|
ISSN 1977-1037 doi:10.3000/19771037.C_2013.169.slk |
||
|
Úradný vestník Európskej únie |
C 169 |
|
|
||
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Zväzok 56 |
|
|
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
|
SK |
|
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Európska komisia
|
14.6.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 169/1 |
Oznámenie Komisie v rámci vykonávania nariadenia Komisie (EÚ) č. 1016/2010 z 10. novembra 2010, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky na ekodizajn umývačiek riadu pre domácnosť, a delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 1059/2010, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/30/EÚ, pokiaľ ide o označovanie umývačiek riadu pre domácnosť energetickými štítkami
(Uverejnenie názvov a odkazov harmonizovaných noriem podľa harmonizačného právneho predpisu Únie)
(Text s významom pre EHP)
2013/C 169/01
|
ESO (1) |
Odkaz na harmonizovanú normu a jej názov (a referenčný dokument) |
Odkaz na starú normu |
Dátum ukončenia predpokladu zhody starej normy Poznámka 1 |
Prvá publikáciav Ú. v. ES/Ú. v. EÚ |
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
|
Cenelec |
EN 50242:2008 Elektrické umývačky riadu pre domácnosť. Metódy merania funkčných vlastností IEC 60436:2004 (Modifikovaná) |
|
|
Toto je prvá publikácia |
|
EN 50242:2008/A11:2012 IEC 60436:2004/A1:2009 (Modifikovaná) + IEC 60436:2004/A2:2012 (Modified) |
Poznámka 3 |
6.8.2013 |
Toto je prvá publikácia |
|
Poznámka 1: |
Dátum ukončenia predpokladu zhody je vo všeobecnosti dátumom stiahnutia starej normy stanovený Európskou normalizačnou organizáciou. Používatelia týchto noriem sa však upozorňujú na to, že v niektorých výnimočných prípadoch tomu môže byť inak. |
|
Poznámka 2.1: |
Nová (alebo zmenená a doplnená) norma má ten istý rozsah ako stará norma. V stanovenom dátume, prestáva stará norma poskytovať predpoklad zhody so základnými alebo ďalšími požiadavkami príslušných právnych predpisov Únie. |
|
Poznámka 2.2: |
Nová norma má širší rozsah ako stará norma. V stanovenom dátume, prestáva stará norma poskytovať predpoklad zhody so základnými alebo ďalšími požiadavkami príslušných právnych predpisov Únie. |
|
Poznámka 2.3: |
Nová norma má užší rozsah ako stará norma. V stanovenom dátume, prestáva (čiastočne) stará norma poskytovať predpoklad zhody so základnými alebo ďalšími požiadavkami príslušných právnych predpisov Únie pre výrobky alebo služby, ktoré spadajú do rozsahu novej normy. Predpoklad zhody so základnými alebo ďalšími požiadavkami príslušných právnych predpisov Únie pre výrobky alebo služby, ktoré spadajú do rozsahu (čiastočne) starej normy, ale nespadajú do rozsahu novej normy zostáva bez zmeny. |
|
Poznámka 3: |
V prípade zmien a doplnení, je referenčnou normou norma EN CCCCC:YYYY, jej predchádzajúce zmeny a doplnenia, ak nejaké existujú, a nová uvedená zmena a doplnenie. Stará norma preto pozostáva z normy EN CCCCC:YYYY a z jej predchádzajúcich zmien a doplnení, ak nejaké existujú, ale bez novej uvedenej zmeny a doplnenia. V stanovenom dátume, prestáva stará norma poskytovať predpoklad zhody so základnými alebo ďalšími požiadavkami príslušných právnych predpisov Únie. |
POZNÁMKA:
|
— |
Akékoľvek informácie týkajúce sa dostupnosti noriem je možné získať buď od európskych normalizačných organizácií alebo od národných normalizačných orgánov. Ich zoznam je uvedený v Úradnom vestníku Európskej únie podľa článku 27 nariadenia (EÚ) č.1025/2012 (2). |
|
— |
Európske normalizačné organizácie prijímajú harmonizované normy v angličtine (CEN a Cenelec uverejňujú aj vo francúzštine a v nemčine). Národné normalizačné orgány potom názvy harmonizovaných noriem prekladajú do všetkých ostatných vyžadovaných úradných jazykov Európskej únie. Európska komisia nezodpovedá za správnosť názvov, ktoré boli predložené na uverejnenie v úradnom vestníku. |
|
— |
Odkazy na korigendá "… /AC:YYYY" se uverejňujú len na informačné účely. Korigendom sa z textu normy odstraňujú preklepy, gramatické a podobné chyby, pričom korigendum sa môže vzťahovat na jednu alebo viac jazykových verzií (anglickú, francúzsku a/alebo nemeckú) normy prijatej európskou normalizačnou organizáciou. |
|
— |
Uverejnenie odkazov v Úradnom vestníku Európskej únie neznamená, že normy sú k dispozícii vo všetkých jazykoch Spoločenstva. |
|
— |
Tento zoznam nahrádza všetky predchádzajúce zoznamy uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie. Komisia zabezpečuje aktualizáciu tohto zoznamu. |
|
— |
Viac informácií o harmonizovaných normách nájdete na internetovej adrese: http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm |
(1) ESO: Európska normalizačná organizácia:
|
— |
CEN: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25500811; fax +32 25500819 (http://www.cen.eu) |
|
— |
Cenelec: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25196871; fax +32 25196919 (http://www.cenelec.eu) |
|
— |
ETSI: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE, Tel. +33 492944200; fax +33 493654716 (http://www.etsi.eu) |
(2) Ú. v. ES L 316, 14.11.2012, s. 12.
INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV
|
14.6.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 169/3 |
Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 800/2008 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné so spoločným trhom podľa článkov 87 a 88 zmluvy (Všeobecné nariadenie o skupinových výnimkách)
(Text s významom pre EHP)
2013/C 169/02
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.36097 (13/X) |
|||||||
|
Členský štát |
Nemecko |
|||||||
|
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
AZ: 612-40306-BY/2006 |
|||||||
|
Názov regiónu(NUTS |
BAYERN Článok 107 ods. 3 písm. c) |
|||||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
|||||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Bayern: Förderung der Ausbildung von Dorfhelferinnen und Dorfhelfern |
|||||||
|
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
|
|||||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
|||||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
Prolongation X 19/2009 Modification X 549/2009 |
|||||||
|
Trvanie |
1.1.2013-30.6.2014 |
|||||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
POĽNOHOSPODÁRSTVO, LESNÍCTVO A RYBOLOV |
|||||||
|
Typ príjemcu |
MSP |
|||||||
|
Celková ročná výškarozpočtu plánovanéhopodľa schémy pomoci |
EUR 0,10 (v mil.) |
|||||||
|
V rámci garancií |
EUR 0,10 (v mil.) |
|||||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
|||||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|||||||
|
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
— |
|||||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
||||||
|
Všeobecné vzdelávanie (článok 38 ods. 2) |
60 % |
0 % |
||||||
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
http://www.stmelf.bayern.de/mam/cms01/agrarpolitik/dateien/b_eckpunktepapier_ausbildung_dorfhelferinnen.pdf
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.36122 (13/X) |
||||
|
Členský štát |
Nemecko |
||||
|
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
— |
||||
|
Názov regiónu(NUTS |
BAYERN Zmiešané |
||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Bayerisches Programm zum verstärkten Ausbau von Tiefengeothermie-Wärmenetzen |
||||
|
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
Richtlinien zur Durchführung des Bayerischen Programms zum verstärkten Ausbau von Tiefengeothermie-Wärmenetzen (Richtlinien Geothermie-Wärmenetze — BayGW) vom 16. Juni 2009 (AllMBl S. 243), geändert durch Bekanntmachung des Bayerischen Staatsministeriums für Wirtschaft, Infrastruktur, Verkehr und Technologie 28.11.2012 (AllMBl S. 1067). |
||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
Prolongation X 659/2009 |
||||
|
Trvanie |
31.12.2012-30.6.2014 |
||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstvaoprávnené na pomoc |
||||
|
Typ príjemcu |
MSP,veľký podnik |
||||
|
Celková ročná výškarozpočtu plánovanéhopodľa schémy pomoci |
EUR 4,50 (v mil.) |
||||
|
V rámci garancií |
EUR 4,50 (v mil.) |
||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant, Subvencia úrokov |
||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||
|
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
— |
||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||
|
Environmentálna investičná pomoc na podporu výroby energie z obnoviteľných zdrojov energie (článok 23) |
45 % |
0 % |
|||
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
|
|
https://www.verkuendung-bayern.de/files/allmbl/2009/08/allmbl-2009-08.pdf |
|
|
https://www.verkuendung-bayern.de/files/allmbl/2012/16/allmbl-2012-16.pdf |
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.36137 (13/X) |
|
|
Členský štát |
Nemecko |
|
|
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
BMF III B 6 – V 9950/06/10021:023 |
|
|
Názov regiónu(NUTS |
DEUTSCHLAND Článok 107 ods. 3 písm. a),Článok 107 ods. 3 písm. c),Nepodporované oblasti,Zmiešané |
|
|
Orgán poskytujúci pomoc |
Hauptzollamt Zuständig für die Steuerentlastung ist das jeweils örtlich zuständige Hauptzollamt. Das jeweils zuständige Hauptzollamt kann auf der Internetseite www.zoll.de ermittelt werden. www.zoll.de |
|
|
Názov opatrenia pomoci |
Allgemeine Entlastung von der Energie- und von der Stromsteuer für Unternehmen des produzierenden Gewerbes und Unternehmen der Land- und Forstwirtschaft gemäß § 54 Energiesteuergesetz und § 9b Stromsteuergesetz. |
|
|
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
Artikel 7 Nr. 1 und Artikel 8 Nr. 2 des Haushaltsbegleitgesetzes 2011 Bundesgesetzblatt Teil I Nummer 63 vom 14.12.2010, S. 1885, 1893-1894 |
|
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
|
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
|
|
Trvanie |
1.1.2013-31.12.2022 |
|
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
ŤAŽBA A DOBÝVANIE, POĽNOHOSPODÁRSTVO, LESNÍCTVO A RYBOLOV, PRIEMYSELNÁ VÝROBA, DODÁVKA ELEKTRINY, PLYNU, PARY A STUDENÉHO VZDUCHU, Zber, úprava a dodávka vody, STAVEBNÍCTVO |
|
|
Typ príjemcu |
MSP,veľký podnik |
|
|
Celková ročná výškarozpočtu plánovanéhopodľa schémy pomoci |
EUR 1 300,00 (v mil.) |
|
|
V rámci garancií |
EUR 1 300,00 (v mil.) |
|
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Iná forma daňovej úľavy |
|
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|
|
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
— |
|
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|
Pomoc vo forme úľav na environmentálnych daniach (článok 25) |
1 EUR |
— |
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
|
|
http://www.gesetze-im-internet.de/energiestg/__54.html |
|
|
http://www.gesetze-im-internet.de/stromstg/__9b.html |
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.36138 (13/X) |
|
|
Členský štát |
Nemecko |
|
|
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
BMF III B 6 – V 9950/06/10021:027 |
|
|
Názov regiónu(NUTS |
DEUTSCHLAND Článok 107 ods. 3 písm. a),Článok 107 ods. 3 písm. c),Nepodporované oblasti,Zmiešané |
|
|
Orgán poskytujúci pomoc |
Hauptzollamt Zuständig für die Steuerentlastung ist das jeweils örtlich zuständige Hauptzollamt. Das jeweils zuständige Hauptzollamt kann auf der Internetseite www.zoll.de ermittelt werden. www.zoll.de |
|
|
Názov opatrenia pomoci |
Steuerbegünstigung für bestimmte Biokraftstoffe (Fettsäuremethylester und Pflanzenöl) |
|
|
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
§ 50 Abs. 3 Energiesteuergesetz vom 15. Juli 2006 (BGBl. I S. 1534; 2008, 660; 2008, 1007) in der Fassung der Änderungsgesetze vom 17. Juli 2009 (BGBl. I 2009 S. 2444) und 1. März 2011 (BGBl. I 2011 S. 282) |
|
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
|
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
|
|
Trvanie |
1.1.2013-31.12.2022 |
|
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
PRIEMYSELNÁ VÝROBA |
|
|
Typ príjemcu |
MSP,veľký podnik |
|
|
Celková ročná výškarozpočtu plánovanéhopodľa schémy pomoci |
EUR 3,50 (v mil.) |
|
|
V rámci garancií |
EUR 3,50 (v mil.) |
|
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Iná forma daňovej úľavy |
|
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|
|
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
— |
|
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|
Pomoc vo forme úľav na environmentálnych daniach (článok 25) |
1 EUR |
— |
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
http://www.gesetze-im-internet.de/energiestg/__50.html
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.36141 (13/X) |
||||
|
Členský štát |
Belgicko |
||||
|
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
BE10 |
||||
|
Názov regiónu(NUTS |
REG.BRUXELLES-CAP./BRUSSELS HFDST.GEW. Článok 107 ods. 3 písm. c) |
||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||
|
Názov opatrenia pomoci |
subvention en faveur de la SA Abatan dans le cadre de la mise en oeuvre de son projet «Agro-Parc-Abatan» , intégré au programme opérationnel Feder «Objectif 2013 : investissons ensemble dans le développement urbain !» |
||||
|
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 juin 2012, accompagné de son erratum du 29.11.2012. |
||||
|
Typ opatrenia |
pomoc poskytovaná ad hoc |
||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
||||
|
Dátum poskytnutia pomoci |
od 1.1.2013 |
||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstvaoprávnené na pomoc |
||||
|
Typ príjemcu |
MSP – SA Abatan |
||||
|
Celková výška pomoci adhoc poskytnutej podniku |
EUR 1,44 (v mil.) |
||||
|
V rámci garancií |
EUR 1,44 (v mil.) |
||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||
|
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
Feder 2007 BE 162 PO 001 – EUR 0,72 (v mil.) |
||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||
|
Pomoc ad hoc (článok 13 ods. 1) |
15 % |
20 % |
|||
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
http://www.bruxelles.irisnet.be/travailler-et-entreprendre/leconomie-sociale/feder-obtenir-une-aide-europeenne/news
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.36195 (13/X) |
|||||
|
Členský štát |
Belgicko |
|||||
|
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
— |
|||||
|
Názov regiónu(NUTS |
VLAAMS GEWEST Nepodporované oblasti |
|||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
|||||
|
Názov opatrenia pomoci |
subsidie aan Inagro vzw voor de uitvoering van het project „Biologische plantenveredeling vanuit en gericht op biologische diversiteit” kaderend binnen het CORE Organic II ERA-net project |
|||||
|
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
Besluit van de Vlaamse Regering houdende toekenning van een subsidie aan Inagro vzw voor de uitvoering van het project „Biologische plantenveredeling vanuit en gericht op biologische diversiteit” kaderend binnen het CORE Organic II ERA-net project |
|||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
|||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
|||||
|
Trvanie |
1.3.2013-28.2.2016 |
|||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
POĽNOHOSPODÁRSTVO, LESNÍCTVO A RYBOLOV |
|||||
|
Typ príjemcu |
MSP |
|||||
|
Celková ročná výškarozpočtu plánovanéhopodľa schémy pomoci |
EUR 0,20 (v mil.) |
|||||
|
V rámci garancií |
EUR 0,20 (v mil.) |
|||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
|||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|||||
|
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
— |
|||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
||||
|
Pomoc na výskum a vývoj v odvetviach poľnohospodárstva a rybného hospodárstva (článok 34) |
100 % |
— |
||||
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
http://lv.vlaanderen.be/nlapps/docs/default.asp?id=3069
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.36219 (13/X) |
|||||
|
Členský štát |
Holandsko |
|||||
|
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
Nederland |
|||||
|
Názov regiónu(NUTS |
OVERIJSSEL Nepodporované oblasti |
|||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
|||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Investeringsreglement Energiefonds Overijssel |
|||||
|
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
Provinciewet |
|||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
|||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
|||||
|
Trvanie |
17.1.2013-31.12.2013 |
|||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstvaoprávnené na pomoc |
|||||
|
Typ príjemcu |
MSP |
|||||
|
Celková ročná výškarozpočtu plánovanéhopodľa schémy pomoci |
EUR 10,00 (v mil.) |
|||||
|
V rámci garancií |
EUR 10,00 (v mil.) |
|||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Poskytnutie rizikového kapitálu |
|||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|||||
|
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
— |
|||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
||||
|
Pomoc vo forme rizikového kapitálu (články 28 – 29) |
1 500 000 EUR |
— |
||||
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
|
|
http://www.energiefondsoverijssel.nl/investeringsreglement |
|
|
http://www.energiefondsoverijssel.nl/leningen–en-garantiereglement |
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.36228 (13/X) |
||||
|
Členský štát |
Taliansko |
||||
|
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
— |
||||
|
Názov regiónu(NUTS |
MARCHE Zmiešané |
||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Contributi alle cooperative sociali di tipo «B» per il sostegno all’assunzione di persone svantaggiate di cui all’art. 4 della L. 381/91. |
||||
|
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
Legge regionale n. 34/2001 , art. 7 Delibera di Giunta regionale n. 1489 del 23.10.2012 Decreto dirigenziale n. 32 PSI del 7.12.2012 |
||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
||||
|
Trvanie |
1.4.2013-30.6.2014 |
||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstvaoprávnené na pomoc |
||||
|
Typ príjemcu |
MSP,veľký podnik |
||||
|
Celková ročná výškarozpočtu plánovanéhopodľa schémy pomoci |
EUR 0,25 (v mil.) |
||||
|
V rámci garancií |
EUR 0,25 (v mil.) |
||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||
|
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
— |
||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||
|
Pomoc na zamestnávanie pracovníkov so zdravotným postihnutím vo forme mzdových dotácií (článok 41) |
75 % |
— |
|||
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
http://www.servizisociali.marche.it/Home/AREETEMATICHE/Terzosettore/CooperazioneSociale/Contributieconomici/tabid/270/Default.aspx
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.36230 (13/X) |
|||||
|
Členský štát |
Taliansko |
|||||
|
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
— |
|||||
|
Názov regiónu(NUTS |
SARDEGNA Článok 107 ods. 3 písm. c) |
|||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
|||||
|
Názov opatrenia pomoci |
PROGRAMMA SERVIZI PER L'INNOVAZIONE |
|||||
|
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
|
|||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
|||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
|||||
|
Trvanie |
3.10.2011-31.12.2015 |
|||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
ŤAŽBA A DOBÝVANIE, PRIEMYSELNÁ VÝROBA, Hotelové a podobné ubytovanie, Autokempingy, táboriská a miesta pre karavány, Nakladateľstvo v oblasti softvéru, Výroba filmov, videozáznamov a televíznych programov, Podporné činnosti súvisiace s výrobou filmov, videozáznamov a televíznych programov, Príprava a zverejňovanie zvukových nahrávok, Telekomunikácie, Počítačové programovanie, poradenstvo a súvisiace služby, Turistické a iné krátkodobé ubytovanie, Výskum a experimentálny vývoj v oblasti prírodných a technických vied |
|||||
|
Typ príjemcu |
MSP |
|||||
|
Celková ročná výškarozpočtu plánovanéhopodľa schémy pomoci |
EUR 2,50 (v mil.) |
|||||
|
V rámci garancií |
EUR 2,50 (v mil.) |
|||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
|||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|||||
|
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
— |
|||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
||||
|
Pomoc na účasť MSP na veľtrhoch (článok 27) |
50 % |
— |
||||
|
Pomoc na poradenské služby zamerané na inovácie a na služby na podporu inovácií (článok 36) |
200 000 EUR |
— |
||||
|
Pomoc pre MSP na poradenské služby (článok 26) |
50 % |
— |
||||
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
http://www.sardegnaricerche.it/index.php?xsl=558&tipodoc=3&esito=0&scaduti=0&s=13&v=9&c=4200&c1=4200&id=33729&va=
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.36231 (13/X) |
||||
|
Členský štát |
Taliansko |
||||
|
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
— |
||||
|
Názov regiónu(NUTS |
LIGURIA Zmiešané |
||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Secondo bando attuativo D.L.T.M. «Ricerca industriale e sviluppo sperimentale a favore delle imprese del Distretto Ligure delle Tecnologie Marine» Asse 1, linea di attività 1.2.2 del POR FESR 2007-2013. |
||||
|
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
Deliberazione della Giunta regionale n. 1173 del 5.10.2012 pubblicata sul BURL n. 44 del 31.10.2012 e deliberazione della Giunta regionale n. 1619 del 21.12.2012 pubblicata sul BURL n. 4 del 23.1.2013. |
||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
||||
|
Trvanie |
1.2.2013-31.12.2013 |
||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstvaoprávnené na pomoc |
||||
|
Typ príjemcu |
MSP,veľký podnik |
||||
|
Celková ročná výškarozpočtu plánovanéhopodľa schémy pomoci |
EUR 5,00 (v mil.) |
||||
|
V rámci garancií |
EUR 5,00 (v mil.) |
||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||
|
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
Fondo Europeo di Sviluppo Regionale – FESR – EUR 1,59 (v mil.) |
||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||
|
Pomoc pre MSP na náklady súvisiace s právami priemyselného vlastníctva (článok 33) |
60 % |
— |
|||
|
Priemyselný výskum (článok 31 ods. 2 písm. b)) |
50 % |
10 % |
|||
|
Experimentálny vývoj (článok 31 ods. 2 písm. c)) |
25 % |
10 % |
|||
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
http://www.regione.liguria.it/argomenti/affari-e-fondi-europei/por-fesr-2007-2013/bandi/asse-1-linea-di-attivita-122/azione-122-dltm-bando-2012.html
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.36233 (13/X) |
||||
|
Členský štát |
Nemecko |
||||
|
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
— |
||||
|
Názov regiónu(NUTS |
HAMBURG Nepodporované oblasti |
||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Programm A der Förderrichtlinie für energetische Modernisierung, Ausstattungsverbesserungen und umfassende Modernisierung von Mietwohnungen (2013) |
||||
|
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
§ 2 Absätze 3 und 4 des Gesetzes über die Wohnraumförderung in der Freien und Hansestadt Hamburg (Hamburgisches Wohnraumförderungsgesetz — HmbWoFG, HmbGVBl.2008,S. 74f) |
||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
Prolongation SA.34745 |
||||
|
Trvanie |
15.1.2013-30.6.2014 |
||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Prenájom a prevádzkovanie vlastných alebo prenajatých nehnuteľností |
||||
|
Typ príjemcu |
MSP,veľký podnik |
||||
|
Celková ročná výškarozpočtu plánovanéhopodľa schémy pomoci |
EUR 9,44 (v mil.) |
||||
|
V rámci garancií |
EUR 9,44 (v mil.) |
||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||
|
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
— |
||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||
|
Environmentálna investičná pomoc na opatrenia zamerané na úsporu energie (článok 21) |
20 % |
20 % |
|||
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
http://www.wk-hamburg.de/fileadmin/pdf/download/FoeRi_Modernisierung_Mietwohnungen_2013.pdf
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.36247 (13/X) |
|||||
|
Členský štát |
Nemecko |
|||||
|
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
— |
|||||
|
Názov regiónu(NUTS |
DEUTSCHLAND Článok 107 ods. 3 písm. a),Článok 107 ods. 3 písm. c),Nepodporované oblasti,Zmiešané |
|||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
|||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Bundesprogramm Biologische Vielfalt |
|||||
|
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
BAnz AT 25.1.2013 B6 vom 25. Januar 2013 |
|||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
|||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
|||||
|
Trvanie |
25.1.2013-31.12.2025 |
|||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstvaoprávnené na pomoc |
|||||
|
Typ príjemcu |
MSP,veľký podnik |
|||||
|
Celková ročná výškarozpočtu plánovanéhopodľa schémy pomoci |
EUR 15,00 (v mil.) |
|||||
|
V rámci garancií |
EUR 15,00 (v mil.) |
|||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
|||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|||||
|
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
— |
|||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
||||
|
Investičná pomoc umožňujúca podnikom ísť nad rámec noriem Spoločenstva týkajúcich sa ochrany životného prostredia alebo zvýšiť úroveň ochrany životného prostredia v prípade absencie noriem Spoločenstva (čl. 18) |
35 % |
20 % |
||||
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
https://www.bundesanzeiger.de/ebanzwww/wexsservlet?session.sessionid=7dbb781764a4a0ad9da2e4d2d3218756&page.navid=detailsearchlisttodetailsearchdetail&fts_search_list.selected=6d7f7a2609182dbd&fts_search_list.destHistoryId=48354
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.36274 (13/X) |
||||
|
Členský štát |
Španielsko |
||||
|
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
— |
||||
|
Názov regiónu(NUTS |
CANTABRIA Článok 107 ods. 3 písm. a) |
||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Programa INNPULSA 2012-2015 – Línea INNOVA 2013 |
||||
|
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
ORDEN IND/5/2013, DE 18 DE FEBRERO, POR LA QUE SE ESTABLECEN LAS BASES REGULADORAS Y SE REALIZA LA CONVOCATORIA PARA EL AÑO 2013 DE LA LÍNEA DE SUBVENCIONES INNOVA DEL PROGRAMA INNPULSA 2012-2015. PUBLICADA EN EL BOLETÍN OFICIAL DE CANTABRIA NÚMERO 37 DE 22 DE FEBRERO DE 2013. |
||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
||||
|
Trvanie |
1.6.2013-30.6.2014 |
||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstvaoprávnené na pomoc |
||||
|
Typ príjemcu |
MSP,veľký podnik |
||||
|
Celková ročná výškarozpočtu plánovanéhopodľa schémy pomoci |
EUR 4,90 (v mil.) |
||||
|
V rámci garancií |
EUR 4,90 (v mil.) |
||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||
|
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
— |
||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||
|
Experimentálny vývoj (článok 31 ods. 2 písm. c)) |
25 % |
10 % |
|||
|
Schéma |
15 % |
10 % |
|||
|
Priemyselný výskum (článok 31 ods. 2 písm. b)) |
50 % |
10 % |
|||
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
http://boc.cantabria.es/boces/verAnuncioAction.do?idAnuBlob=243104
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.36275 (13/X) |
||||
|
Členský štát |
Španielsko |
||||
|
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
— |
||||
|
Názov regiónu(NUTS |
CANTABRIA Článok 107 ods. 3 písm. a) |
||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Programa INNPULSA 2012-2015-Línea COMPITE 2013 |
||||
|
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
ORDEN IND/33/2012, DE 28 DE DICIEMBRE, POR LA QUE SE ESTABLECEN LAS BASES REGULADORAS Y SE REALIZA LA CONVOCATORIA PARA EL AÑO 2013 DE LA LÍNEA DE SUBVENCIONES COMPITE DEL PROGRAMA INNPULSA 2012-2015. PUBLICADA EN EL BOLETÍN OFICIAL DE CANTABRIA NÚMERO 37 DE 22 DE FEBRERO DE 2013. |
||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
||||
|
Trvanie |
1.7.2013-30.6.2014 |
||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstvaoprávnené na pomoc |
||||
|
Typ príjemcu |
MSP |
||||
|
Celková ročná výškarozpočtu plánovanéhopodľa schémy pomoci |
EUR 0,88 (v mil.) |
||||
|
V rámci garancií |
EUR 0,88 (v mil.) |
||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||
|
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
— |
||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||
|
Pomoc na účasť MSP na veľtrhoch (článok 27) |
50 % |
— |
|||
|
Pomoc pre MSP na náklady súvisiace s právami priemyselného vlastníctva (článok 33) |
35 % |
— |
|||
|
Schéma |
15 % |
10 % |
|||
|
Pomoc pre MSP na poradenské služby (článok 26) |
50 % |
— |
|||
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
http://boc.cantabria.es/boces/verAnuncioAction.do?idAnuBlob=243105
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.36276 (13/X) |
||||
|
Členský štát |
Španielsko |
||||
|
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
— |
||||
|
Názov regiónu(NUTS |
CANTABRIA Článok 107 ods. 3 písm. a) |
||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Programa INNPULSA 2012-2015 – Línea INVIERTE 2013 |
||||
|
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
ORDEN INN/34/2012, DE 28 DE DICIEMBRE, POR LA QUE SE ESTABLECEN LAS BASES REGULADORAS Y SE REALIZA LA CONVOCATORIA PARA EL AÑO 2013 DE LA LÍNEA DE SUBVENCIONES INVIERTE DEL PROGRAMA INNPULSA 2012-2015. PUBLICADA EN EL BOLETÍN OFICIAL DE CANTABRIA NÚMERO 37 DE 22 DE FEBRERO DE 2013. |
||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
||||
|
Trvanie |
3.4.2013-3.10.2013 |
||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstvaoprávnené na pomoc |
||||
|
Typ príjemcu |
MSP,veľký podnik |
||||
|
Celková ročná výškarozpočtu plánovanéhopodľa schémy pomoci |
EUR 5,00 (v mil.) |
||||
|
V rámci garancií |
EUR 5,00 (v mil.) |
||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||
|
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
— |
||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||
|
Schéma |
15 % |
5 % |
|||
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
http://boc.cantabria.es/boces/verAnuncioAction.do?idAnuBlob=243113
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.36277 (13/X) |
||||
|
Členský štát |
Česká republika |
||||
|
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
— |
||||
|
Názov regiónu(NUTS |
Czech Republic Článok 107 ods. 3 písm. a),Nepodporované oblasti |
||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Vrácení části spotřební daně zaplacené v cenách minerálních olejů uvedených v § 45 odst. 2 písm. c) zákona č. 353/2003 Sb., o spotřebních daních, ve znění p.p. |
||||
|
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
Zákon č. 353/2003 Sb., o spotřebních daních, ve znění p.p. Vyhláška č. 48/2008 Sb., o způsobu výpočtu nároku na vrácení spotřební daně zaplacené v cenách některých minerálních olejů spotřebovaných v zemědělské prvovýrobě. |
||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
Modification SA.32958 X 108/2010 |
||||
|
Trvanie |
1.2.2013-31.12.2013 |
||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Pestovanie trvácnych plodín, Pestovanie netrvácnych plodín, Rozmnožovanie rastlín, Služby súvisiace s pestovaním plodín, Služby súvisiace so zberom úrody |
||||
|
Typ príjemcu |
MSP,veľký podnik |
||||
|
Celková ročná výškarozpočtu plánovanéhopodľa schémy pomoci |
CZK 35,00 (v mil.) |
||||
|
V rámci garancií |
CZK 35,00 (v mil.) |
||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Iná forma daňovej úľavy |
||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||
|
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
— |
||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||
|
Pomoc vo forme úľav na environmentálnych daniach (článok 25) |
4 369 CZK |
— |
|||
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
|
|
http://portal.gov.cz/app/zakony/zakon.jsp?page=0&fulltext=&nr=353~2F2003&part=&name=&rpp=15#seznam |
|
|
http://portal.gov.cz/app/zakony/zakon.jsp?page=0&fulltext=&nr=48~2F2008&part=&name=&rpp=15#seznam |
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.36294 (13/X) |
|||||
|
Členský štát |
Švédsko |
|||||
|
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
N2013/1057/MK |
|||||
|
Názov regiónu(NUTS |
SVERIGE Článok 107 ods. 3 písm. a),Článok 107 ods. 3 písm. c),Nepodporované oblasti |
|||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
|||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Statlig finansiering genom regionala utvecklingsbolag |
|||||
|
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
Förordning (2012:872) om statlig finansiering genom regionala utvecklingsbolag Förordning (1998:764) om statligt stöd till näringslivet |
|||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
|||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
|||||
|
Trvanie |
15.1.2013-31.12.2021 |
|||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstvaoprávnené na pomoc |
|||||
|
Typ príjemcu |
MSP |
|||||
|
Celková ročná výškarozpočtu plánovanéhopodľa schémy pomoci |
SEK 170,00 (v mil.) |
|||||
|
V rámci garancií |
SEK 170,00 (v mil.) |
|||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Zvýhodnená pôžička , Priamy grant, Vratné preddavky, Poskytnutie rizikového kapitálu |
|||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|||||
|
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
— |
|||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
||||
|
Pomoc na poradenské služby zamerané na inovácie a na služby na podporu inovácií (článok 36) |
1 800 000 SEK |
— |
||||
|
Pomoc na štúdie technickej uskutočniteľnosti (článok 32) |
75 % |
— |
||||
|
Pomoc mladým inovačným podnikom (článok 35) |
9 000 000 SEK |
— |
||||
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
http://rkrattsdb.gov.se/SFSdoc/12/120872.PDF
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.36326 (13/X) |
|||||
|
Členský štát |
Česká republika |
|||||
|
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
11649/13/61100/61000 |
|||||
|
Názov regiónu(NUTS |
Strední Cechy, Jihozápad, Severovýchod, Severozápad, Jihovýchod, Strední Morava, Moravskoslezko Článok 107 ods. 3 písm. a) |
|||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
|||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Inovace – Projekt – 4. výzva – 2. prodloužení |
|||||
|
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
Zákon č. 47/2002 Sb., o podpoře malého a středního podnikání, Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů Zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník |
|||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
|||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
X 88/2010 Modification SA.33691 |
|||||
|
Trvanie |
20.2.2013-31.12.2013 |
|||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstvaoprávnené na pomoc |
|||||
|
Typ príjemcu |
MSP,veľký podnik |
|||||
|
Celková ročná výškarozpočtu plánovanéhopodľa schémy pomoci |
CZK 2 358,50 (v mil.) |
|||||
|
V rámci garancií |
CZK 2 358,50 (v mil.) |
|||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
|||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|||||
|
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
SF-ERDF 85 % státní rozpočet 15 % – CZK 8 018,05 (v mil.) |
|||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
||||
|
Špecifické vzdelávanie (článok 38 ods.1) |
25 % |
20 % |
||||
|
Schéma |
40 % |
20 % |
||||
|
Pomoc pre MSP na poradenské služby (článok 26) |
50 % |
— |
||||
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
http://www.mpo-oppi.cz/inovace-projekt/#vyzva6
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.36329 (13/X) |
||||
|
Členský štát |
Estónsko |
||||
|
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
— |
||||
|
Názov regiónu(NUTS |
Estonia Článok 107 ods. 3 písm. a) |
||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Kaitsetööstuse arendustegevuse toetamise põhimõtted ja kord |
||||
|
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
Kaitseministri 1.3.2013 käskkiri nr 69. |
||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
||||
|
Trvanie |
1.3.2013-31.12.2013 |
||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstvaoprávnené na pomoc |
||||
|
Typ príjemcu |
MSP,veľký podnik |
||||
|
Celková ročná výškarozpočtu plánovanéhopodľa schémy pomoci |
EUR 0,30 (v mil.) |
||||
|
V rámci garancií |
EUR 0,30 (v mil.) |
||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||
|
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
— |
||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||
|
Experimentálny vývoj (článok 31 ods. 2 písm. c)) |
25 % |
20 % |
|||
|
Pomoc pre MSP na náklady súvisiace s právami priemyselného vlastníctva (článok 33) |
25 % |
— |
|||
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
http://www.kaitseministeerium.ee/files/kmin/img/files/010313_69mk.pdf
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.36461 (13/X) |
||||
|
Členský štát |
Bulharsko |
||||
|
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
— |
||||
|
Názov regiónu(NUTS |
Bulgaria Článok 107 ods. 3 písm. a) |
||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Финансово подпомагане за обучение за придобиване на професионална квалификация |
||||
|
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
Закон за насърчаване на инвестициите (Загл.изм. ДВ, бр.37 от 2004 г., в сила от 5.8.2004 г.) (Обн., ДВ, бр.97 от 24.10.1997 г., последни изм. и доп., бр.16 от 19.2.2013 г.) Правилник за прилагане на Закона за насърчаване на инвестициите (Обн., ДВ, бр. 76 от 21.9.2007 г., последни изм. и доп., бр. 62 от 10.8.2010 г., бр. 24 от 12.3.2013 г., в сила от 12.3.2013 г.) |
||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
Modification X 350/2010 |
||||
|
Trvanie |
1.5.2009-31.12.2013 |
||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstvaoprávnené na pomoc |
||||
|
Typ príjemcu |
MSP,veľký podnik |
||||
|
Celková ročná výškarozpočtu plánovanéhopodľa schémy pomoci |
BGN 30,00 (v mil.) |
||||
|
V rámci garancií |
BGN 30,00 (v mil.) |
||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||
|
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
— |
||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||
|
Špecifické vzdelávanie (článok 38 ods.1) |
25 % |
20 % |
|||
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
http://www.mi.government.bg/bg/themes/prilojenie-na-zakona-za-nasarchavane-na-investiciite-95-284.html
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.36463 (13/X) |
|||||
|
Členský štát |
Belgicko |
|||||
|
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
— |
|||||
|
Názov regiónu(NUTS |
LIMBURG (B) Článok 107 ods. 3 písm. c) |
|||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
|||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Reglement betreffende de subsidiëring van agrarische onderzoeksprojecten |
|||||
|
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
Besluit van de Provincieraad van de provincie Limburg d.d. 20.3.2013 |
|||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
|||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
|||||
|
Trvanie |
21.3.2013-31.12.2013 |
|||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
POĽNOHOSPODÁRSTVO, LESNÍCTVO A RYBOLOV |
|||||
|
Typ príjemcu |
MSP |
|||||
|
Celková ročná výškarozpočtu plánovanéhopodľa schémy pomoci |
EUR 0,08 (v mil.) |
|||||
|
V rámci garancií |
EUR 0,08 (v mil.) |
|||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
|||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|||||
|
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
— |
|||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
||||
|
Pomoc na výskum a vývoj v odvetviach poľnohospodárstva a rybného hospodárstva (článok 34) |
70 % |
— |
||||
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
|
|
http://www.limburg.be/Limburg/NL-PL/Diensten/Directie-Ruimte/Afdeling-Economie-en-Internationale-Samenwerking/Dienst-Landbouw-en-Platteland/Dienst-Landbouw-en-Platteland-Loket/Agrarische-onderzoeksprojecten/agrarische_onderzoeksprojecten_officieel_reglement.html |
|
|
http://www.limburg.be/Limburg/NL-PL/Diensten/Directie-Ruimte/Afdeling-Economie-en-Internationale-Samenwerking/Dienst-Landbouw-en-Platteland/Dienst-Landbouw-en-Platteland-Loket/Agrarische-onderzoeksprojecten.html |
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.36466 (13/X) |
||||||
|
Členský štát |
Belgicko |
||||||
|
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
— |
||||||
|
Názov regiónu(NUTS |
VLAAMS GEWEST Nepodporované oblasti |
||||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Subsidie aan het Coördinatiecentrum praktijkgericht onderzoek en voorlichting Biologische Teelt vzw voor de periode vanaf 1 april 2013 tot en met 31 december 2014 |
||||||
|
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
Besluit van de Vlaamse Regering houdende toekenning van een subsidie aan het Coördinatiecentrum praktijkgericht onderzoek en voorlichting Biologische Teelt vzw voor de periode vanaf 1 april 2013 tot en met 31 december 2014 |
||||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
||||||
|
Trvanie |
1.4.2013-31.12.2014 |
||||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
POĽNOHOSPODÁRSTVO, LESNÍCTVO A RYBOLOV |
||||||
|
Typ príjemcu |
MSP |
||||||
|
Celková ročná výškarozpočtu plánovanéhopodľa schémy pomoci |
EUR 0,16 (v mil.) |
||||||
|
V rámci garancií |
EUR 0,16 (v mil.) |
||||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
||||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||||
|
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
— |
||||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||||
|
Pomoc na výskum a vývoj v odvetviach poľnohospodárstva a rybného hospodárstva (článok 34) |
100 % |
— |
|||||
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
http://lv.vlaanderen.be/nlapps/docs/default.asp?id=3069
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.36470 (13/X) |
||||
|
Členský štát |
Česká republika |
||||
|
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
TACR/10956/2012 |
||||
|
Názov regiónu(NUTS |
Czech Republic Zmiešané |
||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Centra kompetence |
||||
|
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
Zákon 130/2002 Sb., o podpoře výzkumu a vývoje z veřejných prostředků a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o podpoře výzkumu a vývoje) |
||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
Modification SA.33380 |
||||
|
Trvanie |
27.3.2013-31.12.2019 |
||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstvaoprávnené na pomoc |
||||
|
Typ príjemcu |
MSP,veľký podnik |
||||
|
Celková ročná výškarozpočtu plánovanéhopodľa schémy pomoci |
CZK 338,00 (v mil.) |
||||
|
V rámci garancií |
CZK 338,00 (v mil.) |
||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||
|
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
— |
||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||
|
Experimentálny vývoj (článok 31 ods. 2 písm. c)) |
40 % |
20 % |
|||
|
Pomoc pre MSP na náklady súvisiace s právami priemyselného vlastníctva (článok 33) |
80 % |
— |
|||
|
Priemyselný výskum (článok 31 ods. 2 písm. b)) |
65 % |
20 % |
|||
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
http://www.tacr.cz/cs/obsah/centra-kompetence
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.36479 (13/X) |
||||
|
Členský štát |
Estónsko |
||||
|
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
— |
||||
|
Názov regiónu(NUTS |
Estonia Článok 107 ods. 3 písm. a) |
||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Keskkonnasõbraliku innovatsiooni arendamine informatsiooni- ja kommunikatsioonitehnoloogia abil |
||||
|
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
Ettevõtluse Arendamise Sihtasutuse juhatuse poolt 18. märtsil 2013. a kinnitatud „Keskkonnasõbraliku innovatsiooni arendamine informatsiooni- ja kommunikatsioonitehnoloogia abil” programmi kord ja tingimused |
||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
||||
|
Trvanie |
18.3.2013-31.12.2013 |
||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstvaoprávnené na pomoc |
||||
|
Typ príjemcu |
MSP,veľký podnik |
||||
|
Celková ročná výškarozpočtu plánovanéhopodľa schémy pomoci |
EUR 7,10 (v mil.) |
||||
|
V rámci garancií |
EUR 7,10 (v mil.) |
||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||
|
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
— |
||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||
|
Experimentálny vývoj (článok 31 ods. 2 písm. c)) |
40 % |
20 % |
|||
|
Pomoc mladým inovačným podnikom (článok 35) |
700 000 EUR |
— |
|||
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
|
|
http://www.eas.ee/images/doc/ettevotjale/innovatsioon/Norra_IKT/norra_programmi_kord_ja_tingimused.pdf |
|
|
http://www.eas.ee/images/doc/ettevotjale/innovatsioon/Norra_IKT/lisa-1.toetuse-maksimaalsed-piirmaarad.pdf |
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.36482 (13/X) |
||||
|
Členský štát |
Litva |
||||
|
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
LT |
||||
|
Názov regiónu(NUTS |
Lithuania Článok 107 ods. 3 písm. a) |
||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Ekonomikos augimo veiksmų programos 2 prioriteto„Verslo produktyvumo didinimas ir aplinkos verslui gerinimas“ priemonė „Invest LT-2“ |
||||
|
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
Lietuvos Respublikos ūkio ministro 2011 m. gruodžio 2 d. įsakymas Nr. 4-884 „Dėl VP2-2.1-ŪM-06-K priemonės „Invest LT-2“ projektų finansavimo sąlygų aprašo patvirtinimo“ (Žin., 2011, Nr. 151-7127; 2012, Nr. 147-7582) |
||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
||||
|
Trvanie |
27.2.2013-31.12.2013 |
||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstvaoprávnené na pomoc |
||||
|
Typ príjemcu |
MSP,veľký podnik |
||||
|
Celková ročná výškarozpočtu plánovanéhopodľa schémy pomoci |
LTL 114,76 (v mil.) |
||||
|
V rámci garancií |
LTL 114,76 (v mil.) |
||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||
|
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2008 m. liepos 23 d. nutarimas Nr. 788 „Dėl Ekonomikos augimo veiksmų programos patvirtinimo“ – LTL 114,76 (v mil.) |
||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||
|
Schéma |
50 % |
0 % |
|||
|
Špecifické vzdelávanie (článok 38 ods.1) |
25 % |
20 % |
|||
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
http://www3.lrs.lt/pls/inter3/dokpaieska.showdoc_l?p_id=413977&p_query=&p_tr2=2
|
14.6.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 169/28 |
Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 1857/2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 zmluvy na štátnu pomoc pre malé a stredné podniky (MSP) pôsobiace vo výrobe, spracovaní a odbyte poľnohospodárskych výrobkov, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 70/2001
2013/C 169/03
Č. pomoci: SA.36242 (13/XA)
Členský štát: Španielsko
Región: BALEARES
Názov schémy štátnej pomoci alebo názov podniku prijímajúceho individuálnu štátnu pomoc: Ayudas para fomentar la producción de productos agrícolas de calidad
Právny základ: Orden de la Consejera de Agricultura y Pesca, de 10 de marzo de 2005, por la que se establecen las bases reguladoras de las subvenciones en el sector agrario y pesquero (BOIB no 43, de 17 de marzo de 2005)
Proyecto de Resolución del Presidente del Fondo de Garantía Agraria y Pesquera de las Illes Balears (FOGAIBA), por la que se convocan las ayudas para fomentar la producción de productos agrícolas de calidad, correspondientes al año 2013
Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej štátnej pomoci poskytnutej podniku: Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci: EUR 0,50 (v mil.)
Maximálna intenzita pomoci: 70,00 %
Dátum implementácie: —
Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej štátnej pomoci: 14.5.2013-30.4.2014
Účel pomoci: Výroba kvalitných poľnohospodárskych výrobkov [článok 14 nariadenia (ES) č.1857/2006]
Príslušné odvetvia hospodárstva: POĽNOHOSPODÁRSTVO, LESNÍCTVO A RYBOLOV
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc:
|
Fondo de Garantía Agraria y Pesquera de las Illes Balears (FOGAIBA) |
|
C/ Foners, 10 – 07006 Palma |
|
Illes Balears |
|
ESPAÑA |
Internetová stránka: https://intranet.caib.es/sacmicrofront/archivopub.do?ctrl=MCRST469ZI139767&id=139767
Ďalšie informácie: —
Č. pomoci: SA.36464 (13/XA)
Členský štát: Belgicko
Región: LIMBURG (B)
Názov schémy štátnej pomoci alebo názov podniku prijímajúceho individuálnu štátnu pomoc: Reglement ter ondersteuning van verenigingen actief in de promotie en/of de verspreiding van nieuwe landbouwmethoden in de land- en tuinbouw
Právny základ: Besluit van de Provincieraad van de provincie Limburg d.d. 2013-03-20
Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej štátnej pomoci poskytnutej podniku: Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci: EUR 0,02 (v mil.)
Maximálna intenzita pomoci: 100,00 %
Dátum implementácie: —
Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej štátnej pomoci: 10.4.2013-31.12.2013
Účel pomoci: Technická pomoc [článok 15 nariadenia (ES) č.1857/2006]
Príslušné odvetvia hospodárstva: POĽNOHOSPODÁRSTVO, LESNÍCTVO A RYBOLOV
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc:
|
Provincie Limburg |
|
Universiteitslaan 1 |
|
3500 Hasselt |
Internetová stránka: http://www.limburg.be/Limburg/NL-PL/Diensten/Directie-Ruimte/Afdeling-Economie-en-Internationale-Samenwerking/Dienst-Landbouw-en-Platteland/Dienst-Landbouw-en-Platteland-Loket/Landbouwmethoden/promotie_verspreiding_nieuwe_landbouwmethoden_officieel_reglement.html
Ďalšie informácie: —
Č. pomoci: SA.36465 (13/XA)
Členský štát: Belgicko
Región: LIMBURG (B)
Názov schémy štátnej pomoci alebo názov podniku prijímajúceho individuálnu štátnu pomoc: Reglement betreffende de subsidiëring van erkende bedrijfsleidingsdiensten voor de ondersteuning van land- of tuinbouwbedrijven bij het voeren van een bedrijfseconomische boekhouding
Právny základ: Besluit van de Provincieraad van de provincie Limburg d.d. 2013-03-20
Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej štátnej pomoci poskytnutej podniku: Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci: EUR 0,06 (v mil.)
Maximálna intenzita pomoci: 100,00 %
Dátum implementácie: —
Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej štátnej pomoci: 10.4.2013-31.12.2013
Účel pomoci: Technická pomoc [článok 15 nariadenia (ES) č.1857/2006]
Príslušné odvetvia hospodárstva: POĽNOHOSPODÁRSTVO, LESNÍCTVO A RYBOLOV
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc:
|
Provincie Limburg |
|
Universiteitslaan 1 |
|
3500 Hasselt |
Internetová stránka: http://www.limburg.be/Limburg/NL-PL/Diensten/Directie-Ruimte/Afdeling-Economie-en-Internationale-Samenwerking/Dienst-Landbouw-en-Platteland/Dienst-Landbouw-en-Platteland-Loket/Erkende-bedrijfleidingsdiensten/erkende_bedrijfleidingsdiensten_officieel_reglement.html
Ďalšie informácie: —
Č. pomoci: SA.36467 (13/XA)
Členský štát: Belgicko
Región: VLAAMS GEWEST
Názov schémy štátnej pomoci alebo názov podniku prijímajúceho individuálnu štátnu pomoc: Financiering kerntaken BioForum Vlaanderen werkjaar 2013
Právny základ: Ministerieel besluit voor „Financiering kerntaken BioForum Vlaanderen werkjaar 2013”
Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej štátnej pomoci poskytnutej podniku: Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci: EUR 0,68 (v mil.)
Maximálna intenzita pomoci: 85,85 %
Dátum implementácie: —
Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej štátnej pomoci: 1.4.2013-31.12.2013
Účel pomoci: Technická pomoc [článok 15 nariadenia (ES) č.1857/2006]
Príslušné odvetvia hospodárstva: POĽNOHOSPODÁRSTVO, LESNÍCTVO A RYBOLOV
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc:
|
Departement Landbouw en Visserij |
|
Afdeling Duurzame Landbouwontwikkeling |
|
Koning Albert II laan 35 bus 40 |
|
1030 Brussel |
Internetová stránka: http://lv.vlaanderen.be/nlapps/docs/default.asp?id=3069
Ďalšie informácie: —
Č. pomoci: SA.36684 (13/XA)
Členský štát: Nemecko
Región: DEUTSCHLAND
Názov schémy štátnej pomoci alebo názov podniku prijímajúceho individuálnu štátnu pomoc: Bund: Modell- und Demonstrationsvorhaben im Bereich Tierschutz im weiteren Sinne
Právny základ:
|
a) |
Richtlinie zur Förderung von Maßnahmen zum Informationstransfer neuer Erkenntnisse aus Forschungs- und Entwicklungsvorhaben (FuE-Vorhaben) in die landwirtschaftliche Praxis im Kontext der Modell- und Demonstrationsvorhaben Tierschutz |
|
b) |
§§ 23 und 44 Bundeshaushaltsordnung (BHO) |
|
c) |
Verwaltungsvorschriften (VV-BHO) |
|
d) |
§§ 48, 49 und 49a des Verwaltungsverfahrensgesetzes (VwVfG) |
Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej štátnej pomoci poskytnutej podniku: Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci: EUR 2,00 (v mil.)
Maximálna intenzita pomoci: 100,00 %
Dátum implementácie: —
Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej štátnej pomoci: 1.7.2013-30.6.2014
Účel pomoci: Technická pomoc [článok 15 nariadenia (ES) č.1857/2006]
Príslušné odvetvia hospodárstva: Chov zvierat, Služby poskytované v poľnohospodárstve a služby súvisiace so zberom úrody
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc:
|
Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung |
|
Deichmanns Aue 29 |
|
53179 Bonn |
Internetová stránka: http://www.gesetze-im-internet.de/vwvfg/
http://www.verwaltungsvorschriften-im-internet.de/bsvwvbund_24092012_DokNr20110981762.htm
http://www.gesetze-im-internet.de/bho/
Ďalšie informácie: —
|
14.6.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 169/31 |
Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 800/2008 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné so spoločným trhom podľa článkov 87 a 88 zmluvy (Všeobecné nariadenie o skupinových výnimkách)
(Text s významom pre EHP)
2013/C 169/04
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.35873 (12/X) |
|
|
Členský štát |
Nemecko |
|
|
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
— |
|
|
Názov regiónu(NUTS) |
DEUTSCHLAND Článok 107 ods. 3 písm. a),Článok 107 ods. 3 písm. c),Nepodporované oblasti,Zmiešané |
|
|
Orgán poskytujúci pomoc |
Hauptzollamt Zuständig für die Steuerentlastung ist das jeweils örtlich zuständige Hauptzollamt. Das jeweils zuständige Hauptzollamt kann auf der Internetseite www.zoll.de ermittelt werden. www.zoll.de |
|
|
Názov opatrenia pomoci |
Entlastung von der Energie- und von der Stromsteuer für bestimmte energieintensive Unternehmen des produzierenden Gewerbes und der Landwirtschaft gemäß § 55 Energiesteuergesetz und § 10 Stromsteuergesetz (Spitzenausgleich). |
|
|
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
Bundesgesetzblatt 2012 Teil I Nr. 57, Seite 2436 |
|
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
|
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
|
|
Trvanie |
1.1.2013 - 31.12.2022 |
|
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
POĽNOHOSPODÁRSTVO, LESNÍCTVO A RYBOLOV, PRIEMYSELNÁ VÝROBA, DODÁVKA ELEKTRINY, PLYNU, PARY A STUDENÉHO VZDUCHU, Zber, úprava a dodávka vody |
|
|
Typ príjemcu |
MSP,veľký podnik |
|
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
EUR 2 300,00 (v mil.) |
|
|
V rámci garancií |
EUR 2 300,00 (v mil.) |
|
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Iná forma daňovej úľavy |
|
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|
|
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
— |
|
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|
Pomoc vo forme úľav na environmentálnych daniach (článok 25) |
1 EUR |
— |
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
|
|
http://www.gesetze-im-internet.de/energiestg/__55.html |
|
|
http://www.gesetze-im-internet.de/stromstg/__10.html |
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.35874 (12/X) |
|
|
Členský štát |
Nemecko |
|
|
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
— |
|
|
Názov regiónu(NUTS) |
DEUTSCHLAND Článok 107 ods. 3 písm. a),Článok 107 ods. 3 písm. c),Nepodporované oblasti,Zmiešané |
|
|
Orgán poskytujúci pomoc |
Hauptzollamt Zuständig für die Steuerentlastung ist das jeweils örtlich zuständige Hauptzollamt. Das jeweils zuständige Hauptzollamt kann auf der Internetseite www.zoll.de ermittelt werden. www.zoll.de |
|
|
Názov opatrenia pomoci |
Steuerentlastung bei der Verwendung von Energieerzeugnissen zur Stromerzeugung in Anlagen zur gekoppelten Erzeugung von Kraft und Wärme (KWK-Anlagen) gemäß § 53b Energiesteuergesetz. |
|
|
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
Bundesgesetzblatt 2012 Teil I Nr. 57, Seite 2436 |
|
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
|
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
|
|
Trvanie |
12.12.2013 - 11.12.2021 |
|
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstvaoprávnené na pomoc |
|
|
Typ príjemcu |
MSP,veľký podnik |
|
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
EUR 400,00 (v mil.) |
|
|
V rámci garancií |
EUR 400,00 (v mil.) |
|
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Iná forma daňovej úľavy |
|
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|
|
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
— |
|
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|
Pomoc vo forme úľav na environmentálnych daniach (článok 25) |
1 EUR |
— |
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
http://www.gesetze-im-internet.de/energiestg/__53b.html
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.35887 (12/X) |
|
|
Členský štát |
Nemecko |
|
|
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
— |
|
|
Názov regiónu(NUTS) |
DEUTSCHLAND Článok 107 ods. 3 písm. a),Článok 107 ods. 3 písm. c),Nepodporované oblasti,Zmiešané |
|
|
Orgán poskytujúci pomoc |
Hauptzollamt Zuständig für die Steuerentlastung ist das jeweils örtlich zuständige Hauptzollamt. Das jeweils zuständige Hauptzollamt kann auf der Internetseite www.zoll.de ermittelt werden. www.zoll.de |
|
|
Názov opatrenia pomoci |
Verwendung von Energieerzeugnissen in begünstigten Anlagen gemäß § 3 und § 3a Energiesteuergesetz |
|
|
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
Bundesgesetzblatt 2012 Teil I Nr. 57, Seite 2436 |
|
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
|
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
|
|
Trvanie |
1.1.2013 - 31.12.2022 |
|
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstvaoprávnené na pomoc |
|
|
Typ príjemcu |
MSP,veľký podnik |
|
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
EUR 730,00 (v mil.) |
|
|
V rámci garancií |
EUR 730,00 (v mil.) |
|
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Iná forma daňovej úľavy |
|
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|
|
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
— |
|
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|
Pomoc vo forme úľav na environmentálnych daniach (článok 25) |
1 EUR |
— |
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
|
|
http://www.gesetze-im-internet.de/energiestg/__3.html |
|
|
http://www.gesetze-im-internet.de/energiestg/__3a.html |
|
|
http://www.gesetze-im-internet.de/energiestg/__2.html |
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.36273 (13/X) |
||||
|
Členský štát |
Taliansko |
||||
|
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
— |
||||
|
Názov regiónu(NUTS) |
ABRUZZO Článok 107 ods. 3 písm. c) |
||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||
|
Názov opatrenia pomoci |
POR FESR ABRUZZO 2007-2013 ATTIVITA' I.2.2. «AIUTI ALLE PICCOLE NUOVE IMPRESE INNOVATIVE» |
||||
|
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
POR FESR ABRUZZO 2007-2013 ADOTTATO CON DECISIONE DELLA COMMISSIONE EUROPEA N. CCI2007IT162PO001 del 17.8.2007 |
||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
||||
|
Trvanie |
16.4.2013 - 31.12.2015 |
||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstvaoprávnené na pomoc |
||||
|
Typ príjemcu |
MSP |
||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
EUR 9,00 (v mil.) |
||||
|
V rámci garancií |
EUR 9,00 (v mil.) |
||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Poskytnutie rizikového kapitálu |
||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||
|
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
FESR - EUR 3,64 (v mil.) |
||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||
|
Pomoc vo forme rizikového kapitálu (články 28 – 29) |
9 000 000 EUR |
— |
|||
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
http://leggi.regione.abruzzo.it/asp/redirectApprofondimenti.asp?pdfDoc=delibereRegionali/docs/delibere/DGR32-2013.pdf
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.36289 (13/X) |
||||
|
Členský štát |
Španielsko |
||||
|
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
— |
||||
|
Názov regiónu(NUTS) |
— |
||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Préstamo a la Asociación de Interés General MADRID NETWORK |
||||
|
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
Convenio de Colaboración entre la Consejería de Economía y Hacienda y la Asociación de Interés General MADRID NETWORK, por el que se concede un préstamo a la mencionada Asociación derivado del Convenio de la Comunidad de Madrid con el Ministerio de Ciencia e Innovación para el desarrollo de la Estrategia Estatal de Innovación en la Comunidad de Madrid, suscrito al amparo del artículo 4.2 de la Ley 2/1995, de 8 de marzo de Subvenciones de la Comunidad de Madrid. |
||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
Modification SA.34569 |
||||
|
Trvanie |
20.6.2012 - 31.12.2013 |
||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstvaoprávnené na pomoc |
||||
|
Typ príjemcu |
MSP,veľký podnik |
||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
EUR 32,00 (v mil.) |
||||
|
V rámci garancií |
EUR 32,00 (v mil.) |
||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Zvýhodnená pôžička |
||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||
|
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
— |
||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||
|
Priemyselný výskum (článok 31 ods. 2 písm. b)) |
50 % |
20 % |
|||
|
Experimentálny vývoj (článok 31 ods. 2 písm. c)) |
25 % |
20 % |
|||
|
Pomoc mladým inovačným podnikom (článok 35) |
1 250 000 EUR |
— |
|||
|
Schéma |
15 % |
20 % |
|||
|
Investičná pomoc a pomoc na podporu zamestnanosti pre MSP (článok 15) |
20 % |
— |
|||
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
http://www.madrid.org/cs/Satellite?c=CM_InfPractica_FA&cid=1142677486776&idConsejeria=1109266187242&idListConsj=1109265444710&language=es&pagename=ComunidadMadrid%2FEstructura&sm=1109265843983
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.36298 (13/X) |
||||
|
Členský štát |
Taliansko |
||||
|
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
— |
||||
|
Názov regiónu(NUTS) |
VENETO Zmiešané |
||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Fondo di rotazione e contributi in conto capitale per investimenti realizzati da pmi e finalizzati al contenimento dei consumi energetici |
||||
|
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
DGR n. 1684 4.8.2012 DDIA n. 638 28.12.2012 |
||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
||||
|
Trvanie |
1.2.2013 - 30.6.2015 |
||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstvaoprávnené na pomoc |
||||
|
Typ príjemcu |
MSP |
||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
EUR 9,85 (v mil.) |
||||
|
V rámci garancií |
EUR 9,85 (v mil.) |
||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Zvýhodnená pôžička , Priamy grant |
||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||
|
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
POR FESR 2007-2013, Decisione CE (2007) 4247 7.9.2007 - EUR 4,52 (v mil.) |
||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||
|
Environmentálna investičná pomoc na podporu výroby energie z obnoviteľných zdrojov energie (článok 23) |
45 % |
20 % |
|||
|
Environmentálna investičná pomoc na opatrenia zamerané na úsporu energie (článok 21) |
20 % |
20 % |
|||
|
Environmentálna investičná pomoc na vysokoúčinnú kombinovanú výrobu tepla a elektrickej energie (článok 22) |
45 % |
20 % |
|||
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
http://www.regione.veneto.it/web/bandi-avvisi-concorsi/dettaglio-bando?_spp_detailId=764884
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.36301 (13/X) |
|||||
|
Členský štát |
Nemecko |
|||||
|
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
— |
|||||
|
Názov regiónu(NUTS) |
BERLIN Článok 107 ods. 3 písm. c) |
|||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
|||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Berufsbegleitende Bachelorausbildung Elektro/Metall/Maschinenbau/Mechatronik |
|||||
|
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
§§ 23, 44 Landeshaushaltsordnung Berlin (LHO) |
|||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
|||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
|||||
|
Trvanie |
1.1.2013 - 31.8.2014 |
|||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
PRIEMYSELNÁ VÝROBA |
|||||
|
Typ príjemcu |
MSP,veľký podnik |
|||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
EUR 0,06 (v mil.) |
|||||
|
V rámci garancií |
EUR 0,06 (v mil.) |
|||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
|||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|||||
|
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
— |
|||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
||||
|
Všeobecné vzdelávanie (článok 38 ods. 2) |
60 % |
20 % |
||||
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
http://www.bbw-hochschule.de/Maschinenbau_Mechatronik.html
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.36306 (13/X) |
||||
|
Členský štát |
Dánsko |
||||
|
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
— |
||||
|
Názov regiónu(NUTS) |
DANMARK Článok 107 ods. 3 písm. c) |
||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Innovationsmiljøer |
||||
|
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
Lov nr. 835 af 13. august 2008 om teknologi og innovatiion med senere ændringer. Bekendtgørelse nr. 238 af 11. marts 2010 om godkendte innovationsmiljøer og medfinansiering af innovative iværksættere |
||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
Prolongation X 180/2010 |
||||
|
Trvanie |
1.1.2013 - 31.12.2017 |
||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstvaoprávnené na pomoc |
||||
|
Typ príjemcu |
MSP |
||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
DKK 214,40 (v mil.) |
||||
|
V rámci garancií |
DKK 214,40 (v mil.) |
||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Zvýhodnená pôžička , Poskytnutie rizikového kapitálu |
||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||
|
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
— |
||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||
|
Pomoc mladým inovačným podnikom (článok 35) |
6 000 000 DKK |
— |
|||
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
http://fivu.dk/forskning-og-innovation/samspil-mellem-viden-og-innovation/fa-hjaelp-til-kommercialisering
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.36324 (13/X) |
||||||
|
Členský štát |
Dánsko |
||||||
|
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
13/01265 |
||||||
|
Názov regiónu(NUTS) |
DANMARK Článok 107 ods. 3 písm. c) |
||||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Markedsmodningsfonden |
||||||
|
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
Lov nr. 113 af 1. februar 2010 om fond til grøn omstilling og erhvervs-mæssig fornyelse som ændret ved lov nr. 156 af 20. februar 2013 om ændring af lov om grøn omstilling og erhvervsmæssig fornyelse. Bekendtgørelse nr. 207 af 27. februar 2013 om støtte under markeds-modningsfonden |
||||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
Modification X 106/2010 |
||||||
|
Trvanie |
1.3.2013 - 31.12.2015 |
||||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstvaoprávnené na pomoc |
||||||
|
Typ príjemcu |
MSP,veľký podnik |
||||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
DKK 128,20 (v mil.) |
||||||
|
V rámci garancií |
DKK 128,20 (v mil.) |
||||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
||||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||||
|
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
— |
||||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||||
|
Pomoc na poradenské služby zamerané na inovácie a na služby na podporu inovácií (článok 36) |
1 500 000 DKK |
— |
|||||
|
Experimentálny vývoj (článok 31 ods. 2 písm. c)) |
40 % |
20 % |
|||||
|
Pomoc pre MSP na náklady súvisiace s právami priemyselného vlastníctva (článok 33) |
60 % |
— |
|||||
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
http://www.markedsmodningsfonden.dk
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.36325 (13/X) |
||||||
|
Členský štát |
Dánsko |
||||||
|
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
13/01264 |
||||||
|
Názov regiónu(NUTS) |
DANMARK Článok 107 ods. 3 písm. c) |
||||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Grøn Omstillingsfond |
||||||
|
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
Lov om erhvervsfremme, jf. lovbekendtgørelse nr. 1715 af 16. december 2010, § 3, stk. 1 samt bekendtgørelse nr. 170 af 21. februar 2013 om støtte under Grøn Omstillingsfond |
||||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
||||||
|
Trvanie |
1.3.2013 - 31.12.2013 |
||||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstvaoprávnené na pomoc |
||||||
|
Typ príjemcu |
MSP,veľký podnik |
||||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
DKK 38,40 (v mil.) |
||||||
|
V rámci garancií |
DKK 38,40 (v mil.) |
||||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
||||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||||
|
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
— |
||||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||||
|
Pomoc na poradenské služby zamerané na inovácie a na služby na podporu inovácií (článok 36) |
1 500 000 DKK |
— |
|||||
|
Experimentálny vývoj (článok 31 ods. 2 písm. c)) |
40 % |
20 % |
|||||
|
Pomoc pre MSP na náklady súvisiace s právami priemyselného vlastníctva (článok 33) |
60 % |
— |
|||||
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
http://www.groenomstilling.dk
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.36332 (13/X) |
|||||
|
Členský štát |
Nemecko |
|||||
|
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
— |
|||||
|
Názov regiónu(NUTS) |
SACHSEN Článok 107 ods. 3 písm. a),Článok 107 ods. 3 písm. c) |
|||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
|||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Schaufenster Elektromobilität Sachsen |
|||||
|
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
Bekanntmachung Richtlinien zur Förderung von Forschung und Entwicklung „Schaufenster Elektromobilität“ vom 13. Oktober 2011, Bundesanzeiger Ausgabe Nr. 164 Seite 3804; Verwaltungsvorschrift des Sächsischen Staatsministeriums für Wirtschaft , Arbeit und Verkehr über die Anwendung der Richtlinien zur Förderung von Forschung und Entwicklung „Schaufenster Elektromobilität“ vom 13. Oktober 2011 im Freistaat Sachsen vom 7. Januar 2013, Sächs. Abl. Nr. 6/2013 S. 143 |
|||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
|||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
|||||
|
Trvanie |
8.1.2013 - 30.10.2016 |
|||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Dodávka elektriny, plynu, pary a studeného vzduchu, Zber, spracúvanie a likvidácia odpadov; recyklácia materiálov, Veľkoobchod a maloobchod a oprava motorových vozidiel a motocyklov, Ostatná osobná pozemná doprava, Nákladná cestná doprava a sťahovacie služby, Vedecký výskum a vývoj, Reklama a prieskum trhu, Prenájom a lízing |
|||||
|
Typ príjemcu |
MSP,veľký podnik |
|||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
EUR 15,00 (v mil.) |
|||||
|
V rámci garancií |
EUR 15,00 (v mil.) |
|||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
|||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|||||
|
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
— |
|||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
||||
|
Experimentálny vývoj (článok 31 ods. 2 písm. c)) |
25 % |
20 % |
||||
|
Základný výskum (článok 31 ods. 2 písm. a)) |
100 % |
— |
||||
|
Priemyselný výskum (článok 31 ods. 2 písm. b)) |
50 % |
20 % |
||||
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
|
|
http://www.bmvbs.de/cae/servlet/contentblob/73086/publicationFile/45914/foerderbekanntmachung-schaufenster-elektromobilitaet.pdf |
|
|
http://www.revosax.sachsen.de/GetPDF.do?sid=6151215860582 |
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.36344 (13/X) |
||||
|
Členský štát |
Lotyšsko |
||||
|
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
— |
||||
|
Názov regiónu(NUTS) |
Latvia Článok 107 ods. 3 písm. a) |
||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||
|
Názov opatrenia pomoci |
projektu iesniegumu atklātais konkurss “Kompleksi risinājumi siltumnīcefekta gāzu emisiju samazināšanai” |
||||
|
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
Ministru kabienta 2012.gada 14.augusta noteikumi Nr.559 “Klimata pārmaiņu finanšu instrumenta finansēto projektu atklāta konkursa “Kompleksi risinājumi siltumnīcefekta gāzu emisiju samazināšanai” nolikums” |
||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
||||
|
Trvanie |
14.8.2012 - 31.10.2013 |
||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Dodávka pary a rozvod studeného vzduchu, VEĽKOOBCHOD A MALOOBCHOD; OPRAVA MOTOROVÝCH VOZIDIEL A MOTOCYKLOV, PRIEMYSELNÁ VÝROBA |
||||
|
Typ príjemcu |
MSP,veľký podnik |
||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
LVL 19,30 (v mil.) |
||||
|
V rámci garancií |
LVL 19,30 (v mil.) |
||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||
|
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
— |
||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||
|
Environmentálna investičná pomoc na podporu výroby energie z obnoviteľných zdrojov energie (článok 23) |
45 % |
20 % |
|||
|
Pomoc pre MSP na poradenské služby (článok 26) |
50 % |
— |
|||
|
Environmentálna investičná pomoc na opatrenia zamerané na úsporu energie (článok 21) |
45 % |
20 % |
|||
|
Environmentálna investičná pomoc na vysokoúčinnú kombinovanú výrobu tepla a elektrickej energie (článok 22) |
45 % |
20 % |
|||
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
http://likumi.lv/doc.php?id=251098
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.36356 (13/X) |
||||||
|
Členský štát |
Grécko |
||||||
|
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
GR |
||||||
|
Názov regiónu(NUTS) |
ANATOLIKI MAKEDONIA, THRAKI, KENTRIKI MAKEDONIA, DYTIKI MAKEDONIA, THESSALIA, IPEIROS, IONIA NISIA, DYTIKI ELLADA, PELOPONNISOS, ATTIKI, VOREIO AIGAIO, KRITI Článok 107 ods. 3 písm. a) |
||||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Bilateral RTD Cooperation Greece - Turkey 2013 - 2014 |
||||||
|
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
Law 1514/1985 and its amendment (Law 2919/2001), Law 1783/1987, Law 3614/07 and all its amendments (L.3752/ 2009, L.3840/2010), Ministerial Decision 14053/EIS 1749/27.3.2008 (FEK - Official Journal of Greek Government - 540/Β/27.3.2008 & 1957/Β/9.9.2009 & 1088/Β/19.7.2010) |
||||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
||||||
|
Trvanie |
1.3.2013 - 31.12.2015 |
||||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Vedecký výskum a vývoj |
||||||
|
Typ príjemcu |
veľký podnik |
||||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
EUR 0,10 (v mil.) |
||||||
|
V rámci garancií |
EUR 0,10 (v mil.) |
||||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
||||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||||
|
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
ERDF - EUR 0,26 (v mil.) |
||||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||||
|
Experimentálny vývoj (článok 31 ods. 2 písm. c)) |
25 % |
0 % |
|||||
|
Základný výskum (článok 31 ods. 2 písm. a)) |
100 % |
— |
|||||
|
Priemyselný výskum (článok 31 ods. 2 písm. b)) |
65 % |
0 % |
|||||
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
http://www.gsrt.gr/central.aspx?sId=108I334I1106I646I444510&olID=777&neID=673&neTa=1_297_1&ncID=0&neHC=0&tbid=0&lrID=2&oldUIID=aI777I0I119I428I1089I0I2&actionID=load&JScript=1
Δράσεις Ενίσχυσης Ε&Τ › Τρέχουσες Εθνικές Δράσεις › Ενεργές προκηρύξεις ΕΣΠΑ
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.36357 (13/X) |
||||||
|
Členský štát |
Grécko |
||||||
|
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
GR |
||||||
|
Názov regiónu(NUTS) |
ANATOLIKI MAKEDONIA, THRAKI, KENTRIKI MAKEDONIA, DYTIKI MAKEDONIA, THESSALIA, IPEIROS, IONIA NISIA, DYTIKI ELLADA, STEREA ELLADA, PELOPONNISOS, ATTIKI, VOREIO AIGAIO, NOTIO AIGAIO, KRITI Článok 107 ods. 3 písm. a),Článok 107 ods. 3 písm. c) |
||||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Bilateral RTD Cooperation Greece - France 2013 |
||||||
|
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
Law 1514/1985 and its amendment (Law 2919/2001), Law 1783/1987, Law 3614/07 and all its amendments (L.3752/ 2009, L.3840/2010), Ministerial Decision 14053/EIS 1749/27.3.2008 (FEK - Official Journal of Greek Government - 540/Β/27.3.2008 & 1957/Β/9.9.2009 & 1088/Β/19.7.2010) |
||||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
||||||
|
Trvanie |
25.2.2013 - 31.12.2015 |
||||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Vedecký výskum a vývoj |
||||||
|
Typ príjemcu |
veľký podnik |
||||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
EUR 0,20 (v mil.) |
||||||
|
V rámci garancií |
EUR 0,20 (v mil.) |
||||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
||||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||||
|
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
ERDF - EUR 0,50 (v mil.) |
||||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||||
|
Experimentálny vývoj (článok 31 ods. 2 písm. c)) |
25 % |
0 % |
|||||
|
Základný výskum (článok 31 ods. 2 písm. a)) |
100 % |
— |
|||||
|
Priemyselný výskum (článok 31 ods. 2 písm. b)) |
65 % |
0 % |
|||||
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
http://www.gsrt.gr/central.aspx?sId=108I334I1106I646I444510&olID=777&neID=673&neTa=1_296_1&ncID=0&neHC=0&tbid=0&lrID=2&oldUIID=aI777I0I119I428I1089I0I2&actionID=load&JScript=1
Δράσεις Ενίσχυσης Ε&Τ › Τρέχουσες Εθνικές Δράσεις › Ενεργές προκηρύξεις ΕΣΠΑ
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.36487 (13/X) |
|||||
|
Členský štát |
Švédsko |
|||||
|
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
N2013/1642/MK |
|||||
|
Názov regiónu(NUTS) |
SVERIGE Článok 107 ods. 3 písm. a),Článok 107 ods. 3 písm. c),Nepodporované oblasti,Zmiešané |
|||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
|||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Stöd till metandieselefterkonvertering av arbetsmaskiner (MEKA) |
|||||
|
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
Regeringsbeslut L2012/953 Förordningen (1988:764) om statligt stöd till näringslivet |
|||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
|||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
|||||
|
Trvanie |
13.3.2013 - 30.11.2014 |
|||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstvaoprávnené na pomoc |
|||||
|
Typ príjemcu |
MSP,veľký podnik |
|||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
SEK 2,50 (v mil.) |
|||||
|
V rámci garancií |
SEK 2,50 (v mil.) |
|||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
|||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|||||
|
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
— |
|||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
||||
|
Investičná pomoc umožňujúca podnikom ísť nad rámec noriem Spoločenstva týkajúcich sa ochrany životného prostredia alebo zvýšiť úroveň ochrany životného prostredia v prípade absencie noriem Spoločenstva (čl. 18) |
35 % |
20 % |
||||
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
|
|
http://www.jordbruksverket.se/meka |
|
|
http://www.jordbruksverket.se/download/18.7fce753c13a4ec2cda78000940/Uppdragsbeskrivning.pdf |