ISSN 1977-1037 doi:10.3000/19771037.C_2013.199.slk |
||
Úradný vestník Európskej únie |
C 199 |
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Zväzok 56 |
Číslo oznamu |
Obsah |
Strana |
|
II Oznámenia |
|
|
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Európska komisia |
|
2013/C 199/01 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec COMP/M.6921 – IBM Italia/UBIS) ( 1 ) |
|
2013/C 199/02 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec COMP/M.6873 – IntercontinentalExchange/NYSE Euronext) ( 1 ) |
|
|
IV Informácie |
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Rada |
|
2013/C 199/03 |
||
|
Európska komisia |
|
2013/C 199/04 |
||
|
INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA EURÓPSKEHO HOSPODÁRSKEHO PRIESTORU |
|
|
Dozorný úrad EZVO |
|
2013/C 199/05 |
||
2013/C 199/06 |
||
2013/C 199/07 |
||
2013/C 199/08 |
||
|
V Oznamy |
|
|
ADMINISTRATÍVNE POSTUPY |
|
|
Európsky úrad pre výber pracovníkov (EPSO) |
|
2013/C 199/09 |
||
|
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE |
|
|
Európska komisia |
|
2013/C 199/10 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.6958 – CD&R/We Buy Any Car) ( 1 ) |
|
2013/C 199/11 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.6929 – Lotte Chemical Corporation/Versalis/JV) – Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní ( 1 ) |
|
2013/C 199/12 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.6986 – Bain Capital/Maisons du Monde) – Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
SK |
|
II Oznámenia
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Európska komisia
11.7.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 199/1 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Vec COMP/M.6921 – IBM Italia/UBIS)
(Text s významom pre EHP)
2013/C 199/01
Dňa 19. júna 2013 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:
— |
v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
— |
v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslom dokumentu 32013M6921. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu. |
11.7.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 199/1 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Vec COMP/M.6873 – IntercontinentalExchange/NYSE Euronext)
(Text s významom pre EHP)
2013/C 199/02
Dňa 24. júna 2013 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:
— |
v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
— |
v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslom dokumentu 32013M6873. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu. |
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Rada
11.7.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 199/2 |
ROZHODNUTIE RADY
z 9. júla 2013,
ktorým sa vymenúva predseda odvolacích senátov Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)
2013/C 199/03
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 207/2009 z 26. februára 2009 o ochrannej známke Spoločenstva (1), a najmä na jeho článok 136,
so zreteľom na zoznamy kandidátov, ktoré správna rada Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) predložila 31. mája 2013,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Théophilos MARGELLOS, narodený 21. novembra 1953 v Aténach, sa týmto vymenúva za predsedu odvolacích senátov Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) na obdobie piatich rokov.
Článok 2
Dátum začatia päťročného funkčného obdobia v zmysle článku 1 určí správna rada Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory).
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli 9. júla 2013
Za Radu
predseda
R. ŠADŽIUS
(1) Ú. v. EÚ L 78, 24.3.2009, s. 1.
Európska komisia
11.7.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 199/3 |
Výmenný kurz eura (1)
10. júla 2013
2013/C 199/04
1 euro =
|
Mena |
Výmenný kurz |
USD |
Americký dolár |
1,2813 |
JPY |
Japonský jen |
128,44 |
DKK |
Dánska koruna |
7,4584 |
GBP |
Britská libra |
0,86020 |
SEK |
Švédska koruna |
8,6767 |
CHF |
Švajčiarsky frank |
1,2440 |
ISK |
Islandská koruna |
|
NOK |
Nórska koruna |
7,8550 |
BGN |
Bulharský lev |
1,9558 |
CZK |
Česká koruna |
25,929 |
HUF |
Maďarský forint |
294,00 |
LTL |
Litovský litas |
3,4528 |
LVL |
Lotyšský lats |
0,7022 |
PLN |
Poľský zlotý |
4,3325 |
RON |
Rumunský lei |
4,4333 |
TRY |
Turecká líra |
2,4938 |
AUD |
Austrálsky dolár |
1,3935 |
CAD |
Kanadský dolár |
1,3475 |
HKD |
Hongkongský dolár |
9,9390 |
NZD |
Novozélandský dolár |
1,6316 |
SGD |
Singapurský dolár |
1,6351 |
KRW |
Juhokórejský won |
1 456,31 |
ZAR |
Juhoafrický rand |
12,8710 |
CNY |
Čínsky juan |
7,8601 |
HRK |
Chorvátska kuna |
7,5400 |
IDR |
Indonézska rupia |
12 768,65 |
MYR |
Malajzijský ringgit |
4,0743 |
PHP |
Filipínske peso |
55,555 |
RUB |
Ruský rubeľ |
42,1710 |
THB |
Thajský baht |
40,066 |
BRL |
Brazílsky real |
2,8990 |
MXN |
Mexické peso |
16,5358 |
INR |
Indická rupia |
76,4360 |
(1) Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.
INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA EURÓPSKEHO HOSPODÁRSKEHO PRIESTORU
Dozorný úrad EZVO
11.7.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 199/4 |
Informácie oznámené štátmi EZVO o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s aktom uvedeným v bode 1j prílohy XV k Dohode o EHP [nariadenie Komisie (ES) č. 800/2008 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné so spoločným trhom podľa článkov 87 a 88 zmluvy (Všeobecné nariadenie o skupinových výnimkách)]
2013/C 199/05
ČASŤ I
Č. pomoci |
GBER 3/13/REG |
|||
Štát EZVO |
Nórsko |
|||
Región |
Názov regiónu (NUTS) kraj Telemark |
Status regionálnej pomoci Zmiešané oblasti |
||
Orgán poskytujúci pomoc |
Názov |
Telemark Utviklingsfond/Telemark Development Fund |
||
Adresa |
|
|||
Webová stránka |
http://www.telemarkutviklingsfond.no |
|||
Názov opatrenia pomoci |
Telemark Utviklingsfonds støtteordning (schéma pomoci Rozvojového fondu Telemark) |
|||
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Telemark Utviklingsfond (Rozvojový fond Telemark) bol zriadený v súlade s dohodou z 9. decembra 2009, ktorú uzatvoril kraj Telemark na jednej strane a osem okresov na strane druhej (Fyresdal, Hjartdal, Kvitseid, Nissedal, Seljord, Tinn, Tokke a Vinje). Fond poskytne pomoc v súlade so stanovami fondu, v ktorých sa uvádza, že pomoc sa udelí v súlade s pravidlami EHP o štátnej pomoci a použije na rozvoj kraja Telemark. Fond ďalej uzavrie dohody s príjemcami pomoci. |
|||
Webový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci |
Plné znenie bude dostupné na tejto adrese: http://www.telemarkutviklingsfond.no/ |
|||
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
Áno |
||
Trvanie |
Schéma pomoci |
1.3.2013 až 31.12.2013 1.3.2013 až 3.6.2014, pokiaľ ide o regionálnu pomoc |
||
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
Áno |
||
Typ príjemcu |
MSP |
Áno |
||
Veľké podniky |
Áno |
|||
Rozpočet |
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
Ročný rozpočet: približne 35 miliónov NOK |
||
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Grant |
Áno |
||
Úver |
Áno |
ČASŤ II
Všeobecné ciele (uveďte) |
Ciele (uveďte) |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v NOK |
Bonusy pre MSP v % |
||
Regionálna investičná pomoc a pomoc na podporu zamestnanosti |
Schéma pomoci |
15 % |
10 % pre stredné podniky, 20 % pre malé podniky |
||
Pomoc pre novozaložené malé podniky (čl. 14) |
|
25 % počas prvých troch rokov po založení podniku, 15 % počas ďalších dvoch rokov. Maximálna výška pomoci na podnik: 1 milión EUR. Suma poskytnutá podniku za rok nesmie prekročiť 33 % maximálnej výšky pomoci. |
0 % |
||
Investičná pomoc a pomoc na podporu zamestnanosti pre MSP (čl. 15) |
|
20 % pre malé podniky, 10 % pre stredné podniky |
0 % |
||
Pomoc pre nové malé podniky založené podnikateľkami (čl. 16) |
|
15 % Maximálna výška pomoci na príjemcu: 1 milión EUR. Suma poskytnutá podniku za rok nesmie prekročiť 33 % maximálnej výšky pomoci. |
0 % |
||
Pomoc na ochranu životného prostredia (čl. 17 – 25) |
Environmentálna investičná pomoc na opatrenia zamerané na úsporu energie (čl. 21) |
60 %, ak sa vypočíta podľa článku 21 ods. 1 písm. a), 20 %, ak sa vypočíta podľa článku 21 ods. 1 písm. b), |
10 % pre stredné podniky, 20 % pre malé podniky |
||
Pomoc pre MSP na poradenské služby a na účasť MSP na veľtrhoch (čl. 26 – 27) |
Pomoc pre MSP na poradenské služby (čl. 26) |
50 % |
0 % |
|
|
Pomoc na účasť MSP na veľtrhoch (čl. 27) |
50 % |
0 % |
|||
Pomoc na výskum, vývoj a inovácie (čl. 30 – 37) |
Pomoc na výskumné a vývojové projekty (čl. 31) |
Základný výskum [čl. 31 ods. 2 písm. a)] |
100 % |
0 % |
|
|
Priemyselný výskum [čl. 31 ods. 2 písm. b)] |
50 % |
10 % pre stredné podniky, 20 % pre malé podniky [Všetkým podnikom sa môže poskytnúť ďalších 15 % do maximálnej intenzity pomoci 80 %, pokiaľ sú splnené podmienky v čl. 31 ods. 4 písm. b) bodoch i), ii), iii)] |
||
|
Experimentálny vývoj [čl. 31 ods. 2 písm. c)] |
25 % |
10 % pre stredné podniky, 20 % pre malé podniky [Všetkým podnikom sa môže poskytnúť ďalších 15 % do maximálnej intenzity pomoci 80 %, pokiaľ sú splnené podmienky v čl. 31 ods. 4 písm. b) bodoch i), ii), iii)] |
||
Pomoc na štúdie technickej uskutočniteľnosti (čl. 32) |
65 % na prípravné štúdie pre činnosti priemyselného výskumu, 40 % na prípravné štúdie pre činnosti experimentálneho vývoja |
10 % pre malé a stredné podniky |
|||
Pomoc pre MSP na náklady súvisiace s právami priemyselného vlastníctva (čl. 33) |
100 % na náklady spojené so základným výskumom, 50 % na náklady spojené s priemyselným výskumom, 25 % na náklady spojené s experimentálnym vývojom |
10 % pre stredné podniky, 20 % pre malé podniky [Všetkým podnikom sa môže poskytnúť ďalších 15 % do maximálnej intenzity pomoci 80 %, pokiaľ sú splnené podmienky v čl. 31 ods. 4 písm. b) bodoch i), ii), iii)] |
|||
Pomoc mladým inovačným podnikom (čl. 35) |
1,25 mil. EUR pre podniky, ktoré sa nachádzajú v regiónoch oprávnených na regionálnu pomoc podľa čl. 61 ods. 3 písm. c) Dohody o EHP. 1 milión EUR pre ostatných príjemcov. |
|
|||
Pomoc na poradenské služby zamerané na inovácie a na služby na podporu inovácií (čl. 36) |
200 000 EUR na podnik počas troch rokov |
|
|||
Pomoc na zapožičanie vysokokvalifikovaných pracovníkov (čl. 37) |
50 % |
|
|||
Pomoc na podporu vzdelávania (čl. 38 – 39) |
Špecifické vzdelávanie (čl. 38 ods. 1) |
25 % |
10 % pre stredné podniky, 20 % pre malé podniky |
||
Všeobecné vzdelávanie (čl. 38 ods. 2) |
60 % |
10 % pre stredné podniky, 20 % pre malé podniky |
11.7.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 199/8 |
Informácie oznámené štátmi EZVO o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s aktom uvedeným v bode 1j prílohy XV k Dohode o EHP [nariadenie Komisie (ES) č. 800/2008 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné so spoločným trhom podľa článkov 87 a 88 zmluvy (Všeobecné nariadenie o skupinových výnimkách)]
2013/C 199/06
ČASŤ I
Č. pomoci |
GBER 5/13/INN |
|||
Štát EZVO |
Nórsko |
|||
Región |
Oslo a Akershus |
Status regionálnej pomoci |
||
Orgán poskytujúci pomoc |
Názov |
Mesto Oslo |
||
Adresa |
|
|||
Webová stránka |
http://www.oslo.kommune.no |
|||
Názov opatrenia pomoci |
Regionálny inovačný program na rok 2013 |
|||
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Prop.1 S (2012 – 2013) http://www.regjeringen.no/nb/dep/fin/dok/regpubl/prop/2012-2013/prop-1-s-20122013–20122013.html?id=703367 |
|||
Webový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci |
http://www.akershus.no/tema/naering/Arkiv/?article_id=57850 |
|||
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
Áno |
||
Pomoc ad hoc |
neuvádza sa |
|||
Trvanie |
Schéma pomoci |
1.1.2013 až 31.12.2013 |
||
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
Všetky odvetvia |
||
Typ príjemcu |
MSP |
Áno |
||
Veľké podniky |
Áno |
|||
Rozpočet |
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
Celková suma (2013): 10 430 000 NOK |
||
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Grant |
Áno |
ČASŤ II
Všeobecné ciele (uveďte) |
Ciele (uveďte) |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v NOK |
Bonusy pre MSP v % |
|
Pomoc pre MSP na poradenské služby a na účasť MSP na veľtrhoch (čl. 26 – 27) |
Pomoc pre MSP na poradenské služby (čl. 26) |
50 % |
|
|
Pomoc na výskum, vývoj a inovácie (čl. 30 – 37) |
Pomoc na výskumné a vývojové projekty (čl. 31) |
Základný výskum (čl. 31 ods. 2 písm. a)) |
neuvádza sa |
|
|
Priemyselný výskum (čl. 31 ods. 2 písm. b)) |
neuvádza sa |
|
|
|
Experimentálny vývoj (čl. 31 ods. 2 písm. c)) |
neuvádza sa |
|
|
Pomoc na štúdie technickej uskutočniteľnosti (čl. 32) |
neuvádza sa |
|
||
Pomoc pre MSP na náklady súvisiace s právami priemyselného vlastníctva (čl. 33) |
neuvádza sa |
|
||
Pomoc na výskum a vývoj v odvetviach poľnohospodárstva a rybného hospodárstva (čl. 34) |
neuvádza sa |
|
||
Pomoc mladým inovačným podnikom (čl. 35) |
1 milión EUR |
|
||
Pomoc na poradenské služby zamerané na inovácie a na služby na podporu inovácií (čl. 36) |
200 000 EUR na príjemcu pomoci v priebehu troch rokov |
|
||
Pomoc na zapožičanie vysokokvalifikovaných pracovníkov (čl. 37) |
neuvádza sa |
|
||
Pomoc na podporu vzdelávania (čl. 38 – 39) |
Špecifické vzdelávanie (čl. 38 ods. 1) |
25 % |
|
|
Všeobecné vzdelávanie (čl. 38 ods. 2) |
60 % |
|
11.7.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 199/10 |
Informácie oznámené štátmi EZVO o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s aktom uvedeným v bode 1j prílohy XV k Dohode o EHP [nariadenie Komisie (ES) č. 800/2008 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné so spoločným trhom podľa článkov 87 a 88 zmluvy (Všeobecné nariadenie o skupinových výnimkách)]
2013/C 199/07
ČASŤ I
Č. pomoci |
GBER 6/13/EMP |
||||
Štát EZVO |
Nórsko |
||||
Orgán poskytujúci pomoc |
Názov |
The Norwegian Labour and Welfare Administration (nórsky úrad práce a sociálneho zabezpečenia) |
|||
Adresa |
|
||||
Webová stránka |
http://www.nav.no |
||||
Názov opatrenia pomoci |
Tilskudd til opprettelse av nye tiltaksplasser (Grant na pokrytie nákladov na výstavbu, zariadenie alebo rozšírenie prevádzky chráneného pracoviska) |
||||
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Forskrift 11. desember 2008 nr. 1320 om arbeidsrettede tiltak mv. (nariadenie č. 1320/2008) |
||||
Webový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci |
http://www.lovdata.no/for/sf/ad/xd-20081211-1320.html#map016 |
||||
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
X |
|||
Trvanie |
Schéma pomoci |
Trvalá schéma pomoci |
|||
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
X |
|||
Typ príjemcu |
MSP |
X |
|||
Veľké podniky |
X |
||||
Rozpočet |
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
Približne 5 mil. NOK |
|||
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Grant |
X |
ČASŤ II
Všeobecné ciele (uveďte) |
Ciele (uveďte) |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v NOK |
Bonusy pre MSP v % |
Pomoc pre znevýhodnených pracovníkov a pracovníkov so zdravotným postihnutím (čl. 40 – 42) |
Pomoc na prijímanie znevýhodnených pracovníkov vo forme mzdových dotácií (čl. 40) |
Mzdové dotácie až do 50 % na max. jeden rok |
|
|
Pomoc na zamestnávanie pracovníkov so zdravotným postihnutím vo forme mzdových dotácií (čl. 41) |
Mzdové dotácie až do 60 % na max. tri roky |
|
11.7.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 199/11 |
Informácie oznámené štátmi EZVO o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s aktom uvedeným v bode 1j prílohy XV k Dohode o EHP [nariadenie Komisie (ES) č. 800/2008 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné so spoločným trhom podľa článkov 87 a 88 zmluvy (Všeobecné nariadenie o skupinových výnimkách)]
2013/C 199/08
ČASŤ I
Č. pomoci |
GBER 7/13/EMP |
||||
Štát EZVO |
Nórsko |
||||
Orgán poskytujúci pomoc |
Názov |
The Norwegian Labour and Welfare Administration (nórsky úrad práce a sociálneho zabezpečenia) |
|||
Adresa |
|
||||
Webová stránka |
http://www.nav.no |
||||
Názov opatrenia pomoci |
Tilskudd til teknisk tilrettelegging (Grant na technickú pomoc) |
||||
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Forskrift 11. desember 2008 nr. 1320 om arbeidsrettede tiltak mv. (nariadenie č. 1320/2008) |
||||
Webový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci |
http://www.lovdata.no/for/sf/ad/xd-20081211-1320.html#map017 |
||||
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
X |
|||
Trvanie |
Schéma pomoci |
Trvalá schéma pomoci |
|||
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
X |
|||
Typ príjemcu |
MSP |
X |
|||
Veľké podniky |
X |
||||
Rozpočet |
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
Približne 0,7 mil. NOK |
|||
Nástroj pomoci (článok 5) |
Grant |
X |
ČASŤ II
Všeobecné ciele (uveďte) |
Ciele (uveďte) |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v NOK |
Bonusy pre MSP v % |
Pomoc pre znevýhodnených pracovníkov a pracovníkov so zdravotným postihnutím (čl. 40 – 42) |
Pomoc na prijímanie znevýhodnených pracovníkov vo forme mzdových dotácií (čl. 40) |
Mzdové dotácie až do 50 % na max. jeden rok |
|
|
Pomoc na zamestnávanie pracovníkov so zdravotným postihnutím vo forme mzdových dotácií (čl. 41) |
Mzdové dotácie až do 60 % na max. tri roky |
|
V Oznamy
ADMINISTRATÍVNE POSTUPY
Európsky úrad pre výber pracovníkov (EPSO)
11.7.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 199/12 |
OZNÁMENIE O VEREJNÝCH VÝBEROVÝCH KONANIACH
2013/C 199/09
Európsky úrad pre výber pracovníkov (EPSO) organizuje tieto verejné výberové konania:
|
EPSO/AD/260/13 – prekladatelia (AD 5) pre dánsky jazyk (DA) |
|
EPSO/AD/261/13 – prekladatelia (AD 5) pre anglický jazyk (EN) |
|
EPSO/AD/262/13 – prekladatelia (AD 5) pre francúzsky jazyk (FR) |
|
EPSO/AD/263/13 – prekladatelia (AD 5) pre taliansky jazyk (IT) |
|
EPSO/AD/264/13 – prekladatelia (AD 5) pre maltský jazyk (MT) |
|
EPSO/AD/265/13 – prekladatelia (AD 5) pre holandský jazyk (NL) |
|
EPSO/AD/266/13 – prekladatelia (AD 5) pre slovinský jazyk (SL) |
Oznámenie o výberových konaniach je uverejnené v 24 jazykoch v Úradnom vestníku Európskej únie v sérii C 199 A z 11. júla 2013.
Ďalšie informácie sú k dispozícii na webovej stránke úradu EPSO: http://blogs.ec.europa.eu/eu-careers.info/
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE
Európska komisia
11.7.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 199/13 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec COMP/M.6958 – CD&R/We Buy Any Car)
(Text s významom pre EHP)
2013/C 199/10
1. |
Komisii bolo 4. júla 2013 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik CDR Osprey (Cayman) Partners L.P. („CDR“, Spojené štáty americké) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) o fúziách výlučnú kontrolu nad podnikom We Buy Any Car Limited („WBAC“, Spojené kráľovstvo), ktorý je v konečnom dôsledku kontrolovaný podnikom Pennine Metals B Limited, Spojené kráľovstvo, prostredníctvom kúpy akcií. |
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov:
|
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách. |
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.6958 – CD&R/We Buy Any Car na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).
11.7.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 199/14 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec COMP/M.6929 – Lotte Chemical Corporation/Versalis/JV)
Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní
(Text s významom pre EHP)
2013/C 199/11
1. |
Komisii bolo 4. júla 2013 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Lotte Chemical Corporation („LCC“, Kórea), patriaci do skupiny Lotte Group („Lotte“, Japonsko a Kórea), a podnik Versalis SpA („Versalis“, Taliansko), kontrolovaný podnikom Eni SpA („Eni“, Taliansko), získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) o fúziách spoločnú kontrolu prostredníctvom kúpy akcií v novozaloženej spoločnosti tvoriacej spoločný podnik („JV“, Kórea). |
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov:
|
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia ES o fúziách (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení. |
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.6929 – Lotte Chemical Corporation/Versalis/JV na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).
(2) Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32 („Oznámenie o zjednodušenom postupe“).
11.7.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 199/15 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec COMP/M.6986 – Bain Capital/Maisons du Monde)
Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní
(Text s významom pre EHP)
2013/C 199/12
1. |
Komisii bolo 4. júla 2013 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Bain Capital LLC („Bain Capital“, USA) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) o fúziách výlučnú kontrolu nad podnikom Maisons du Monde Group („MDM Group“, Francúzsko) prostredníctvom kúpy cenných papierov. |
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov:
|
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia ES o fúziách (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení. |
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.6986 – Bain Capital/Maisons du Monde na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).
(2) Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32 („Oznámenie o zjednodušenom postupe“).