ISSN 1977-1037

doi:10.3000/19771037.CA2013.131.slo

Úradný vestník

Európskej únie

C 131A

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 56
8. mája 2013


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

V   Oznamy

 

ADMINISTRATÍVNE POSTUPY

 

Európsky úrad pre výber pracovníkov (EPSO)

2013/C 131A/01

Oznámenie o verejných výberových konaniach

1

PREHĽAD VÝBEROVÝCH KONANÍ V Ú. v. EÚ C A

Pripojený je zoznam Ú. v. EÚ C A, ktoré boli vydané počas tohto roku.

Ak nie je uvedené inak, Ú. v. EÚ vyšli vo všetkých jazykoch.

5

 

27

(RO)

29

 

33

 

34

 

36

(DA)

41

(BG)

43

(EN)

49

(ET)

50

(HU)

51

(SL)

54

(DE/EN/FR)

58

(EN/GA)

75

 

81

 

82

 

88

(BG)

89

(CS)

94

 

104

 

109

 

111

 

112

(DE/EN/FR)

117

(ET)

118

 

120

 

131

 

SK

 


V Oznamy

ADMINISTRATÍVNE POSTUPY

Európsky úrad pre výber pracovníkov (EPSO)

8.5.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

CA 131/1


OZNÁMENIE O VEREJNÝCH VÝBEROVÝCH KONANIACH

(2013/C 131 A/01)

Európsky úrad pre výber pracovníkov (EPSO) organizuje dve verejné výberové konania na základe odborných predpokladov a formou testov na vytvorenie rezervných zoznamov s cieľom prijať do služobného pomeru asistentov [AST 3 (1)].

EPSO/AST/127/13 – JAZYKOVÍ REDAKTORI PRE GRÉCKY JAZYK (EL)

EPSO/AST/128/13 – JAZYKOVÍ REDAKTORI PRE PORTUGALSKÝ JAZYK (PT)

Cieľom týchto výberových konaní je vytvoriť rezervné zoznamy na obsadenie voľných pracovných miest v inštitúciách Európskej únie, najmä v Úrade pre vydávanie publikácií Európskej únie v Luxemburgu.

Pred podaním prihlášky si dôkladne prečítajte príručku pre verejné výberové konania uverejnenú v Úradnom vestníku Európskej únie C 270 A zo 7. septembra 2012 , ako aj na webovej stránke úradu EPSO.

Táto príručka, ktorá tvorí neoddeliteľnú súčasť oznámenia o verejnom výberovom konaní, vám pomôže pochopiť pravidlá výberových konaní a podmienky registrácie.

OBSAH

I.

VŠEOBECNÝ RÁMEC

II.

NÁPLŇ PRÁCE

III.

PODMIENKY PRIJATIA DO VÝBEROVÉHO KONANIA

IV.

VSTUPNÉ TESTY

V.

PRIJATIE DO VÝBEROVÉHO KONANIA A VÝBER NA ZÁKLADE ODBORNÝCH PREDPOKLADOV

VI.

VÝBEROVÉ KONANIE

VII.

REZERVNÉ ZOZNAMY

VIII.

AKO SA PRIHLÁSIŤ?

I.   VŠEOBECNÝ RÁMEC

1.

Počet miest pre úspešných uchádzačov podľa výberového konania

EPSO/AST/127/13 – EL 12

EPSO/AST/128/13 – PT 12

2.

Poznámky

Toto oznámenie sa týka dvoch výberových konaní. Prihlásiť sa môžete len do jedného z nich.

Príslušné výberové konanie si zvolíte pri elektronickej registrácii. Po potvrdení tejto voľby a odoslaní prihlášky ju už nemožno zmeniť.

Tieto výberové konania sú určené pre uchádzačov, ktorí písomne aj ústne dokonale ovládajú jazyk výberového konania (na úrovni materinského jazyka alebo na rovnocennej úrovni). Ak takúto úroveň nedosahujete, neodporúčame vám prihlásiť sa.

II.   NÁPLŇ PRÁCE

Jazykoví redaktori sú zodpovední za jazykovú a typografickú korektúru legislatívnych a nelegislatívnych textov, ktoré prijímajú inštitúcie Európskej únie, alebo ďalších informácií Európskej únie, ktorú vykonávajú na papieri a s využitím softvérových nástrojov. Patrí sem:

Spracúvanie rukopisov:

príprava a oprava rukopisov z hľadiska jazyka, terminológie, štylistiky atď. na počítači alebo na papieri,

príprava textov, ktoré sa majú uverejniť v úradnom vestníku,

príprava rukopisov v pôvodnej jazykovej verzii pred ich prijatím,

príprava rukopisov z hľadiska typografie, úpravy strany a takisto z hľadiska štruktúry (s využitím editorov XML) prostredníctvom kontroly, či sú tieto rukopisy konzistentné s pôvodnou jazykovou verziou,

editorstvo na žiadosť autora.

Korektúra dokumentov:

porovnanie dokumentu s rukopisom alebo predchádzajúcimi korektúrami,

kontrola obsahu.

Komunikácia s výrobným odelením

Kontrola kvality:

kontrola, či sú uverejnené papierové a/alebo elektronické verzie jednotné a či vyhovujú normám,

kontrola jazykovej kvality pre ostatné útvary,

kontrola korektúr externých korektorov,

korektúra testov uchádzačov o miesto pomocného korektora.

Tvorba a aktualizácia Medziinštitucionálnej príručky úpravy dokumentov

Vylepšovanie a údržba softvérových nástrojov:

účasť na vývoji funkčných špecifikácií a testovanie softvérových nástrojov,

účasť na tvorbe a aktualizácii zoznamov slov pre automatickú korektúru.

Archivácia dokumentácie oddelenia

III.   PODMIENKY PRIJATIA DO VÝBEROVÉHO KONANIA

K dátumu uzávierky elektronickej registrácie musíte spĺňať všetky nasledujúce všeobecné a osobitné podmienky:

1.

Všeobecné podmienky

a)

Byť štátnym príslušníkom jedného z členských štátov Európskej únie.

b)

Mať všetky práva náležiace občanovi.

c)

Mať splnené povinnosti, ktoré vám vyplývajú z právnych predpisov týkajúcich sa vojenskej služby.

d)

Poskytovať záruku bezúhonnosti nevyhnutnú na vykonávanie funkcie.

2.

Osobitné podmienky

2.1.

Vzdelanie

Buď a)

Vzdelanie zodpovedajúce ukončenému vysokoškolskému štúdiu, osvedčené diplomom, v oblasti súvisiacej s náplňou práce.

alebo b)

Stredoškolské vzdelanie, osvedčené dokladom o ukončení štúdia, ktoré umožňuje pokračovať vo vysokoškolskom štúdiu, a následná minimálne trojročná odborná prax v oblasti činnosti inštitúcií EÚ na úrovni zodpovedajúcej požiadavkám výberového konania.

Pozn.: Tieto tri roky sa nezapočítajú do počtu rokov požadovanej odbornej praxe.

2.2.

Odborná prax

Minimálne trojročná odborná prax v oblasti tlačiarenských korektúr, redakčnej činnosti alebo výroby publikácií určených pre verejnosť.

Táto odborná prax sa berie do úvahy len vtedy, ak bola nadobudnutá po získaní diplomu, ktorý umožňuje účasť na tomto výberovom konaní, a v jazyku výberového konania.

2.3.

Jazykové znalosti (2)

V súlade s rozsudkom Súdneho dvora Európskej únie (veľká komora) vo veci C-566/10 P, Talianska republika/Komisia, sa od inštitúcií EÚ vyžaduje uviesť dôvody obmedzenia možnosti výberu druhého jazyka v tomto výberovom konaní na limitovaný počet úradných jazykov EÚ.

Uchádzačov si preto dovoľujeme informovať, že možnosti druhého jazyka boli v rámci tohto výberového konania vymedzené v súlade so služobným záujmom, ktorý si vyžaduje, aby novoprijatí kolegovia dokázali vo svojej každodennej práci okamžite fungovať a efektívne v nej komunikovať. V opačnom prípade by bolo vážne ohrozené účinné fungovanie inštitúcií.

Z hľadiska jazykov používaných v internej komunikácii a takisto zohľadňujúc potreby útvarov týkajúce sa externej komunikácie a vybavovania úradných vecí z dlhej praxe inštitúcií EÚ vyplýva, že najpoužívanejšími jazykmi sú naďalej angličtina, francúzština a nemčina. Tieto jazyky si navyše ako druhý jazyk vyberá väčšina uchádzačov výberových konaní v prípade, že majú možnosť voľby. Tento trend potvrdzujú aj súčasné vzdelávacie a profesijné štandardy, podľa ktorých sa od uchádzačov o pracovné miesta v EÚ očakáva, že ovládajú aspoň jeden z uvedených jazykov. Pri vyvažovaní služobného záujmu a potrieb a schopností uchádzačov, ako aj s prihliadnutím na osobitý druh tohto výberového konania je preto legitímne organizovať testy v uvedených troch jazykoch, aby sa zaručilo, že všetci uchádzači ovládajú aspoň jeden z nich natoľko, že sú v ňom schopní pracovať, a to bez ohľadu na to, aký je ich hlavný jazyk.

V záujme rovnakého zaobchádzania so všetkými uchádzačmi sa okrem toho od všetkých vrátane tých, ktorých hlavný jazyk patrí medzi uvedené tri jazyky, vyžaduje, aby spravili test v druhom jazyku vybranom spomedzi uvedených troch jazykov. Prostredníctvom takéhoto posúdenia osobitných kompetencií môžu inštitúcie vyhodnotiť schopnosť uchádzačov okamžite podávať výsledky v prostredí, ktoré sa takmer zhoduje s realitou daného pracovného miesta. Nie je tým dotknutá neskoršia jazyková odborná príprava zameraná na získanie schopnosti pracovať v treťom jazyku v súlade s článkom 45 ods. 2 služobného poriadku.

a)

1. jazyk

hlavný jazyk:

dokonalá znalosť jazyka výberového konania;

b)

2. jazyk

druhý jazyk:

uspokojivá znalosť anglického, francúzskeho alebo nemeckého jazyka.

IV.   VSTUPNÉ TESTY

Vstupné testy na počítačoch sa uskutočnia len v prípade, ak počet prihlásených uchádzačov prekročí určitú hranicu. Túto hranicu stanoví riaditeľ úradu EPSO, ktorý je menovacím orgánom, po uzávierke prihlášok. Táto hranica je rôzna pri každom výberovom konaní a bude vám oznámená prostredníctvom vášho užívateľského konta EPSO.

Stupeň náročnosti testov určuje výberová komisia, ktorá na základe návrhov úradu EPSO schvaľuje aj ich znenie.

1.

Pozvanie na testy

Na testy budete pozvaní, ak ste svoju prihlášku potvrdili v uvedenej lehote (pozri oddiel VIII).

Upozornenie:

1.

potvrdením prihlášky zároveň vyhlasujete, že spĺňate všeobecné a osobitné podmienky uvedené v oddiele III;

2.

pre účasť na testoch si musíte rezervovať termín; túto rezerváciu treba vykonať v lehote, ktorá vám bude oznámená prostredníctvom užívateľského konta EPSO.

2.

Typ a hodnotenie testov

Súbor testov pozostávajúcich z otázok s voliteľnými odpoveďami, ktorých cieľom je preveriť všeobecné schopnosti uchádzačov, pokiaľ ide o ich:

Test a)

verbálne uvažovanie.

Hodnotenie: 0 až 20 bodov,

požadovaný minimálny počet bodov: 10 bodov.

Test b)

matematické uvažovanie.

Hodnotenie: 0 až 10 bodov.

Test c)

abstraktné uvažovanie.

Hodnotenie: 0 až 10 bodov.

 

Požadovaný minimálny počet bodov v testoch b) a zároveň c) je 10 bodov.

3.

Jazyk testov

1. jazyk.

V.   PRIJATIE DO VÝBEROVÉHO KONANIA A VÝBER NA ZÁKLADE ODBORNÝCH PREDPOKLADOV

1.   Postup

Na základe informácií, ktoré ste uviedli v prihláške, sa najprv preskúmajú všeobecné a osobitné podmienky a uskutoční sa výber na základe posúdenia vašich odborných predpokladov.

a)

Posúdia sa odpovede na otázky týkajúce sa všeobecných a osobitných podmienok a stanoví sa, či budete zaradení do zoznamu uchádzačov, ktorí spĺňajú všetky podmienky prijatia do výberového konania.

Ak sa najskôr uskutočnia vstupné testy, preskúmajú sa všeobecné a osobitné podmienky podľa zostupného poradia bodov dosiahnutých vo vstupných testoch pre každé výberové konanie len po hranicu, ktorú určí menovací orgán, a to v prípade tých uchádzačov, ktorí:

dosiahli požadovaný minimálny počet bodov a zároveň najlepšie hodnotenie vo vstupných testoch a

spĺňajú podmienky na prijatie do výberového konania.

V prípade, že by sa na poslednom mieste nachádzalo viacero uchádzačov, ktorí získali rovnaký počet bodov, všetci títo uchádzači postúpia do fázy výberu na základe odborných predpokladov. Elektronické prihlášky uchádzačov pod touto hranicou sa nebudú posudzovať.

b)

Výberová komisia potom na základe posúdenia odborných predpokladov uchádzačov, ktorí spĺňajú podmienky prijatia do výberového konania, vyberie tých uchádzačov, ktorých odborné predpoklady (najmä diplomy a odborná prax) najlepšie zodpovedajú náplni práce a výberovým kritériám uvedeným v tomto oznámení o verejných výberových konaniach. Tento výber sa uskutočňuje výlučne na základe informácií, ktoré ste uviedli v časti prihlášky s názvom „prehľad schopností“, a prebieha v dvoch fázach:

prvý výber na základe posúdenia odborných predpokladov sa uskutoční výlučne spočítaním bodov, ktoré výberová komisia pridelila jednotlivým otázkam a ktoré môže uchádzač získať označením odpovedí v časti prihlášky s názvom „prehľad schopností“. Výberová komisia pred preskúmaním prihlášok pridelí každému kritériu, ktoré je uvedené v bode 3, 1 až 3 body, a to podľa významu, ktorý týmto kritériám prikladá. Elektronické prihlášky uchádzačov, ktorí dosiahnu najvyšší počet bodov, budú potom predmetom druhej fázy výberu,

počet spisov hodnotených v tejto druhej fáze zodpovedá podľa oblasti výberového konania približne deväťnásobku počtu miest pre úspešných uchádzačov uvedenému v tomto oznámení o verejných výberových konaniach. Výberová komisia preskúma odpovede uchádzačov a pridelí každej odpovedi známku 0 až 4. Tieto známky sa vynásobia bodmi za každú otázku a spočítajú sa, čím sa získa počet celkových dosiahnutých bodov.

Výberová komisia potom zostaví poradie uchádzačov podľa počtu celkových dosiahnutých bodov. Počet uchádzačov pozvaných (3) na hodnotiace skúšky zodpovedá podľa oblasti výberového konania maximálne trojnásobku počtu miest pre úspešných uchádzačov. Tento počet bude uverejnený na webovej stránke úradu EPSO (http://blogs.ec.europa.eu/eu-careers.info/).

2.   Overenie informácií, ktoré uchádzač uviedol vo svojej prihláške

Po hodnotiacich skúškach a po zohľadnení ich výsledkov úrad EPSO overí, či informácie, ktoré uchádzači uviedli vo svojich elektronických prihláškach, spĺňajú všeobecné podmienky, a výberová komisia overí, či spĺňajú osobitné podmienky a výberové kritériá. V rámci hodnotenia odborných predpokladov sa podkladové dokumenty berú do úvahy len na účely potvrdenia odpovedí uvedených v časti prihlášky s názvom „prehľad schopností“. Ak z tohto overenia vyplynie, že uvedené informácie (4) nie sú podložené príslušnými podkladovými dokumentmi, dotknutí uchádzači budú vylúčení z výberového konania.

Overenie sa vykonáva podľa zostupného poradia dosiahnutých bodov u uchádzačov, ktorí dosiahli požadovaný minimálny počet bodov a zároveň najlepšie hodnotenie v hodnotiacich skúškach d), e), f) a g). Títo uchádzači musia takisto dosiahnuť požadovaný minimálny počet bodov v testoch všeobecných schopností a), b) a c). Toto overenie sa robí až do dosiahnutia hranice počtu uchádzačov, ktorí môžu byť zaradení do rezervného zoznamu a ktorí skutočne spĺňajú všetky podmienky na prijatie do výberového konania. Podkladové dokumenty uchádzačov, ktorí nedosiahnu túto hranicu, sa neoverujú.

3.   Výberové kritériá

Výberová komisia pri výbere na základe posúdenia odborných predpokladov zohľadní tieto kritériá:

1.

Odborná prax navyše k odbornej praxi požadovanej v oddiele III bodoch 2.1 a 2.2 v oblasti korektúry publikácií v gréckom/portugalskom jazyku.

2.

Odborná prax navyše k odbornej praxi požadovanej v oddiele III bodoch 2.1 a 2.2 v jednej alebo viacerých z týchto oblastí:

redigovanie alebo výroba publikácií v gréckom/portugalskom jazyku,

preklad do gréckeho/portugalského jazyka,

výučba gréckeho/portugalského jazyka alebo tvorba didaktického materiálu v gréckom/portugalskom jazyku,

žurnalistika (tlač) v gréckom/portugalskom jazyku.

3.

Vysokoškolský diplom v odbore grécky/portugalský jazyk v oblasti týkajúcej sa uverejňovania dokumentov, žurnalistiky alebo štúdia jazykov (napr. lingvistika, literatúra, výučba gréckeho/portugalského jazyka ako materinského alebo cudzieho jazyka).

4.

Uspokojivá znalosť [požadovaná minimálna úroveň: B2 podľa Spoločného európskeho referenčného rámca pre jazyky (CECR)] anglického, francúzskeho alebo nemeckého jazyka (odlišného od druhého jazyka, ktorý si uchádzač zvolil), osvedčená certifikátom, diplomom alebo iným osvedčením.

VI.   VÝBEROVÉ KONANIE

1.

Pozvanie na hodnotiace skúšky

Ak patríte medzi uchádzačov (5), ktorí:

podľa informácií, ktoré uviedli pri elektronickej registrácii, spĺňajú všeobecné a osobitné podmienky prijatia do výberového konania uvedené v oddiele III

a

dosiahli jedno z najlepších hodnotení v rámci výberu na základe posúdenia odborných predpokladov,

budete pozvaní na hodnotiace skúšky (6), ktoré sa obyčajne konajú v Luxemburgu a trvajú jeden alebo dva dni.

2.

Hodnotiace skúšky

Hodnotiť sa budú vaše schopnosti v troch oblastiach:

schopnosti v oblasti uvažovania (ak tieto schopnosti neboli overené už predtým pri vstupných testoch): testy a), b) a c),

osobitné schopnosti: testy d) a e),

všeobecné schopnosti: testy f) a g),

schopnosti v oblasti uvažovania , a to prostredníctvom týchto testov (7):

a)

testu logického uvažovania;

b)

testu matematického uvažovania;

c)

testu abstraktného uvažovania;

osobitné schopnosti v danej oblasti, a to prostredníctvom (7):

d)

korektúry textu (pravopis a gramatika) v jazyku výberového konania (1. jazyk) a korektúra súboru vytlačených písomných materiálov (pravopis, gramatika a typografia) v jazyku výberového konania (1. jazyk) prostredníctvom rukopisov (+/–3 hodiny);

e)

štruktúrovaného pohovoru o vašich schopnostiach v danej oblasti, založeného na odpovediach uvedených v časti prihlášky s názvom „prehľad schopností“,

všeobecné schopnosti  (8), a to prostredníctvom (7):

f)

skupinovej úlohy;

g)

štruktúrovaného pohovoru o všeobecných schopnostiach.

Každá z týchto všeobecných schopností sa bude testovať podľa tohto modelu:

 

Skupinová úloha

Štruktúrovaný pohovor

Analýza a riešenie problémov

x

 

Komunikácia

 

x

Dosahovanie výsledkov a kvality

 

x

Vzdelávanie a vývoj

x

x

Prioritizácia úloh a organizácia práce

x

x

Odolnosť

x

x

Práca v kolektíve

x

 

3.

Jazyk skúšok

1. jazyk pre testy a), b), c) a d)

2. jazyk pre testy e), f) a g)

4.

Hodnotenie

Schopnosti v oblasti uvažovania:

a)

test verbálneho uvažovania: 0 až 20 bodov,

požadovaný minimálny počet bodov: 10 bodov;

b)

test matematického uvažovania: 0 až 10 bodov;

c)

test abstraktného uvažovania: 0 až 10 bodov,

požadovaný minimálny počet bodov získaný v testoch b) a c): 10 bodov.

Testy a), b) a c) sú vyraďovacie, ale ich výsledky sa nepripočítajú k ostatným výsledkom z hodnotiacich skúšok.

Osobitné schopnosti:

Test d)

:

0 až 60 bodov,

požadovaný minimálny počet bodov: 30 bodov.

Test e)

:

0 až 40 bodov,

požadovaný minimálny počet bodov: 20 bodov.

Váha: 65 % z celkového počtu bodov.

Všeobecné schopnosti [testy f) a g)]:

0 až 10 bodov za každú zo všeobecných schopností,

požadovaný minimálny počet bodov:

 

3 body za každú schopnosť a

 

35 zo 70 bodov za všetkých sedem všeobecných schopností.

Váha: 35 % z celkového počtu bodov.

VII.   REZERVNÉ ZOZNAMY

1.

Zaradenie do rezervných zoznamov

Výberová komisia vás zaradí do rezervného zoznamu:

ak patríte medzi uchádzačov (9), ktorí dosiahli požadovaný minimálny počet bodov vo všetkých testoch a) až g) spolu a zároveň jedno z najlepších hodnotení v testoch d), e), f) a g) hodnotiacich skúšok (pozri počet miest pre úspešných uchádzačov, oddiel I bod 1),

a ak podľa podkladových dokumentov spĺňate všetky podmienky prijatia do výberového konania.

2.

Poradie

Uchádzači sú v rezervných zoznamoch rozdelení podľa výberového konania a zoradení podľa abecedy.

VIII.   AKO SA PRIHLÁSIŤ?

1.

Elektronická registrácia

Zaregistrovať sa musíte elektronicky podľa pokynov uvedených na webovej stránke úradu EPSO, a najmä v príručke pre elektronickú registráciu.

Dátum uzávierky (vrátane potvrdenia): 11. jún 2013 o 12.00 hod. (poludnie) bruselského času.

2.

Spis uchádzača

Ak patríte medzi uchádzačov, ktorí boli pozvaní na hodnotiace skúšky, musíte priniesť (10) svoj úplný spis uchádzača (podpísanú elektronickú prihlášku a podkladové dokumenty).

Podmienky: pozri bod 6.1 príručky pre verejné výberové konania.


(1)  Každý odkaz v tomto oznámení na osobu mužského pohlavia sa automaticky vzťahuje aj na osobu ženského pohlavia.

(2)  Pozri Spoločný európsky referenčný rámec pre jazyky [Cadre Européen Commun de Référence pour les langues (CECR)] – požadovaná minimálna úroveň: 1. jazyk = C2, 2. jazyk = B2

(http://europass.cedefop.europa.eu/europass/home/hornav/Downloads/CEF/LanguageSelfAssessmentGrid.csp).

(3)  Uchádzači, ktorí neboli pozvaní na hodnotiace skúšky, dostanú výsledky hodnotenia, ako aj informácie o bodoch, ktoré výberová komisia pridelila jednotlivým otázkam.

(4)  Tieto informácie budú overené na základe podkladových dokumentov ešte pred zostavením rezervného zoznamu (pozri oddiel VII bod 1 a oddiel VIII bod 2).

(5)  V prípade, že by sa na poslednom mieste nachádzalo viacero uchádzačov, ktorí získali rovnaký počet bodov, všetci títo uchádzači budú pozvaní na hodnotiace skúšky.

(6)  Testy uvažovania sa môžu z organizačných dôvodov konať v testovacích centrách, ktoré sa nachádzajú v členských štátoch, nezávisle od ostatných hodnotiacich skúšok.

(7)  Obsah testov potvrdzuje výberová komisia.

(8)  Podrobné informácie o týchto schopnostiach sú uvedené v bode 1.2 príručky pre verejné výberové konania.

(9)  V prípade, že by sa na poslednom mieste nachádzalo viacero uchádzačov, ktorí získali rovnaký počet bodov, všetci títo uchádzači budú zapísaní do rezervného zoznamu.

(10)  Dátum vašich hodnotiacich skúšok vám bude oznámený v dostatočnom predstihu prostredníctvom vášho užívateľského konta EPSO.