN 61386-22:2004/A11:2010

Poznámka 3

1.12.2013

EN 61386-22:2004/AC:2004

 

 

Cenelec

EN 61386-23:2004

Systémy elektroinštalačných rúrok na uloženie káblov. Časť 23: Osobitné požiadavky. Pružné systémy elektroinštalačných rúrok

IEC 61386-23:2002

EN 50086-2-3:1995

+ A11:1998

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(30.6.2008)

EN 61386-23:2004/A11:2010

Poznámka 3

1.12.2013

EN 61386-23:2004/AC:2004

 

 

Cenelec

EN 61386-24:2010

Systémy elektroinštalačných rúrok na uloženie káblov. Časť 24: Osobitné požiadavky. Systémy elektroinštalačných rúrok uložených pod zemou

IEC 61386-24:2004

EN 50086-2-4:1994

a jej zmena

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.10.2013)

Cenelec

EN 61386-25:2011

Systémy elektroinštalačných rúrok na uloženie káblov. Časť 25: Osobitné požiadavky. Pripevňovacie zariadenia elektroinštalačných rúrok

IEC 61386-25:2011

 

 

Cenelec

EN 61439-1:2009

Nízkonapäťové rozvádzače. Časť 1: Všeobecné pravidlá

IEC 61439-1:2009 (Modifikovaná)

EN 60439-1:1999

a jej zmena

Poznámka 2.1

1.11.2014

EN 61439-1:2009/AC:2013

 

 

Cenelec

EN 61439-1:2011

Nízkonapäťové rozvádzače. Časť 1: Všeobecné pravidlá

IEC 61439-1:2011

EN 61439-1:2009

Poznámka 2.1

23.9.2014

Cenelec

EN 61439-2:2009

Nízkonapäťové rozvádzače. Časť 2: Silnoprúdové rozvádzače

IEC 61439-2:2009

 

 

Cenelec

EN 61439-2:2011

Nízkonapäťové rozvádzače. Časť 2: Výkonové (priemyselné) rozvádzače

IEC 61439-2:2011

EN 61439-2:2009

Poznámka 2.1

23.9.2014

Cenelec

EN 61439-3:2012

Nízkonapäťové rozvádzače. Časť 3: Rozvodnice určené na obsluhu laikmi (DBO)

IEC 61439-3:2012

EN 60439-3:1991

a jej zmeny

Poznámka 2.1

22.3.2015

Cenelec

EN 61439-4:2013

Nízkonapäťové rozvádzače. Časť 4: Osobitné požiadavky na staveniskové rozvádzače (ACS)

IEC 61439-4:2012

EN 60439-4:2004

Poznámka 2.1

20.12.2015

Cenelec

EN 61439-5:2011

Nízkonapäťové rozvádzače. Časť 5: Rozvádzače na rozvod energie vo verejných sieťach

IEC 61439-5:2010

EN 60439-5:2006

Poznámka 2.1

3.1.2016

Cenelec

EN 61439-6:2012

Nízkonapäťové rozvádzače. Časť 6: Kryté prípojnicové systémy

IEC 61439-6:2012

EN 60439-2:2000

a jej zmena

Poznámka 2.1

27.6.2015

Cenelec

EN 61534-1:2003

Systémy vedenia energie. Časť 1: Všeobecné požiadavky

IEC 61534-1:2003

 

 

Cenelec

EN 61534-1:2011

Systémy zbernicového vedenia. Časť 1: Všeobecné požiadavky

IEC 61534-1:2011

EN 61534-1:2003

Poznámka 2.1

22.6.2014

Cenelec

EN 61534-21:2006

Systémy zbernicového vedenia. Časť 21: Osobitné požiadavky na systémy zbernicového vedenia na montáž na stenu a strop

IEC 61534-21:2006

 

 

Cenelec

EN 61534-22:2009

Systémy zbernicového vedenia. Časť 22: Osobitné požiadavky na systémy zbernicového vedenia určené na inštaláciu na podlahu a pod podlahu

IEC 61534-22:2009

 

 

Cenelec

EN 61535:2009

Inštalačné spojky určené na trvalé pripojenie v pevných inštaláciách

IEC 61535:2009 (Modifikovaná)

 

 

EN 61535:2009/A1:2013

IEC 61535:2009/A1:2012

Poznámka 3

20.6.2015

Cenelec

EN 61537:2007

Príslušenstvo káblov. Systémy žľabov a roštov

IEC 61537:2006

EN 61537:2001

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.12.2009)

Cenelec

EN 61549:2003

Rozličné svetelné zdroje.

IEC 61549:2003

EN 61549:1996

+ A1:1997

+ A2:2001

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.6.2006)

EN 61549:2003/A1:2005

IEC 61549:2003/A1:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.4.2008)

EN 61549:2003/A2:2010

IEC 61549:2003/A2:2010

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.5.2013)

EN 61549:2003/A3:2012

IEC 61549:2003/A3:2012

Poznámka 3

9.8.2015

Cenelec

EN 61557-1:2007

Elektrická bezpečnosť v nízkonapäťových rozvodných sieťach so striedavým napätím do 1 000 V a s jednosmerným napätím do 1 500 V. Zariadenia na skúšanie, meranie alebo sledovanie činnosti prostriedkov ochrany. Časť 1: Všeobecné požiadavky

IEC 61557-1:2007

EN 61557-1:1997

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.3.2010)

Cenelec

EN 61557-2:2007

Elektrická bezpečnosť v nízkonapäťových rozvodných sieťach so striedavým napätím do 1 000 V a s jednosmerným napätím do 1 500 V. Zariadenia na skúšanie, meranie alebo sledovanie činnosti prostriedkov ochrany. Časť 2: Izolačný odpor

IEC 61557-2:2007

EN 61557-2:1997

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.3.2010)

Cenelec

EN 61557-3:2007

Elektrická bezpečnosť v nízkonapäťových rozvodných sieťach so striedavým napätím do 1 000 V a s jednosmerným napätím do 1 500 V. Zariadenia na skúšanie, meranie alebo sledovanie činnosti prostriedkov ochrany. Časť 3: Impedancia slučky

IEC 61557-3:2007

EN 61557-3:1997

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.3.2010)

Cenelec

EN 61557-4:2007

Elektrická bezpečnosť v nízkonapäťových rozvodných sieťach so striedavým napätím do 1 000 V a s jednosmerným napätím do 1 500 V. Zariadenia na skúšanie, meranie alebo sledovanie činnosti prostriedkov ochrany. Časť 4: Odpor vodičov uzemnenia, ochranného pospájania na vyrovnanie potenciálu

IEC 61557-4:2007

EN 61557-4:1997

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.3.2010)

Cenelec

EN 61557-5:2007

Elektrická bezpečnosť v nízkonapäťových rozvodných sieťach so striedavým napätím do 1 000 V a s jednosmerným napätím do 1 500 V. Zariadenia na skúšanie, meranie alebo sledovanie činnosti prostriedkov ochrany. Časť 5: Odpor uzemnenia

IEC 61557-5:2007

EN 61557-5:1997

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.3.2010)

Cenelec

EN 61557-6:2007

Elektrická bezpečnosť v nízkonapäťových rozvodných sieťach so striedavým napätím do 1 000 V a s jednosmerným napätím do 1 500 V. Zariadenia na skúšanie, meranie alebo sledovanie činnosti prostriedkov ochrany. Časť 6: Účinnosť prúdových chráničov (RCD) v rozvodných sieťach TT, TN a IT

IEC 61557-6:2007

EN 61557-6:1998

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.10.2010)

Cenelec

EN 61557-7:2007

Elektrická bezpečnosť v nízkonapäťových rozvodných sieťach so striedavým napätím do 1 000 V a s jednosmerným napätím do 1 500 V. Zariadenia na skúšanie, meranie alebo sledovanie činnosti prostriedkov ochrany. Časť 7: Sled fáz

IEC 61557-7:2007

EN 61557-7:1997

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.3.2010)

Cenelec

EN 61557-8:2007

Elektrická bezpečnosť v nízkonapäťových rozvodných sieťach so striedavým napätím do 1 000 V a s jednosmerným napätím do 1 500 V. Zariadenia na skúšanie, meranie alebo sledovanie činnosti prostriedkov ochrany. Časť 8: Zariadenia na monitorovanie stavu izolácie v rozvodných sieťach IT

IEC 61557-8:2007

EN 61557-8:1997

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.5.2010)

Cenelec

EN 61557-9:2009

Elektrická bezpečnosť v nízkonapäťových rozvodných sieťach so striedavým napätím do 1 000 V a s jednosmerným napätím do 1 500 V. Zariadenia na skúšanie, meranie alebo sledovanie prostriedkov ochrany. Časť 9: Zariadenia na lokalizovanie miesta poruchy izolácie v sieťach IT

IEC 61557-9:2009

EN 61557-9:1999

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.2.2012)

Cenelec

EN 61557-10:2001

Elektrická bezpečnosť v nízkonapäťových rozvodných sieťach so striedavým napätím do 1 000 V a s jednosmerným napätím do 1 500 V. Zariadenia na skúšanie, meranie alebo sledovanie činnosti prostriedkov ochrany. Časť 10: Kombinované meracie zariadenia na skúšanie, meranie alebo sledovanie činnosti prostriedkov ochrany

IEC 61557-10:2000

 

 

Cenelec

EN 61557-10:2013

Elektrická bezpečnosť v nízkonapäťových rozvodných sieťach so striedavým napätím do 1 000 V a s jednosmerným napätím do 1 500 V. Zariadenia na skúšanie, meranie alebo sledovanie činnosti prostriedkov ochrany. Časť 10: Kombinované meracie zariadenia na skúšanie, meranie alebo sledovanie činnosti prostriedkov ochrany

IEC 61557-10:2013

EN 61557-10:2001

Poznámka 2.1

3.6.2016

Cenelec

EN 61557-11:2009

Elektrická bezpečnosť v nízkonapäťových rozvodných sieťach so striedavým napätím do 1 000 V a s jednosmerným napätím do 1 500 V. Zariadenia na skúšanie, meranie alebo sledovanie prostriedkov ochrany. Časť 11: Účinnosť monitorovania zvyškového prúdu (RCMs) typu A a typu B v TT, TN a IT sieťach

IEC 61557-11:2009

 

 

Cenelec

EN 61557-12:2008

Elektrická bezpečnosť v nízkonapäťových rozvodných sieťach so striedavým napätím do 1 000 V a s jednosmerným napätím do 1 500 V. Zariadenia na skúšanie, meranie alebo sledovanie činnosti prostriedkov ochrany. Časť 12: Zariadenia na meranie a sledovanie funkčnej spôsobilosti (PMD)

IEC 61557-12:2007

 

 

Cenelec

EN 61557-13:2011

Elektrická bezpečnosť v nízkonapäťových rozvodných sieťach so striedavým napätím do 1 000 V a jednosmerným napätím do 1 500 V. Zariadenia na skúšanie, meranie alebo sledovanie prostriedkov ochrany. Časť 13: Ručné kliešťové ampérmetre a snímače na meranie unikajúceho prúdu v elektrických rozvodných sieťach

IEC 61557-13:2011

 

 

Cenelec

EN 61557-14:2013

Elektrická bezpečnosť v nízkonapäťových rozvodných sieťach so striedavým napätím do 1 000 V a jednosmerným napätím do 1 500 V. Zariadenia na skúšanie, meranie alebo sledovanie činnosti prostriedkov ochrany. Časť 14: Zariadenia na skúšanie bezpečnosti elektrického príslušenstva strojových zariadení

IEC 61557-14:2013

 

 

Cenelec

EN 61558-1:1997

Bezpečnosť výkonových transformátorov, napájacích zdrojov a podobne. Časť 1: Všeobecné požiadavky a skúšky

IEC 61558-1:1997 (Modifikovaná)

EN 60742:1995

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.12.2005)

EN 61558-1:1997/A1:1998

IEC 61558-1:1997/A1:1998

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.1.2001)

EN 61558-1:1997/A11:2003

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.2005)

Cenelec

EN 61558-1:2005

Bezpecnost výkonových transformátorov, napájacích zdrojov, tlmiviek a podobných zariadení. Cast 1: Všeobecné požiadavky a skúšky

IEC 61558-1:2005

EN 61558-1:1997

a jej zmeny

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.12.2005)

EN 61558-1:2005/A1:2009

IEC 61558-1:2005/A1:2009

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.2012)

EN 61558-1:2005/AC:2006

 

 

Cenelec

EN 61558-2-1:2007

Bezpečnosť výkonových transformátorov, napájacích zdrojov, tlmiviek a podobných výrobkov. Časť 2-1: Osobitné požiadavky a skúšky na oddeľovacie transformátory a napájacie zdroje so zabudovanými oddeľovacími transformátormi na všeobecné aplikácie

IEC 61558-2-1:2007

EN 61558-2-1:1997

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.2.2010)

Cenelec

EN 61558-2-2:2007

Bezpečnosť výkonových transformátorov, napájacích zdrojov, tlmiviek a podobných výrobkov. Časť 2-2: Osobitné požiadavky a skúšky regulačných transformátorov a napájacích zdrojov so zabudovanými regulačnými transformátormi

IEC 61558-2-2:2007

EN 61558-2-2:1998

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.2.2010)

Cenelec

EN 61558-2-3:2010

Bezpečnosť transformátorov, tlmiviek, napájacích zdrojov a ich kombinácií. Časť 2-3: Osobitné požiadavky a skúšky na zapaľovacie transformátory na plynové a naftové horáky

IEC 61558-2-3:2010

EN 61558-2-3:2000

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.7.2013)

Cenelec

EN 61558-2-4:2009

Bezpečnosť transformátorov, tlmiviek, napájacích zdrojov a podobných výrobkov na napätia do 1 100 V. Časť 2-4: Osobitné požiadavky a skúšky na oddeľovacie transformátory a napájacie zdroje so zabudovanými oddeľovacími transformátormi

IEC 61558-2-4:2009

EN 61558-2-4:1997

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.3.2012)

Cenelec

EN 61558-2-5:2010

Bezpečnosť transformátorov, tlmiviek, napájacích zdrojov a ich kombinácií. Časť 2-5: Osobitné požiadavky a skúšky na transformátory pre holiace strojčeky, napájacie zdroje pre holiace strojčeky a napájacie jednotky pre holiace strojčeky

IEC 61558-2-5:2010

EN 61558-2-5:1998 + A11:2004

Dátum uplynul

(1.7.2013)

Cenelec

EN 61558-2-6:2009

Bezpečnosť transformátorov, tlmiviek, napájacích zdrojov a podobných výrobkov na napätia do 1 100 V. Časť 2-6: Osobitné požiadavky a skúšky na bezpečnostné oddeľovacie transformátory a napájacie zdroje so zabudovanými bezpečnostnými oddeľovacími transformátormi

IEC 61558-2-6:2009

EN 61558-2-6:1997

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.7.2012)

Cenelec

EN 61558-2-7:2007

Bezpečnosť výkonových transformátorov, napájacích zdrojov, tlmiviek a podobných výrobkov. Časť 2-7: Osobitné požiadavky a skúšky transformátorov a napájacích zdrojov pre hračky

IEC 61558-2-7:2007 (Modifikovaná)

EN 61558-2-7:1997

+ A11:2002

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.9.2010)

Cenelec

EN 61558-2-8:2010

Bezpečnosť transformátorov, tlmiviek, napájacích zdrojov a ich kombinácií. Časť 2-8: Osobitné požiadavky a skúšky na transformátory a napájacie zdroje pre zvončeky a gongy

IEC 61558-2-8:2010

EN 61558-2-8:1998

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.7.2013)

Cenelec

EN 61558-2-9:2003

Bezpečnosť výkonových transformátorov, napájacích zdrojov a podobných zariadení. Časť 2-9: Osobitné požiadavky na transformátory pre ručné svietidlá so žiarovkami

IEC 61558-2-9:2002

EN 60742:1995

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.12.2005)

Cenelec

EN 61558-2-9:2011

Bezpečnosť transformátorov, tlmiviek, napájacích zdrojov a ich kombinácií. Časť 2-9: Osobitné požiadavky na transformátory a napájacie zdroje pre ručné svietidlá triedy ochrany III so žiarovkami s volfrámovým vláknom a ich skúšky

IEC 61558-2-9:2010

EN 61558-2-9:2003

Poznámka 2.1

2.1.2014

Cenelec

EN 61558-2-12:2001

Bezpečnosť výkonových transformátorov, napájacích zdrojov a podobných zariadení. Časť 2-12: Osobitné požiadavky na transformátory na konštantné napätie

IEC 61558-2-12:2001

 

 

Cenelec

EN 61558-2-12:2011

Bezpečnosť transformátorov, tlmiviek, napájacích zdrojov a ich kombinácií. Časť 2-12: Osobitné požiadavky na transformátory konštantného napätia a na napájacie zdroje konštantného napätia a ich skúšky

IEC 61558-2-12:2011

EN 61558-2-12:2001

Poznámka 2.1

3.3.2014

Cenelec

EN 61558-2-13:2009

Bezpečnosť transformátorov, tlmiviek, napájacích zdrojov a podobných výrobkov na napätia do 1 100 V. Časť 2-13: Osobitné požiadavky a skúšky na autotransformátory a napájacie zdroje so zabudovanými autotransformátormi

IEC 61558-2-13:2009

EN 61558-2-13:2000

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.3.2012)

Cenelec

EN 61558-2-14:2013

Bezpečnosť transformátorov, tlmiviek, napájacích zdrojov a ich kombinácií. Časť 2-14: Osobitné požiadavky na regulačné transformátory a napájacie zdroje so zabudovanými regulačnými transformátormi a ich skúšky

IEC 61558-2-14:2012

 

 

Cenelec

EN 61558-2-15:2001

Bezpečnosť výkonových transformátorov, napájacích zdrojov a podobných zariadení. Časť 2-15: Osobitné požiadavky na oddeľovacie transformátory na napájanie zdravotníckych priestorov

IEC 61558-2-15:1999 (Modifikovaná)

 

 

EN 61558-2-15:2001/AC:2004

 

 

Cenelec

EN 61558-2-15:2012

Bezpečnosť transformátorov, tlmiviek, napájacích zdrojov a ich kombinácií. Časť 2-15: Osobitné požiadavky a skúšky na oddeľovacie transformátory na napájanie zdravotníckych priestorov

IEC 61558-2-15:2011

EN 61558-2-15:2001

Poznámka 2.1

27.12.2014

Cenelec

EN 61558-2-16:2009

Bezpečnosť transformátorov, tlmiviek, napájacích zdrojov a podobných výrobkov na napätia do 1 100 V. Časť 2-16: Osobitné požiadavky a skúšky na spínané napájacie zdroje a transformátory na spínané napájacie zdroje

IEC 61558-2-16:2009

EN 61558-2-17:1997

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.10.2012)

Cenelec

EN 61558-2-20:2000

Bezpečnosť výkonových transformátorov, napájacích zdrojov a podobných zariadení. Časť 2-20: Osobitné požiadavky na malé tlmivky

IEC 61558-2-20:2000

 

 

Cenelec

EN 61558-2-20:2011

Bezpečnosť transformátorov, tlmiviek, napájacích zdrojov a ich kombinácií. Časť 2-20: Osobitné požiadavky na malé tlmivky a ich skúšky

IEC 61558-2-20:2010

EN 61558-2-20:2000

Poznámka 2.1

2.1.2014

Cenelec

EN 61558-2-23:2000

Bezpečnosť výkonových transformátorov, napájacích zdrojov a podobných zariadení. Časť 2-23: Osobitné požiadavky na transformátory pre staveniská

IEC 61558-2-23:2000

 

 

Cenelec

EN 61558-2-23:2010

Bezpečnosť transformátorov, tlmiviek, napájacích zdrojov a ich kombinácií. Časť 2-23: Osobitné požiadavky a skúšky transformátorov a napájacích zdrojov pre staveniská

IEC 61558-2-23:2010

EN 61558-2-23:2000

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.10.2013)

Cenelec

EN 61558-2-26:2013

Bezpečnosť transformátorov, tlmiviek, napájacích zdrojov a ich kombinácií. Časť 2-26: Osobitné požiadavky na transformátory a napájacie zdroje na úsporu energie a iné účely a ich skúšky

IEC 61558-2-26:2013

 

 

Cenelec

EN 61643-11:2002

Nízkonapäťové prepäťové ochrany. Časť 11: Prepäťové ochrany zapojené v sieťach nízkeho napätia. Požiadavky a skúšky

IEC 61643-1:1998 (Modifikovaná)

 

 

EN 61643-11:2002/A11:2007

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.7.2009)

Cenelec

EN 61643-11:2012

Nízkonapäťové prepäťové ochrané zariadenia. Časť 11: Prepäťové ochrany zapojené v sieťach nízkeho napätia. Požiadavky a skúšobné metódy

IEC 61643-11:2011 (Modifikovaná)

EN 61643-11:2002

a jej zmena

Poznámka 2.1

27.8.2015

Cenelec

EN 61643-21:2001

Nízkonapäťové ochrany pred prepätím. Časť 21: Ochrany pred prepätím zapojené do telekomunikačných a signálnych sietí. Požiadavky na spôsobilosť a skúšobné metódy

IEC 61643-21:2000

 

 

EN 61643-21:2001/A1:2009

IEC 61643-21:2000/A1:2008 (Modifikovaná)

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.2012)

EN 61643-21:2001/A2:2013

IEC 61643-21:2000/A2:2012

Poznámka 3

31.8.2015

Cenelec

EN 61730-1:2007

Posúdenie bezpečnosti fotovoltického (PV) modulu. Časť 1: Konštrukčné požiadavky

IEC 61730-1:2004 (Modifikovaná)

 

 

EN 61730-1:2007/A1:2012

IEC 61730-1:2004/A1:2011

Poznámka 3

19.12.2014

EN 61730-1:2007/A2:2013

IEC 61730-1:2004/A2:2013

Poznámka 3

18.4.2016

Cenelec

EN 61730-2:2007

Posúdenie bezpečnosti fotovoltického (PV) modulu. Časť 2: Požiadavky na skúšanie

IEC 61730-2:2004 (Modifikovaná)

 

 

EN 61730-2:2007/A1:2012

IEC 61730-2:2004/A1:2011

Poznámka 3

19.12.2014

Cenelec

EN 61770:2009

Elektrické spotrebiče pripájané na vodovodnú sieť. Zabránenie spätnému nasávaniu a poruchám hadicových sústav

IEC 61770:2008

EN 61770:1999

+ A1:2004

+ A2:2006

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.5.2012)

EN 61770:2009/AC:2011

 

 

Cenelec

EN 61800-5-1:2007

Systémy elektrických výkonových pohonov s nastaviteľnou rýchlosťou. Časť 5-1: Bezpečnostné požiadavky. Elektrické, tepelné a energetické požiadavky

IEC 61800-5-1:2007

EN 61800-5-1:2003

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.8.2010)

Cenelec

EN 61812-1:1996

Časové relé na priemyselné použitie. Časť 1: Požiadavky a skúšky

IEC 61812-1:1996

 

 

EN 61812-1:1996/A11:1999

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.1.2002)

EN 61812-1:1996/AC:1999

 

 

Cenelec

EN 61812-1:2011

Časové relé na priemyselné a obytné použitie. Časť 1: Požiadavky a skúšky

IEC 61812-1:2011

EN 61812-1:1996

a jej zmena

Poznámka 2.1

29.6.2014

Cenelec

EN 61851-1:2001

Systém nabíjania elektrických vozidiel vodivým prepojením. Časť 1: Všeobecné požiadavky

IEC 61851-1:2001

 

 

Cenelec

EN 61851-1:2011

Systém nabíjania elektrických vozidiel vodivým prepojením. Časť 1: Všeobecné požiadavky

IEC 61851-1:2010

EN 61851-1:2001

Poznámka 2.1

1.4.2014

Cenelec

EN 61851-21:2002

Systémy nabíjania elektrických vozidiel vodivým prepojením. Časť 21: Požiadavky na elektrické vozidlá s vodivým prepojením na striedavé/jednosmerné napájanie

IEC 61851-21:2001

 

 

Cenelec

EN 61851-22:2002

Systémy nabíjania elektrických vozidiel vodivým prepojením. Časť 22: Nabíjacie stanice na striedavý prúd pre elektrické vozidlá

IEC 61851-22:2001

 

 

Cenelec

EN 61869-1:2009

Prístrojové transformátory. Časť 1: Všeobecné požiadavky

IEC 61869-1:2007 (Modifikovaná)

 

 

Cenelec

EN 61869-2:2012

Prístrojové transformátory. Časť 2: Dodatočné požiadavky na transformátory prúdu

IEC 61869-2:2012

 

 

Cenelec

EN 61869-3:2011

Prístrojové transformátory. Časť 3: Doplnkové požiadavky na induktívne transformátory napätia

IEC 61869-3:2011

 

 

Cenelec

EN 61869-5:2011

Prístrojové transformátory. Časť 5: Doplnkové požiadavky na kapacitné transformátory napäti

IEC 61869-5:2011

 

 

Cenelec

EN 61914:2009

Káblové príchytky na elektrické inštalácie

IEC 61914:2009

EN 50368:2003

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.4.2012)

EN 61914:2009/AC:2009

 

 

Cenelec

EN 61921:2003

Výkonové kondenzátory. Nízkonapäťová zostava na korekciu účinníka

IEC 61921:2003

 

 

Cenelec

EN 61995-1:2008

Zariadenia na pripojenie svietidiel pre domácnosť a podobné účely. Časť 1: Všeobecné požiadavky

IEC 61995-1:2005 (Modifikovaná)

 

 

Cenelec

EN 61995-2:2009

Prístroje na pripojenie svietidiel pre domácnosť a na podobné účely. Časť 2: Normalizované listy DCL

IEC 61995-2:2009

 

 

Cenelec

EN 62020:1998

Elektrické príslušenstvo. Monitory rozdielového prúdu pre domácnost a na podobné použitie (RCM)

IEC 62020:1998

 

 

EN 62020:1998/A1:2005

IEC 62020:1998/A1:2003 (Modifikovaná)

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.3.2008)

Cenelec

EN 62026-1:2007

Nízkonapäťové spínacie a riadiace zariadenia. Rozhranie regulátor – prístroj (CDI). Časť 1: Všeobecné pravidlá

IEC 62026-1:2007

 

 

Cenelec

EN 62026-2:2013

Nízkonapäťové spínacie a riadiace zariadenia. Rozhranie regulátor - prístroj (CDI). Časť 2: Rozhranie ovládač snímač (AS)

IEC 62026-2:2008 (Modifikovaná)

 

 

Cenelec

EN 62026-3:2009

Nízkonapäťové spínacie a riadiace zariadenia. Rozhranie regulátor – prístroj (CDI). Časť 3: DeviceNet

IEC 62026-3:2008

 

 

Cenelec

EN 62026-7:2013

Nízkonapäťové spínacie a riadiace zariadenia. Rozhrania regulátor - prístroj (CDI). Časť 7: CompoNet

IEC 62026-7:2010 (Modifikovaná)

 

 

Cenelec

EN 62031:2008

LED moduly na všeobecné osvetlenie. Bezpečnostné špecifikácie

IEC 62031:2008

 

 

EN 62031:2008/A1:2013

IEC 62031:2008/A1:2012

Poznámka 3

3.12.2015

Cenelec

EN 62035:2000

Výbojové svetelné zdroje (okrem žiaroviek) - Požiadavky na bezpečnosť

IEC 62035:1999 (Modifikovaná)

 

 

EN 62035:2000/A1:2003

IEC 62035:1999/A1:2003 (Modifikovaná)

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.10.2006)

EN 62035:2000/A2:2012

IEC 62035:1999/A2:2012

Poznámka 3

31.8.2015

Cenelec

EN 62040-1:2008

Zdroje neprerušovaného napájania (UPS). Časť 1: Všeobecné a bezpečnostné požiadavky na UPS

IEC 62040-1:2008

EN 62040-1-1:2003 + EN 62040-1-2:2003

+ EN 62040-1-2:2003

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.9.2011)

EN 62040-1:2008/A1:2013

IEC 62040-1:2008/A1:2013

Poznámka 3

14.2.2016

EN 62040-1:2008/AC:2009

 

 

Cenelec

EN 62080:2009

Zvukové signálne prístroje pre domácnosť a na podobné účely

IEC 62080:2001 + A1:2008

 

 

Cenelec

EN 62094-1:2003

Indikačné svetelné jednotky na elektrické inštalácie v domácnostiach a na podobné pevné elektrické inštalácie. Časť 1: Všeobecné požiadavky

IEC 62094-1:2002

 

 

EN 62094-1:2003/A11:2003

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.7.2006)

Cenelec

EN 62109-1:2010

Bezpečnosť zariadení na premenu energie používaných vo fotovoltických energetických systémoch. Časť 1: Všeobecné požiadavky

IEC 62109-1:2010

 

 

Cenelec

EN 62109-2:2011

Bezpečnosť výkonových meničov určených na použitie vo fotovoltických výkonových systémoch. Časť 2: Osobitné požiadavky na striedače

IEC 62109-2:2011

 

 

Cenelec

EN 62135-1:2008

Zariadenia na odporové zváranie. Časť 1: Bezpečnostné požiadavky na konštrukciu, výrobu a inštaláciu

IEC 62135-1:2008

EN 50063:1989

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.10.2011)

Cenelec

EN 62196-1:2003

Vidlice, zásuvky, pripájacie zariadenia automobilov a prívodky automobilov. Nabíjanie elektrických automobilov. Časť 1: Nabíjanie elektrických automobilov do 250 A striedavého prúdu a 400 A jednosmerného prúdu ****)

IEC 62196-1:2003

 

 

Cenelec

EN 62196-1:2012

Vidlice, zásuvky, pripájacie zariadenia automobilov a prívodky automobilov. Nabíjanie elektrických automobilov. Časť 1: Všeobecné požiadavky

IEC 62196-1:2011

EN 62196-1:2003

Poznámka 2.1

1.2.2015

EN 62196-1:2012/A11:2013

Poznámka 3

15.10.2017

EN 62196-1:2012/AC:2012

 

 

Cenelec

EN 62196-2:2012

Vidlice, zásuvky, pripájacie zariadenia automobilov a prívodky automobilov. Nabíjanie elektrických automobilov. Časť 2: Požiadavky na rozmerovú kompatibilitu a zameniteľnost príslušenstiev s kolíkmi a dutinkami

IEC 62196-2:2011

 

 

EN 62196-2:2012/A11:2013

Poznámka 3

15.10.2017

Cenelec

EN 62208:2003

Prázdne skrine pre nízkonapäťové rozvádzače. Všeobecné požiadavky.

IEC 62208:2002

EN 50298:1998

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.12.2006)

Cenelec

EN 62208:2011

Prázdne skrine na nízkonapäťové rozvádzače. Všeobecné požiadavky

IEC 62208:2011

EN 62208:2003

Poznámka 2.1

23.9.2014

Cenelec

EN 62233:2008

Metódy merania elektromagnetických polí domácich spotrebičov a podobných zariadení so zreteľom na expozíciu osôb

IEC 62233:2005 (Modifikovaná)

EN 50366:2003

+ A1:2006

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.12.2012)

EN 62233:2008/AC:2008

 

 

Cenelec

EN 62253:2011

Fotovoltické čerpacie systémy. Posúdenie návrhu a merania výkonnosti

IEC 62253:2011

 

 

Cenelec

EN 62275:2009

Systémy na uloženie káblov. Káblové viazacie spony pre elektrické inštalácie

IEC 62275:2006 (Modifikovaná)

EN 50146:2000

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.7.2012)

Cenelec

EN 62282-3-1:2007

Technológia palivových článkov. Časť 3-1: Stacionárne výkonové sústavy palivových článkov. Bezpečnosť

IEC 62282-3-1:2007

 

 

Cenelec

EN 62282-3-3:2008

Technológia palivových článkov. Časť 3-3: Stacionárne výkonové sústavy palivových článkov. Inštalácia

IEC 62282-3-3:2007

 

 

Cenelec

EN 62282-3-100:2012

Technológia palivových článkov. Časť 3-100: Stacionárne výkonové sústavy palivových článkov. Bezpečnosť

IEC 62282-3-100:2012

EN 62282-3-1:2007

Poznámka 2.1

22.3.2015

Cenelec

EN 62282-3-300:2012

Technológia palivových článkov. Časť 3-300: Stacionárne výkonové sústavy palivových článkov. Inštalácia

IEC 62282-3-300:2012

EN 62282-3-3:2008

Poznámka 2.1

19.7.2015

Cenelec

EN 62282-5-1:2012

Technológia palivových článkov. Časť 5-1: Prenosné výkonové sústavy palivových článkov. Bezpečnosť

IEC 62282-5-1:2012

 

 

Cenelec

EN 62310-1:2005

Statické prenosové systémy (STS). Časť 1: Všeobecné a bezpečnostné požiadavky

IEC 62310-1:2005

 

 

Cenelec

EN 62311:2008

Posudzovanie elektronických a elektrických zariadení z hľadiska obmedzenia expozície osôb elektromagnetickými poliami (0 Hz - 300 GHz)

IEC 62311:2007 (Modifikovaná)

 

 

Cenelec

EN 62395-1:2006

Elektrické odporové sprievodné vyhrievacie systémy pre priemyselné a komerčné použitie. Časť 1: Všeobecné a skúšobné požiadavky

IEC 62395-1:2006

 

 

Cenelec

EN 62423:2009

Prúdové chrániče typu B so vstavanou nadprúdovou ochranou a bez nej pre domácnosti a na podobné použitie ( RCCB typu B a RCBO typu B)

IEC 62423:2007 (Modifikovaná)

 

 

Cenelec

EN 62423:2012

Prúdové chrániče typu F a typu B so vstavanou nadprúdovou ochranou a bez nej pre domácnosť a na podobné použitie

IEC 62423:2009 (Modifikovaná)

EN 62423:2009

Poznámka 2.1

19.6.2017

Cenelec

EN 62471:2008

Fotobiologická bezpečnosť svetelných zdrojov a systémov svetelných zdrojov

IEC 62471:2006 (Modifikovaná)

EN 60825-1:1994

+ A1:2002

+ A2:2001

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.9.2011)

Cenelec

EN 62479:2010

Posudzovanie zhody nízkovýkonových elektronických a elektrických prístrojov so základnými obmedzeniami z hľadiska expozície osôb elektromagnetickými poliami (10 MHz - 300 GHz)

IEC 62479:2010 (Modifikovaná)

EN 50371:2002

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.9.2013)

Cenelec

EN 62493:2010

Posudzovanie osvetľovacích zariadení vo vzťahu k vystaveniu osôb pôsobeniu elektromagnetických polí

IEC 62493:2009

 

 

Cenelec

EN 62532:2011

Indukčné žiarivky. Bezpečnostné špecifikácie

IEC 62532:2011

 

 

Cenelec

EN 62549:2011

Kĺbové systémy a ohybné systémy na vedenie káblov

IEC 62549:2011

 

 

Cenelec

EN 62560:2012

Svetelné zdroje LED s integrovanými predradníkmi na všeobecné osvetlenie pri napätí > 50 V. Bezpečnostné špecifikácie

IEC 62560:2011 (Modifikovaná)

 

 

Cenelec

HD 21.1 S4:2002

Káble a vodiče s termoplastickou izoláciou na menovité napätie do 450/750 V vrátane. Časť 1: Všeobecné požiadavky

HD 21.1 S3:1997

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.9.2003)

Cenelec

HD 21.3 S3:1995

Káble a vodiče izolované PVC na menovité napätia do 450/750 V vrátane. Časť 3: Vodiče na pevné uloženie

IEC 60227-3:1993 (Modifikovaná)

 

 

HD 21.3 S3:1995/A1:1999

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.8.2001)

HD 21.3 S3:1995/A2:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.9.2010)

Cenelec

HD 21.4 S2:1990

Káble a vodiče izolované PVC na menovité napätie do 450/750 V vrátane. Časť 4: Káble na pevné uloženie

IEC 60227-4:1979 (Modifikovaná)

 

 

Cenelec

HD 21.5 S3:1994

Káble a vodiče izolované PVC na menovité napätia do 450/750 V vrátane. Časť 5: Ohybné káble a šnúry

IEC 60227-5:1979 (Modifikovaná)

 

 

HD 21.5 S3:1994/A1:1999

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.8.2001)

HD 21.5 S3:1994/A2:2001

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.4.2003)

Cenelec

HD 21.7 S2:1996

Káble a vodiče izolované PVC na menovité napätia do 450/750 V vrátane. Časť 7: Jednožilové prepájacie vodiče s dovolenou prevádzkovou teplotou jadra do 90 °C

HD 21.7 S1:1990

+ A1:1992

+ A2:1993

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.9.1996)

HD 21.7 S2:1996/A1:1999

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.8.2001)

Cenelec

HD 21.8 S2:1999

Káble a vodiče izolované PVC na menovité napätie do 450/750 V vrátane. Časť 8: Vodiče na dekoratívne reťazce

HD 21.8 S1:1990

+ A2:1994

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.8.2001)

Cenelec

HD 21.9 S2:1995

Káble a vodiče izolované PVC na menovité napätia do 450/750 V vrátane. Časť 9: Jednožilové vodiče na inštaláciu pri nízkych teplotách

 

 

HD 21.9 S2:1995/A1:1999

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.8.2001)

Cenelec

HD 21.10 S2:2001

Káble a vodiče izolované PVC na menovité napätia do 450/750 V vrátane. Časť 10: Špirálové prívody

HD 21.10 S1:1993

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.8.2003)

Cenelec

HD 21.11 S1:1995

Káble a vodiče izolované PVC na menovité napätia do 450/750 V vrátane. Časť 11: Káble pre svietidlá

 

 

HD 21.11 S1:1995/A1:2001

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.8.2003)

Cenelec

HD 21.12 S1:1994

Káble a vodiče izolované PVC na menovité napätia do 450/750 V vrátane. Časť 12: Teplovzdorné ohybné káble (šnúry)

 

 

HD 21.12 S1:1994/A1:2001

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.8.2003)

Cenelec

HD 21.13 S1:1995

Káble a vodiče izolované PVC na menovité napätia do 450/750 V vrátane. Časť 13: Olejovzdorné dvoj- alebo viacžilové káble s PVC plášťom

 

 

HD 21.13 S1:1995/A1:2001

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.8.2003)

Cenelec

HD 21.14 S1:2003

Káble a vodiče s termoplastickou izoláciou na menovité napätie do 450/750 V vrátane. Časť 14: Ohybné káble (šnúry) izolované a oplášťované bezhalogénovou termoplastickou zmesou

 

 

Cenelec

HD 21.15 S1:2006

Káble a vodiče s termoplastickou izoláciou na menovité napätie do 450/750 V vrátane. Časť 15: Jednožilové káble na pevné uloženie izolované bezhalogénovou termoplastickou zmesou

 

 

Cenelec

HD 22.1 S4:2002

Káble a vodiče so zosietenou izoláciou na menovité napätie do 450/750 V vrátane. Časť 1: Všeobecné požiadavky

HD 22.1 S3:1997

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.9.2003)

Cenelec

HD 22.3 S4:2004

Káble a vodiče s gumovou izoláciou na menovité napätia do 450/750 V vrátane. Časť 3: Teplovzdorné vodiče s izoláciou na báze silikónového kaučuku

HD 22.3 S3:1995

+ A1:1999

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.2.2006)

HD 22.3 S4:2004/A1:2006

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.2007)

Cenelec

HD 22.4 S4:2004

Káble a vodiče s gumovou izoláciou na menovité napätia do 450/750 V vrátane. Časť 4: Šnúry a ohybné káble

HD 22.4 S3:1995

+ A1:1999

+ A2:2002

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.2.2006)

Cenelec

HD 22.6 S2:1995

Káble a vodiče s gumovou izoláciou na menovité napätia do 450/750 V vrátane. Časť 6: Zváracie káble

HD 22.6 S1:1990

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.7.1996)

HD 22.6 S2:1995/A1:1999

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.6.2000)

HD 22.6 S2:1995/A2:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.2.2006)

HD 22.6 S2:1995/AC:1995

 

 

Cenelec

HD 22.7 S2:1995

Káble a vodiče s gumovou izoláciou na menovité napätia do 450/750 V vrátane. Časť 7: Prepájacie vodiče so zvýšenou tepelnou odolnosťou s dovolenou prevádzkovou teplotou jadra 110 °C

HD 22.7 S1:1992

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.7.1996)

HD 22.7 S2:1995/A1:1999

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.6.2000)

HD 22.7 S2:1995/A2:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.2.2006)

Cenelec

HD 22.8 S2:1994

Káble a vodiče s gumovou izoláciou na menovité napätia do 450/750 V vrátane. Časť 8: Káble oplášťované polychloroprénom alebo iným syntetickým elastomérom na dekoratívne reťazce

 

 

HD 22.8 S2:1994/A1:1999

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.6.2000)

HD 22.8 S2:1994/A2:2004

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.2.2006)

Cenelec

HD 22.9 S3:2007

Káble a vodiče so zosietenou izoláciou na menovité napätie do 450/750 V vrátane. Časť 9: Jednožilové bezhalogénové neopláštené vodiče na pevné uloženie s nízkou emisiou dymu a korozívnych plynov

HD 22.9 S2:1995

+ A1:1999

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.12.2008)

Cenelec

HD 22.10 S2:2007

Káble a vodiče so zosietenou izoláciou na menovité napätie do 450/750 V vrátane. Časť 10: Ohybné káble s izoláciou na báze EPR a polyuretánovým plášťom

HD 22.10 S1:1994

+ A1:1999

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.12.2008)

Cenelec

HD 22.11 S2:2007

Káble a vodiče so zosietenou izoláciou na menovité napätie do 450/750 V vrátane. Časť 11: Šnúry a ohybné káble s izoláciou na báze EVA

HD 22.11 S1:1995

+ A1:1999

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.12.2008)

Cenelec

HD 22.12 S2:2007

Káble a vodiče so zosietenou izoláciou na menovité napätie do 450/750 V vrátane. Časť 12: Tepelne odolné šnúry a ohybné káble na báze EPR

HD 22.12 S1:1996

+ A1:1999

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.12.2008)

Cenelec

HD 22.13 S2:2007

Káble a vodiče so zosietenou izoláciou na menovité napätie do 450/750 V vrátane. Časť 13: Bezhalogénové ohybné káble s nízkym uvoľňovaním dymu

HD 22.13 S1:1996

+ A1:2000

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.12.2008)

Cenelec

HD 22.15 S2:2007

Káble a vodiče so zosietenou izoláciou na menovité napätie do 450/750 V vrátane. Časť 15: Mnohožilové káble s izoláciou a plášťom z tepelne odolného silikónového kaučuku

HD 22.15 S1:1999

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.12.2008)

Cenelec

HD 308 S2:2001

Označovanie žíl v kábloch a ohybných šnúrach

HD 308 S1:1976

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.4.2006)

Cenelec

HD 361 S3:1999

Systém označovania káblov a vodičov

 

 

HD 361 S3:1999/A1:2006

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.6.2009)

HD 361 S3:1999/AC:1999

 

 

Cenelec

HD 368 S1:1978

Elektrické meracie prístroje priamopôsobiace a zapisovacie a ich príslušenstvo

IEC 60258:1968 + A1:1976

 

 

Cenelec

HD 516 S2:1997

Pokyny na používanie harmonizovaných káblov a vodičov nn

 

 

HD 516 S2:1997/A1:2003

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.2.2005)

HD 516 S2:1997/A2:2008

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.9.2010)

Cenelec

HD 549 S1:1989

Konferenčné systémy. Elektrické a elektroakustické požiadavky

IEC 60914:1988

 

 

Cenelec

HD 597 S1:1992

Väzbové kondenzátory a kapacitné deliče

IEC 60358:1990

 

 

HD 597 S1:1992/AC:1992

 

 

Cenelec

HD 603 S1:1994

Káble pre distribučnú sústavu s menovitým napätím 0,6/1 kV

 

 

HD 603 S1:1994/A1:1997

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.9.1998)

HD 603 S1:1994/A2:2003

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.2.2006)

HD 603 S1:1994/A3:2007

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.11.2009)

Cenelec

HD 604 S1:1994

Silnoprúdové káble 0,6/1 kV a 1,9/3,3 kV odolné proti ohňu so špeciálnou úpravou na použitie v elektrárňach

 

 

HD 604 S1:1994/A1:1997

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.1997)

HD 604 S1:1994/A2:2002

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.7.2005)

HD 604 S1:1994/A3:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.6.2008)

Cenelec

HD 605 S2:2008

Elektrické káble. Doplňujúce skúšobné metódy.

HD 605 S1:1994

+ A1:1996

+ A2:2001

+ A3:2002

+ A4:2004

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.3.2009)

HD 605 S2:2008/AC:2010

 

 

Cenelec

HD 626 S1:1996

Káble pre vonkajšie vedenia distribučnej sústavy s menovitým napätím U|idx(O)|/U (U|idx(m)|): 0,6/1(1,2) kV

 

 

HD 626 S1:1996/A1:1997

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.12.1997)

HD 626 S1:1996/A2:2002

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.8.2003)

Cenelec

HD 627 S1:1996

Mnohožilové a mnohopárové káble na inštaláciu nad a pod zemou

 

 

HD 627 S1:1996/A1:2000

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.8.2001)

HD 627 S1:1996/A2:2005

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.6.2008)

Cenelec

HD 639 S1:2002

Elektrické príslušenstvo. Prenosné prístroje s ochranou na rozdielový prúd bez vstavanej nadprúdovej ochrany pre domácnosť a na podobné používanie (PRCD)

IEC 61540:1997 (Modifikovaná) + A1:1998 (Modifikovaná)

 

 

HD 639 S1:2002/A1:2003

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.6.2005)

HD 639 S1:2002/A2:2010

Poznámka 3

Dátum uplynul

(1.9.2013)

HD 639 S1:2002/AC:2003

 

 

Cenelec

HD 60269-2:2010

Nízkonapäťové poistky. Časť 2: Doplnkové požiadavky na poistky používané kvalifikovanou obsluhou (poistky prevažne na priemyselné použitie). Príklady normalizovaných systémov poistiek A až J

IEC 60269-2:2010 (Modifikovaná)

HD 60269-2:2007

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.9.2013)

Cenelec

HD 60269-2:2013

Nízkonapäťové poistky. Časť 2: Doplnkové požiadavky na poistky používané kvalifikovanou obsluhou (poistky prevažne na priemyselné použitie). Príklady normalizovaných systémov poistiek A až K

IEC 60269-2:2013 (Modifikovaná)

HD 60269-2:2010

Poznámka 2.1

15.8.2016

Cenelec

HD 60269-3:2010

Nízkonapäťové poistky. Časť 3: Doplnkové požiadavky na poistky používané nekvalifikovanou obsluhou (poistky prevažne na domové a podobné použitie). Príklady normalizovaných systémov poistiek A až F

IEC 60269-3:2010 (Modifikovaná)

HD 60269-3:2007

Poznámka 2.1

Dátum uplynul

(1.9.2013)

HD 60269-3:2010/A1:2013

IEC 60269-3:2010/A1:2013

Poznámka 3

5.3.2016

Poznámka 1:

Dátum ukončenia predpokladu zhody je vo všeobecnosti dátumom stiahnutia starej normy stanovený Európskou normalizačnou organizáciou. Používatelia týchto noriem sa však upozorňujú na to, že v niektorých výnimočných prípadoch tomu môže byť inak.

Poznámka 2.1:

Nová (alebo zmenená a doplnená) norma má ten istý rozsah ako stará norma. V stanovenom dátume, prestáva stará norma poskytovať predpoklad zhody so základnými alebo ďalšími požiadavkami príslušných právnych predpisov Únie.

Poznámka 2.2:

Nová norma má širší rozsah ako stará norma. V stanovenom dátume, prestáva stará norma poskytovať predpoklad zhody so základnými alebo ďalšími požiadavkami príslušných právnych predpisov Únie.

Poznámka 2.3:

Nová norma má užší rozsah ako stará norma. V stanovenom dátume, prestáva (čiastočne) stará norma poskytovať predpoklad zhody so základnými alebo ďalšími požiadavkami príslušných právnych predpisov Únie pre výrobky alebo služby, ktoré spadajú do rozsahu novej normy. Predpoklad zhody so základnými alebo ďalšími požiadavkami príslušných právnych predpisov Únie pre výrobky alebo služby, ktoré spadajú do rozsahu (čiastočne) starej normy, ale nespadajú do rozsahu novej normy zostáva bez zmeny.

Poznámka 3:

V prípade zmien a doplnení, je referenčnou normou norma EN CCCCC:YYYY, jej predchádzajúce zmeny a doplnenia, ak nejaké existujú, a nová uvedená zmena a doplnenie. Stará norma preto pozostáva z normy EN CCCCC:YYYY a z jej predchádzajúcich zmien a doplnení, ak nejaké existujú, ale bez novej uvedenej zmeny a doplnenia. V stanovenom dátume, prestáva stará norma poskytovať predpoklad zhody so základnými alebo ďalšími požiadavkami príslušných právnych predpisov Únie.

POZNÁMKA:

Akékoľvek informácie týkajúce sa dostupnosti noriem je možné získať buď od európskych normalizačných organizácií alebo od národných normalizačných orgánov. Ich zoznam je uvedený v Úradnom vestníku Európskej únie podľa článku 27 nariadenia (EÚ) č.1025/2012 (2).

Európske normalizačné organizácie prijímajú harmonizované normy v angličtine (CEN a Cenelec uverejňujú aj vo francúzštine a v nemčine). Národné normalizačné orgány potom názvy harmonizovaných noriem prekladajú do všetkých ostatných vyžadovaných úradných jazykov Európskej únie. Európska komisia nezodpovedá za správnosť názvov, ktoré boli predložené na uverejnenie v úradnom vestníku.

Odkazy na korigendá „… /AC:YYYY“ se uverejňujú len na informačné účely. Korigendom sa z textu normy odstraňujú preklepy, gramatické a podobné chyby, pričom korigendum sa môže vzťahovat na jednu alebo viac jazykových verzií (anglickú, francúzsku a/alebo nemeckú) normy prijatej európskou normalizačnou organizáciou.

Uverejnenie odkazov v Úradnom vestníku Európskej únie neznamená, že normy sú k dispozícii vo všetkých jazykoch Spoločenstva.

Tento zoznam nahrádza všetky predchádzajúce zoznamy uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie. Komisia zabezpečuje aktualizáciu tohto zoznamu.

Viac informácií o harmonizovaných normách nájdete na internetovej adrese:

http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm


(1)  ESO: Európska normalizačná organizácia:

CEN: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25500811; fax +32 25500819 (http://www.cen.eu)

Cenelec: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25196871; fax +32 25196919 (http://www.cenelec.eu)

ETSI: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE, Tel. +33 492944200; fax +33 493654716 (http://www.etsi.eu)

(2)  Ú. v. EÚ L 316, 14.11.2012, s. 12.


INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

28.11.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 348/158


Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 1857/2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 zmluvy na štátnu pomoc pre malé a stredné podniky (MSP) pôsobiace vo výrobe, spracovaní a odbyte poľnohospodárskych výrobkov, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 70/2001

2013/C 348/04

Č. pomoci: SA.37120 (13/XA)

Členský štát: Holandsko

Región: GROOT-AMSTERDAM, HET GOOI EN VECHTSTREEK

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov podniku prijímajúceho individuálnu štátnu pomoc: Uitvoeringsregeling subsidie Businesscase Zeevang en Groene Uitweggebied Noord-Holland 2013

Právny základ: Algemene subsidieverordening Noord-Holland 2011

Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej štátnej pomoci poskytnutej podniku: Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci: EUR 2,48 (v mil.)

Maximálna intenzita pomoci: 100 %

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej štátnej pomoci: 9.11.2013-31.12.2014

Účel pomoci: Investície do poľnohospodárskych podnikov [článok 4 nariadenia (ES) č.1857/2006], Premiestnenie hospodárskych budov vo verejnom záujme [článok 6 nariadenia (ES) č.1857/2006], Preparcelovanie pozemku [článok 13 nariadenia (ES) č.1857/2006], Zachovanie tradičnej krajiny a budov [článok 5 nariadenia (ES) č.1857/2006]

Príslušné odvetvia hospodárstva: Pestovanie plodín a chov zvierat, poľovníctvo a služby s tým súvisiace

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc:

gedeputeerde staten van de provincie Noord-Holland

provincie Noord-Holland

Postbus 3007

2001 DA Haarlem

Internetová stránka: http://www.noord-holland.nl/psstukken/openbaar/AVV/AVV-PB2013-86.pdf

Ďalšie informácie: —

Č. pomoci: SA.37404 (13/XA)

Členský štát: Česká republika

Región: Ústecký

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov podniku prijímajúceho individuálnu štátnu pomoc: Program pro rozvoj eko-agro oblastí v Ústeckém kraji, oblast podpory rozvoje zemědělství a venkovských oblastí na období let 2014 až 2016

Právny základ:

1)

Zákon č. 129/2000 Sb., o krajích, § 36 písm. c) a § 59 odst. 2 písm. a)

2)

Zásady poskytování finančních prostředků z rozpočtu Ústeckého kraje

3)

Program pro rozvoj eko-agro oblastí v Ústeckém kraji, oblast podpory rozvoje zemědělství a venkovských oblastí na období let 2014 až 2016

Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej štátnej pomoci poskytnutej podniku: Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci: CZK 6 (v mil.)

Maximálna intenzita pomoci: 100 %

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej štátnej pomoci: 1.12.2013-31.12.2016

Účel pomoci: Investície do poľnohospodárskych podnikov [článok 4 nariadenia (ES) č.1857/2006], Skupiny výrobcov [článok 9 nariadenia (ES) č.1857/2006], Technická pomoc [článok 15 nariadenia (ES) č.1857/2006]

Príslušné odvetvia hospodárstva: Pestovanie plodín a chov zvierat, poľovníctvo a služby s tým súvisiace

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc:

Ústecký kraj

Krajský úřad Ústeckého kraje, odbor životního prostředí a zemědělství

Velká Hradební 3118/4

400 02 Ústí nad Labem

Internetová stránka: http://www.kr-ustecky.cz/VismoOnline_ActionScripts/File.ashx?id_org=450018&id_dokumenty=1676249

Ďalšie informácie: —

Č. pomoci: SA.37449 (13/XA)

Členský štát: Holandsko

Región: UTRECHT, NOORD-BRABANT, LIMBURG (NL)

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov podniku prijímajúceho individuálnu štátnu pomoc: Herinvesteringsreserve voor verplaatsing landbouwbedrijven

Právny základ: Artikel 3.54 en artikel 3.64 Wet inkomstenbelasting 2001 juncto artikel 12a, onderdeel b, Uitvoeringsbesluit Inkomstenbelasting 2001

Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej štátnej pomoci poskytnutej podniku: Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci: EUR 70 000

Maximálna intenzita pomoci: 100 %

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej štátnej pomoci: 6.11.2013-31.12.2015

Účel pomoci: Premiestnenie hospodárskych budov vo verejnom záujme [článok 6 nariadenia (ES) č.1857/2006]

Príslušné odvetvia hospodárstva: POĽNOHOSPODÁRSTVO, LESNÍCTVO A RYBOLOV

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc:

Ministerie van Financien

Korte Voorhout 7

2500 EE Den Haag

NL

Internetová stránka:

 

http://brabant.regelingenbank.eu/regeling/324-subsidieregeling-verplaatsing-grondgebonden-agrarische-bedrijven-noord-brabant/

 

https://www.provincie-utrecht.nl/loket/regelgeving-0/regeling/918/995/uitvoeringsverordening_subsidie/#backlink

 

http://www.limburg.nl/dsresource?objectid=26891&type=org

 

http://wetten.overheid.nl/BWBR0012066/geldigheidsdatum_03-05-2012#Hoofdstuk3_Artikel12a

Ďalšie informácie: —

Č. pomoci: SA.37467 (13/XA)

Členský štát: Taliansko

Región: ITALIA

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov podniku prijímajúceho individuálnu štátnu pomoc: Avviso pubblico per la selezione di n. 6 imprenditrici agricole cui verrà conferito il premio De@Terra.

Právny základ: D.M. n. 0001890 del 25 settembre 2013

Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej štátnej pomoci poskytnutej podniku: Celková výška pomoci adhoc poskytnutej podniku : EUR 0,7 (v mil.)

Maximálna intenzita pomoci: 100 %

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej štátnej pomoci: 15.11.2013-31.12.2014

Účel pomoci: Technická pomoc [článok 15 nariadenia (ES) č.1857/2006]

Príslušné odvetvia hospodárstva: POĽNOHOSPODÁRSTVO, LESNÍCTVO A RYBOLOV

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc:

Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali

Via XX Settembre, 20 00187 ROMA

Internetová stránka:

 

http://www.reterurale.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/1

 

http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/6747

Ďalšie informácie: —

Č. pomoci: SA.37552 (13/XA)

Členský štát: Spojené kráľovstvo

Región: EAST MIDLANDS, WEST MIDLANDS, EASTERN, LONDON, SOUTH EAST, SOUTH WEST, NORTH EAST, NORTH WEST, YORKSHIRE AND THE HUMBER

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov podniku prijímajúceho individuálnu štátnu pomoc: Environment Agency Water Framework Directive Programme Scheme: Habitats Improvement, Agricultural & Non-Agricultural Diffuse Pollution and Invasive Non-Native Species.

Právny základ: The Water Environment (Water Framework Directive) (England & Wales) Regulations 2003 and The Appropriation Act 2011.

Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej štátnej pomoci poskytnutej podniku: Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci: GBP 3,8725 (v mil.)

Maximálna intenzita pomoci: 100 %

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej štátnej pomoci: 6.11.2013-31.3.2020

Účel pomoci: Investície do poľnohospodárskych podnikov [článok 4 nariadenia (ES) č.1857/2006], Technická pomoc [článok 15 nariadenia (ES) č.1857/2006], Zachovanie tradičnej krajiny a budov [článok 5 nariadenia (ES) č.1857/2006]

Príslušné odvetvia hospodárstva: POĽNOHOSPODÁRSTVO, LESNÍCTVO A RYBOLOV

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc:

The Environment Agency

Horizon House

Deanery Road

Bristol

UK

BS1 5AH

Internetová stránka: http://www.environment-agency.gov.uk/research/planning/131506.aspx

Ďalšie informácie: —

Č. pomoci: SA.37596 (13/XA)

Členský štát: Holandsko

Región: OVERIJSSEL

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov podniku prijímajúceho individuálnu štátnu pomoc: Paragraaf 8.14 MKB energielening AGRI

Právny základ: Uitvoeringsbesluit subsidies Overijssel 2011, paragraaf 8.14.

www.overijssel.nl, kies loket, kies subsidies, kies wet en regelgeving, kies uitvoeringsbesluit subsidies Overijssel 2011, kies paragraaf 8.14.

Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej štátnej pomoci poskytnutej podniku: Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci: EUR 2 (v mil.)

Maximálna intenzita pomoci: 11,2 %

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej štátnej pomoci: 11.11.2013-31.12.2015

Účel pomoci: Investície do poľnohospodárskych podnikov [článok 4 nariadenia (ES) č.1857/2006]

Príslušné odvetvia hospodárstva: POĽNOHOSPODÁRSTVO, LESNÍCTVO A RYBOLOV

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc:

Provincie Overijssel

Luttenbergstraat 2, 8012 EE Zwolle

Internetová stránka: http://www.overijssel.nl/loket/provinciale/uitvoeringsbesluit_subsidies_overijssel_2011

Ďalšie informácie: —

Č. pomoci: SA.37602 (13/XA)

Členský štát: Litva

Región: Lithuania

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov podniku prijímajúceho individuálnu štátnu pomoc: Prarastų pajamų dėl prevencijos priemonių taikymo ir sunkumų įsigyjant naujus gyvulius kompensavimas

Právny základ: Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro įsakymo „Dėl žemės ūkio ministro 2008 m. gruodžio 2 d. įsakymo Nr. 3D-646 „Dėl nuostolių, kuriuos patyrė gyvūnų savininkai vykdydami gyvūnų užkrečiamųjų ligų židinių likvidavimo ir šių ligų prevencijos priemones, kompensavimo tvarkos aprašo patvirtinimo“ pakeitimo“ projektas

Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej štátnej pomoci poskytnutej podniku: Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci: LTL 6,9056 (v mil.)

Maximálna intenzita pomoci: 100 %

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej štátnej pomoci: 11.11.2013-31.12.2014

Účel pomoci: Ochorenia zvierat [článok 10 nariadenia (ES) č.1857/2006]

Príslušné odvetvia hospodárstva: Chov zvierat

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc:

Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerija

Gedimino pr. 19 (Lelevelio g. 6), LT-01103 Vilnius, Lietuvos Respublika

Internetová stránka:

 

http://www.lrs.lt/pls/proj/dokpaieska.showdoc_l?p_id=205689&p_fix=n&p_gov=n

 

http://www.lrs.lt/pls/proj/dokpaieska.showdoc_l?p_id=205688&p_fix=n&p_gov=n

Ďalšie informácie: —

Č. pomoci: SA.37620 (13/XA)

Členský štát: Belgicko

Región: VLAAMS GEWEST

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov podniku prijímajúceho individuálnu štátnu pomoc: Terugbetaling van erkende adviesdiensten onder het sociaal begeleidingsplan voor de ontwikkeling van het havengebied Antwerpen.

Právny základ: AfbakeningsGRUP HAven van Antwerpen: Principiële krachtlijnen van het sociaal begeleidingsplan.

http://www.mow.vlaanderen.be/bemiddelaar/documenten/VR%202011%201507%20DOC.0831%20GRUP%20Haven%20van%20Antwerpen%20-%20sociaal%20begeleidingsplan.pdf

Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej štátnej pomoci poskytnutej podniku: Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci: EUR 1 (v mil.)

Maximálna intenzita pomoci: 100 %

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej štátnej pomoci: 12.11.2013-12.11.2020

Účel pomoci: Technická pomoc [článok 15 nariadenia (ES) č.1857/2006]

Príslušné odvetvia hospodárstva: Pestovanie plodín a chov zvierat, poľovníctvo a služby s tým súvisiace

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc: NMBS-Vlaamse Overheid-Msp beleid van het Linkeroevergebied -Gemeentelijk Havenbedrijf A'pen

Frankrijkstraat 85 1000 Brussel

Koolstraat 35 1000 Brussel

Sint-Paulusplein 27 9120 Kallo

Entrepotkaai 1 2000 Antwerpen

Internetová stránka: http://www.mow.vlaanderen.be/bemiddelaar/documenten/2013-03-15-brochure.pdf

Ďalšie informácie: —

Č. pomoci: SA.37621 (13/XA)

Členský štát: Taliansko

Región: MOLISE

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov podniku prijímajúceho individuálnu štátnu pomoc: Misure regionali di sostegno delle piccole e medie imprese (PMI) del settore agricolo colpite dalla fitopatia Plum Pox Virus — PPV (Sharka), agente causale della Vaiolatura delle drupacee).

Approvazione programma di intervento contributivo ed istituzione del relativo regime di aiuto ai sensi dell'art.10 del Reg (CE) n. 1857/2006.

Právny základ: deliberazione della Giunta Regionale del 21 ottobre 2013 n.550.

Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej štátnej pomoci poskytnutej podniku: Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci: EUR 0,04 (v mil.)

Maximálna intenzita pomoci: 7,5 %

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej štátnej pomoci: 9.11.2013-31.12.2013

Účel pomoci: Ochorenia rastlín – zamorenie škodcami [článok 10 nariadenia (ES) č.1857/2006]

Príslušné odvetvia hospodárstva: POĽNOHOSPODÁRSTVO, LESNÍCTVO A RYBOLOV

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc:

REGIONE MOLISE

ASSESSORATO AGRICOLTURA – SERVIZIO FITOSANITARIO REGIONALE- VIA NAZARIO SAURO N.1 – 86100 CAMPOBASSO

Internetová stránka: http://www.regione.molise.it

Ďalšie informácie: —


V Oznamy

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

Európska komisia

28.11.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 348/162


ŠTÁTNA POMOC – SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO

Štátna pomoc SA.34775 (2013/C) (ex 2012/NN) – daň z kameniva

Výzva na predloženie pripomienok v súlade s článkom 108 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie

(Text s významom pre EHP)

2013/C 348/05

Listom z 31.7.2013, ktorý je uvedený v autentickom jazyku za týmto zhrnutím, Komisia oznámila Spojenému kráľovstvu svoje rozhodnutie začať konanie stanovené v článku 108 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, pokiaľ ide o daň z kameniva zavedenú v oddieloch 16 až 49 časti 2 finančného zákona z roku 2001.

Zainteresované strany môžu predložiť svoje pripomienky k opatreniu, vo veci ktorého Komisia začína konanie, v lehote jedného mesiaca odo dňa uverejnenia tohto zhrnutia a nasledujúceho listu. Kontaktné údaje:

Commission européenne

Direction générale de la concurrence

Direction des aides d'État

Greffe des aides d'Etat

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Fax: (0032) 2-296 12 42

Tieto pripomienky sa oznámia Spojenému kráľovstvu. Zainteresované strany môžu písomne s uvedením dôvodov požiadať o dôverné zaobchádzanie s údajmi o ich totožnosti.

TEXT ZHRNUTIA

1.   POSTUP

Listom z 20. decembra 2001 Spojené kráľovstvo notifikovalo Komisii schému pomoci nazvanú „Postupné zavádzanie dane z kameniva v Severnom Írsku“ (Phased introduction of the aggregates levy in Northern Ireland). Orgány Spojeného kráľovstva informovali vo svojej notifikácii Komisiu, že zamýšľajú zaviesť daň z kameniva s účinkom od 1. apríla 2002. Táto daň sa mala zaviesť v časti 2 finančného zákona z roku 2001.

Sťažnosti, ktoré Komisia zaregistrovala v roku 2001 (aj od British Aggregates Association), sa zakladali najmä na tom, že vylúčenie určitých materiálov z rozsahu pôsobnosti dane z kameniva a oslobodenia od tejto dane predstavujú štátnu pomoc pre určité podniky.

Komisia v nadväznosti na dodatočné informácie získané 21. februára 2002 prijala 24. apríla 2002 rozhodnutie o nevznesení námietok voči dani z kameniva (1). Usúdila, že jednotlivé oslobodenia stanovené v príslušnom finančnom zákone z roku 2001 boli opodstatnené logikou danej dane a že finančný zákon nezahŕňal žiadnu štátnu pomoc. Komisia ďalej usúdila, že postupné zavádzanie dane z kameniva v Severnom Írsku predstavovalo pomoc zlučiteľnú s vnútorným trhom.

Všeobecný súd 7. maca 2012 vyhlásil uvedené rozhodnutie Komisie za neplatné. Podľa jeho zistení Komisia nepreukázala, že daňová diferenciácia v súvislosti s oslobodením od dane je vzhľadom na obvyklú zásadu zdaňovania, na ktorej sa zakladá daň z kameniva, alebo vzhľadom na environmentálny cieľ dane z kameniva oprávnená.

V dôsledku zrušenia tohto rozhodnutia Komisia musí teraz znovu posúdiť, či oslobodenia od dane, výnimky a daňové úľavy stanovené vo finančnom zákone z roku 2001 predstavujú štátnu pomoc. Otázka zlučiteľnosti postupného zavádzania dane z kameniva v Severnom Írsku sa skúma v inom konaní (SA.18859 (2011/C) – Spojené kráľovstvo – Oslobodenie od dane z kameniva v Severnom Írsku).

2.   OPIS OPATRENIA, VO VECI KTORÉHO KOMISIA ZAČÍNA KONANIE

Kamenivo sa používa v stavebníctve. Vo všeobecnosti sa dá opísať ako úlomky alebo drvina materiálu s fyzikálne a chemicky inertnými vlastnosťami, vďaka ktorým je vhodný na použitie v stavebníctve samostatne alebo s pridaním cementu, vápna alebo asfaltových materiálov ako betón, štrková drvina, asfalt alebo drenážne vrstvy, alebo sa používa ako navážky. Kamenivo môže byť v prírodnom stave (hornina, piesok a štrk), spracované alebo recyklované.

Spojené kráľovstvo zaviedlo daň z kameniva s účinkom od 1. apríla 2002 na environmentálne účely, predovšetkým s cieľom maximalizovať využívanie recyklovanej kameniny a ostatných materiálov, ktoré by mohli nahradiť novo vyťaženú kameninu, a podporiť účinnú ťažbu a využívanie kameniny tak, aby sa obmedzil vplyv ťažby na životné prostredie (najmä škody na biodiverzite a vzhľade krajiny); pričom daň sa uplatňuje na horninu, piesok alebo štrk pri prvej ťažbe a na spracované výrobky. Vzťahuje sa na kameninu vyťaženú v Spojenom kráľovstve a dovážanú kameninu pri jej prvom použití alebo prvom predaji v Spojenom kráľovstve. Nevzťahuje sa na vyvážanú kameninu. Daň z kameniva sa nevzťahuje ani na určité horniny, piesok a štrk, ak sú získané určitými konkrétnymi postupmi, majú určité geologické vlastnosti alebo už boli zdanené.

3.   POSÚDENIE OPATRENIA

3.1.   Existencia pomoci v zmysle článku 107 ods. 1 ZFEÚ

Komisia preskúmala, či daň z kameniva, a najmä oslobodenia od tejto dane, výnimky z nej a daňové úľavy predstavujú štátnu pomoc v zmysle článku 107 ods. 1 ZFEÚ. V zmysle tohto článku opatrenie predstavuje štátnu pomoc podľa článku 107 ods. 1 ZFEÚ v prípade, ak spĺňa štyri podmienky. Po prvé, opatrenie zvýhodňuje príjemcov. Po druhé, opatrenie zvýhodňuje určitých podnikateľov alebo určité odvetvia hospodárskej činnosti (selektívnosť). Po tretie, opatrenie je financované štátom alebo zo štátnych zdrojov. Napokon po štvrté, opatrenie môže ovplyvniť obchod medzi členskými štátmi a narušiť hospodársku súťaž na vnútornom trhu.

Hoci neexistujú pochybnosti o tom, že opatrenie je financované zo štátnych zdrojov a že môže ovplyvniť obchod medzi členskými štátmi a narušiť hospodársku súťaž na vnútornom trhu, otázka, či opatrenie poskytuje príjemcom selektívnu výhodu si vyžaduje podrobnejšie preskúmanie. Odpoveď bude závisieť od toho, či sú oslobodenia od dane, výnimky a daňové úľavy opodstatnené povahou a logikou dane z kameniny.

Na základe informácií, ktoré poskytlo Spojené kráľovstvo v rokoch 2001 – 2002, informácií, ktoré poskytol sťažovateľ, vrátane tých, ktoré boli predložené v rámci súdneho konania, a takisto na základe zistení Všeobecného súdu a doplňujúcich vysvetlení, ktoré Spojené kráľovstvo zaslalo po zrušení rozhodnutia, dospela Komisia k záveru, že obvyklá zásada zdaňovania spočíva v zdanení horniny, štrku a piesku, ktoré sa vyťažia na účely použitia ako kamenina a obchodného využívania v Spojenom kráľovstve po 1. apríli 2002. Daň z kameniny je koncipovaná tak, aby sa zabezpečilo, že environmentálny vplyv ťažby kameniny sa vo vyššej miere odzrkadlí v jej cene, čo povedie k efektívnejšej ťažbe a využívaniu kameniny. Jej cieľom je zároveň podporiť presun dopytu od kameniny, ktorá sa vyťažila na použitie ako kamenina, k náhradnej kamenine, akou je napríklad recyklovaná kamenina a kamenina, ktorá predstavuje vedľajší produkt alebo odpad pri určitých ťažobných alebo priemyselných procesoch.

Komisia dospela na základe uvedených skutočností k záveru, že oslobodenia od dane, výnimky a daňové úľavy stanovené v oddieloch 17 ods. 2 písm. b), 17 ods. 2 písm. c), 17 ods. 2 písm. d), 17 ods. 3 písm. b), 17 ods. 3 písm. c), 17 ods. 3 písm. d) a 17 ods. 3 písm. da), 17 ods. 4 písm. d) a 17 ods. 4 písm. e), v oddiele 17 ods. 4 písm. a) (pokiaľ materiál oslobodený od dane pozostáva v plnej miere z uhlia, hnedého uhlia, ílovitej bridlice, bridlice a používa sa na iné účely než ako kamenina), oddiele 17 ods. 4 písm. c) (pokiaľ pozostáva v plnej miere z hlušiny), oddiele 17 ods. 4 písm. f) (okrem ílu), oddiele 18 ods. 2 písm. a), oddiele 18 ods. 2 písm. b) (pokiaľ sa vzťahuje na materiály, ktoré sa nepoužívajú ako kamenina), oddiele 18 ods. 2 písm. c), oddiele 30 ods. 1 písm. a), oddiele 30 ods. 1 písm. b) [pokiaľ sa vzťahuje na oslobodené procesy v zmysle oddielu 18 ods. 2 písm. a) a c)], oddiele 30 ods. 1 písm. b) [pokiaľ sa vzťahuje na proces oslobodený od dane v zmysle oddielu 18 ods. 2 písm. b), v ktorom sa stanovujú materiály, ktoré sa nepoužívajú ako kamenina] a oddiele 30 ods. 1 písm. c) finančného zákona z roku 2001, zmeneného finančným zákonom z roku 2002 a finančným zákonom z roku 2007, sú v súlade so zásadami zdaňovania a logikou dane z kameniny. Neposkytujú teda žiadnu selektívnu výhodu výrobcom dotknutých oslobodených materiálov a nepredstavujú štátnu pomoc v zmysle článku 107 ods. 1 ZFEÚ.

Komisia nemôže na základe informácií, ktoré jej boli doteraz poskytnuté, bez pochybností vyvodiť záver, pokiaľ ide o oslobodenie od dane a výnimky stanovené v oddieloch 17 ods. 3 písm. e), 17 ods. 3 písm. f), bode i) a ii), oddiele 17 ods. 4 písm. a) (pokiaľ oslobodený materiál pozostáva výlučne z uhlia, hnedého uhlia, ílovitej bridlice, bridlice a používa sa ako kamenina, alebo pozostáva hlavne z uhlia, hnedého uhlia, ílovitej bridlice a bridlice), oddieloch 17 ods. 4 písm. c) bode i) a ii) ((pokiaľ pozostáva hlavne z hlušiny), 17 ods. 4 písm. f) (pokiaľ ide o íl), 18 ods. 2 písm. b) (pokiaľ sa vzťahuje na proces oslobodený od dane, v ktorom sa stanovujú materiály používané ako kamenina) a oddiele 30 ods. 1 písm. b) (pokiaľ sa vzťahuje na proces oslobodený od dane v zmysle oddielu 18 ods. 2 písm. b), v ktorom sa stanovujú materiály, ktoré sa používajú ako kamenina] finančného zákona z roku 2001, zmeneného finančným zákonom z roku 2002 a finančným zákonom z roku 2007, sú v súlade so zásadami zdaňovania a logikou dane z kameniny. Komisia preto nemôže v tomto okamihu vylúčiť, že uvedené výnimky, oslobodenia od dane a daňové úľavy poskytujú selektívnu výhodu výrobcom dotknutej kameniny oslobodenej od dane, keďže ich oslobodzujú od dane, ktorú by mali za normálnych okolností odviesť.

3.2.   Zákonnosť pomoci

Hoci Spojené kráľovstvo notifikovalo daň z kameniny pred tým, ako nadobudla účinnosť, príjemcovia pomoci sa nemôžu spoliehať na legitímne očakávania, pokiaľ ide o zákonnosť uplatňovania pomoci, keďže rozhodnutie Komisie bolo v riadnom čase napadnuté na Všeobecnom súde (2). Keďže Všeobecný súd vyhlásil rozhodnutie Komisie za neplatné, toto rozhodnutie sa musí považovať za neplatné voči všetkým osobám, a to od dátumu jeho prijatia. Keďže vyhlásením rozhodnutia Komisie za neplatné sa retroaktívne zastavilo uplatňovanie prezumpcie zákonnosti, uplatňovanie predmetnej pomoci sa musí vnímať ako neoprávnené (3). Komisia okrem toho konštatuje, že daň z kameniny v každom prípade nadobudla účinnosť (1. apríla 2002) skôr, ako Komisia prijala rozhodnutie z 24. apríla 2002 o nevznesení námietok.

3.3.   Zlučiteľnosť

Vzhľadom na to, že daň z kameniny je určená na environmentálne účely, Komisia preskúmala je zlučiteľnosť v súlade s článkom 107 ods. 3 písm. c) ZFEÚ a vzhľadom na Usmernenia Spoločenstva o štátnej pomoci na ochranu životného prostredia.

Keďže oslobodenia predstavujú oslobodenia od environmentálnej dane, mohli by sa prípadne preskúmať vzhľadom na body 47 až 48 Usmernení o pomoci na ochranu životného prostredia z roku 2001 v prípade pomoci poskytnutej od 1. 4. 2002 do 31. 3. 2008 a body158 až 159 Usmernení o pomoci na ochranu životného prostredia z roku 2008 v prípade pomoci poskytnutej od 1. 4. 2008. Keďže Komisia však nemá k dispozícii informácie potrebné na posúdenie zlučiteľnosti oslobodení od dane s uvedenými ustanoveniami a keďže neboli predložené žiadne ďalšie prvky na ich odôvodnenie, Komisia má v tomto štádiu pochybnosti o ich zlučiteľnosti s vnútorným trhom. Komisia teda v súlade s článkom 4 ods. 4 nariadenia (ES) č. 659/1999 rozhodla začať konanie vo veci formálneho zisťovania so zreteľom na oddiely 17 ods. 3 písm. e), 17 ods. 3 písm. f) bod i) a bod ii), oddiel 17 ods. 4 písm. a) (pokiaľ materiál oslobodený od dane pozostáva v plnej miere z uhlia, hnedého uhlia, ílovitej bridlice, bridlice, ktorá sa používa ako kamenina, alebo pozostáva hlavne z uhlia, hnedého uhlia, ílovitej bridlice a bridlice), oddiel 17 ods. 4 písm. c) bod i) a ii) (pokiaľ pozostáva hlavne z hlušiny), 17 ods. 4 písm. f) (pokiaľ ide o íl), 18 ods. 2 písm. b) (pokiaľ sa vzťahuje na proces oslobodený od dane. v ktorom sa stanovujú materiály používané ako kamenina) a oddiel 30 ods. 1 písm. b) [pokiaľ sa vzťahuje na proces oslobodený od dane v zmysle oddielu 18 ods. 2 písm. b), v ktorom sa stanovujú materiály, ktoré sa používajú ako kamenina] finančného zákona z roku 2001, zmeneného finančným zákonom z roku 2002 a finančným zákonom z roku 2007, a vyzýva preto Spojené kráľovstvo, aby predložilo svoje pripomienky a dodatočné informácie.

V súlade s článkom 14 nariadenia Rady (ES) č. 659/1999 sa môže od príjemcu požadovať vrátenie každej neoprávnene poskytnutej pomoci.

TEXT LISTU

„The Commission wishes to inform the United Kingdom that it has re-examined the notification supplied by your authorities on the measure referred to above after the Judgment of the General Court of the European Union of 7 March 2012 in case T-210/02 RENV (British Aggregates Association v Commission). The reasoning followed by the General Court in its judgment of 7 March 2012 shows that there are objective reasons for the Commission to have doubts as to whether certain tax exemptions are in line with the logic and nature of the aggregates levy. The reasoning followed by the General Court also shows that those doubts exist for certain exemptions but not for all of them and do not put into question the aggregates levy in its entirety.

On this basis and after re-examination of the notification, the Commission has decided to:

raise no objections to the tax exemptions, tax exclusions and tax reliefs established in Sections 17(2)(b), 17(2)(c), 17(2)(d), 17(3)(b), 17(3)(c), 17(3)(d) and 17(3)(da), 17(4)(d)) and 17(4)(e), Section 17(4)(a) (in so far as the exempted material consist wholly of coal, lignite, shale, slate that is used for other purposes than as aggregate), Section 17(4)(c) (when it consists wholly of the spoil), Section 17(4)(f) (except for clay), Section 18(2)(a), Section 18(2)(b) (in so far as it relates to materials that are not used as aggregates), Section 18(2)(c), Section 30(1)(a), Section 30(1)(b) (in so far as it relates to exempt processes within the meaning of Section 18(2) (a) and (c)), Section 30(1)(b) (in so far as it relates to an exempt process within the meaning of Section 18(2) (b) that provides for materials that are not used as aggregates) and Section 30(1)(c) of the Finance Act 2001, as amended by Finance Act 2002 and Finance Act 2007, on the ground that they do not constitute State aid within the meaning of Article 107 (1) of the Treaty on the Functioning of the European Union;

initiate the procedure laid down in Article 108(2) of the Treaty in respect of the tax exemptions, tax exclusions and tax reliefs established in Sections 17(3)(e), 17(3)(f)(i) and (ii), Section 17(4)(a) (in so far as the exempted material consist wholly of coal, lignite, shale, slate that is used as aggregate or consist mainly of coal, lignite, shale and slate), Section 17(4)(c)(i) and (ii) (when it consists mainly of the spoil), 17(4)(f) (as far as clay is concerned), 18(2)(b) (in so far as it relates to an exempt process that provides for materials that are used as aggregates) and 30(1)(b) (in so far as it relates to an exempt process within the meaning of Section 18(2)(b) that provides for materials that are used as aggregates) of the Finance Act 2001, as amended by Finance Act 2002 and Finance Act 2007.

1.   PROCEDURE

(1)

By letter dated 20 December 2001 (registered on 28 December 2001), the United Kingdom authorities ("UK authorities") notified to the Commission an aid scheme with the title "phased introduction of the aggregates levy in Northern Ireland". In their notification, the UK authorities informed the Commission that they intended to introduce a levy on aggregates with effect from 1 April 2002. This levy was to be introduced by the Finance Act 2001, Part 2, Sections 16 to 49 and schedules 4 to 10. The aid scheme itself (phased introduction of the aggregates levy in Northern Ireland) was described as consisting of the introduction of the levy in several stages in Northern Ireland so as to preserve the international competitiveness of companies in Northern Ireland that manufacture processed products such as concrete and asphalt from aggregates. This staged introduction of the levy for Northern Ireland was to be introduced by the Finance Act 2002.

(2)

In addition to the notification, the Commission received on 27 September 2001 a complaint from two companies engaged in the extraction and processing of aggregates and, on 15 April 2002, an additional complaint, submitted by the British Aggregates Association. The complainants considered that the Finance Act 2001 entailed State aid for the products and processes exempted from the aggregates levy (the "AGL") and considered that the derogations relating to Northern Ireland were aid incompatible with the internal market.

(3)

After the submission of additional information on 21 February 2002, the Commission adopted, on 24 April 2002, a no objections decision with respect to the AGL (4). It considered that the different exemptions foreseen in the Finance Act 2001 were justified by the logic of the tax and that the Finance Act 2001 did not entail any State aid. The Commission further considered that the staged introduction of the AGL in Northern Ireland constituted aid that was compatible with the internal market.

(4)

On 12 July 2002, the British Aggregates Association brought an action for annulment of the above mentioned Commission decision, registered as Case T-210/02. On 13 September 2006, the General Court dismissed the action in its entirety. On 27 November 2006, the British Aggregates Association appealed the judgment of the General Court. By judgment of 22 December 2008 in Case C-487/06 P, the Court of Justice set aside the appealed judgment and referred the case back to the General Court.

(5)

On 7 March 2012, in its judgment in Case T-210/02 RENV, the General Court annulled the Commission decision mentioned in recital 3 above.. The General Court found that the Commission failed to demonstrate that the tax differentiation associated with the exemption is justified on the basis of the normal taxation principle underpinning the AGL or on the basis of the environmental objective of the AGL. The General Court found in particular that the Commission had failed to take account of the normal taxation principle in determining the selective nature of any advantage generated by the AGL. In this connection, the General Court pointed to the inconsistencies in terminology used by the Commission in its decision, namely as regards the terms "virgin", "primary" and "secondary" aggregates, which did not correspond to the terms used in the Finance Act 2001 as amended. Also, the Commission had failed to explain in its decision why certain exempt materials (used as aggregates, like clay aggregates) were not in the same legal and factual situation as taxed material.

(6)

Following the annulment of the Commission decision finding that the Finance Act 2001 did not entail State aid, the Commission registered the file under a NN reference, since the AGL has been in force since 1 April 2002. The Commission must now re-assess whether the exemptions, exclusions and tax reliefs foreseen in the 2001 Finance Act, as amended by the Finance Act 2002 and Finance Act 2007, constitute State aid. The issue of the compatibility of the staged introduction of the AGL in Northern Ireland is being examined in the context of another procedure (see SA.18859 (2011/C) – United Kingdom – Relief from Aggregates Levy in Northern Ireland).

(7)

In addition to the observations and submissions made during the Court proceedings, the complainant transmitted further comments and information to the Commission on 13 June 2012 and 26 October 2012. Those comments were transmitted to the UK on 15 May 2013. On 27 September 2012 and 27 May 2013, the UK authorities provided further information on the AGL.

2.   DETAILED DESCRIPTION OF THE MEASURE

2.1.   Notion of aggregates

(8)

Aggregates are used in the construction sector. They can generally (5) be described as corresponding to granular or particulate material which because of its physical and chemically inert properties is suitable for use on its own or with the addition of cement, lime or bitumous material in construction as concrete (6), roadstone, asphalt or drainage courses (7), or for use as construction fill (8). Aggregate may be natural, manufactured or recycled (9).

(9)

Natural aggregates are aggregates that occur naturally and that can be used without industrial processing. These are sand, gravel and crushed rock (10) and are extracted from quarries and gravel pits or from sea dredging.

(10)

Recycled aggregates derive from reprocessing materials previously used in construction, including construction and demolition residues (11).

(11)

Manufactured aggregates are generally lightweight and high density aggregates manufactured for specialist purposes. They are produced after application of an industrial process (usually a thermal process). Examples are: blastfurnace slag aggregate, expanded clay aggregate, expanded perlite aggregate, expanded polystyrene bead aggregate (12).

(12)

Other terms commonly used in the industry are virgin aggregates, primary and secondary aggregates. The meaning of those terms is not uniform. Virgin aggregates usually designate aggregates freshly extracted that have not been previously used by opposition to recycled aggregates. Natural aggregates are also often referred to as primary aggregates (13). This concept is often used by opposition to the concept of secondary aggregates used to designate aggregates derived from a range of industrial and mineral wastes such as power station ash, blast furnace slag, glass, china clay waste, slate waste and colliery spoil (14). However, primary versus secondary aggregates are also sometimes used to designate the different grades/qualities of aggregates extracted in a quarry. In that sense, primary aggregates correspond to the premium quality aggregate while secondary aggregates correspond to lower quality grades and low-specification material (15). In addition, mineral waste (china clay waste, slate waste, colliery spoil (16)) is sometimes also included in the category of natural aggregates while aggregates derived from industrial processes are then placed in the category of manufactured aggregates (17).

(13)

Materials that are suitable for use as aggregates can also be used to manufacture other products. In that sense, the industry distinguishes between aggregate uses of sand, gravel and crushed rock materials and non-aggregate uses (18) of sand, gravel and crushed rock materials. Non-aggregate uses of rock, sand and gravel are, for instance, the production of cement, glass, and other industrial (19) or agricultural uses (20).

2.2.   Background to the AGL and objective

(14)

Aggregate is a constrained natural resource, in terms of the areas in the country where it can be acceptably extracted (21). The quarrying of aggregate takes up land in the medium- to long-term and causes environmental damage and pollution.

(15)

Towards the end of the 1990's, the UK authorities undertook several actions aimed at tackling a series of environmental concerns (energy efficiency, climate change, improving air quality, integrated transport strategy, sustainable waste management, limitation of the impact of land use and water pollution).

(16)

In July 1997, they announced that research would be carried out to assess the environmental costs attached to the extraction of aggregates and to what extent these are not captured in the price, or covered by regulations (22).

(17)

In April 1998, initial research suggested that there are significant environmental costs associated with aggregates extraction and transportation which were not covered by regulation (transport, noise, dust, blasting, impact on water, visual intrusion, impact upon wildlife, amenity) (23). In mid-1998, a public consultation was held on the practicalities of an aggregates tax while, in parallel, further research into the external costs and benefits of aggregates extraction was conducted. In March 1999, this research confirmed that there are significant environmental costs linked to the extraction of aggregates that were neither covered by regulation nor integrated in the price of aggregates. Such costs included noise, vibration, dust, visual intrusion, loss of amenity and damage to biodiversity. The results of the studies established a case, in principle, for a tax on the extraction of aggregates (24) and draft legislation for a tax on hard rock, sand and gravel used as aggregate was published.

(18)

Before making a final decision on the introduction of a tax, the UK authorities attempted to pursue, with the industry, an enhanced package of environmental improvements (25). In March 2000, however, they announced that the industry had failed to come forward with an acceptable improved package and that the AGL would be introduced in April 2002 (26).

(19)

The AGL was introduced with the aim of encouraging the more efficient use of aggregates in the construction industry by:

Internalising in the price of aggregates some of the environmental costs of the extraction of aggregates, such as noise, dust, visual intrusion and biodiversity loss. In that sense, the AGL should encourage efficient extraction of aggregates and encourage economy of use and less waste at the construction site.

Encouraging a shift in demand away from virgin/primary aggregates towards alternatives like:

recycled aggregates

wastes and by-products from other processes, including the extraction of other minerals (clay and coal extraction wastes, glass and tyres wastes) (27).

(20)

In this connection, the UK authorities have explained that aggregates are a relatively low value product, especially compared with the total costs of building projects for which aggregates are an input. Aggregates can be extracted from the ground relatively easily. Therefore without additional price signals, such as the one given by the AGL, there is no particular incentive to use aggregates efficiently.

(21)

Also, without additional price signals, recycling of aggregates would not be economically viable. The UK authorities consider that incentivising the use of recycled aggregates, while not without its own environmental costs such as use of energy and creation of noise, is an important aspect of reducing the environmental costs associated with the extraction of materials from the ground (such as long-term biodiversity impacts). Indeed, the use of recycled materials does not require the disturbance of new land or the sea-bed.

(22)

Further to encouraging the use of recycled aggregates as an alternative to newly-quarried material, the AGL’s structure also seeks to reduce the extraction of sand, gravel and rock specifically for use as aggregates, by incentivising the use of other materials that would otherwise be discarded. By-products, spoil and waste of other extraction processes or of industrial processes are usually considered to be of lower quality and specification than materials specifically extracted and exploited for use as aggregates. They may have slightly different uses and applications. For example, due to their lower density or uneven size they may not be safe to use in the construction of certain road surfaces or in other situations where the aggregates need to withstand high pressure and wear and tear. However, by-products, waste and spoil can still present a viable alternative to the highest quality aggregates in many situations. The by-products, waste and spoil from processes specified in the Finance Act 2001 would be discarded without the existence of the AGL. As they are however a necessary by-product of a number of processes which deliver important materials for the construction industry (such as roof tiles from slate) or other industries (such as feldspar for the glass making industry), the UK authorities find it environmentally more efficient to find a use as aggregates for these materials, instead of depositing them as waste. This avoids additional environmental costs by using already quarried product that would otherwise be left as waste, as opposed to the (additional) extraction of virgin aggregates with unnecessary additional environmental costs (disturbance of new land). In addition, this assists in the rehabilitation of land already defaced by large waste and spoil tips. The UK authorities have added that the application of the AGL to such materials could have the undesired effect of discouraging what little use of those materials already exists, thus increasing rather than reducing tipping.

(23)

The UK authorities have provided estimates about the available amount of alternatives in 2001: slate waste (370 Mt in 2001 + additional 6Mt annually, of which 275 000 t are used as aggregates), china clay waste (450 Mt + additional 20-24 Mt annually, of which 1.5 Mt used as aggregates), colliery spoil (tips: 10 - 20 Mt + annually 8.8 Mt annually, of which around 2.2 are used as aggregates), power station ash (tips: 10-20 Mt + annually 8,8 Mt of which around 2.2 Mt are already used as aggregates), blast furnace slag (around 3.65 Mt in England and Wales, 2-/3 of it is used as aggregates), basic oxygen furnace steel slag (2.5 Mt annually in England and Wales, all used, mainly as roadstone), electric arc furnace steel slag (0.2 Mt in England and Wales, all of it is used as aggregates), municipal incinerator ash (of which approx. 0.08 Mt used in road surfacing and concrete production), waste glass (minimal amount used as aggregates at present), tyre rubber crumb (of which approx. 0.05 Mt are used annually as aggregates).

(24)

Initial projections suggested that the AGL would reduce demand for virgin aggregates by an average of 20 Mt/annum.

(25)

The UK authorities have indicated that given the aim of inducing a more efficient extraction and a more efficient use of virgin aggregates, "the levy falls on those who undertake quarrying for the purposes of commercially exploiting aggregate" (28). In this connection, the UK authorities have explained that while quarrying of high-specification materials to be used as aggregates also produces materials of lesser quality and hence price, it is not in practice possible to relieve these materials in a similar manner as by-products of industrial processes or other extraction activities. First the proportion of high quality and low quality aggregates will vary from quarry to quarry because of geological factors but is not an immutable figure for any given quarry as more efficient practices can help reducing the proportion of low quality aggregates. In addition, the term low quality aggregate is, to some extent, a subjective term. What one quarry operator would consider as low quality could be part of another's primary product range. Exempting low quality aggregates could thus lead to unequal treatment of operators and lead to tax avoidance or evasion. Extensive public consultation with the industry on this issue around the time of the introduction of the AGL did not yield a workable definition of how to distinguish between high quality materials which should be taxed and lower quality by-products of the process of extracting high value aggregates. The UK authorities further note that taxing low quality aggregates also reflects the desire to address the environmental costs of aggregate extraction, regardless of whether the extracted product is ultimately deemed to be of high or low quality.

(26)

Finally, the UK authorities note that the AGL is not conceived as a general tax on mineral extraction but as a tax on the extraction of rock, sand and gravel used as aggregates and subject to commercial exploitation in the UK. The UK authorities have explained that while the extraction of other materials may have similar environmental impacts, not all have suitable options for lessening the intensity of extraction through the use of alternative materials such as recycled materials and spoil. In addition, aggregates’ extraction was the largest UK mineral extraction activity (in 2002, it accounted for around 70%, by tonnage, of all mineral extraction) and therefore constituted the main source of environmental damage arising from mineral extraction across the UK as a whole. The scope of the tax was defined in order to achieve the greatest environmental benefit in the form of a reduction in the extraction of aggregates and in terms of the preservation of strategic resources, while at the same time not imposing a dead-weight tax burden on materials for which an alternative does not exist.

2.3.   Finance Act 2001, entry into force, amendments and duration

(27)

The primary legislation governing the AGL is set out in the Finance Act 2001, Sections 16 to 49 and Schedules 4 to 10. The Finance Act 2001 was adopted on 11 May 2001. The AGL came into effect on 1 April 2002 and is still applicable. The law does not limit the application in time of the AGL.

(28)

The original provisions were amended by the Finance Act 2002. The amendments lay down exemptions for spoils resulting from the extraction of certain minerals, including slate, shale, ball clay and china clay. In addition, the Finance Act 2002 provides for a phased introduction of the AGL in Northern Ireland. The amendments are deemed to have come into force on 1 April 2002.

(29)

The scope of the AGL was further modified by the Finance Act 2007, Section 22 (laying down an exemption for aggregates removed from railways). It entered into force on 1 July 2007. Any reference to the Finance Act 2001 in this decision will refer to the Finance Act 2001 as amended by the Finance Act 2002 and by the Finance Act 2007.

2.4.   Structure of the AGL and events triggering the tax

(30)

Section 16(1) of the Finance Act 2001 states that "a levy, to be known as aggregates levy, shall be charged in accordance with this Part on aggregate subjected to commercial exploitation".

(31)

According to Section 17(1) “aggregate” "means (subject to section 18 below) any rock, gravel or sand, together with whatever substances are for the time being incorporated in the rock, gravel or sand or naturally occur mixed with it".

Section 18(1) provides that: "In this Part references to aggregate: (a) include references to the spoil, waste, off-cuts and other by-products resulting from the application of any exempt process to any aggregate (b) but do not include references to anything else resulting from the application of any such process to any aggregate".

(32)

According to Section 18(2) exempt processes are:

(a)

the cutting of any rock to produce stone with one or more flat surfaces;

(b)

any process by which a relevant substance is extracted or otherwise separated (whether as part of the process of winning it from any land or otherwise) from any aggregate;

(c)

any process for the production of lime or cement from limestone or from limestone and anything else.

(33)

Section 18(3) lists the relevant substances as being (a) anhydrite; (b) ball clay; (c) barytes; (e) china clay; (f) feldspar; (g) fireclay; (i) fluorspar; (j) fuller's earth; (k) gems and semi-precious stones; (l) gypsum; (m) any metal or the ore of any metal; (n) muscovite; (o) perlite; (p) potash; (q) pumice; (r) rock phosphates; (s) sodium chloride; (t) talc; (u) vermiculite. Subsections (3)(d) and (h) of section 18 were omitted retroactively as of 1 April 2002 by changes introduced by the Finance Act 2002.

(34)

Section 16(2) of the Finance Act 2001 read in conjunction with Section 19(1) and Section 19(2) determines that the AGL is triggered by any of the following four types of commercial exploitation within the UK that would occur first:

a)

it is removed from its originating site, or any site registered under the name of a person who is the operator of the originating site (29), or any other site to which the quantity of aggregate had been removed for the purpose of having an exempt process applied to it on that site but at which no such process has been applied to it.

b)

it becomes subject to an agreement to supply it to any person (30);

c)

it is used for construction purposes; or

d)

it is mixed, otherwise than in permitted circumstances (31), with any material or substance other than water.

(35)

For the purpose of the AGL, the Finance Act 2001 distinguishes essentially between three types of originating sites:

a)

the port or other landing site at which aggregate won from the UK seabed is first landed (Section 20 (1) (a)).

b)

the site where an exempt process took place (Section 20 (1) (b)). This relates to situations where an exempt process has been applied, the exempt substance has been extracted and some aggregate is left over and exploited. The site where the extraction of the exempt substance took place becomes the originating site of the aggregate.

c)

the site where the aggregate is obtained from the ground (Section 20 (1) (d)).

(36)

As a result of the concept of commercial exploitation, the AGL applies to both aggregates extracted in the UK and imported aggregates. Imported aggregates will be subjected to the AGL not when they are landed in the UK (32) but when they are the subject matter of an agreement (and the aggregate is already located in the UK) or are used for constructions purposes (in the UK) or are mixed (in the UK) with any material or substance other than water, unless in permitted circumstances (33).

(37)

Section 19 (3) of Finance Act 2001 contains further details on the concept of commercial exploitation. It provides in letter (d) that there is no commercial exploitation taking place when - without its being subjected to any process involving its being mixed with any other substance or material (apart from water) - it again becomes part of the land at the site from which it was won (34).

(38)

Section 21 and 22 define who is the operator of a site and whether it is the operator of a site or some other person who is responsible for exploitation (and therefore liable to account for the AGL) in a given situation.

2.5.   Notion of taxable aggregate – exemptions from the AGL and tax credits

(39)

Section 17(2) of the Finance Act 2001 provides that an aggregate is not a taxable aggregate in four cases:

a)

if it is expressly exempted;

b)

if it has previously been used for construction purposes (whether before or after the commencement date);

c)

if it is, or derives from, any aggregate that has already been subjected to the AGL;

d)

if it is aggregate that was removed from its originating site before the commencement date.

(40)

An aggregate is regarded as being used for construction purposes when it is used as a material or support in the construction or improvement of any structure (including roads, paths, the way on which any railway is or is to be laid, embankments, buildings and bridges) or when it is mixed with anything as part of the process of producing mortar, concrete, tarmacadam, coated road stone or any similar construction material (35).

(41)

Section 17(3) specifies that the following aggregate is exempt from the AGL if:

(b)

it consists wholly of aggregate won by being removed from the ground on the site of any building or proposed building in the course of excavations lawfully carried out: (i) in connection with the modification or erection of the building; and (ii) exclusively for the purpose of laying foundations or of laying any pipe or cable;

(c)

it consists wholly of aggregate won (i) by being removed from the bed of any river, canal or watercourse (whether natural or artificial) or of any channel in or approach to any port or harbour (whether natural or artificial); and (ii) in the course of the carrying out of any dredging undertaken exclusively for the purpose of creating, restoring, improving or maintaining that river, canal, watercourse, channel or approach;

(d)

it consists wholly of aggregate won by being removed from the ground along the line or proposed line of any highway or proposed highway and in the course of excavations carried out: (i) for the purpose of improving or maintaining the highway or of constructing the proposed highway; and (ii) not for the purpose of extracting that aggregate;

(da)

it consists wholly of aggregate won by being removed from the ground along the line or proposed line of any railway, tramway or monorail or proposed railway, tramway or monorail and in the course of excavations carried out: (i) for the purpose of improving or maintaining the railway, tramway or monorail or of constructing the proposed railway, tramway or monorail; and (ii) not for the purpose of extracting that aggregate;

(e)

it consists wholly of the spoil, waste or other by-products, not including the overburden, resulting from the extraction or other separation from any quantity of aggregate of any china clay or ball clay; or

(f)

it consists wholly of the spoil from any process by which (i) coal, lignite, slate or shale or (ii) a substance listed in section 18(3) below, has been separated from other rock after being extracted or won with that other rock.

(42)

Subsection (3)(da) of section 17 was inserted by Section 22(3) of the Finance Act 2007, operative from 1 August 2007.

(43)

In addition, subsection (4) of section 17 exempts aggregates consisting wholly or mainly of any one or more of the following, or is part of anything so consisting, namely:

(a)

coal, lignite, slate or shale;

(c)

the spoil or waste from, or other by-products of (i) any industrial combustion process, or (ii) the smelting or refining of metal;

(d)

the drill-cuttings resulting from any operations carried out in accordance with a licence granted under the Petroleum Act 1998 [or the Petroleum (Production) Act (Northern Ireland) 1964;

(e)

anything resulting from works carried out in exercise of powers which are required to be exercised in accordance with, or are conferred by, provision made by or under the New Roads and Street Works Act 1991, the Roads (Northern Ireland) Order 1993 or the Street Works (Northern Ireland) Order 1995;

(f)

clay, soil or vegetable or other organic matter.

(44)

According to the Notice AGL 1, "wholly" means that 100 % of the material in question is one of the exempt materials. "Mainly" means that more than 50 % of the material is one of the exempt materials. Artificially mixing aggregate with a larger amount of exempt material will not produce an exempt mixture but will mean that the AGL is due on the aggregate at the time of mixing.

(45)

Section 30 (1) of the Finance Act 2001 provides for regulations to be made establishing a person’s right to a credit of tax if:

a.

the aggregate that has been subject to the AGL is exported from the UK in the form of aggregate;

b.

an exempt process is applied to the aggregate that has been subject to the AGL;

c.

the aggregate that has been subject to the AGL is used in a prescribed industrial or agricultural process;

d.

the aggregate that has been subject to the AGL is disposed of in such manner not constituting its use for construction purposes as may be prescribed (36); or

e.

the whole or any part of a debt due to a person responsible for subjecting the aggregate to commercial exploitation is written off in his accounts as a bad debt.

(46)

Section 30 (1) (b) of the Finance Act 2001 provides for a tax relief in the case an exempt process within the meaning of Section 18 (2) (a), (b) and (c) of the Financial Act 2001 has been applied to the material when the material has already been subject to the AGL. It thus mirrors the exemptions provided for in Section 18 (2).

(47)

The industrial and agricultural processes that can benefit from a tax relief under Section 30 (1) (c) are listed in the Schedule "Industrial and Agricultural Processes" to regulation 13 of the Aggregates Levy (General) Regulations 2002. Notice AGL 2 (37) describes in more detail the type of processes that are concerned. They are the following:

 

Industrial processes

Code 001: Iron, steel and non-ferrous metal manufacture and smelting processing including foundry processes, investment casting, sinter plants and wire drawing

Code 002: Alloying

Code 003: Emission abatement for air, land and water

Code 004: Drinking water, air and oil filtration and purification

Code 005: Sewage treatment

Code 006: Production of energy

Code 007: Ceramic processes

Code 008: Refractory processes

Code 009: Manufacture of glass and glass products

Code 010: Manufacture of fibre glass

Code 011: Man-made fibres

Code 012: Production and processing of food and drink

Code 013: Manufacture of plastics, rubber and PVC

Code 014: Chemical manufacturing for example soda ash, sea water magnesia, alumina, silica

Code 015: Manufacture of precipitated calcium carbonate

Code 016: Manufacture of pharmaceuticals, bleaches, toiletries and detergents

Code 017: Aerating processes

Code 018: Manufacture of fillers for coating, sealants, adhesives, paints, grouts, mastics, putties and other binding or modifying media

Code 019: Manufacture of pigments, varnishes and inks

Code 020: Production of growing media and line markings for sports pitches and other leisure facilities

Code 021: Incineration

Code 022: Manufacture of desiccant

Code 023: Manufacture of carpet backing, underlay and foam

Code 024: Resin processes

Code 025: Manufacture of lubricant additives

Code 026: Leather tanning

Code 027: Paper manufacture

Code 028: Production of art materials

Code 029: Production of play sand e.g. for children’s sand pits

Code 030: Clay pigeon manufacture

Code 031: Abrasive processes: specialist sand blasting, iron free grinding (pebble mills) and sandpaper manufacture

Code 032: Use as propping agent in oil exploration (or production), for example, fracture sands and drilling fluids

Code 033: Flue gas desulphurisation and flue gas scrubbing

Code 034: Manufacture of mine suppressant

Code 035: Manufacture of fire extinguishers

Code 036: Manufacture of materials used for fireproofing

Code 037: Acid neutralisation

Code 038: Manufacture of friction materials for example automotive parts

 

Agricultural processes

Code 039: Manufacture of additives to soil

Code 040: Manufacture of animal feeds

Code 041: Production of animal bedding material

Code 042: Production of fertiliser

Code 043: Manufacture of pesticides and herbicides

Code 044: Production of growing media, including compost, for agricultural and horticultural use only

Code 045: Soil treatment, including mineral enrichment and reduction of acidity

2.6.   Rate

(48)

Originally, the AGL was levied at the rate of £1.60 per tonne. The rate was increased to £1.95 per tonne for aggregates subject to commercial exploitation on or after 1 April 2008. The rate currently applied is £2 per tonne (since 1 April 2009).

3.   ASSESSMENT OF THE MEASURE

3.1.   Existence of aid within the meaning of Article 107 (1) of the TFEU

(49)

A measure constitutes State aid within the meaning of Article 107(1) TFEU if it fulfils four conditions. First, the measure confers an advantage to the beneficiaries. Second, the measure favours certain undertakings or economic activities (selectivity). Third, the measure is funded by the State or through State resources. And fourth, the measure has the potential to affect the trade between Member States and to distort competition in the internal market.

(50)

According to settled case-law, the definition of aid is more general than that of a subsidy because it includes not only positive benefits, such as subsidies themselves, but also State measures which, in various forms, mitigate the charges which are normally included in the budget of an undertaking and which thus, without being subsidies in the strict sense of the word, are similar in character and have the same effect (38).

(51)

As regards the criterion of the selectivity of the advantage, it is necessary to consider whether, under a particular statutory scheme or specific tax system, a State measure is such as to favour certain undertakings or the production of certain goods within the meaning of Article 107(1) TFEU in comparison with other undertakings in a comparable legal and factual situation in the light of the objective pursued by the scheme or tax system concerned (39).

(52)

However, a measure which, although conferring an advantage on its recipient, is justified by the nature or general scheme of the tax system of which it is part does not satisfy that condition of selectivity (40). A Member State can thus show that a measure results directly from the basic or guiding principles of its tax system.

(53)

For the purpose of assessing the selective nature of the advantage conferred by the measure in question, it is important to determine what constitutes the reference framework, since the existence of an advantage may be established only when compared with this reference framework (41).

(54)

As the General Court has confirmed (42), the reference framework on the basis of which normal taxation and the existence of any selective advantages are to be determined consists of the AGL itself since it established a specific tax system applicable to the aggregates sector in the UK. It is thus by reference to the nature and general scheme of the AGL that it is necessary to examine whether tax differentiations are justified.

(55)

The Commission has examined the Finance Act 2001 as amended retroactively by Finance Act 2002. As the AGL is an on-going scheme, the Commission has also examined the exemption laid down in Section 17(3) (da), which was introduced by the Finance Act 2007.

3.1.1.   Normal taxation under the AGL and logic of the AGL

(56)

As can be drawn from its name, the AGL is a levy on aggregates. Sections 16 (1) and (2) of the Finance Act 2001 establish a levy on aggregates that are subjected to commercial exploitation in the UK on or after its commencement date.

(57)

The commencement date is 1 April 2002. What constitutes commercial exploitation is defined in Section 19. As indicated in recital 34.above, four types of commercial exploitation are envisaged: a) the removal from its originating site; b) the conclusion of an agreement to supply; c) the use for construction purposes; or d) the mixing with any material or substance other than water.

(58)

As to the concept of aggregates, the UK authorities have confirmed that the AGL is not conceived as a levy on all extracted minerals or even on all rock, gravel or sand, but only on rock, gravel and sand extracted for the purpose of providing bulk in construction.

(59)

This is further confirmed by the preparatory works of the AGL (43). They confirm that from the outset, the AGL was designed to be a tax on aggregates and not on any extracted mineral. This has also been recognised by the General Court (44).

(60)

As indicated in recital 8 above, aggregates can generally be described as corresponding to granular or particulate materials which because of their physical and chemically inert properties are suitable for use on their own or with the addition of cement, lime or bitumous material in construction as concrete, roadstone, asphalt or drainage courses, or for use as construction fill. Natural aggregates are sand, rock and gravel. However, as indicated in recital 13 above, materials that are used as aggregates can also serve other purposes. In other terms, whether a material has to be considered as an aggregate or not will depend on its use rather than its geological composition.

(61)

In the course of drafting the AGL legislation, the UK authorities realized that a use-based definition of the scope of the tax would prove problematic, as the intended use for the product could change after the tax point had passed (45). In order to solve that difficulty, the UK authorities opted for another technique. Instead of using a precise definition of the term aggregate or general taxation criteria, the Finance Act 2001 starts by subjecting sand, gravel or rock to the tax but then narrows down the application and scope of the tax through exclusions, exemptions and tax reliefs of rock, sand or gravel that have been used for certain purposes or have been subjected to certain processes.

(62)

The objective assigned to the AGL is to ensure that the environmental impact of aggregates extraction (in particular damage to biodiversity and to visual amenity) is more fully reflected in prices so as to induce a more efficient extraction and use of aggregates. It also aims at encouraging a shift in demand away from virgin/primary aggregates towards alternative aggregates such as recycled aggregates and aggregates which are the by-products of or waste from certain extraction or industrial processes. The shift in demand on its turn will reduce the need for virgin/primary aggregates and will thus limit the damage to the environment associated with the extraction activity.

(63)

The Commission notes that throughout consultation documents, preparatory works and other documents that accompanied the adoption of the AGL, the terminology used is not consistent. Reference is made sometimes to virgin, sometimes to primary aggregates. The Commission notes also that these terms, in particular virgin and primary aggregates, are not used in the Finance Act 2001. It is therefore necessary to determine the objective assigned to the tax system of the AGL without referring to this terminology but by reference to its content.

(64)

The Commission first notes that while those terms are frequently used in the industry, they do not seem to have a uniform definition either. However, those terms seem to have in common that in their usual meaning they refer to (freshly) extracted aggregates that have not yet been used.

(65)

As is apparent from the documents surrounding the adoption of the AGL (46) and as results also from the explanations provided by the UK authorities (47) and summarized under section 2.2, the terms virgin/primary aggregates are used in opposition to recycled aggregates and alternatives such as wastes from industrial processes (slag, waste tyres and waste glass) but also to spoil from certain extraction activities (like the spoil of china clay, slate and coal extraction). Although technically the spoil from extraction activities (like the spoil of china clay and slate extraction) could qualify as virgin or even primary aggregates (if primary is understood as referring to natural aggregates), it has in common with wastes resulting from industrial processes that generally it does not constitute material that was specifically extracted in order to be used as aggregate.

(66)

Irrespective of the terminology used, it thus appears that the UK authorities oppose aggregates that were (freshly) extracted for their use as aggregates to various materials that were either not freshly extracted as aggregates or that were inevitably obtained as a result of other activities that were not aimed at the extraction of aggregates but which nonetheless could serve as alternatives to freshly and specifically extracted aggregates.

(67)

On the basis of the foregoing, and in particular in the light of the structure of the AGL resulting from the Sections 16(1), 16 (2), 17, 18 and 30 of the Finance Act 2001, as amended, and of the preparatory works, the Commission comes to the conclusion that the nature and logic of the AGL is the taxation of rock, gravel and sand (freshly) extracted for being used as aggregates, whenever they are used as such and are subjected to commercial exploitation within the UK on or after 1 April 2002.

(68)

As regards its objective, the Commission notes that the AGL aims at making the extraction of aggregates more efficient by internalising the environmental costs of that activity. In addition, it aims at shifting demand towards alternative sources of aggregates, i.e. recycled aggregates and material that were not extracted for their commercial exploitation as aggregates but which could serve as such.

3.1.2.   Differentiations

(69)

The Finance Act 2001 starts from a very broad scope that is then narrowed down through exclusions and exemptions. In addition, the Finance Act 2001 also foresees a certain number of tax reliefs. The Commission will examine whether those exclusions, exemptions and tax reliefs are in line with the normal taxation principles guiding the AGL and whether the aggregates concerned by each exclusion or exemption are in a comparable situation with taxed materials in the light of the objective of the AGL.

3.1.2.1.   Exclusion of and tax relief for cut stone with one or more flat surfaces (Section 18(2)(a) and Section 30(1)(b))

(70)

Dimension stone (cut stones with one or more flat surfaces) are used for instance to erect the walls of a house. Since such stones are not used to provide bulk, they are not in a comparable situation to rock used as aggregates.

(71)

The Commission therefore considers that this exclusion from the scope of the AGL is in line with the normal taxation principles underpinning the AGL.

3.1.2.2.   Exclusion of and tax relief for certain minerals (Section 18(2)(b) and Section 30(1)(b))

(72)

The UK authorities have indicated that neither of the substances exempted under Section 18 (48) are quarried or mined for use as aggregates.

(73)

As long as those minerals are not used to provide bulk in the construction sector, the Commission believes that the exclusion of those minerals from the scope of the AGL is in line with its normal taxation principles.

(74)

The complainant has argued that the AGL lacks any environmental consistency because it exempts certain minerals the extraction of which has the same environmental impact as the extraction of aggregates. The Commission notes, however, that the AGL does not constitute a tax on mineral extraction in general but a tax on the extraction of aggregates subject to commercial exploitation in the UK. As the General Court has confirmed, it is the normal taxation principles underpinning the AGL that serve as reference point to examine whether the exemptions provide for a selective advantage (49). It must therefore be concluded that in so far as the minerals concerned are not used as aggregates, their exemption/exclusion from the AGL does not lead to a selective advantage within the meaning of Article 107 (1) TFEU.

(75)

However, it would seem that some of those minerals are sometimes also extracted to serve as aggregates. For instance, it seems that vermiculite and perlite serve to produce lightweight manufactured aggregates (50). The exclusion of these minerals, in so far as they are extracted to produce lightweight aggregates and are used as such, does not therefore seem in line with the normal taxation principles of the AGL and it is not clear to the Commission why the extraction of those minerals would not be in a comparable situation as the extraction of other taxed aggregates.

(76)

However, it is not clear from the information available which minerals exactly are used as aggregates.

(77)

Also, it is not clear since when those aggregates exist on the market, what they represent in terms of volume compared to the total amount of aggregates, how their sales have evolved since 2001 and whether the materials that served to produce those aggregates were extracted for use as aggregate because, for instance, they lack the quality required by the other "usual" uses of the minerals concerned.

(78)

Under such circumstances, the Commission doubts whether a general exemption of those materials, which does not seem to take into account their use as aggregates, is in line with the normal taxation principles underpinning the AGL. The UK authorities are invited to explain which minerals are used as aggregates. For those materials that are also used as aggregates, the UK authorities are invited to indicate what those aggregates represent in terms of volume and value compared to the total amount of aggregates, and how their sales have evolved since 2001. Should some of the minerals concerned be used as aggregates, the UK authorities are invited to explain why the nature and logic of the AGL require that they are exempted from the scope of the AGL.

3.1.2.3.   Exemption of material consisting wholly or mainly of, or being part of anything consisting of coal, lignite, slate or shale (Section 17(4)(a))

(79)

The Commission notes that all those materials qualify as rock.

(80)

As far as slate and shale are concerned, they are often cut with one or more flat surfaces. In such case, they would be deemed excluded from the scope of the AGL also by virtue of Section 18 (2) (a). The exclusion of materials used as "cut-stone" is in line with the normal taxation principles underpinning the AGL.

(81)

The UK authorities have explained that coal, lignite, slate or shale are not primarily quarried for use as aggregates. Slate is traditionally extracted for use as a specialist building material (e.g. as roofing or flooring). In some regions its use is encouraged for heritage reasons. Shale is a fissile mineral with a high clay content. As natural clay deposits become depleted, shale is increasingly used in the manufacture of bricks and tiles. It can also be an ingredient in the production of cement. Coal is a sedimentary rock composed primarily of carbon. Lignite has a much lower carbon content than coal and a very high moisture content. Both are used as energy products.

(82)

Given that the AGL applies to aggregates, and therefore targets rocks, sand and gravels which are used for bulk in construction, excluding those materials when they are used for other purposes than as aggregates, seems to be in line with the normal taxation principle underpinning the AGL.

(83)

However, it would appear, according to evidence produced by the British Aggregates Association in attachment to their Reply submitted to the General Court in the initial case T-210/02, that slate and shale are used as aggregates (51). The Commission has not received any evidence suggesting that coal and lignite might also serve as aggregates. It is not entirely clear whether those materials would have the requisite qualities in terms of inertness.

(84)

A general exemption of shale and slate, even when they are used as aggregates or bulk for construction purposes, does not appear to be in line with the normal taxation principles underpinning the AGL and does not seem to result from the nature and general scheme of the AGL.

(85)

A general exemption can also not be accepted based on the argument that most of the time they are not used as aggregates. It is precisely because it was difficult to determine in advance to what use the materials would serve that the UK chose to grant a tax credit in case some of the materials subject to tax would be used for industrial and agricultural purposes. It is not clear why a tax relief instead of an outright exemption would not be more appropriate also in the case of shale and slate.

(86)

Also, it is not clear why the exemption also extends to material that is mainly (i.e. as of 50 %) made of coal, lignite, shale or slate. It would seem that when the material is made of between 50 and 100 % coal, lignite, shale and slate, the probability is even higher that the material will serve as aggregate and an upfront exemption seems even less justified.

(87)

Under such circumstances, a general exemption of those materials, in particular slate and shale, even when they are used as bulk for construction purposes does not seem to be in line with the normal taxation principles underpinning the AGL.

3.1.2.4.   Exclusion of and tax relief for limestone used for the production of lime or cement (Section 18(2)(c) and Section 30(1)(b))

(88)

When limestone is used to produce lime or cement, it is not used to provide bulk but as a raw material in a chemical reaction process that leads to the production of a product that is chemically different from limestone and that does not serve as aggregate.

(89)

When limestone (CaCO3) is calcinated at about 1 000 °C in different types of lime kiln, quicklime is produced according to the reaction: CaCO3 + heat → CaO + CO2. Quicklime can be hydrated, i.e., combined with water. Hydrated lime, known as slaked lime, is produced according to the reaction: CaO + H2O → Ca(OH)2. Lime itself does not provide bulk but constitutes a binder. Cement is made by heating limestone (calcium carbonate) with small quantities of other materials (such as clay) to 1 450 °C in a kiln, in a process known as calcination, whereby a molecule of carbon dioxide is liberated from the calcium carbonate to form calcium oxide, or quicklime, which is then blended with the other materials that have been included in the mix. The resulting hard substance, called 'clinker', is then ground with a small amount of gypsum into a powder to make 'Ordinary Portland Cement', the most commonly used type of cement (often referred to as OPC). Both lime and cement serve as binder and not as aggregate. Lime also has other uses (among others agricultural uses).

(90)

The Commission therefore concludes that the exclusion of limestone used for the production of lime or cement, as well as the resulting lime or cement, is in line with the normal taxation principles of the AGL.

3.1.2.5.   Exemption of aggregates that are or derive from already taxed aggregates (Section 17(2)(c))

(91)

This exemption appears to be in line with the logic of the AGL. Whenever the aggregate has already been taxed, it has already been impacted by the tax and the tax has already served its purpose.

(92)

In addition, the prevention of double taxation is a commonly accepted principle used in tax regimes.

3.1.2.6.   Exemption of aggregate that was removed from its originating site before 1 April 2002 (Section 17(2)(d))

(93)

This exemption appears to be in line with the normal taxation principles of the AGL. It covers aggregates that had already left its originating site (which would normally have been the first commercial exploitation event triggering the AGL) before the commencement date of the AGL.

3.1.2.7.   Aggregates that have previously been used for construction purposes (whether before or after the commencement date) (Section 17(2)(b))

(94)

This exemption concerns recycled aggregates. Recycled and freshly extracted aggregates are not in a comparable situation in the light of the nature and logic of the AGL. Recycled aggregates are in fact one of the alternative products towards which the UK authorities wish to direct the demand by establishing the AGL. Using recycled aggregates instead of freshly extracted aggregates reduces the need to extract fresh aggregates and thus reduces the environmental impact linked to the extraction of aggregates. In addition, it reduces the dumping of waste, thereby improving visual amenity.

(95)

The Commission notes that in situations where the aggregate stemming from recycling has already been subjected to the AGL, the exemption would be in any event justified pursuant to Section 17(2)(c) of the Finance Act 2001.

(96)

If the recycled aggregate stems from aggregates used in construction and that left their originating site before the commencement date, the exemption would in any event justified pursuant to Section 17(2)(d) of the Finance Act 2001.

(97)

The complainant contends that recycled material is also harmful for the environment because recycling may cause pollution, among others because of high energy consumption. The Commission notes however, that the AGL aims at addressing the environmental impact of aggregate extraction. In that regard, it cannot be disputed that using recycled instead of freshly extracted aggregates reduces the environmental impact associated to aggregates extraction. Therefore, the Commission concludes that recycled aggregates and freshly extracted aggregates are not in a comparable situation in the light of the objective of the AGL and the distinction made between recycled and freshly extracted aggregates results from the nature and logic of the AGL.

3.1.2.8.   Exemption of aggregate excavated in the course of construction and civil engineering works arising from the footprint of a building, navigational dredging, highway construction, railway construction (Section 17(3) (b), (c), (d) and (da) and Section 17(4)(d) and (e))

(98)

Those aggregates unavoidably arise in the course of the works concerned (digging the foundation of a building, ensuring that waterways remain navigable, digging in order to lay a road, constructing and maintaining railways, bring tunnels, drilling for oil or gas, laying and maintaining gas mains and electricity cables). The works concerned do not relate to the extraction of sand, rock or gravel for their use as aggregates. In fact, the excavation does not occur with the purpose of obtaining those materials but with the purpose of making the space available and suitable for the construction of the road, the highway, the railway, the canal etc.

(99)

Although the works concerned also have an impact on the environment, this impact differs in several respects from the environmental costs linked to aggregates extraction (in particular quarrying). The visual damage, dust, noise linked to excavation activities will be limited compared to quarrying. Also, the excavation activities that are necessary to undertake the concerned works will be very limited in time, while specific aggregate extraction activities will extend over several decades. Finally, the environmental impact of those works arises not so much from the excavation of rock, sand and gravel but rather from the construction and civil engineering works as such (construction of a highway, existence of railway connection or a navigation channel). The AGL is not aimed at targeting the environmental impact of those works.

(100)

On the basis of those elements, the Commission finds that aggregates arising in the course of the works concerned are not in the same factual and legal situation as taxed materials in the light of the logic of the AGL. Their exemption from the AGL is justified by the nature and general scheme of the AGL.

(101)

In addition, by using those aggregates instead of sand, gravel and rock that was specifically extracted for use as aggregates, it is possible to reduce the need for specific aggregates extraction. It is also possible to reduce the amount of material sent to landfill for disposal.

3.1.2.9.   Exemption of aggregates consisting wholly of the spoil, waste or other by-products, not including the overburden, resulting from the extraction or other separation from any quantity of aggregate of any china clay or ball clay (Section 17(3)(e) and Section 17(3)(f)(ii))

(102)

The UK authorities have explained that china clay (also known as "kaolin") (52) and ball clay (53) are valuable minerals. They are normally not quarried in order to serve as aggregates. Spoil consisting of waste rock and sand is an inevitable by-product of this extraction. China clay waste can be used in the construction of embankments and as general fill, in the production of bitumen bound materials for highway construction, and may be substituted for other fine aggregate in the manufacture of concrete. Ball clay waste can also be sold as aggregate into the construction market.

(103)

The UK authorities have highlighted that since the spoil resulting from ball clay and china clay extraction is available as soon as ball clay and china clay has been extracted and given that this spoil can provide an alternative to various sand, gravel and rock specifically extracted for use as aggregate, the exemption helps reducing the extraction of sand, gravel and rock that were specifically extracted for their use as aggregate and, on balance, the exemption helps reducing the environmental impact of aggregates extraction. In addition, using the spoil of china clay and ball clay extraction instead of sand, gravel and rock extracted specifically for use as aggregate, helps reducing waste hips and improves visual amenity.

(104)

The consultation paper issued prior to the AGL and the Guidelines for aggregates quarrying confirm that using the waste hips resulting from the quarrying of china clay and ball clay as bulk material for construction was perceived as one of the alternatives to the extraction of sand, gravel and rock specifically for use as aggregate.

(105)

The Commission observes, first, that he exempted materials present a certain number of similarities with taxed material. They also constitute rock, sand or gravel that can serve to provide bulk in the construction sector. They can thus constitute an aggregate that should be taxed in the light of the normal taxation principles. Moreover, while the exempted material is the inevitable by-product of china clay and ball clay extraction, it is at the same time also a material that is extracted (in general in a quarry). In other words, the exempted material constitutes a freshly extracted aggregate. From that point of view, it is in a comparable situation to non-exempted aggregates. In fact, the quarrying of the exempted material involves at first sight the same environmental damages as the quarrying of non-exempted material.

(106)

On the other hand, however, there may be a difference between the exempted material and non-exempted material in that the exempted materials constitute the spoil of china clay and ball clay extraction. It is an inevitable by-product of this extraction, which will occur not necessarily for the sake of aggregate extraction but in general for china clay and ball clay extraction. Indeed, both china clay and ball clay have specific properties that cannot always be replicated. On this basis, the spoil of china clay and ball clay extraction does not seem to be entirely in a comparable situation with taxed aggregates in the light of the logic of the AGL, in the sense that they would a priori not have been extracted for their own sake. It could be argued that without the china clay and ball clay extraction for other purposes, no extraction activity of spoil would have taken place.

(107)

It is however unclear whether this difference is sufficient to demonstrate that the tax exemption is required by the nature and logic of the AGL.

(108)

The first condition for such a differentiation to result from the logic of the AGL is that the exemption must be limited to by-products that are the inevitable spoil of china clay and ball clay extraction. The exemption seems to fulfil this condition, since the exempted product must wholly consist of the spoil, waste or other by-products resulting from the extraction china clay or ball clay. In addition, the exemption does not cover overburdens (54).

(109)

The second condition is that it must be ascertained that the exemption will not lead to more china clay or ball clay being extracted in order to obtain more exempted material that may be used as aggregates. Otherwise, it cannot be excluded that extraction activities will take place with the intention of extracting sand, gravel or rocks that can be exploited as aggregates while avoiding the tax. This issue does not seem to be tackled by the exemption.

(110)

In addition, while the spoil of china clay and ball clay are in a different situation compared with freshly extracted aggregates that were quarried for their use as aggregates, the difference is less striking when the exempted materials are compared, for example, with non-exempted materials that occur as the spoil of limestone extraction when the limestone is extracted to produce lime or when compared with the spoil of the extraction of rock to produce cut stone with one or more flat surfaces. It is not clear why the spoil of those processes is taxed but not the spoil of china clay and ball clay extraction

(111)

Finally, the reasoning above rests on the assumption that operators that are engaged in china clay and ball clay extraction are not willing to obtain the material that arises as spoil, waste and by-product of china clay and ball clay extraction. It is however unclear whether this assumption is correct. It also rests on the assumption that china clay and ball clay, as such, cannot serve as aggregates. However, if china clay and ball clay can be used as aggregates, it is hard to see what distinguishes the waste of those exempted materials from the waste of aggregate extraction which is taxed.

(112)

The UK authorities are therefore invited to explain, in the light of the objective assigned to the AGL (i) what distinguishes the spoil/waste/by-products of china clay and ball clay extraction from the spoil resulting from the extraction of limestone extracted to produce lime or from the spoil of the extraction of rock to produce cut stone with one or more flat surfaces (ii) whether china clay and ball clay could as such serve as aggregates, (iii) if china clay and ball clay can serve as aggregates, why the exemption is not subject to the condition that china clay and ball clay are not used as aggregate or for aggregate production, (iv) under the hypothesis that the exemption is also valid when china clay and ball clay is used as aggregate, what distinguishes the exempted material from the waste of aggregate extraction, which is taxed, (v) whether the exemption will not lead to an increase in china clay and ball clay extraction activities, having regard to the respective market price (vi) whether extraction would take place at the sites concerned if they would not be suitable for china clay and ball clay extraction.

3.1.2.10.   Exemption of aggregates consisting wholly of the spoil from any process by which coal, lignite, slate or shale has been separated from other rock after being extracted or won with that other rock or of the spoil from any process where the substances in section 18(3) have been separated from other rock after extraction or won with that other rock (Section 17(3)(f)(i) and (ii))

(113)

Coal, lignite, slate and shale and the substances listed in Section 18(3) are normally not quarried for their use as aggregates but are quarried for other purposes. The UK has explained that the exemption is meant to encourage use rather than disposal in waste tips of the spoils. This both improves the visual landscape and reduces the need to extract other aggregates.

(114)

The Commission observes, first, that there may be a difference between the exempted material and non-exempted material in that the exempted materials constitute the spoil of the extraction of coal, lignite, slate, shale and the substances listed under Section 18(3). They are an inevitable by-product of this extraction, which will normally occur not for the sake of aggregate extraction but for the sake of extracting the concerned substances which are (normally) not used as aggregates. On this basis, the spoil of the extraction of coal, lignite, slate, shale and the substances listed under Section 18(3) does not seem to be in a comparable situation with taxed aggregates in the light of the logic of the AGL.

(115)

It is however unclear whether this difference is sufficient to demonstrate that the tax exemption is required by the nature and logic of the AGL.

(116)

The spoil of the extraction of coal, lignite, slate, shale and the substances listed under Section 18(3) is arguably not in a comparable situation with taxed aggregates only if the exemption is limited to the inevitable spoil of the extraction of those substances. This seems to be the case as the exemption is limited to material that constitutes at 100 % the spoil of the separation process.

(117)

The Commission notes however, that while the spoil of the extraction of coal, lignite, slate, shale and the substances listed under Section 18(3) are in a different situation compared with freshly extracted aggregates that were quarried specifically for their use as aggregates, the difference is less striking when the exempted materials are compared with non-exempted materials that occur as the spoil of limestone extraction when the limestone is extracted to produce lime or when compared with the spoil of the extraction of rock to produce cut stone with one or more flat surfaces. It is not clear why the spoil of those processes is taxed but not the spoil of the extraction of coal, lignite, slate, shale and the substances listed under Section 18(3).

(118)

In addition, the Commission wonders whether the exemption can be justified in the light of the objective assigned to the AGL if, for instance, slate and shale or any of the other substances listed in Section 18(3) is extracted to serve as aggregates. In addition, if the exemption applies even when slate and shale or another substance listed in Section 18(3) is used as aggregates, the Commission does not see what distinguishes the waste of those exempted materials from the waste of aggregate extraction which is taxed.

(119)

Also, it is unclear whether the exemption might not lead to more extraction of coal, lignite, shale and slate, for the purpose of obtaining exempted materials that can be used as aggregates.

(120)

The UK authorities are therefore invited to explain in the light of the objective assigned to the AGL (i) what distinguishes the spoil of the extraction of coal, lignite, slate, shale and the substances listed under Section 18(3) from the spoil resulting from the extraction of limestone extracted to produce lime or from the spoil of the extraction of rock to produce cut-stone with one or more flat surfaces (ii) why the exemption is not subject to the condition that slate and shale or the other substances listed in section 18(3) is not used as aggregate or for aggregate production, (iii) under the hypothesis that the exemption is also valid when slate and shale or the other substances listed in section 18(3) are used as aggregates, what distinguishes the exempted material from the waste of aggregate extraction, which is taxed, (iv) whether the exemption will not lead to an increase in coal, lignite, shale and slate extraction for the purpose of obtaining more exempted material that can be used as aggregates, having regard to the respective market price.

3.1.2.11.   Aggregates consisting wholly or mainly of, or is part of anything so consisting, the spoil or waste from, or by-products of any industrial combustion process or from the smelting or refining of metal (Section 17(4)(c) (i) and (ii))

(121)

The UK authorities have indicated that the primary purpose of the concerned industrial process (e.g. coal-fired generation of electricity, smelting iron ore to produce steel)) is to produce a product which is not used as aggregate. The spoil, waste and by-products concerned are for instance industrial slag (blast furnace slag, basic oxygen furnace steel slag, electric arc furnace steel slag and combustion ash).

(122)

According to the UK authorities, the purpose of the exemption is to encourage use rather than disposal in waste tips (shift in demand). This both improves the visual landscape and reduces the need to quarry virgin aggregate.

(123)

The Commission wonders whether the spoil or waste from, or by-products of any industrial combustion process or from the smelting or refining of metal can still qualify as rock, sand or gravel. In any event, they do not constitute rock, gravel or sand that has been freshly extracted. They in fact constitute materials that have already been used before and come from materials that have not been extracted for their use as aggregates.

(124)

The Commission therefore concludes, that the spoil or waste from, or by-products of any industrial combustion process or from the smelting or refining of metal is not in the same legal and factual situation as taxed material in the light of the objective assigned to the AGL.

(125)

The Commission notes, however, that the exemption is not limited to the spoil or waste of, or by-products of any industrial combustion process or from the smelting or refining of metal only, but it also extends to materials that are mainly (i.e. as of 50%) composed of the spoil or waste of, or by-products of any industrial combustion process or from the smelting or refining of metal. It is not clear to the Commission why the exemption was not limited to the spoil or waste of, or by-products of any industrial combustion process or from the smelting or refining of metal only.

3.1.2.12.   Exemption for material wholly or mainly consisting of clay, soil or vegetable or other organic matter (Section 17(4)(f))

(126)

Soil is a fine-grained mixture of mineral and organic constituents. Soil, vegetable or other organic matter do not qualify as rock, sand or gravel.

(127)

The UK authorities have explained that this provision was there to prevent that a cargo of soil that would punctually contain rock would qualify as aggregate.

(128)

This exemption seems in line with the normal taxation principles and the logic of the AGL.

(129)

Concerning clay, the UK authorities have explained that because of its plastic properties, clay is not usually considered a rock. The exemption clarifies this and avoids the need to identify and charge the AGL on any sand or stone naturally occurring together with the clay.

(130)

The Commission, however, notes that, in geological terms, clay is considered a rock. Also, it would seem that clay can be used as aggregate (55). Hence, in so far as a material wholly or mainly consisting of clay was extracted to be used as aggregate, it is not clear how the exemption can be justified on the basis of the normal taxation principles or to what extent it may be deemed in a different situation from taxed materials in the light of the logic of the AGL.

3.1.2.13.   Tax credit for exported aggregates (Section 30(1)(a))

(131)

Aggregates that are exported without further processing within the UK are not subject to the AGL.

(132)

Such an arrangement is justified by the fact that aggregates extracted or produced in the UK may be exempted if they are used for exempt processes (for example, the manufacture of glass, plastics, paper, fertiliser and pesticides). Since the UK authorities have no control over the use of aggregates outside their jurisdiction, the exemption for exports is necessary in order to provide legal certainty to aggregates’ exporters and to avoid imposing an unequal treatment on exports of aggregates that would otherwise qualify for an exemption if they were used for other purposes within the UK.

(133)

The General Court has confirmed that since the AGL is designed to tax only materials that are exploited as aggregates, materials that are marketed in the UK and those that are exported overseas are in different situations because, once those materials have been exported, it is, as a rule, no longer possible for the UK authorities to check the application of the decisive criterion for taxation: commercial exploitation as an aggregate. Those authorities will be unable, or able only with difficulty, to determine whether an exported material is likely to be used and exploited as an aggregate, whether it actually is to be used as such, or whether it is to be used for other purposes, which also depends on the statutory specifications applicable in the country of destination.

(134)

Also the General Court has rejected the complainant's argument that it would be particularly easy for the UK authorities to identify the physico-chemical properties of materials intended to be exported, so as to determine whether or not they are suitable for use in the processes that would ensure their exemption under the AGL. Classification as an aggregate subject to tax or as an exempt material does not depend precisely on those physical properties. The exclusion from the scope of the AGL depends on the materials meeting other criteria related, inter alia, to their use or the method through which they were obtained.

(135)

On this basis, the Commission concludes that the tax credit for exported aggregates is in line with the taxation principles and logic of the AGL.

3.1.2.14.   Tax credit for industrial and agricultural processes (Section 30(1)(c))

(136)

To the Commission's knowledge, none of the concerned tax relief is granted when rock, sand or gravel are used as aggregates. In this respect the Notice AGL 2 states that: "If the material under consideration is not being used as an aggregate, it may qualify for relief. In most instances it will be quite obvious whether it is being used as an aggregate or not, but in some instances it will not. For some products, such as ‘synthetic’ roof tiles, material will be used both as an aggregate (to provide bulk) which will not be eligible for relief and as non-aggregate (for example limestone ground down to a fine powder to act as a ‘glue’ or binding medium) which will be relieved from the levy."

(137)

As the tax relief is granted only when the concerned rock, gravel or sand is used for other purposes than as aggregate, the tax relief is in line with the normal taxation principles underpinning the AGL.

3.1.3.   Conclusion

(138)

On the basis of the information provided so far, the Commission comes to the conclusion that the exemptions, exclusions and tax reliefs established in Sections 17(2)(b), 17(2)(c), 17(2)(d), 17(3)(b), 17(3)(c), 17(3)(d), 17(3)(da), 17(4)(d) and 17(4)(e), Section 17(4)(a) (in so far as the exempted material consist wholly of coal, lignite, shale, slate that is used for other purposes than as aggregate), Section 17(4)(c) (when it consists wholly of the spoil), Section 17(4)(f) (except for clay), Section 18(2)(a), Section 18(2)(b) (in so far as it relates to materials that are not used as aggregates), Section 18(2)(c), Section 30(1)(a), Section 30(1)(b) (in so far as it relates to exempt processes within the meaning of Section 18(2) (a) and (c)), Section 30(1)(b) (in so far as it relates to an exempt process within the meaning of Section 18(2) (b) that provides for materials that are not used as aggregates), and 30(1)(c) of the Finance Act 2001, as amended by Finance Act 2002 and Finance Act 2007 are in line with the taxation principles and logic of the AGL. Consequently, they do not provide a selective advantage to producers of the concerned exempted materials and do not constitute State aid within the meaning of Article 107(1) TFEU.

(139)

On the basis of the information that was so far submitted to it, the Commission cannot conclude without doubts that the exemptions and exclusions provided for in Sections 17(3)(e), 17(3)(f)(i) and (ii), Section 17(4)(a) (in so far as the exempted material consist wholly of coal, lignite, shale, slate that is used as aggregate or consist mainly of coal, lignite, shale and slate), Section 17(4)(c)(i) and (ii) (when it consists mainly of the spoil), 17(4)(f) (as far as clay is concerned), 18(2)(b) (in so far as it relates to an exempt process that provides for materials that are used as aggregates) and 30(1)(b) (in so far as it relates to an exempt process within the meaning of Section 18(2)(b) that provides for materials that are used as aggregates) of the Finance Act 2001, as amended by Finance Act 2002 and Finance Act 2007 are in line with the taxation principles and logic of the AGL. Therefore, at this juncture the Commission cannot exclude that those exclusions, exemptions and tax reliefs confer a selective advantage to the producers of the exempted aggregates concerned, in that they relieve them from a charge that they should normally pay.

(140)

Given that the tax exemptions, exclusions and tax reliefs are financed from State resources and are imputable to the State; given also, that there is trade between Member States in the aggregates sector and that producers of the exempted aggregates are in competition with other aggregate producers, the Commission concludes that it cannot be excluded, at this stage, that the AGL entails State aid for the producers of certain exempted aggregates.

(141)

The Commission therefore will examine below whether they could be considered as compatible with the internal market.

3.2.   Legality of the aid

(142)

Although the AGL was notified by the UK authorities before being put into effect, the recipients of the aid cannot entertain legitimate expectations as to the lawfulness of the implementation of the aid, since the Commission decision not to raise objections to the measure was challenged in due time before the General Court (56). As the Commission decision was annulled by the General Court, that decision must be considered void with regard to all persons as from the date of its adoption. Since the annulment of the Commission decision put a stop, retroactively, to the application of the presumption of lawfulness, the implementation of the aid in question must be regarded as unlawful (57). In addition, the Commission notes that, in any event, the AGL entered into force on 1 April 2002, before the Commission adopted its decision of 24 April 2002.

3.3.   Compatibility of the aid

(143)

Given the environmental purpose of the AGL, the Commission has examined its compatibility with the internal market in accordance with Article 107(3)(c) TFEU and in the light of Guidelines on State aid for environmental protection.

(144)

As mentioned in recital 142 above, the result of the annulment of the Commission decision is that the aid must be deemed unlawful. In accordance with the Commission notice on determination of the applicable rules for the assessment of unlawful State aid (58), paragraph 82 of the 2001 Community Guidelines on State aid for environmental protection (59) ("2001 EAG") and paragraph 205 of the 2008 Community Guidelines on State aid for environmental protection (60) ("2008 EAG") the Commission has assessed the compatibility of the tax exemptions and reliefs under the 2001 EAG in so far as they were applied between 01.04.2002 and 31.03.2008 and under the 2008 EAG as far as they were applied as from 02.04.2008.

(145)

The procedure for adopting a new decision may be resumed at the very point at which the illegality occurred (61). In the context of the State aid discipline, the Court of Justice has held that if the analysis carried out by the Commission in a previous decision has been defective, thus entailing the illegality of that decision, the procedure for replacing that decision can be resumed at that point by means of a fresh analysis of the examination already undertaken (62).

(146)

In the light of the case-law mentioned above, the Commission is entitled, in principle, to readopt a decision concerning the aid measure within the preliminary investigation and based on the information available to it at the time of the adoption of the annulled decision, provided that such information is sufficient for its assessment. However, should this information be insufficient to demonstrate that the aid measure was compatible with the internal market, it is the Commission's duty to open the formal investigation in accordance with Article 108(2) TFEU.

3.3.1.   2001 EAG

(147)

Paragraph 47 provides that: "When adopting taxes that are to be levied on certain activities for reasons of environmental protection, Member States may deem it necessary to make provision for temporary exemptions for certain firms notably because of the absence of harmonisation at European level or because of the temporary risks of a loss of international competitiveness. In general, such exemptions constitute operating aid caught by Article 87 of the EC Treaty. In analysing these measures, it has to be ascertained among other things whether the tax is to be levied as the result of a Community decision or an autonomous decision on the part of a Member State."

(148)

Paragraph 48 further provides that: "If the tax is to be levied as the result of an autonomous decision on the part of a Member State, the firms affected may have some difficulty in adapting rapidly to the new tax burden. In such circumstances there may be justification for a temporary exemption enabling certain firms to adapt to the new situation."

(149)

In this connection, the Commission notes that the AGL is a tax to be levied on the extraction of aggregates for reasons of environmental protection. The Commission further notes that the AGL is to be levied as a result of an autonomous decision by the UK authorities.

(150)

The complainant has contended that some of the exemptions have been granted in order to protect the international competitiveness of the producers of exempted materials. This would suggest that certain firms may have some difficulty in adapting rapidly to the new tax burden and, in that case, the exemptions from the AGL could be assessed under paragraphs 47 and 48 of the 2001 EAG.

(151)

According to settled case-law, it is for the Member State to put forward any grounds of compatibility and to demonstrate that the conditions thereof are met (63).

(152)

The Commission notes that, given that the UK authorities consider that the measure at hand does not constitute State aid, they have not brought forward any grounds for its compatibility.

(153)

At this juncture, the Commission does not have sufficient elements to conclude whether the conditions of paragraphs 47 and 48 of the 2001 EAG are met, nor does it have sufficient elements to conclude whether the exemptions could be found compatible with the internal market based on other provisions than paragraphs 47 and 48 of the 2001 EAG. In fact, it is not yet clear what purpose or purposes are pursued through the exemptions. While the complainant contends that they aim at protecting the international competitiveness of certain companies, there are also indications in the file that they pursue an environmental objective of their own (reduction of waste hips resulting from coal, shale, slate, lignite, china clay, ball clay extraction and other materials that do not usually serve as aggregates).

3.3.2.   2008 EAG

(154)

Given the environmental purpose of the AGL, the Commission has also examined the tax exemptions and exclusions under chapter 4 of the 2008 EAG that concerns operating aid in the form of reductions of environmental taxes.

(155)

Environmental taxes are defined in point 70(14) of the 2008 EAG as "taxes whose specific tax base has a clear negative effect on the environment or which seek to tax certain activities, goods or services so that the environmental costs may be included in their price and/or so that producers and consumers are oriented towards activities which better respect the environment."

(156)

It is not contested that the extraction of aggregates has a negative impact on the environment, in particular in the form of damage to biodiversity, dust, noise, and visual amenity. This is further substantiated by the studies commissioned by the UK authorities referred to in recital 17 above. The AGL thus constitutes an environmental tax within the meaning of point 70(14) of the 2008 EAG and the tax exemptions could be assessed under Chapter 4 of the 2008 EAG in so far as they applied as of 02.04.2008.

3.3.2.1.   Environmental benefit

(157)

In accordance with point 151 of the 2008 EAG, aid in the form of reductions from environmental taxes will be considered compatible with the internal market provided that it contributes at least indirectly to an improvement of the level of environmental protection and that the tax reductions do not undermine the general objective pursued. As explained in point 57 of the 2008 EAG, reductions from environmental taxes concerning certain sectors or categories of undertakings are accepted under Chapter 4 of the 2008 EAG if they make it feasible to adopt higher taxes for other undertakings, thus resulting in an overall improvement of cost internalisation, and to create further incentives to improve on environmental protection. The Commission considered that this type of aid may be necessary to target negative externalities indirectly by facilitating the introduction or maintenance of relatively high national environmental taxation.

(158)

In this case, the possibility to grant exemptions for certain materials might have enabled the UK to introduce the AGL.

(159)

Given, however, that the UK authorities consider that the measure at hand does not constitute aid, they have not brought forward information showing that the exemptions were necessary in order for the UK to adopt the AGL. Also, they have not shown that the exemptions would not undermine the purpose of the tax.

3.3.2.2.   Tax reliefs above the harmonised Community minima and other reliefs

(160)

Taxation of aggregates has not been harmonised at EU level and the Commission has therefore analysed the necessity and proportionality of the proposed measure in the light of points 158 and 159 of the 2008 EAG.

3.3.2.3.   Necessity of the aid

Objective and transparent criteria

(161)

In accordance with point 158(a) of the 2008 EAG, the choice of beneficiaries must be based on objective and transparent criteria and aid should be granted in the same way for all competitors in the same sector if they are in a similar factual situation.

(162)

The tax reduction is based on criteria established in the law. They are thus transparent.

(163)

Given, however, that the UK authorities consider that the measure at hand does not constitute aid, they have not yet brought forward information showing that the exemptions are based on objective criteria and are granted in the same way to all competitors in the same sector if they are in a similar factual situation.

Substantial increase in production costs

(164)

In line with point 158(b) of the 2008 EAG, for aid in the form of reductions or exemptions from an environmental tax to be considered necessary, the tax without reduction must lead to a substantial increase in production costs for each sector or category of individual beneficiaries. In the case of taxes related to energy, companies which fall within the definition on energy-intensity are presumed to meet these criteria, without a further test on the absolute share of additional costs on the production costs being carried out. For the purposes of energy taxation, a company is presumed to fulfil the criterion of a substantial increase in production costs, if it is energy-intensive, i.e. if it has costs for energy and electricity exceeding 3 % of its production costs.

(165)

The information available in the file seems to suggest that the AGL might in some case double the price of the aggregates concerned, thus leading to a substantial increase in production costs. Given, however, that the UK authorities consider that the measure at hand does not constitute aid, they have not yet brought forward information showing that tax would lead to a substantial increase in production costs and a definitive conclusion on this point cannot yet been reached.

Impossibility to pass on the substantial increase in production costs

(166)

According to point 158(c) of the 2008 EAG, compliance with the necessity criteria requires that the substantial increase in production costs cannot be passed on to customers without leading to important sales reductions.

(167)

Given, that the UK authorities consider that the measure at hand does not constitute aid, they have not yet brought forward information showing that it is impossible for each of the exempted materials concerned to pass on to costumers the substantial increase in production costs.

3.3.2.4.   Proportionality of the aid

(168)

With respect to proportionality, each beneficiary of a reduction or exemption must in accordance with point 159 of the 2008 EAG fulfil one of the following criteria:

(a)

It must pay a proportion of the national tax which is broadly equivalent to the environmental performance of each individual beneficiary compared to the performance related to the best performing technique within the EEA. The beneficiaries can benefit at most from a reduction corresponding to the increase in production costs from the tax, using the best performing technique and which cannot be passed on to customers.

(b)

It must pay at least 20 % of the national tax unless a lower rate can be justified.

(c)

It can enter into agreements with the Member State whereby they commit themselves to achieve environmental objectives with the same effect as what would be achieved under points (a) or (b) above, or if the Community minima were applied.

(169)

Given, that the UK authorities consider that the measure at hand does not constitute aid, they have not yet brought forward information showing that the tax exemptions are proportionate in accordance with point 159 of the 2008 EAG.

3.4.   Commission's doubts and grounds for opening the formal investigation procedure

(170)

At this stage, based on the information that was submitted to it, the Commission has come to the preliminary conclusion that the exemptions and exclusions mentioned in recital 139 above do not seem to be justified by the general principles and logic of the AGL. The exemptions and exclusions concerned seem to relieve the beneficiaries from a tax that they would normally have to pay and constitute operating aid.

(171)

According to the case-law, operating aid is in principle not compatible with the internal market because it has the effect in principle to distort competition in the sectors in which it is granted (64).

(172)

According to settled case-law, it is for the Member State to put forward any grounds of compatibility and to demonstrate that the conditions thereof are met (65).

(173)

The Commission notes that, given that the UK authorities consider that the measure at hand does not constitute aid, they have not brought forward any grounds for establishing its compatibility under 2001 EAG, 2008 EAG or under Article 107(3)(c) TFEU.

(174)

At this stage, based on the information that was submitted to it, the Commission does not have sufficient elements to conclude whether the conditions of paragraphs 47 and 48 of the 2001 EAG and whether the conditions of chapter 4 of the 2008 EAG are met or whether the tax exemptions and exclusions could be found compatible pursuant to other provisions.

(175)

The Commission has therefore, at this stage, doubts as to their compatibility with the internal market and, in accordance with Article 4(4) of Regulation (EC) No 659/1999, it has decided to open the formal investigation procedure, thereby inviting the United Kingdom to submit its comments as well as the requested information. The formal investigation procedure will also give the opportunity to third parties whose interests may be affected by the granting of the aid to comment on the measure.

(176)

In the light of both the information notified by the Member State concerned and that provided by any third parties, the Commission will re-assess the measure and will take its final decision.

4.   DECISION

In the light of the foregoing assessment, the Commission has decided:

A.

To raise no objections in respect of the exemptions, exclusions and tax reliefs laid down in Sections 17(2)(b), 17(2)(c), 17(2)(d), 17(3)(b), 17(3)(c), 17(3)(d), 17(3)(da), 17(4)(d) and 17(4)(e), Section 17(4)(a) (in so far as the exempted material consist wholly of coal, lignite, shale, slate that is used for other purposes than as aggregate), Section 17(4)(c) (when it consists wholly of the spoil), Section 17(4)(f) (except for clay), Section 18(2)(a), Section 18(2)(b) (in so far as it relates to materials that are not used as aggregates), Section 18(2)(c), Section 30(1)(a), Section 30(1)(b) (in so far as it relates to exempt processes within the meaning of Section 18(2) (a) and (c)), Section 30(1)(b) (in so far as it relates to an exempt process within the meaning of Section 18(2) (b) that provides for materials that are not used as aggregates), and 30(1)(c) of the Finance Act 2001, as amended by Finance Act 2002 and Finance Act 2007, in relation to the AGL, since the Commission considers that they do not entail State aid within the meaning of Article 107(1) of the Treaty.

B.

To initiate the procedure laid down in Article 108(2) of the Treaty in respect of the tax exemptions, tax exclusions and tax reliefs laid down in Sections 17(3)(e), 17(3)(f)(i) and (ii), Section 17(4)(a) (in so far as the exempted material consist wholly of coal, lignite, shale, slate that is used as aggregate or consist mainly of coal, lignite, shale and slate), Section 17(4)(c)(i) and (ii) (when it consists mainly of the spoil), 17(4)(f) (as far as clay is concerned), 18(2)(b) (in so far as it relates to an exempt process that provides for materials that are used as aggregates) and 30(1)(b) (in so far as it relates to an exempt process within the meaning of Section 18(2)(b) that provides for materials that are used as aggregates), of the Finance Act 2001, as amended by Finance Act 2002 and Finance Act 2007 in relation with the AGL, since the Commission cannot exclude that they may entail State aid that is incompatible with the internal market.

In this connection and in the light of the foregoing considerations, the Commission, acting under the procedure laid down in Article 108(2) of the Treaty requests the United Kingdom to submit its comments and to provide all such information as may help to assess the measure, in particular the information and clarifications requested in recitals 78, 112, 120, 153, 159, 163, 165, 167, 169 above, within one month of the date of receipt of this letter.

The Commission invites the UK authorities to transmit immediately copy of the present decision to all potential beneficiaries of the aid, or at least to proceed to inform them with appropriate means.

The Commission wishes to remind the United Kingdom that Article 108(3) of the Treaty on the Functioning of the European Union has suspensory effect, and would draw your attention to Article 14 of Council Regulation (EC) No 659/1999, which provides that all unlawful aid may be recovered from its recipient.

The Commission warns the United Kingdom that it will inform interested parties by publishing this letter and a meaningful summary of it in the Official Journal of the European Union. It will also inform interested parties in the EFTA countries which are signatories to the EEA Agreement, by publication of a notice in the EEA Supplement to the Official Journal of the European Union and will inform the EFTA Surveillance Authority by sending a copy of this letter. All such interested parties will be invited to submit their comments within one month of the date of such publication.“


(1)  Ú. v. ES C 133, 5.6.2002, s. 11.

(2)  Pozri vec C-199/06 CELF, Zb 2008, s. I-469, body 63 a 66 až 68.

(3)  Pozri už uvedenú vec C-199/06 CELF, body 61 a 64.

(4)  OJ C 133 of 05.06.2002, p. 11.

(5)  Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Construction_aggregate (29.05.2013); FAOterm: http://termportal.fao.org/faoterm/search/pages/termUrl.do?id=204 (29.05.2013), European Standard BSEN 12620:2002; Dictionary of Building, James H. Maclean and John S. Scott, Penguin Books, fourth edition; Oxford Dictionary of Construction, Surveying & Civil Engineering, Christopher Gorse, David Johnston and Martin Pritchard, Oxford University Press 2012; Glossary of Building and Civil Engineering Terms, British Standard Institution, Blackwell Scientific Publications, 1993, 100-4403; http://www.uepg.eu/what-are-aggregates. See also Case T-210/02 RENV of 7 March 2012, Britisch Aggregates Association v Commission, not yet published, paragraph 1.

(6)  Concrete is a mixture of aggregates, cement and water. The purpose of the aggregates within this mixture is to provide a rigid skeletal structure and to reduce the space occupied by the cement paste.

(7)  Aggregates are widely used in drainage application due to their high hydraulic conductivity value.

(8)  Aggregates are used as base material under foundations, roads, and railroads. In that case, they help filling voids and protecting pipes (pipes laid to convey treated water, or as conduits for cables, need to be protected from sharp objects in the ground and are therefore laid on, and surrounded by fine aggregate before trenches are backfilled). Aggregates also help providing hard surfaces (they prevent differential settling under the road or building or railway - Unpaved roads and parking areas are covered in a surface layer of aggregate to provide a more solid surface for vehicles, from cycles to lorries. This prevents the vehicles from sinking into the soil, particularly during wet weather. Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Construction_aggregate (29.05.2013); http://sustainableaggregates.com/overview/uses.htm (29.05.2013).

(9)  European Standard BSEN 12620:2002.

(10)  UEPG, http://www.uepg.eu/what-are-aggregates, visited on 28.03.2013. See also, http://www.bgs.ac.uk/planning4minerals/assets/downloads/86210_P4M_A_Guide_On_Aggregates.pdf p. 6.

(11)  http://www.bgs.ac.uk/planning4minerals/Resources_1.htm (29.05.2013); http://sustainableaggregates.com/sourcesofaggregates/recycled/rib_introduction.htm (29.05.2013); http://www.uepg.eu/what-are-aggregates (29.05.2013).

(12)  Glossary of Building and Civil Engineering Terms, British Standard Institution, Blackwell Scientific Publications, 1993, 630- 3.

(13)  

 

http://www.bgs.ac.uk/mineralsuk/mines/aggregates.html;

 

http://www.bgs.ac.uk/planning4minerals/assets/downloads/86210_P4M_A_Guide_On_Aggregates.pdf

 

http://www.bgs.ac.uk/planning4minerals/Resources_1.htm;

 

http://aggregain.wrap.org.uk/terminology/primary.html

(14)  http://www.bgs.ac.uk/planning4minerals/assets/downloads/86210_P4M_A_Guide_On_Aggregates.pdf; http://www.uepg.eu/what-are-aggregates;

http://www.bgs.ac.uk/planning4minerals/Resources_1.htm;

http://aggregain.wrap.org.uk/terminology/secondary.html; MPG6 - Guidelines for Aggregates Provision in England 1994, para. 6-119 (1).

(15)  See Aggregates Levy – Consultation on waste aggregate released on 9th December 2002.

(16)  Colliery spoil is the solid residual material resulting from the mining of coal. It is likely to contain varying proportions of sandstone, shale, mudstone and coal fragments. The properties of colliery spoil can vary considerably both within a tip and from tip to tip. These solid wastes are also known as minestone. Burnt colliery spoil is the residue following ignition of coal mine spoil heaps which results in partial to complete combustion of coal particles in the spoil, leaving calcinated rock. Burnt colliery spoil has broader applications as an aggregate than unburnt colliery spoil, since all the combustible material has been removed (http://aggregain.wrap.org.uk/terminology/burnt_colliery.html).

(17)  http://www.bgs.ac.uk/planning4minerals/Resources_1.htm (29.05.2013); Glossary of Building and Civil Engineering Terms, British Standard Institution, Blackwell Scientific Publications, 1993, 630- 3 (manufactured aggregates).

(18)  http://sustainableaggregates.com/overview/uses.htm (29.05.2013); HM Customs & Excises – Consultation on a Potential Aggregates Tax – Summary of Replies, April 1999, para. 18.

(19)  For instance, sand, usually silica sand, is used to make moulds in a foundry. Another example is limestone, or calcium carbonate. Ground to a fine powder it is used as a whitening agent or filler in paper, adhesives, paint, plastics, PVC, toothpaste, medical tablets and cleaning products. It is also used to provide additional calcium in vitamin and mineral supplements, flour and animal feed. Silica sand is also the principal filtration medium used by the water industry to extract solids from waste water.

(20)  Lime is taken up by plants (either crops or grass) and trees but is also naturally lost from soils through leaching by rainwater and the use of fertilisers. This can result in an increase in acidity, loss of fertility in the soil and sometimes an adverse effect on soil structure. To redress the balance, 'agricultural lime' is applied to fields to maintain the necessary growing conditions for crops or grassland. Lime can be simply ground limestone or dolomite (which also contains magnesium) or burnt limestone, (or burnt dolomite) where the rock is heated in a kiln.

(21)  MPG6 - Guidelines for Aggregates Provision in England 1994, para. 6-123 (23).

(22)  Financial Statement and Budget Report 1997 – Chapter 2: The Budget Measures – Protecting the environment and health, para. 2.22.

(23)  The Environmental Costs and benefits of the supply of aggregates, phase 1 – published by DETR, April 1998.

(24)  The Environmental Costs and benefits of the supply of aggregates, phase 2 – published by DETR, July 1999.

(25)  Pre-Budget Report – November 1998 – Chapter 5: Fairness – Protecting the environment, para. 5.63.

(26)  Budget 2000 – Prudent for a Purpose: Working for a Stronger and Fairer Britain – Chapter 6: Protecting the environment – Regenerating our cities/protecting our countryside – Waste; Aggregates, para. 6.90.

(27)  Budget announcement March 2000 – Prudent for a Purpose: Working for a Stronger and Fairer Britain – Chapter 6: Protecting the environment – Regenerating our cities/protecting our countryside – Waste; Aggregates, para. 6.91; Pre-Budget Report – November 2001 – Chapter 7: Protecting the environment – Protecting Britain's countryside – Aggregates quarrying – The aggregates levy, para. 7.71; Budget announcement March 2001 – Chapter 6: Protecting the environment, para. 6.91.

(28)  Letter dated 19.02.2002, registered on 21.02.02 under A/31371, para. 4.10.

(29)  This provision is meant to cover the case where the aggregate is transferred from one site to the other belonging to the same operator. The transfer from site to site is normally not subjected to the AGL, see Section 19(3)(b) of Finance Act 2001.

(30)  The UK authorities indicated that aggregate is subject to an agreement to supply when a contract is made or when the goods change hands and a document is raised. Section 19(6) of Finance Act 2001 indicates that an aggregate will be subjected to the agreement at the moment it is separately identifiable. Also it provides that for the purpose of the levy, the transfer of ownership of land on which aggregates are located does not automatically amount to a supply of the aggregate too.

(31)  Permitted circumstances are defined at subsection (7) of section 19. It concerns the situation where the aggregate is mixed with taxable aggregates that have not previously borne the AGL and all the mixing takes place at a site which is the originating site, a site registered under the same name as the originating site or a site to which aggregate has been removed for an exempt process to be applied to it but which has not been applied to it.

(32)  The landing site of aggregates corresponds to an originating site only for aggregates extracted from the UK seabed/waters.

(33)  See also Notice AGL 1: Aggregates Levy, April 2011, point 8.1.

(34)  This latter provision relates to the situation where the aggregate is returned to the land where it was won and is still in the same state as it was won. In such situation there is no taxable supply of aggregates.

(35)  See Notice AGL 1.

(36)  The Aggregates Levy (General) Regulations 2002 (SI 2002/761) prescribe in which cases the disposal of aggregates may lead to a tax relief. According to regulation 13a person is entitled to a tax credit in respect of any AGL accounted for where the taxable aggregate in question is disposed of (by dumping or otherwise) in any of the following ways:

i.

it is returned without further processing to its originating site or any site which is not its originating site but is registered under the same name;

ii.

it is disposed of to landfill;

iii.

it is gravel or sand and is used for beach restoration purposes at a site which is not its originating site.

(37)  Notice AGL2 Industrial and Agricultural Processes Relief, available on the website of HM Revenue & Customs.

(38)  see Joined Cases C-328/99 and C-399/00 Italy and SIM 2 Multimedia v Commission [2003] ECR I-4035, paragraph 35; Case C-222/04 Cassa di Risparmio di Firenze and Others [2006] ECR I-289, paragraph 131; and Joined Cases C-393/04 and C-41/05 Air Liquide Industries Belgium [2006] ECR I-5293, paragraph 29 and the case-law cited.

(39)  Case C-143/99 Adria-Wien Pipeline [2001] ECR I-8365, paragraph 41; see also Case C-172/03 Heiser [2005] ECR I-1627, paragraph 40; Joined Cases C-182/03 and C-217/03 Belgium and Forum 187 v Commission [2006] ECR I-5479, paragraph 119; Case C-88/03 Portugal v Commission [2006] ECR I-7115, paragraph 54; and Joined Cases C-428/06 to C-434/06 UGT-Rioja and Others [2008] ECR I-6747, paragraph 46; Case T-210/02 RENV, British Aggregates Association v Commission, paragraph 47; Case C-487/06 P, British Aggregates Association v Commission [2008] ECR I-10515, paragraph 82.

(40)  Adria-Wien Pipeline, cited above in footnote 36, paragraph 42, and Portugal v Commission, cited in footnote 36, paragraph 52; Case C-487/06 P, British Aggregates Association v Commission [2008] ECR I-10515, paragraph 83.

(41)  Portugal v Commission, cited in footnote 36, paragraph 56, and Case T-308/00 Salzgitter v Commission [2004] ECR II-1933, paragraph 81; Case T-210/02 RENV, British Aggregates Association, cited in footnote 36, paragraph 49.

(42)  Case T-210/02 RENV, British Aggregates Association, cited in footnote 36, paragraph 51.

(43)  See Economic and Fiscal Strategy Report and Financial Statement and Budget Report 1999 – Chapter 5: Building A Fairer Society – Tackling tax abuse; Protecting the environment p.27 "The Government will shortly publish draft legislation for a tax on the extraction of hard rock, sand and gravel used as aggregates". See also Budget announcement March 2000 – Prudent for a Purpose: Working for a Stronger and Fairer Britain – Chapter 6: Protecting the environment – Regenerating our cities/protecting our countryside – Waste; Aggregates, para. 6.91; Pre-Budget Report – November 2001 – Chapter 7: Protecting the environment – Protecting Britain's countryside – Aggregates quarrying – The aggregates levy, para. 7.71; Budget announcement March 2001 – Chapter 6: Protecting the environment, para. 6.91; showing that the UK authorities envisaged specifically a tax on aggregates only.

(44)  Case T-210/02 RENV, British Aggregates Association, cited in footnote 36, paragraph 66.

(45)  HM Customs & Excises – Consultation on a Potential Aggregates Tax – Summary of Replies, April 1999, para. 13.

(46)  See in particular MPG6 - Guidelines for Aggregates Provision in England 1994, para. 6-119 (1); Budget announcement March 2000 – Prudent for a Purpose: Working for a Stronger and Fairer Britain – Chapter 6: Protecting the environment – Regenerating our cities/protecting our countryside – Waste; Aggregates, para. 6.91; Pre-Budget Report – November 2001 – Chapter 7: Protecting the environment – Protecting Britain's countryside – Aggregates quarrying – The aggregates levy, para. 7.71; Budget announcement March 2001 – Chapter 6: Protecting the environment, para. 6.91.

(47)  Letter of 19.02.2002, registered on 21.02.2002 under reference A/ Letter dated 19.02.2002, registered on 21.02.02 under A/31371, para. 4.11; Letter of 27.09.2012, p2, reply to question 2.

(48)  Those substances also benefit from a tax relief when the tax was paid and the exempt process took place afterwards (Section 30(1)(b)). The assessment of the exclusion applies mutatis mutandis to the tax relief.

(49)  Case T-210/02 RENV, paragraphs 51 and 66.

(50)  See Glossary of Building and Civil Engineering Terms, British Standard Institution, Blackwell Scientific Publications, 1993, 630-3007 and 630-3013.

(51)  Extracts (dated 30.10.2002) from the website of Alfred McAlpine

Published at: http://www.amslate.com/applications/ima/ima.sbtml; Extracts from Construction Raw Materials Policy and Supply Practices in Northwestern Europe – Facts and Figures – England, Scotland and Wales (Great Britain), British Geological Survey Commissioned Report CR/02/082N commissioned by the Road and Hydraulic Engineering Institute of the Ministry of Public Works and Water Management of the Netherlands, p. 50; Document by Geoff Topham of Aggregate Industries concerning quarrying at Holme Park Quarry, 19 June 2002.

(52)  According to the information provided by the UK, china clays are fine-grained sedimentary clays consisting of kaolinite. They are used in the production of porcelain and gloss paper, medical and cosmetic products.

(53)  Ball clays are fine-grained kaolinitic sedimentary clays, that commonly consist of 20-80 % kaolinite, 10-25 % mica, 6-65 % quartz. They are used in the production of ceramics to impart plasticity and unfired strength.

(54)  Layers of ground that have to be removed before reaching the layer containing the china clay or ball clay.

(55)  See Glossary of Building and Civil Engineering Terms, British Standard Institution, Blackwell Scientific Publications, 1993, 630-3006; see also evidence submitted by the British Aggregates Association in its reply to the Court in case T-210-02: Construction Raw Materials Policy and Supply Practices in Northwestern Europe – Facts and Figures – England, Scotland and Wales (Great Britain), British Geological Survey Commissioned Report CR/02/082N commissioned by the Road and Hydraulic Engineering Institute of the Ministry of Public Works and Water Management of the Netherlands, p. 50.

(56)  See Case C-199/06 CELF [2008] ECR I-469, paragraphs 63 and 66 to 68.

(57)  See Case C-199/06 CELF, cited above, paragraphs 61 and 64.

(58)  Commission notice on determination of the applicable rules for the assessment of unlawful State aid, OJ C 119 of 22.5.2002, p. 22.

(59)  Community guidelines on State aid for environmental protection, OJ C 37, 3.2.2001, p. 3.

(60)  Community guidelines on State aid for environmental protection, OJ C 82, 1.4.2008, p. 1.

(61)  Case 34/86 Council v Parliament [1986] ECR 2155, paragraph 47; Case C-415/96 Spain v Commission [1998] ECR I-6993, paragraph 31; and Case C-458/98 P Industrie des poudres sphériques v Council [2000] ECR I-8147, paragraph 82.

(62)  Case C-415/96 Spain v Commission [1998] ECR I-6993, paragraph 34.

(63)  Case C-364/90 Italy v Commission [1993] ECR I-2097, paragraph 20; Joined Cases T-132/96 and T-143/96 Freistaat Sachsen and Others v Commission [1999] ECR II-3663, paragraph 140.

(64)  Case T-459/93 Siemens SA v Commission [1995] ECR II-1675, paragraph 48. See also Case T-396/08 Freistaat Sachsen and Land Sachsen-Anhalt v Commission, 8 July 2010, ECR 2010 II-141 paragraphs 46-48; Case C-156/98 Germany v Commission [2000] ECR I-6857, paragraph 30, with further references.

(65)  Case C-364/90 Italy v Commission [1993] ECR I-2097, paragraph 20; Joined Cases T-132/96 and T-143/96 Freistaat Sachsen and Others v Commission [1999] ECR II-3663, paragraph 140.


28.11.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 348/184


ŠTÁTNA POMOC – SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO

Štátna pomoc SA.34914 (2013/C) (ex 2013/NN) – Gibraltar Corporate Income Tax Regime (režim daní z príjmu právnických osôb na Gibraltári)

Výzva na predloženie pripomienok v súlade s článkom 108 ods. 2 ZFEÚ

(Text s významom pre EHP)

2013/C 348/06

Listom zo 16. októbra 2013, ktorý je uvedený v autentickom jazyku za týmto zhrnutím, Komisia oznámila Spojenému kráľovstvu svoje rozhodnutie začať konanie stanovené v článku 108 ods. 2 ZFEÚ, pokiaľ ide o uvedenú schému.

Zainteresované strany môžu predložiť svoje pripomienky ku schéme, vo veci ktorej Komisia začína konanie, v lehote jedného mesiaca odo dňa uverejnenia tohto zhrnutia a nasledujúceho listu. Kontaktné údaje:

European Commission

Directorate-General for Competition

State aid Greffe

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Fax: +32 2 296 12 42

Tieto pripomienky sa oznámia Spojenému kráľovstvu. Zainteresované strany môžu písomne s uvedením dôvodov požiadať o dôverné zaobchádzanie s údajmi o ich totožnosti.

ZHRNUTIE

Komisia 1. júna 2012 prevzala sťažnosť španielskych orgánov vo veci nového systému daní z príjmu na Gibraltári, ktorý bol zavedený zákonom o dani z príjmu (Income Tax Act, ITA, 2010). Podľa Španielska by tento nový systém de facto priznal selektívnu výhodu sektoru offshore firiem, a to prostredníctvom kombinovaného účinku uplatňovania systému teritoriality a oslobodenia od daní pre pasívne príjmy.

OPIS OPATRENIA

Zákon o dani z príjmu, ITA 2010, nadobudol účinnosť 1. januára 2011 a nahradil predchádzajúci zákon o dani z príjmu z roku 1952. Všeobecná sadzba dane z príjmu právnických osôb predstavuje 10 %, pričom na podniky verejných služieb a podniky zneužívajúce dominantné postavenie na trhu sa uplatňuje osobitná sadzba vo výške 20 %.

Na výpočet daňového základu sa podľa zákona ITA 2010 uplatňuje zásada teritoriality. Znamená to, že zdaniteľným osobám sa zdaňuje len príjem. ktorý vznikol alebo má pôvod na Gibraltári.

Dividendy, tantiémy a pasívne úroky (úrokové výnosy prameniace z pôžičiek v rámci skupiny) na Gibraltári nepodliehajú zdaňovaniu. Úrok sa však zdaňuje, ak sa považuje za výnos z podnikania. Je tomu tak vtedy, keď úroky predstavujú neoddeliteľnú súčasť toku príjmov spoločnosti. Platí to pre podniky, ktoré poskytujú pôžičky širokej verejnosti (banky), alebo spoločnosti, ktoré dostávajú úroky z finančných prostriedkov pochádzajúcich z prijímania vkladov, ako je vymedzené v zákone o bankovníctve.

Gibraltárske orgány 7. júna 2013 schválili zmenu zákona ITA 2010, pokiaľ ide o zdaňovanie úrokov. Na základe tejto zmeny sa všetky úroky z medzipodnikových úverov, či už pochádzajú z domácich alebo zo zahraničných zdrojov, budú zdaňovať, pokiaľ úrok pre zdrojovú spoločnosť prekročí sumu 100 000 £ ročne. Táto zmena nadobudla účinnosť 1. júla 2013.

POSÚDENIE OPATRENIA

V tejto fáze má Komisia dôvody na to, aby sa domnievala, že oslobodenie od dane v prípade pasívnych úrokov a príjmov z tantiém podľa zákona ITA 2010 predstavuje štátnu pomoc podľa článku 107 ods. 1 ZFEÚ.

Uvedené výhody znamenajú využívanie štátnych zdrojov v zmysle ušlých daňových príjmov pre gibraltársku štátnu pokladnicu. Oslobodenie od dane v prípade pasívnych úrokov a príjmov z tantiém je selektívne, pretože predstavuje výnimku z referenčného systému (zdaňovanie právnických osôb) a zvýhodňuje osobitnú skupinu podnikov s týmito príjmami. Povaha ani všeobecná schéma daňového systému túto výnimku neopodstatňujú.

Dochádza k narušeniu hospodárskej súťaže a ovplyvňovaniu obchodu medzi členskými štátmi, pretože mnoho podnikov so sídlom na Gibraltári (a skupiny, do ktorých patria) budú pravdepodobne pôsobiť v sektoroch, v ktorých sa medzi členskými štátmi obchoduje.

Pokiaľ ide o nový zákon, ktorým sa mení zákon ITA 2010, zdá sa, že novými zmenami sa ruší existencia štátnej pomoci súvisiacej s oslobodením pasívnych príjmov od dane. Zmena však nemá vplyv na posúdenie štátnej pomoci, pokiaľ ide o výnimku týkajúcu sa príjmov z tantiém.

Žiadna z výnimiek stanovených v článku 107 ods. 2 a 3 sa neuplatňuje, keďže toto opatrenie je prevádzkovou pomocou, ktorá nesúvisí s realizáciou osobitných projektov, a iba znižuje bežné výdavky príjemcov bez toho, aby prispievala k dosiahnutiu akýchkoľvek cieľov EÚ.

Táto pomoc predstavuje novú pomoc v zmysle článku 1 písm. c) nariadenia Rady (ES) č. 659/1999.

V súlade s článkom 14 nariadenia Rady (ES) č. 659/1999 sa môže od príjemcu požadovať vrátenie každej neoprávnene poskytnutej pomoci.

TEXT LISTU

„The Commission wishes to inform the United Kingdom that, having examined the information supplied by your authorities on the aid scheme referred to above, it has decided to initiate the procedure laid down in Article 108(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union ("TFEU").

1.   PROCEDURE

(1)

On 1 June 2012, the Commission received a complaint from the Spanish authorities concerning the new income tax system in Gibraltar, as introduced by the Income Tax Act 2010 (ITA 2010). According to Spain, this new system would grant a de facto selective advantage to the offshore sector, constituting state aid within the meaning of Article 107(1) TFEU.

(2)

By letter of 2 July 2012, the Commission forwarded the complaint to the United Kingdom, asked for comments and requested additional information.

(3)

By letter of 14 September 2012, the United Kingdom provided detailed information on the Gibraltar reformed income tax system and its effect. A second request for information was sent on 25 October 2012 to which the United Kingdom replied on 3 December 2012.

On 8 January 2013, the Commission forwarded the non-confidential versions of the submissions to Spain. By letter of 8 March 2013, the Spanish authorities provided their comments. On 8 April 2013, the Commission forwarded the reply of Spain to the United Kingdom on which the United Kingdom commented on 30 April 2013.

(4)

The United Kingdom provided further clarifications on a number of remaining issues on 18 April 2013. Spain provided clarifications on the notion of 'offshore' companies by letter of 26 April 2013. On 21 June 2013, the UK submitted further information on passive interest income and informed the Commission that the Gibraltar Government had amended the ITA 2010 with effect as of 1 July 2013.

(5)

Meetings were held with the United Kingdom (including representatives of the Gibraltar authorities) on 24 October 2012 and 12 March 2013. Several meetings were also held with the Spanish authorities.

2.   FACTS

2.1.   Description of the grounds for complaint

(6)

The Spanish authorities allege that the ITA 2010 constitutes State aid. They consider that the Gibraltar corporate tax system amounts to a de facto selective advantage for the offshore sector (1), through the combined effect of the application of the territorial system and the tax exemption for passive income. According to the Spanish authorities, this would lead to double non-taxation. The current tax system would have the same effect as the envisaged tax system which the Commission considered to be incompatible aid in its decision of 30 March 2004 (2), as upheld by the European Court of Justice (3). Moreover, the Spanish authorities consider the Gibraltar corporate tax system to be regionally selective, as it differs largely from the main features of the corporate tax system applied in the United Kingdom.

2.2.   Description of the Gibraltar corporate tax regime

2.2.1.   Status of Gibraltar

(7)

Gibraltar is a British overseas territory. It has full internal self-government with respect to tax matters, while the United Kingdom government is responsible for its international relations, for example for the negotiation of tax treaties. Though being regarded for the purposes of EU law as part of the United Kingdom, Gibraltar has a "dependent territory" status in the European Union.

2.2.2.   Income Tax Act 2010

(8)

The Income Tax Act 2010 (“ITA 2010”) entered into force on 1 January 2011 and replaced the former Income Tax Act 1952. It was amended by the Income Tax (Amendment) Regulation 2013 (4) with effect from 1 July 2013.

(9)

The ITA 2010 is based on a territorial system of taxation. The general corporate income tax rate is 10 %, with a special rate of 20 % for utility companies and companies that abuse a dominant market position.

Taxable persons

(10)

Under the ITA 2010, all companies ordinarily resident in Gibraltar or branches of companies not ordinarily resident in Gibraltar (when they carry on a trade in Gibraltar through these branches) are subject to tax for their taxable income (5). A company is ordinarily resident in Gibraltar if the management and control of its business is exercised in Gibraltar or if the company carries on a business in Gibraltar and the management and control of the business is exercised outside Gibraltar by persons ordinarily resident in Gibraltar.

Territorial system of taxation as applied in Gibraltar

(11)

For the computation of the taxable base, the ITA 2010 applies the territorial principle. In case of the ITA 2010, this means that profits or gains of a company or trust from any trade, business, profession or vocation are only taxed if the income is accrued in, or derived from Gibraltar (6). There is no capital gain tax in Gibraltar.

(12)

According to section 74 (a) of ITA 2010, income 'accrued in or derived from' is defined by reference to the location or the preponderance of the activities which give rise to the profits. In general, the location or the preponderance of the profit rising activities is determined on a case by case basis, depending on the specific facts and circumstance of the case. However, section 74 (b) provides for a legal presumption of territoriality for activities that require a licence in Gibraltar like activities performed by banks, insurance and gambling companies. Such activities are deemed to take place in Gibraltar. According to the UK, this provision has been introduced for the purpose of clarifying the territoriality principle for certain activities and to simplify the task of the Income Tax Office. However, even in the absence of section 74 (b), these activities would have been captured under the territoriality principle as a logic consequence of the legislative and administrative requirements (7) that a company needs to comply with in order to be granted a license in Gibraltar.

(13)

With respect to cross-border activities which do not require a licence, the UK authorities explained that the Commissioner in Gibraltar is bound by the criteria established by the case law of British Commonwealth countries in the application of the territorial system. The general guiding principles followed by Gibraltar would be included in two leading judgments confirmed by the House of Lords (strictly, the Judicial Committee of the Privy Council), Commissioner of Inland Revenue v Hang Seng (Hang Seng)  (8) and Commissioner of Inland Revenue v HK-TVB International Ltd (HK-TVB)  (9). According to these judgements, in assessing where a profit is accrued in or derived from, it needs to be considered (i) what the profit producing operations are, (ii) where they take place and (iii) what the tax payer has done to earn the profit. For example, in the last case, if the taxpayer has rendered a service, the place where the service was rendered will most probably be the place where the profits derive from. But in the case that the profits are earned by the exploitation of property, the profits will derive from the place where the property is situated.

(14)

Apart from the guiding principles established by the case law, there are no instructions, administrative circulars or guidance notes in Gibraltar on how to apply the notion of territoriality. On request, the Gibraltar tax authorities may grant tax rulings confirming the tax treatment of a particular business activity or transaction.

The tax base and tax exemption for passive income under ITA 2010

(15)

Irrespective of the source of the income, according to Article 11(1) in conjunction with Article 15 of Schedule 3 and Schedule 1, Table C of ITA 2010, dividends, royalties and passive interest) are not subject to tax in Gibraltar. However, interest is subject to tax if it is considered trading income ('trading interest income'). This is the case when the interest forms an integral part of the company's revenue stream. This applies to companies engaged in money lending activities to the general public (banks) or to companies that are in receipt of interest on funds derived from deposit taking activities as defined in the Banking Act (10).

(16)

The notion of passive interest income therefore covers all interest income other than trading interest income. This includes mainly inter-company loan interest (of which the exemption is a new feature of the ITA 2010) but also the other categories of interest income which were already exempt before the adoption of the ITA 2010:

a.

Interest paid or payable by a bank;

b.

Interest paid or payable by the Gibraltar Government Savings Bank;

c.

Income from debentures issued by a quoted company, including debenture stock, loan stock, bonds, certificates of deposit and any other instruments creating or acknowledging indebtedness including bills of exchange accepted by a banker other than instruments included in the below category;

d.

Income from loan stock, bond and other instruments creating or acknowledging indebtedness issued by or on behalf of a public authority;

e.

Income from units in a collective investment scheme which is marketed and available to the general public, including shares in or securities of an open-ended investment company.

(17)

In theory, the notion of inter-company loan is broader than intra-group loan as it could also (at least in theory) include loans between unrelated companies (where the lender is not a bank or financial institution). However, in practice, loans between a (non-banking) Gibraltar company and an unrelated company would not occur.

2.2.3.   Objective of the tax system

(18)

In principle, the objective of the tax system is to introduce a general system of taxation for all companies established in Gibraltar. According to the UK, the overall objective of the corporate tax system in Gibraltar is to obtain tax revenues in an efficient way and, as a small tax administration, to ensure that tax is imposed in a manner which is administratively simple and where the expected revenue can be relied on to exceed the cost of collection.

2.2.4.   Repeal of the tax exemption for passive interest income

(19)

In response to the discussions on the ITA 2010 in the Code of Conduct Council Working Group on Harmful Business Taxation, which concluded that the non-taxation of foreign-source inter-company loan interest is a harmful aspect of the ITA 2010, the Gibraltar authorities have enacted an amendment of their legislation on 7 June 2013 with effect on 1 July 2013. With the amendment, all inter-company loan interest income, both domestic and foreign-sourced, will be subject to tax in as far as the interest received per source company (11) exceeds an amount of £ 100,000 per annum. According to the UK authorities this amendment will apply to approximately 99 % of all inter-company loan interest paid whilst remaining consistent with the stated objective of ensuring that the system is administratively simple. Also the reference to the 'preponderance of activities' was deleted from the law as (i) the preponderance criterion seemed to cause confusion with regard to the notion of territoriality and (ii) the outcome of the territoriality assessment would not be different without the criterion.

3.   POSITION OF UNITED KINGDOM

(20)

According to the UK, the current corporate tax system in Gibraltar does not amount to a selective advantage of certain companies or sectors. It argues that the corporate tax system is based on the principle of territoriality, which is an internationally accepted tax system and the logical choice in a small jurisdiction like Gibraltar, which has no double taxation agreements with other countries. The principle would avoid double taxation and lead to simplification. The system applies to all companies and all sectors and would therefore be general in nature. The UK points out that the territorial tax system was introduced in Gibraltar already in 1952 and that the Commission, when it examined the Gibraltar corporate tax system in the past, never questioned the territoriality system as such under the state aid rules. The UK further argues that the foreign source passive interest income exception would in any event arise from the normal application of the territorial system and should therefore not be regarded as selective. Should the tax exemption for passive interest income be selective, the UK is of the opinion that it should be considered existing aid.

(21)

In more detail, the UK explain that before the ITA 2010 came into effect, the application of the territoriality principle to interest income was determined by reference to the "situs of the loan". The UK submitted that the Gibraltar Tax Commissioner had to consider the following factors (these factors are meant to implement the territorial principle for such income):

The place of residence of the debtor;

The source from which the interest was paid;

The place where the interest was paid; and

The nature and location of the security for the debt.

(22)

If all four factors were in Gibraltar, then the 'situs' of the loan was in Gibraltar (and under the 1952 Act passive interest was taxable in Gibraltar). If one or more factors were outside Gibraltar the 'situs' was decided in the light of the facts. In practice the fourth factor, the location of the security of the debt, was usually the most important. According to the UK, the effect of these rules was that only intra-group financing between Gibraltar companies were taxable under the 1952 Act.

(23)

According to the UK, even in combination with the exemption for passive income, the tax system could not favor offshore companies now that these companies do no longer exist since the qualifying and exempt companies were abolished as from 24 February 2005 (12) and 1 January 2011 (13) respectively.

4.   ASSESSMENT OF THE ITA 2010

4.1.   Existence of aid

(24)

The ITA 2010 has been in place since 1 January 2011. The Commission at this stage has reasons to assume that some of the derogations granted under the ITA 2010 do constitute State aid pursuant to Article 107 (1) TFEU.

(25)

Article 107 (1) TFEU states that "any aid granted by a Member State or through State resources in any form whatsoever which distorts or threatens to distort competition by favouring certain undertakings or the production of certain goods shall, insofar as it affects trade between Member States, be incompatible with the internal market".

(26)

It follows that in order to be qualified as State aid, the following cumulative conditions have to be met: 1) the measure has to be granted out of State resources, 2) it has to confer an economic advantage to undertakings, 3) the advantage has to be selective and distort or threaten to distort competition, 4) the measure has to affect intra-Community trade. With respect to tax measures, selectivity is generally considered as the main criterion in applying Article 107(1) TFEU (14). The selectivity criterion has been assessed at both a material and geographical (or regional) level.

4.1.1.   Material selectivity

Scope of assessment

(27)

According to settled case-law, the material selectivity of tax measures should normally be assessed by following a three step analysis (15). Firstly, the system of reference has to be identified. Secondly, it should be determined whether a given measure constitutes a derogation from this system insofar as it differentiates between economic operators who, in light of the objective intrinsic to that system, are in a comparable factual and legal situation. If the measure in question does (and therefore is prima facie selective), it still needs to be verified in the last step of the test whether the derogatory measure is justified by the nature or the general scheme of the (reference) system (16). If a prima facie selective measure is justified by the nature or the general scheme of the system, it will not be considered selective and thus fall outside the scope of Article 107(1) TFEU.

(28)

Nevertheless, it must be emphasised that Article 107(1) TFEU does not distinguish between measures of State intervention by reference to their causes or their aims, but defines them in relation to their effects and thus independently of the techniques used (17). This means that, in certain exceptional circumstances, it is not sufficient to examine whether a given measure derogates from the rules of the system of reference as defined by the Member State concerned, but it is also necessary to evaluate whether the boundaries of the system of reference have been designed in a consistent manner or, to the contrary, in a clearly and arbitrary or biased way, so as to favour certain undertakings which are in a comparable situation with regard to the underlying logic of the system in question.

(29)

In the present case, it appears that the passive income exemption measure introduced by the ITA 2010 constitutes a derogation from the system of reference. This derogation is not justified by the nature or the general scheme of the reference system.

The system of reference

(30)

The system of reference normally constitutes the framework against which the selectivity of a measure is assessed. It is composed of a consistent set of rules generally applicable – on the basis of objective criteria - to all undertakings falling within its scope as defined by its guiding principle.

(31)

In the case at hand, the reference tax system must be defined as the Gibraltar corporate income tax as introduced by the ITA 2010, which applies to all resident companies in Gibraltar (as well as to non-resident companies carrying on a trade in Gibraltar through a branch or agency). The guiding principle of this system would consist in levying taxes on all these undertakings generating income accruing in or derived from Gibraltar, avoiding double taxation and leading to simplification. The UK authorities point out that this system is adapted to a small jurisdiction like Gibraltar, which has no double taxation agreements with other countries.

The passive income exemption

(32)

In accordance with the above mentioned territoriality principle, only income accruing in or derived from Gibraltar is subject to taxation. However, passive income (interest, dividends or royalty) is not taxable in Gibraltar, with the exception of interest income forming an integral part of the company's revenue stream.

(33)

The above tax exemption measure applies regardless of both the source of the income and the location where the company's relevant activities take place (inside or outside Gibraltar). Given that companies are exempted from taxation on the basis of the type of income, i.e active (i.e. profits) vs. passive (interest, dividends or royalty), the exemption differentiates between certain kinds of income and must at this stage be considered prima facie selective.

(34)

In addition, the derogation in question differentiates between companies which, in light of the objective intrinsic to that system, are in a comparable factual and legal situation. Considering the objective of the Gibraltar tax system which is to tax all companies generating income accruing in or derived from Gibraltar, companies in receipt of passive interest, royalty or dividend income are in a similar legal and factual situation as other companies falling into the scope of the Gibraltar tax system. The passive income exemption therefore seems to be prima facie selective.

(35)

Moreover, the Commission at this stage considers that in particular the passive interest income exemption does not as such follow from the territorial system. In fact the passive income exemption in the ITA 2010 differs from the territorial system in place before the adoption of the ITA 2010 insofar as there was no outright exemption for passive interest, but a case-by-case assessment of the "situs" of the loan, with an inevitable margin of discretion in applying the criteria referred to in paragraph 22. Similarly, concerning the exemption of passive income derived from royalties, the Commission notes that it favours a specific group of undertakings, namely companies that obtain revenue from intellectual property rights. Such an exemption is not in line with the territoriality principle and indeed it appears that revenues derived from royalties were normally taxed under the general territoriality principle prior to the entry into force of the ITA 2010.

(36)

The UK authorities themselves state that, under the former exempt companies scheme, by obtaining an exempt status, a company would obtain absolute legal certainty that it was not subject to tax in Gibraltar, which implies that such certainty would not be available through the application of the normal rules. ITA 2010 therefore introduced a de jure derogation from the territoriality principle, by exempting from taxation all passive interests (both from domestic and foreign sources) and all revenues derived from royalties.

(37)

Selectivity can also be established in cases where the structure of the measure is such that its effects significantly favour a particular group of undertakings (de facto selectivity). In the case at hand, the passive income exemption might be found de facto selective as the measure seems to significantly favour a group of 529 companies in receipt of passive income, in particular interests from other companies of the same group or royalties for intellectual property rights. The measure therefore seems to favour a specific group of companies, namely companies providing loans to related companies or receiving royalty income for intellectual property rights. Such de facto selectivity is confirmed by the quantitative effects of the measure concerning the exemption of interest. The figures provided by the UK authorities for 2011 show that, of the total amount of inter-company loan interests received by Gibraltar companies (£ 1 400 million), the largest part (99.8 %) derives from loans granted to foreign (group) companies, in particular from non-EU countries (76 %). This seems to demonstrate that the measure would mainly benefit intra-group financing companies providing loans to foreign related companies, (18) which can be considered as a privileged group of companies. Given that Gibraltar previously exempted those companies under the former exempt companies scheme (19) (definitely repealed by the end of 2010 after being found as not state aid compliant), and further envisaged to introduce a new taxation system favouring offshore companies (20), the new passive income exemption, seen against the background of the territorial system, seems to re-establish the effect that companies providing loans to other companies of the same group, and in particular offshore companies exercising such activities, continue to benefit from zero taxation.

The absence of justification by the nature or the general scheme of the reference system

(38)

A measure which derogates from the system of reference (prima facie selectivity) may be still found to be non-selective if it is justified by the nature or general scheme of that system. Such is the case where a measure results directly from the intrinsic basic or guiding principles of the reference system or where it is the result of inherent mechanisms necessary for the functioning and effectiveness of that system. On the contrary, external policy objectives which are not inherent to the system cannot be relied upon for that purpose.

(39)

The exemption of domestic and foreign-source dividends would seem to be justified by the logic of preventing double taxation of such income as dividends are in principle paid out of taxable profits (either in Gibraltar or in the foreign source country). By contrast, the tax exemption for interest and royalty income does not follow any such logic. Despite the possible application of anti-abuse rules in the source country, the corresponding interest or royalty payment usually constitutes a deductible expense at the level of the paying company.

(40)

The UK authorities submit that as regards foreign source passive interest income, the non-chargeability to tax would arise from the logic of a normal application of the territorial system and should therefore not be regarded as selective. At this stage, the Commission does not find this argument convincing. Under the territoriality principle, only income of intra-group financing companies the activity of which is not preponderantly taking place in Gibraltar would fall outside the charge of taxation in Gibraltar, not the income of financing companies performing such activity in Gibraltar. Thus, the measure as enacted by the Gibraltar authorities does not correspond to the alleged logic of the system.

(41)

With respect to foreign source interest, the UK authorities have also explained that the application of the territoriality principle to interest income would be determined by reference to the "situs of the loan" (21).

(42)

The Commission notes that, while the territoriality principle as such relies on the location and preponderance of the activities performed by a Gibraltar company, the criteria allegedly applied in order to determine the "situs of the loan" do not seem to conform to the same principles. In particular, the place of residence of the debtor, the source from which the interest is paid and the nature and location of the security for the debt do not appear, in principle, to be relevant for such purposes. In any event, as indicated above, the application of the territoriality principle would need to be assessed on a case-by-case basis, without automaticity, while the passive interest exemption is automatic.

(43)

In the case of domestic source passive interest, the UK authorities have claimed that the non-chargeability to tax should be regarded either as the result of the application of the reference system or a derogation from that system which is justified by the nature and logic of all general taxation that, in accordance with normal economic rationale, the cost for collecting tax to finance public expense must not be likely to exceed the potential tax yield (estimated £ 2.5 million of domestic source interest income that would yield, at most, £ 250,000 in tax). In the Commission's view, this cost efficiency reasoning is not convincing either. If, in the absence of the measure, foreign source passive interest income was subject to the territorial principle and therefore taxable where it was derived from or accruing in Gibraltar, extending tax liability to domestic ones would not seem to involve disproportionate costs in terms of assessment and control. In addition, the UK authorities' reasoning is not based on a single consistent logic applying to both domestic and foreign source income but on two different logics.

(44)

As to the exemption for royalty income, the UK authorities have indicated that the territorial system of taxation would determine that all royalty income received by a Gibraltar company accrues and derives in Gibraltar. For the taxation of royalties to be effective, the Income Tax Office in Gibraltar would have to put in place a verification and anti-avoidance system allowing it to properly assess the amount of royalty income to be taxed. In addition, the whole area of royalties and intellectual property would be very sophisticated and issues of licensing, sublicensing, amortisation, and fair value and these would require an expertise well beyond those presently available in Gibraltar. Furthermore, and in any event, the UK authorities argue that when royalties were still taxed under the 1952 Act, it did not give rise to a significant tax yield. For this reason royalties were excluded from the heads of charge when the 2010 Act was enacted.

(45)

The Commission considers however that the requirement to make the Gibraltar tax system simple and effective cannot be seen a valid justification (based on the guiding principles of the Gibraltar tax system) for not taxing royalties. In particular, the taxation of royalties would not require a verification and anti-avoidance system more sophisticated than for other categories of income which may equally require verification and anti-avoidance rules to prevent shifting of taxable profits. On the contrary, the exemption of such royalty income would seem to require verification and anti-abuse rules, in particular to avoid the shifting of profits between Gibraltar companies. Finally, when looking at the amount of royalty income received by Gibraltar companies in 2011 (£ 90 million), the Commission doubts the UK's reasoning that the taxation of royalties would not give rise to a significant tax yield.

(46)

In conclusion, although a justification may be found for certain aspects of the tax measures concerned (e.g. the prevention of double taxation may justify the exemption of dividends), no overall logic justifying the exemption for passive interest and royalty income has been found.

Conclusion on material selectivity

(47)

It follows from the analysis of the passive income exemption that both the exemption for passive interest income and royalties appear to be de jure and de facto selective. No overall logic justifying such exemptions could so far be identified.

4.1.2.   Regional selectivity

(48)

In the light of the relevant case-law, the Commission does not see any reason to assume that the system is also regionally selective.

(49)

In principle, only measures whose scope extends to the entire territory of the State escape the selectivity criterion laid down in Article 107(1) TFEU. However, as outlined below, the system of reference does not necessarily need to be defined within the limits of the Member State concerned (22). A measure favouring undertakings active in a part of the national territory should therefore not be automatically considered selective.

(50)

As established by the Court of Justice in the Azores  (23) judgment and further developed in the Unión General de Trabajadores de La Rioja  (24) judgment, measures with a regional or local scope of application may escape the geographical selectivity criterion if certain requirements are fulfilled.

(51)

Where a regional authority can adopt tax measures applicable within its territory, the assessment of the selective nature of the measure in question depends on whether the authority at stake is sufficiently autonomous from the central government of the Member State (25). The regional or local authority shall be considered sufficiently autonomous from the central government of the Member State if it plays a fundamental role in the definition of the political and economic environment in which the undertakings operate (26). This is the case when three cumulative criteria of autonomy are fulfilled: institutional, procedural and economic autonomy (27). If all of these criteria of autonomy are present when a regional or local authority decides to adopt a tax measure applicable only within its territory, then the geographical framework of reference is constituted by the territory of the region in question and not by that of the Member State.

(52)

In its judgment of 18 December 2008 in Joined Cases T-211/04 and T-215/04, the General Court found that Gibraltar met the three cumulative autonomy criteria established by the Azores case-law (28) (institutional, procedural and financial autonomy). Accordingly, it concluded that the reference framework corresponds exclusively to the geographical limits of the territory of Gibraltar. That finding of the General Court, although challenged by Spain in its appeal, was not reviewed by the Court of Justice.

(53)

With respect to the institutional autonomy, the General Court merely stated that the competent Gibraltar authorities which have devised the tax reform have, from a constitutional point of view, a political and administrative status separate from that of the central government of the United Kingdom and that, accordingly, the first condition is met (29).

(54)

Regarding the procedural autonomy criteria, the General Court concluded that the United Kingdom’s residual power to legislate for Gibraltar and the various powers granted to the Governor must be interpreted as means enabling the United Kingdom to assume its responsibilities towards the population of Gibraltar and to perform its obligations under international law, and not as granting an ability to intervene directly as regards the content of a tax measure adopted by the Gibraltar authorities, in particular since those residual powers have never been exercised in matters of taxation (30).

(55)

Finally, the General Court held that the financial autonomy criterion was met as Gibraltar does not receive any financial support from the United Kingdom that offsets the financial consequences of the tax reform (31). In particular, it found that the mere existence of financial transfers from the UK central government to Gibraltar is not sufficient to violate the third criterion.

(56)

As far as the Commission is aware of, Gibraltar's situation as regards the three autonomy criteria has not changed since the above referred judgment of the General Court. In the absence of any changes in its political, administrative and financial status (32), Gibraltar must be seen as a sufficiently autonomous region for the above-mentioned reasons.

(57)

In this context, the reference framework corresponds exclusively to the geographical limits of the territory of Gibraltar and so no regional selectivity can be identified on the ground that the tax regime applies to Gibraltar only.

4.1.3.   State resources

(58)

The use of State resources can also follow from the loss of tax revenue. Since the non-liability to tax for companies in receipt of passive interest and royalty income results in a loss of tax revenue that otherwise would have been available to Gibraltar, it can be concluded that the scheme is financed through State resources. (33)

4.1.4.   Advantage

(59)

According to the case-law, the concept of aid embraces not only positive benefits, but also measures which in various forms mitigate the charges which are normally included in the budget of an undertaking (34).

(60)

Therefore, since the tax exemption for passive interest and royalty income reduces the charges that are normally included in the operating costs of these companies incorporated in Gibraltar, it seems to provide an economic advantage to the benefitting companies in comparison to other companies which cannot benefit of such tax advantages.

4.1.5.   Effect on trade and competition

(61)

Many of the companies established in Gibraltar (and the groups to which they belong) are likely to be active in sectors where there is trade between Member States. The Court of Justice has repeatedly ruled that when aid granted by the State strengthens the position of an undertaking vis-à-vis other undertakings competing in intra-Community trade, the latter must be regarded as affected by that aid. For that purpose, it is not necessary for the recipient undertaking itself to export its products. Where a Member State grants aid to an undertaking, domestic production may for that reason be maintained or increased with the result that undertakings established in other Member States have less chance of exporting their products to the market in that Member State. Similarly, where a Member State grants aid to undertakings operating in the service and distribution industries, it is not necessary for the recipient undertakings themselves to carry on their business outside the Member State for the aid to have an effect on Community trade, especially in the case of undertakings established close to the frontier between two Member States. The relatively small amount of aid, or the relatively small size of the undertaking which receives it, does not as such exclude the possibility that intra-Community trade might be affected (35). Therefore to the extent that Gibraltar companies, benefiting from the advantages described in paragraphs 16-18, operate in sectors where intra-Community trade takes place, it would appear that the aid affects trade between Member States and thereby threatens to distort competition.

4.1.6.   Conclusion on the existence of aid

(62)

The Commission concludes, at this stage, that the tax exemptions for passive interest and royalty income constitute State aid within the meaning of Article 107(1) TFEU.

4.1.7.   New aid

(63)

Although under the former system (1952 Act), foreign source passive interest income might not have been taxed as a result of the territoriality principle or might have benefitted from certain specific exemptions, it remains that the exemption for inter-company loan interest income from a foreign source was not granted automatically (as is the case under the 2010 Act) and required the assessment of territoriality.

(64)

The non-chargeability to tax of domestic passive interest income also constitutes a new feature of the ITA 2010 (new Article 15 of Schedule 3 of ITA 2010). Although some exemptions for such income may have been granted initially (in 1952) as a result of a policy decision, legislative amendments were introduced in 2005 with the result that inter-company loan interest was not part of the consolidated list of exempted items of interest income. In other words, the domestic inter-company loan interest income was taxed under the 2005 legislative amendment. Such interest was finally excluded from taxation by the 2010 Act (Article 15 of Schedule 3).

(65)

Furthermore, as indicated by the UK authorities, the application of the territoriality principle determines that all royalty income received by a Gibraltar company accrues in and derives from Gibraltar. Such income was only excluded from taxation by the 2010 Act.

(66)

It follows that the exemption rule for passive (inter-company loan) interest and royalty income cannot be seen as a mere continuation of the previous system but involves a substantial alteration of the tax regime for such income. In this context, the State aid which results from the exemption of inter-company loan interest and royalty income must be seen as new aid (36).

(67)

In any event, the passive interest income exemption should be considered as new aid at least insofar as it concerns those incomes that were taxable before the entry into force of the ITA 2010.

4.1.8.   Compatibility of aid

(68)

As the measure appears to constitute State aid, it is therefore necessary to determine if such aid is compatible with the internal market. State aid measures can be considered compatible on the basis of the exceptions laid down in Article 107(2) and 107(3) TFEU.

(69)

So far, the Commission has doubts as to whether the measures in question can be considered compatible with the internal market. The UK authorities did not present any argument to indicate that any of the exceptions provided for in Article 107 (2) and 107 (3) TFEU, under which State aid may be considered compatible with the internal market, applies in the present case.

(70)

The exceptions provided for in Article 107 (2) TFEU, which concern aid of a social character granted to individual consumers, aid to make good the damage caused by natural disasters or exceptional occurrences and aid granted to certain areas of the Federal Republic of Germany, do not seem to apply in this case.

(71)

Nor does the exception provided for in Article 107 (3) (a) TFEU apply, which provided for the authorisation of aid to promote the economic development of areas where the standard of living is abnormally low or where there is a serious unemployment, and of the regions referred to in Article 349 TFEU, in view of their structural, economic and social situation. Such areas are defined by the UK's regional aid map (37). Since Gibraltar is not such an area, this provision does not apply.

(72)

As regards the exceptions laid in Article 107 (3) (b) and (d) TFEU, the aid in question is not intended to promote the execution of an important project of common European interest nor to remedy to a serious disturbance in the economy of the UK, nor is it intended to promote culture or heritage conservation.

(73)

Aid granted in order to facilitate the development of certain economic activities or of certain economic areas could be considered compatible where it does not adversely affect trading conditions to an extent contrary to the common interest, according to Article 107 (3) (c) TFEU. At this stage however, the Commission has no elements in order to assess whether the tax advantages granted by the measure under examination are related to specific investments eligible to receive aid under the Community rules and guidelines, to job creation or to specific projects. The Commission considers on the contrary, that the measures in issue seem to constitute a reduction of charges that should normally be borne by the entities concerned in the course of their business, and should therefore be considered as operating aid. According to the Commission practice, such aid cannot be considered compatible with the internal market in that it does not facilitate the development of certain activities or of certain economic areas, nor are the incentives in question limited in time, digressive or proportionate to what is necessary to remedy to a specific economic handicap of the areas concerned. In addition Gibraltar is not included in the regional aid map for the United Kingdom for the period 2007 to 2013, as approved by the Commission under State aid N673/2006.

5.   ASSESSMENT OF THE ITA 2013

(74)

As described in paragraph (19), an amendment of the ITA 2010, which entered into force on 1 July 2013, introduces that all inter-company loan interest income received after 1 July 2013, both domestic and foreign-sourced, will be subject to tax in as far as the interest received per source company exceeds an amount of £ 100,000 per annum.

(75)

The amendment seems to remove the existence of State aid with respect to the passive (inter-company loan) interest exemption. In particular, the Commission considers that the exemption of interests received per source company not exceeding an amount of £ 100,000 per annum can be regarded as a legitimate simplification measure, as confirmed by the figures provided by the United Kingdom, according to which approximately 99 % of all inter-company loan interest paid would now be subject to taxation. On the contrary, the amendment does not affect the assessment of material selectivity regarding the exemption of royalty income.

(76)

The other criteria for the assessment of the existence of aid are not affected by the July 2013 amendment either. Against this background, the Commission concludes, at this stage, that the exemption rule for passive (inter-company loan) interest constitutes State aid only with respect to the application of the rule before the entry into force of the amendment enacted by the Income Tax (Amendment) Act of 7 June 2013. By contrast, the royalty exemption still constitutes State aid within the meaning of Article 107(1) TFEU.

(77)

The findings on compatibility laid down in paragraph (69) to (74) apply equally to the 2013 amended tax system.

6.   CONCLUSION

In the light of the foregoing considerations, the Commission’s preliminary view is that the exemption rule for passive (inter-company loan) interest and royalty income resulting from ITA 2010 constitutes a State aid measure according to Article 107(1) TFEU and has doubts about it compatibility with the internal market. The Commission has therefore decided to initiate the procedure laid down in Article 108(2) TFEU with respect to the measures in question. As far as the exemption relates to royalty income, the Commission takes the same view and the same Decision concerning the Income Tax Act 2010 as amended by the Income Tax Regulation 2013.

The Commission wishes to remind the United Kingdom that Article 108 (3) TFEU has suspensory effect, and would draw your attention to Article 14 of Council Regulation (EC) No. 659/1999, which provides that all unlawful aid may be recovered from the recipient.

The Commission invites the UK authorities to transmit immediately copy of the present decision to all (potential) beneficiaries of the aid, or at least to proceed to inform them with appropriate means.

The Commission informs the United Kingdom that it will inform interested parties by publishing this letter and a meaningful summary of it in the Official Journal of the European Union. It will also inform interested parties in the EFTA countries which are signatories to the EEA Agreement, by publication of a notice in the EEA Supplement to the Official Journal of the European Union and will inform the EFTA Surveillance Authority by sending a copy of this letter. All such interested parties will be invited to submit their comments within one month of the date of such publication.“


(1)  Offshore companies are defined by Spain as companies which are not engaged in any activity or trade in Gibraltar (no income generated in Gibraltar), are not resident in Gibraltar, have practically no economic substance (employees, material means) and all or most of their income is passive income (dividends, interests and royalties) originating outside Gibraltar.

(2)  OJ L 85, 2.4.2005, p. 1.

(3)  Joined Cases C-106/09 P and C-107/09 P, Commission and Spain v Government of Gibraltar and United Kingdom [2011].

(4)  Second supplement to the Gibraltar Gazette, No.4006 of 6 June, 2013.

(5)  Other taxable persons are unincorporated associations, trusts, individuals trading in partnership or individuals.

(6)  See section 11, paragraph (1) of Part II and table A of Schedule 1, ITA 2010.

(7)  For example, the standard agreement for the granting of gambling licence requires that the operation, management and control of the entire licensed business shall be exercised from Gibraltar and that the core telecommunications services/equipment for the provision of the gambling activities must be situated in Gibraltar. The failure to maintain a physical presence in Gibraltar is a ground for not renewing a licence.

(8)  CIR v Hang Seng Bank Limited [1991] 1 AC 306.

(9)  CIR v HK-TVB International Limited [1992] 3 WLR 439.

(10)  See section 15 of part III of schedule 3, ITA 2010.

(11)  Interest received from different companies will be considered to be from the same source company if the different companies are connected persons.

(12)  State Aid C52/2001 – United Kingdom, Gibraltar Qualifying Companies, Decision of 30 March 2004, C(2004) 928), OJ L 29, 2.2.2004, p. 24. See also Income Tax (Amendment) Ordinance 2005, No. 3457 of 24 February 2005.

(13)  State Aid E 7/2002 (ex C53/2001 & NN52/2000) – United Kingdom, Proposal for appropriate measures under Article 88(1) of the EC Treaty concerning Gibraltar exempt companies, C(2004)2687.

(14)  See Commission Notice on the Application of the State Aid Rules to Measures relating to Direct Business Taxation, OJ C 384, 10.12.1998, p.3.

(15)  See e.g. Joined Cases C-78/08 to C-80/08, Paint Graphos and others [2011], paragraph 49 et seq.

(16)  See e.g. Case C-279/08 P, Commission v Netherlands (NOx) [2011], paragraph 62, Case T-210/02 RENV, British Aggregates Association v Commission [2012], paragraph 83, Joined Cases C-78/08 to C-80/08, Paint Graphos and others [2011], paragraph 69 et seq. Sometimes the Court refers also to justification by “the logic of the system”, see e.g. Case C-53/00, Ferring, [2001] ECR I-9067, paragraph 17.

(17)  See case C-487/06 P, British Aggregates v Commission, [2008] ECR I-10515, paragraphs 85 and 89 and the case-law cited; Case C-279/08 P Commission v Netherlands [2011], paragraphs 51; Joined Cases C-106/09 P and C-107/09 P, Commission and Spain v Government of Gibraltar and United Kingdom [2011], paragraph 87.

(18)  With respect to the number of benefitting companies, the UK authorities have explained that of the total amount of passive interest income (£ 1 400 million), £ 1 381 million arose from 137 companies with the balance of £ 18.34 million spread over a further 400 companies. Within the grouping of 137 companies, there was a single company that accounted for £ 1 000 million in interest.

(19)  Exempt companies were essentially companies that did not carry out any trade or business in Gibraltar and were not owned by Gibraltar residents. These companies were exempt from corporate tax. In 2001 the Commission initiated proceedings under the state aid rules in respect of a specific tax regime put in place for such companies, which regime was considered to favour the offshore sector. As a result, Gibraltar definitively abolished this scheme by the end of 2010 and today there are no exempt companies in Gibraltar anymore.

(20)  See Joined Cases C-106/09 P and C-107/09 P, Commission and Spain v Government of Gibraltar and United Kingdom [2011].

(21)  See above, paragraphs 22 and 23.

(22)  Case C-88/03 Portugal v Commission [2006] ECR I-7115, paragraph 57, Joined Cases C-428/06 to C-434/06 Unión General de Trabajadores de La Rioja, [2008] ECR I-6747, paragraph 47.

(23)  Case C-88/03 Portugal v Commission [2006] ECR I-7115 [2006] ECR I-7115, paragraphs 57 et seq.

(24)  Cases C-428/06 to C-434/06 Unión General de Trabajadores de La Rioja [2008] ECR I-6747, paragraphs 47 et seq.

(25)  Case C-88/03 Portugal v Commission [2006] ECR I-7115, paragraph 58: "it is possible that an infra-state enjoys legal and factual status which makes it sufficiently autonomous in relation to the central government of a Member State, with the result that, by the measures it adopts, it is that body and not the central government which plays a fundamental role in the definition of the political and economic environment in which undertakings operate."

(26)  Joined cases C-428/06 to C-434/06 Unión General de Trabajadores de La Rioja [2008] ECR I-6747, paragraph 55.

(27)  Case C-88/03 Portugal v Commission [2006] ECR I-7115, paragraph 67.

(28)  C-88/03 Portugal v Commission.

(29)  See Joined cases T-211/04 and T-215/04, paragraph 89.

(30)  See paragraphs 90-99.

(31)  See paragraphs 101-113.

(32)  The UK has confirmed that Gibraltar receives no subsidy or financing of any kind from the UK. Gibraltar raises all its revenue from its own taxation.

(33)  Joined Cases C-106/09 P and C-107/09 P, Commission and Spain v Government of Gibraltar and United Kingdom [2011], paragraph 72.

(34)  Case C-143/99, Adria-Wien Pipeline, ECR 2001, I-8365, point 38.

(35)  See cases 730/79 Philip Morris v Commission [1980] ECR 2671, 142/87, Belgium v Commission [1990] ECR I-959, joined cases C-278/92, C-279/92 and C-280/92 Spain v Commission [1994] ECR I-4103, paragraphs 40-42 and case C-310/99 Italy v Commission [2002] ECR I-2289, paragraphs 84-86.

(36)  Joined Cases T-195/01 and T-207/11, Governement of Gibraltar v Commission, para. 111

(37)  OJ C 55, 10.03.2007, p. 2.