|
ISSN 1977-1037 doi:10.3000/19771037.C_2013.142.slk |
||
|
Úradný vestník Európskej únie |
C 142 |
|
|
||
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Zväzok 56 |
|
Číslo oznamu |
Obsah |
Strana |
|
|
IV Informácie |
|
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
|
Európska komisia |
|
|
2013/C 142/01 |
||
|
2013/C 142/02 |
||
|
|
INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV |
|
|
2013/C 142/03 |
||
|
|
V Oznamy |
|
|
|
ADMINISTRATÍVNE POSTUPY |
|
|
|
Európska komisia |
|
|
2013/C 142/04 |
Výzva na predkladanie návrhov – EACEA/08/13 – MEDIA 2007 – Podpora realizácie pilotných projektov |
|
|
|
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE |
|
|
|
Európska komisia |
|
|
2013/C 142/05 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.6936 – Donata/DE Master Blenders) – Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní ( 1 ) |
|
|
2013/C 142/06 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.6921 – IBM Italia/UBIS) ( 1 ) |
|
|
|
INÉ AKTY |
|
|
|
Európska komisia |
|
|
2013/C 142/07 |
Oznámenie – Verejné konzultácie – Zemepisné označenia Gruzínska |
|
|
|
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
|
SK |
|
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Európska komisia
|
22.5.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 142/1 |
Výmenný kurz eura (1)
20. mája 2013
2013/C 142/01
1 euro =
|
|
Mena |
Výmenný kurz |
|
USD |
Americký dolár |
1,2853 |
|
JPY |
Japonský jen |
131,86 |
|
DKK |
Dánska koruna |
7,4528 |
|
GBP |
Britská libra |
0,8456 |
|
SEK |
Švédska koruna |
8,5754 |
|
CHF |
Švajčiarsky frank |
1,246 |
|
ISK |
Islandská koruna |
|
|
NOK |
Nórska koruna |
7,5143 |
|
BGN |
Bulharský lev |
1,9558 |
|
CZK |
Česká koruna |
26,121 |
|
HUF |
Maďarský forint |
289,99 |
|
LTL |
Litovský litas |
3,4528 |
|
LVL |
Lotyšský lats |
0,6997 |
|
PLN |
Poľský zlotý |
4,1821 |
|
RON |
Rumunský lei |
4,3473 |
|
TRY |
Turecká líra |
2,3736 |
|
AUD |
Austrálsky dolár |
1,314 |
|
CAD |
Kanadský dolár |
1,3212 |
|
HKD |
Hongkongský dolár |
9,9766 |
|
NZD |
Novozélandský dolár |
1,576 |
|
SGD |
Singapurský dolár |
1,6132 |
|
KRW |
Juhokórejský won |
1 437,99 |
|
ZAR |
Juhoafrický rand |
12,1601 |
|
CNY |
Čínsky juan |
7,8903 |
|
HRK |
Chorvátska kuna |
7,571 |
|
IDR |
Indonézska rupia |
12 548,08 |
|
MYR |
Malajzijský ringgit |
3,8739 |
|
PHP |
Filipínske peso |
52,982 |
|
RUB |
Ruský rubeľ |
40,268 |
|
THB |
Thajský baht |
38,315 |
|
BRL |
Brazílsky real |
2,6134 |
|
MXN |
Mexické peso |
15,8305 |
|
INR |
Indická rupia |
70,801 |
(1) Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.
|
22.5.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 142/2 |
Výmenný kurz eura (1)
21. mája 2013
2013/C 142/02
1 euro =
|
|
Mena |
Výmenný kurz |
|
USD |
Americký dolár |
1,2866 |
|
JPY |
Japonský jen |
132,33 |
|
DKK |
Dánska koruna |
7,4527 |
|
GBP |
Britská libra |
0,84910 |
|
SEK |
Švédska koruna |
8,5600 |
|
CHF |
Švajčiarsky frank |
1,2476 |
|
ISK |
Islandská koruna |
|
|
NOK |
Nórska koruna |
7,5065 |
|
BGN |
Bulharský lev |
1,9558 |
|
CZK |
Česká koruna |
26,098 |
|
HUF |
Maďarský forint |
290,42 |
|
LTL |
Litovský litas |
3,4528 |
|
LVL |
Lotyšský lats |
0,6999 |
|
PLN |
Poľský zlotý |
4,1898 |
|
RON |
Rumunský lei |
4,3493 |
|
TRY |
Turecká líra |
2,3788 |
|
AUD |
Austrálsky dolár |
1,3147 |
|
CAD |
Kanadský dolár |
1,3212 |
|
HKD |
Hongkongský dolár |
9,9863 |
|
NZD |
Novozélandský dolár |
1,5781 |
|
SGD |
Singapurský dolár |
1,6209 |
|
KRW |
Juhokórejský won |
1 429,23 |
|
ZAR |
Juhoafrický rand |
12,2890 |
|
CNY |
Čínsky juan |
7,8955 |
|
HRK |
Chorvátska kuna |
7,5713 |
|
IDR |
Indonézska rupia |
12 560,14 |
|
MYR |
Malajzijský ringgit |
3,8855 |
|
PHP |
Filipínske peso |
53,134 |
|
RUB |
Ruský rubeľ |
40,2267 |
|
THB |
Thajský baht |
38,366 |
|
BRL |
Brazílsky real |
2,6293 |
|
MXN |
Mexické peso |
15,8388 |
|
INR |
Indická rupia |
71,2970 |
(1) Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.
INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV
|
22.5.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 142/3 |
Súhrnné informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 736/2008 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom pôsobiacim vo výrobe, spracovaní a uvádzaní produktov rybného hospodárstva na trh
2013/C 142/03
Č. pomoci: SA.35899 (13/XF)
Členský štát: Taliansko
Príslušný región: celé územie Talianska
Názov schémy pomoci: ricambio generazionale e sviluppo delle imprese giovanili nel settore della pesca e dell'acquacoltura — Fondo per lo sviluppo dell'imprenditoria giovanile in agricoltura e pesca L. n. 296 del 2006 (annualità 2011).
Právny základ: decreto ministeriale n. 188 del 9 ottobre 2012
Plánované ročné výdavky: 250 000 EUR
Intenzita pomoci: 100 %
Dátum nadobudnutia účinnosti: december 2012
Trvanie schémy pomoci: do 31. decembra 2013
Účel pomoci: Rozvoj nových trhov a propagačné kampane v odvetví rybolovu a akvakultúry [článok 20 nariadenia Komisie (ES) č. 736/2008 z 22. júla 2008]. Pilotné projekty v odvetví rybolovu a akvakultúry [článok 21 nariadenia Komisie (ES) č. 736/2008 z 22. júla 2008].
Táto pomoc je určená na vybavenie mladých podnikateľov zručnosťami a znalosťami potrebnými na zlepšenie riadenia podniku a na poskytnutie stimulov pre mladých podnikateľov v odvetví rybolovu a akvakultúry, ktorí chcú presadzovať technicky a hospodársky udržateľné iniciatívy.
Ďalej sa uvádzajú názvy opatrení v rámci tejto schémy pomoci:
Finančné prostriedky vo výške 250 000 EUR dostupné z Fondu pre rozvoj mladých podnikateľov v poľnohospodárstve v rámci rozpočtového roku 2011, ktoré sa majú v plnej výške rozdeliť na základe žiadostí o platby prijatých v súvislosti so zavedenými opatreniami, sa rozdeľujú takto:
Články, ktoré sa uvádzajú v opatreniach v rámci predmetnej schémy pomoci, na základe ktorých sa poskytuje štátna pomoc: články 20 a 21 nariadenia Komisie (ES) č. 736/2008 z 22. júla 2008.
Príslušná činnosť: Činnosti zahŕňajú vzdelávacie iniciatívy a propagáciu projektov zacielených na podporu a zlepšovanie technických a produkčných aspektov v odvetví rybolovu a akvakultúry.
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc:
|
Ministero delle Politiche Agricole Alimentari e Forestali |
|
Dipartimento delle politiche competitive della qualità agroalimentare e della pesca |
|
Direzione generale della pesca marittima e dell'acquacoltura |
|
Viale dell'Arte 16 |
|
00144 Roma RM |
|
ITALIA |
Internetová stránka: http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/5646
Odôvodnenie: Namiesto pomoci v rámci Európskeho rybárskeho fondu (EFF) sa rozhodlo o uplatnení opatrenia štátnej pomoci, pretože požadovaný druh opatrení nemožno uplatniť v rámci EFF.
V Oznamy
ADMINISTRATÍVNE POSTUPY
Európska komisia
|
22.5.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 142/4 |
VÝZVA NA PREDKLADANIE NÁVRHOV – EACEA/08/13
MEDIA 2007 – Podpora realizácie pilotných projektov
2013/C 142/04
1. Ciele a Opis
Toto oznámenie o výzve na predkladanie návrhov sa zakladá na rozhodnutí Európskeho parlamentu a Rady č. 1718/2006/ES z 15. novembra 2006 o vykonávaní programu na podporu európskeho audiovizuálneho sektoru (MEDIA 2007) (1).
Jedným z opatrení, ktoré sa má zaviesť podľa tohto rozhodnutia, je podpora realizácie pilotných projektov.
Program môže podporiť pilotné projekty s cieľom zabezpečiť jeho prispôsobenie vývojovým trendom na trhu s osobitným dôrazom na zavedenie a využitie informačných a komunikačných technológií.
2. Oprávnení žiadatelia
Oznámenie je určené európskym spoločnostiam, ktorých činnosti prispievajú k uvedeným cieľom.
Uchádzači musia mať sídlo v jednej z týchto krajín:
|
— |
27 krajín Európskej únie, |
|
— |
krajiny EHP, |
|
— |
Švajčiarsko, |
|
— |
Chorvátsko, |
|
— |
Bosna a Hercegovina (pod podmienkou dokončenia procesu rokovaní a formalizácie účasti tejto krajiny na programe MEDIA). |
3. Oprávnené činnosti
V rámci tejto výzvy na predkladanie návrhov sú oprávnené tieto činnosti:
|
1. |
Distribúcia: nové spôsoby tvorby a distribúcie európskeho audiovizuálneho obsahu cez nelineárne služby |
|
2. |
Otvorené prostredie mediálnej produkcie |
|
3. |
Distribúcia – propagácia a marketing: využívanie webových techník na rozvoj miestnych kinematografických spoločenstiev |
|
4. |
Audiovizuálny ústredný portál (Audiovisual Junction Portal): rozšírenie a zlepšenie prístupu a využitia štruktúrovaných informácií o európskom audiovizuálnom obsahu vo veľkom množstve databáz |
Činnosti môžu trvať 12, 24 alebo 36 mesiacov.
Činnosti sa musia začať 1. januára 2014.
4. Kritériá na udelenie grantu
Každá predložená oprávnená činnosť bude posudzovaná podľa týchto kritérií:
|
— |
dôležitosť činnosti vzhľadom na ciele programu (20 %), |
|
— |
európsky rozmer činnosti (20 %), |
|
— |
jednoznačnosť cieľov a cieľových skupín (15 %), |
|
— |
jednoznačnosť a dôslednosť celkového návrhu činnosti a pravdepodobnosť dosiahnutia stanovených cieľov v rámci obdobia činnosti (15 %), |
|
— |
efektivita nákladov na činnosť (10 %), |
|
— |
skúsenosti zúčastnených organizácií a kvalita plánu riadenia činnosti (10 %), |
|
— |
kvalita a účinnosť plánu na šírenie výsledkov (10 %). |
5. Rozpočet
Celkový dostupný rozpočet je 1,5 mil. EUR.
Neexistuje ohraničenie maximálnej sumy.
Finančný príspevok bude vo forme grantu. Pridelený finančný príspevok neprekročí 50 % oprávnených nákladov.
Agentúra si vyhradzuje právo na nepridelenie všetkých dostupných finančných prostriedkov.
6. Lehota na predkladanie žiadostí
Žiadosti musia byť predložené výkonnej agentúre (EACEA) najneskôr 15. júla 2013.
Akceptované budú iba žiadosti podané na oficiálnom formulári žiadosti, riadne podpísané osobou, ktorá je oprávnená právne zastupovať žiadajúcu organizáciu. Na obálke musí byť jasne uvedené:
MEDIA 2007 — Pilot Projects — EACEA/08/13
Žiadosti musia byť zaslané doporučenou zásielkou alebo kuriérskou službou (na náklady žiadateľa) na túto adresu:
|
Education, Audiovisual and Culture Executive Agency |
|
MEDIA 2007 — Pilot Projects — EACEA/08/13 |
|
Ms Sari Vartiainen |
|
BOUR 03/66 |
|
Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1 |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Žiadosti poslané faxom alebo elektronickou poštou budú zamietnuté.
7. Ďalšie informácie
Podrobné usmernenia a formuláre žiadostí sa nachádzajú na tejto internetovej adrese:
http://ec.europa.eu/culture/media/fundings/new-technologies/index_en.htm
Žiadosti musia byť v súlade so všetkými podmienkami uvedenými v usmerneniach a musia byť podané na príslušných poskytnutých formulároch.
(1) Ú. v. EÚ L 327, 24.11.2006, s. 12.
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE
Európska komisia
|
22.5.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 142/6 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec COMP/M.6936 – Donata/DE Master Blenders)
Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní
(Text s významom pre EHP)
2013/C 142/05
|
1. |
Komisii bolo 14. mája 2013 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Donata Holding SE („Donata“, Rakúsko), holdingová spoločnosť skupiny Joh. A. Benckiser, získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) o fúziách kontrolu nad celým podnikom DE Master Blenders 1753 NV („DEMB“, Holandsko) prostredníctvom verejnej ponuky oznámenej 12. apríla 2013. |
|
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov:
|
|
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia ES o fúziách (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení. |
|
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.6936 – Donata/DE Master Blenders na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).
(2) Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32 („Oznámenie o zjednodušenom postupe“).
|
22.5.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 142/7 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec COMP/M.6921 – IBM Italia/UBIS)
(Text s významom pre EHP)
2013/C 142/06
|
1. |
Komisii bolo 14. mája 2013 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik IBM Italia SpA („IBM Italia“, Taliansko) patriaci do skupiny International Business Machines Corporation („IBM“) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) o fúziách prostredníctvom kúpy akcií kontrolu nad podnikom Unicredit Business Integrated Solutions S.c.p.a. („UBIS“, Taliansko) patriacim spoločnosti UniCredit SpA („Unicredit“). |
|
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov:
|
|
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách. |
|
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.6921 – IBM Italia/UBIS na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).
INÉ AKTY
Európska komisia
|
22.5.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 142/8 |
OZNÁMENIE – VEREJNÉ KONZULTÁCIE
Zemepisné označenia Gruzínska
2013/C 142/07
Dohoda medzi EÚ a Gruzínskom o ochrane zemepisných označení poľnohospodárskych výrobkov a potravín vstúpila do platnosti 1. apríla 2012 (1).
Podľa článku 3 ods. 1 uvedenej dohody majú zmluvné strany možnosť doplniť nové zemepisné označenia, ktoré sa majú chrániť, do príloh III a IV v súlade s postupom stanoveným v článku 11 ods. 3. V tejto súvislosti sa uvažuje o tom, že gruzínske názvy uvedené v ďalšej časti budú v rámci Európskej únie chránené ako zemepisné označenia.
Komisia vyzýva všetky členské štáty alebo tretie krajiny, či fyzické osoby alebo právnické osoby s legitímnym záujmom, ktoré majú bydlisko alebo sídlo v niektorom členskom štáte či tretej krajine, aby predložili námietky voči takejto ochrane v podobe náležite podloženého vyhlásenia.
Vznesené námietky sa musia Komisii doručiť do dvoch mesiacov po uverejnení tohto oznámenia. Vznesené námietky by sa mali zasielať na túto e-mailovú adresu:
AGRI-B3-GI@ec.europa.eu
Predložené námietky sa preskúmajú len vtedy, ak budú doručené v uvedenej lehote a ak sa nimi preukáže, že by ochrana navrhovaného názvu:
|
a) |
znamenala rozpor s názvom rastlinného alebo živočíšneho druhu, v dôsledku čoho by spotrebiteľ mohol byť uvedený do omylu vzhľadom na skutočný pôvod výrobku; |
|
b) |
spôsobila, že chránený názov by bol čiastočným alebo úplným homonymom názvu, ktorý je už v Únii chránený podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 z 21. novembra 2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny (2) a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 z 15. januára 2008 o definovaní, popise, prezentácii, označovaní a ochrane zemepisných označení liehovín a o zrušení nariadenia (EHS) č. 1576/89 (3), alebo je uvedený v dohodách, ktoré Únia uzatvorila s niektorou z týchto krajín:
|
|
c) |
by mohla zavádzať spotrebiteľa, pokiaľ ide o skutočnú identitu výrobku, vzhľadom na povesť ochrannej známky, jej všeobecnú známosť a dobu jej používania; |
|
d) |
by ohrozila existenciu úplne alebo čiastočne totožného názvu alebo ochrannej známky alebo existenciu výrobkov, ktoré boli legálne uvádzané na trh počas najmenej piatich rokov pred dátumom uverejnenia tohto oznámenia; |
|
e) |
alebo ak sa vo vyhláseniach s námietkami uvádzajú podrobné údaje, z ktorých vyplýva, že názov, ktorého ochrana sa zvažuje, je druhový. |
Uvedené kritériá sa posúdia vo vzťahu k územiu Únie, ktoré v prípade práv duševného vlastníctva znamená výlučne územie alebo územia, kde sa uvedené práva ochraňujú. Ochrana týchto názvov v Európskej únii je podmienená úspešným ukončením revízie v zmysle uvedeného článku 3 a následným prijatím právneho aktu.
Návrh nemá žiadny vplyv na rozpočet.
Zoznam zemepisných označení pre poľnohospodárske výrobky a potraviny (22)
|
Druh výrobku |
Názov zapísaný v registri Gruzínska |
|
Syr |
|
|
Syr |
|
|
Syr |
|
|
Syr |
|
|
Syr |
|
|
Syr |
|
|
Kyslomliečny výrobok |
|
|
Syr |
|
|
Syr |
|
|
Syr |
|
|
Syr |
|
|
Syr |
|
|
Syr |
|
|
Syr |
|
|
Cukrovinka |
|
|
Liehoviny |
|
(1) Ú. v. EÚ L 93, 30.3.2012, s. 3.
(2) Ú. v. EÚ L 343, 14.12.2012, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ L 39, 13.2.2008, s. 16.
(4) Ú. v. EÚ L 28, 30.1.2009, s. 1.
(5) Ú. v. ES L 352, 30.12.2002, s. 1.
(6) Ú. v. ES L 28, 30.1.2002, s. 3.
(7) Ú. v. ES L 28, 30.1.2002, s. 112.
(8) Ú. v. ES L 114, 30.4.2002, s. 1.
(9) Ú. v. ES L 152, 11.6.1997, s. 15.
(10) Ú. v. EÚ L 127, 14.5.2011, s. 1.
(11) Ú. v. EÚ L 346, 15.12.2012, s. 3.
(12) Ú. v. EÚ L 354, 21.12.2012, s. 3.
(13) Ú. v. ES L 342, 27.12.2001, s. 6.
(14) Ú. v. ES L 342, 27.12.2001, s. 42.
(15) Ú. v. EÚ L 35, 6.2.2004, s. 1.
(16) Ú. v. EÚ L 87, 24.3.2006, s. 1.
(17) Ú. v. EÚ L 239, 1.9.2006, s. 1.
(18) Ú. v. EÚ L 345, 28.12.2007, s. 1.
(19) Ú. v. EÚ L 169, 30.6.2008, s. 10.
(20) Ú. v. EÚ L 28, 30.1.2010, s. 1.
(21) Ú. v. EÚ L 10, 15.1.2013, s. 3.
(22) Zoznam poskytli gruzínske orgány v rámci prebiehajúceho skúmania, názvy sú zaregistrované v Gruzínsku podľa zákona o označeniach pôvodu a zemepisných označeniach tovaru z 1. novembra 1999 (http://sakpatenti.org.ge/index.php?lang_id=ENG&sec_id=322).