ISSN 1977-1037 doi:10.3000/19771037.C_2013.094.slk |
||
Úradný vestník Európskej únie |
C 94 |
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Zväzok 56 |
Číslo oznamu |
Obsah |
Strana |
|
II Oznámenia |
|
|
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Európska komisia |
|
2013/C 094/01 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec COMP/M.6701 – Ferrovial/Enterprise) ( 1 ) |
|
2013/C 094/02 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec COMP/M.6503 – La Poste/Swiss Post/JV) ( 1 ) |
|
|
IV Informácie |
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Európska komisia |
|
2013/C 094/03 |
||
2013/C 094/04 |
||
|
INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV |
|
2013/C 094/05 |
||
2013/C 094/06 |
||
|
V Oznamy |
|
|
ADMINISTRATÍVNE POSTUPY |
|
|
Európska komisia |
|
2013/C 094/07 |
||
|
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA SPOLOČNEJ OBCHODNEJ POLITIKY |
|
|
Európska komisia |
|
2013/C 094/08 |
Oznámenie o blížiacom sa uplynutí platnosti určitých antidumpingových opatrení |
|
|
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE |
|
|
Európska komisia |
|
2013/C 094/09 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.6818 – Deutsche Bahn/Veolia Transport Central Europe) ( 1 ) |
|
|
Korigendá |
|
2013/C 094/10 |
||
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
SK |
|
II Oznámenia
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Európska komisia
3.4.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 94/1 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Vec COMP/M.6701 – Ferrovial/Enterprise)
(Text s významom pre EHP)
2013/C 94/01
Dňa 25. marca 2013 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:
— |
v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
— |
v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslom dokumentu 32013M6701. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu. |
3.4.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 94/1 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Vec COMP/M.6503 – La Poste/Swiss Post/JV)
(Text s významom pre EHP)
2013/C 94/02
Dňa 4. júla 2012 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:
— |
v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
— |
v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslom dokumentu 32012M6503. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu. |
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Európska komisia
3.4.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 94/2 |
Výmenný kurz eura (1)
28. marca 2013
2013/C 94/03
1 euro =
|
Mena |
Výmenný kurz |
USD |
Americký dolár |
1,2805 |
JPY |
Japonský jen |
120,87 |
DKK |
Dánska koruna |
7,4553 |
GBP |
Britská libra |
0,8456 |
SEK |
Švédska koruna |
8,3553 |
CHF |
Švajčiarsky frank |
1,2195 |
ISK |
Islandská koruna |
|
NOK |
Nórska koruna |
7,512 |
BGN |
Bulharský lev |
1,9558 |
CZK |
Česká koruna |
25,74 |
HUF |
Maďarský forint |
304,42 |
LTL |
Litovský litas |
3,4528 |
LVL |
Lotyšský lats |
0,7017 |
PLN |
Poľský zlotý |
4,1804 |
RON |
Rumunský lei |
4,4193 |
TRY |
Turecká líra |
2,3212 |
AUD |
Austrálsky dolár |
1,2308 |
CAD |
Kanadský dolár |
1,3021 |
HKD |
Hongkongský dolár |
9,942 |
NZD |
Novozélandský dolár |
1,5308 |
SGD |
Singapurský dolár |
1,59 |
KRW |
Juhokórejský won |
1 425,03 |
ZAR |
Juhoafrický rand |
11,82 |
CNY |
Čínsky juan |
7,96 |
HRK |
Chorvátska kuna |
7,594 |
IDR |
Indonézska rupia |
12 447,96 |
MYR |
Malajzijský ringgit |
3,965 |
PHP |
Filipínske peso |
52,296 |
RUB |
Ruský rubeľ |
39,7617 |
THB |
Thajský baht |
37,423 |
BRL |
Brazílsky real |
2,5703 |
MXN |
Mexické peso |
15,8146 |
INR |
Indická rupia |
69,566 |
(1) Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.
3.4.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 94/3 |
Výmenný kurz eura (1)
2. apríla 2013
2013/C 94/04
1 euro =
|
Mena |
Výmenný kurz |
USD |
Americký dolár |
1,2840 |
JPY |
Japonský jen |
119,79 |
DKK |
Dánska koruna |
7,4548 |
GBP |
Britská libra |
0,84690 |
SEK |
Švédska koruna |
8,3110 |
CHF |
Švajčiarsky frank |
1,2159 |
ISK |
Islandská koruna |
|
NOK |
Nórska koruna |
7,4670 |
BGN |
Bulharský lev |
1,9558 |
CZK |
Česká koruna |
25,881 |
HUF |
Maďarský forint |
301,91 |
LTL |
Litovský litas |
3,4528 |
LVL |
Lotyšský lats |
0,7012 |
PLN |
Poľský zlotý |
4,1846 |
RON |
Rumunský lei |
4,4185 |
TRY |
Turecká líra |
2,3170 |
AUD |
Austrálsky dolár |
1,2267 |
CAD |
Kanadský dolár |
1,3006 |
HKD |
Hongkongský dolár |
9,9403 |
NZD |
Novozélandský dolár |
1,5229 |
SGD |
Singapurský dolár |
1,5847 |
KRW |
Juhokórejský won |
1 436,24 |
ZAR |
Juhoafrický rand |
11,8186 |
CNY |
Čínsky juan |
7,9379 |
HRK |
Chorvátska kuna |
7,6063 |
IDR |
Indonézska rupia |
12 505,14 |
MYR |
Malajzijský ringgit |
3,9519 |
PHP |
Filipínske peso |
52,479 |
RUB |
Ruský rubeľ |
40,0061 |
THB |
Thajský baht |
37,621 |
BRL |
Brazílsky real |
2,5913 |
MXN |
Mexické peso |
15,8285 |
INR |
Indická rupia |
69,5630 |
(1) Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.
INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV
3.4.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 94/4 |
Oznámenie Ministerstva hospodárskeho rozvoja Talianskej republiky na základe článku 3 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/22/ES o podmienkach udeľovania a používania povolení na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov
2013/C 94/05
Ministerstvo hospodárskeho rozvoja oznamuje, že mu bola doručená žiadosť o povolenie na prieskum uhľovodíkov od spoločnosti Enel Longanesi Developments S.r.l. nazývanej „Sciascitiello“ týkajúca sa oblasti nachádzajúcej sa v regióne Apúlia, konkrétne v provincii Foggia, vymedzenej úsekmi na poludníkoch a rovnobežkách, ktorých koncové body sú označené týmito zemepisnými súradnicami:
Body |
Zemepisné súradnice |
|
Východná zemepisná dĺžka Monte Mario |
Severná zemepisná šírka |
|
A |
2°57′,61 |
41°11′,98 |
B |
3°02′,96 |
41°06′,0543 |
C |
3°03′ |
41°05′ |
D |
3°00′ |
41°05′ |
E |
3°00′ |
41°06′ |
F |
2°58′ |
41°06′ |
G |
2°58′ |
41°07′ |
H |
2°56′ |
41°07′ |
I |
2°56′ |
41°06′ |
L |
2°53′ |
41°06′ |
M |
2°53′ |
41°09′ |
N |
2°56′ |
41°09′ |
O |
2°56′ |
41°10′,1 |
Uvedené súradnice boli stanovené podľa máp vypracovaných Vojenským zemepisným ústavom (Istituto Geografico Militare, I.G.M.) – mapa Talianska v mierke 1:100 000, strany 174 – 175.
Na základe tohto vymedzenia je rozloha uvedenej oblasti 88,58 km2.
V súlade s uvedenou smernicou, s článkom 4 legislatívneho výnosu č. 625 z 25. novembra 1996, s ministerským dekrétom zo 4. marca 2011 a riaditeľským dekrétom z 22. marca 2011 Ministerstvo hospodárskeho rozvoja uverejňuje oznámenie s cieľom umožniť, aby zainteresované subjekty mohli predložiť žiadosti o povolenie na prieskum uhľovodíkov pre rovnakú oblasť vymedzenú uvedenými bodmi a súradnicami.
Orgán, ktorý je zodpovedný za vydanie príslušného povolenia na prieskum, je Ministerstvo hospodárskeho rozvoja – Odbor energetiky – Generálne riaditeľstvo pre nerastné a energetické zdroje – Oddelenie VI.
Pravidlá vydávania oprávnenia na ťažbu sú uvedené v týchto právnych predpisoch:
zákon č. 613 z 21. júla 1967, zákon č. 9 z 9. januára 1991, legislatívny výnos č. 625 z 25. novembra 1996, ministerský výnos zo 4. marca 2011 a riaditeľský dekrét z 22. marca 2011.
Lehota na predloženie žiadostí je tri mesiace po uverejnení tohto oznámenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Žiadosti doručené po tejto lehote sa nebudú brať do úvahy.
Žiadosti treba zasielať na túto adresu:
Ministero dello sviluppo economico |
Dipartimento per l’energia |
Direzione generale delle risorse minerarie ed energetiche |
Divisione VI |
Via Molise 2 |
00187 Roma RM |
ITALIA |
Žiadosti s priloženou dokumentáciou v elektronickej forme možno zasielať aj elektronicky na adresu „ene.rme.div.6@pec.sviluppoeconomico.gov.it“, pričom je potrebný elektronický podpis právneho zástupcu žiadateľa.
V súlade s bodom 2 prílohy A k výnosu predsedu vlády č. 22 z 22. decembra 2010 nesmie celková dĺžka konania na udelenie povolenia presiahnuť 180 dní.
3.4.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 94/6 |
Oznámenie Ministerstva hospodárskeho rozvoja Talianskej republiky na základe článku 3 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/22/ES o podmienkach udeľovania a používania povolení na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov
2013/C 94/06
Ministerstvo hospodárskeho rozvoja oznamuje, že mu bola doručená žiadosť o povolenie na prieskum uhľovodíkov od spoločnosti Enel Longanesi Developments S.r.l. nazývanej „Fontana Villanella“ týkajúca sa oblasti nachádzajúcej sa v regióne Apúlia, konkrétne v provincii Foggia, vymedzenej úsekmi na poludníkoch a rovnobežkách, ktorých koncové body sú označené týmito zemepisnými súradnicami:
Body |
Východná zemepisná dĺžka Monte Mario |
Severná zemepisná šírka |
A |
2°39′ |
41°36′ |
B |
2°42′,96 |
41°36′ |
C |
2°41′,56 |
41°35′,75 |
D |
2°44′,47 |
41°26′,37 |
E |
2°42′,7 |
41°26′ |
F |
2°38′ |
41°26′ |
G |
2°38′ |
41°29′ |
H |
2°39′ |
41°29′ |
I |
2°39′ |
41°30′ |
L |
2°40′ |
41°30′ |
M |
2°40′ |
41°35′ |
N |
2°39′ |
41°35′ |
Uvedené súradnice boli stanovené podľa máp vypracovaných Vojenským zemepisným ústavom (Istituto Geografico Militare, I.G.M.) – mapa Talianska v mierke 1:100 000, strana 163.
Na základe tohto vymedzenia je rozloha uvedenej oblasti 98,29 km2.
V súlade s uvedenou smernicou, s článkom 4 legislatívneho výnosu č. 625 z 25. novembra 1996, s ministerským dekrétom zo 4. marca 2011 a riaditeľským dekrétom z 22. marca 2011 Ministerstvo hospodárskeho rozvoja uverejňuje oznámenie s cieľom umožniť, aby zainteresované subjekty mohli předložiť žiadosti o povolenie na prieskum uhľovodíkov pre rovnakú oblasť vymedzenú uvedenými bodmi a súradnicami.
Orgán, ktorý je zodpovedný za vydanie príslušného povolenia na prieskum, je Ministerstvo hospodárskeho rozvoja – Odbor energetiky – Generálne riaditeľstvo pre nerastné a energetické zdroje – Oddelenie VI.
Pravidlá vydávania oprávnenia na ťažbu sú uvedené v týchto právnych predpisoch:
zákon č. 613 z 21. júla 1967, zákon č. 9 z 9. januára 1991, legislatívny výnos č. 625 z 25. novembra 1996, ministerský výnos zo 4. marca 2011 a riaditeľský dekrét z 22. marca 2011.
Lehota na predloženie žiadostí je tri mesiace po uverejnení tohto oznámenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Žiadosti doručené po tejto lehote sa nebudú brať do úvahy.
Žiadosti treba zasielať na túto adresu:
Ministero dello sviluppo economico |
Dipartimento per l’energia |
Direzione generale delle risorse minerarie ed energetiche |
Divisione VI |
Via Molise 2 |
00187 Roma RM |
ITALIA |
Žiadosti s priloženou dokumentáciou v elektronickej forme možno zasielať aj elektronicky na adresu „ene.rme.div.6@pec.sviluppoeconomico.gov.it“, pričom je potrebný elektronický podpis právneho zástupcu žiadateľa.
V súlade s bodom 2 prílohy A k výnosu predsedu vlády č. 22 z 22. decembra 2010 nesmie celková dĺžka konania na udelenie povolenia presiahnuť 180 dní.
V Oznamy
ADMINISTRATÍVNE POSTUPY
Európska komisia
3.4.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 94/8 |
Druhá výzva na predloženie návrhov podľa rozhodnutia Komisie K(2010) 7499 ustanovujúceho kritériá a opatrenia na financovanie komerčných demonštračných projektov, ktorých cieľom je environmentálne bezpečné zachytávanie a geologické ukladanie CO2, ako aj demonštračných projektov využívajúcich inovačné technológie výroby energie z obnoviteľných zdrojov v rámci systému obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov v Spoločenstve, vytvoreného smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES
2013/C 94/07
Týmto sa oznamuje uverejnenie druhej výzvy na predloženie návrhov podľa uvedeného rozhodnutia z 3. novembra 2010.
Očakáva sa predloženie návrhov v rámci uvedenej výzvy. Lehoty na predloženie návrhov, informácie o podmienkach týkajúcich sa výziev a usmernenia pre žiadateľov, týkajúce sa spôsobu predloženia návrhov sa nachádzajú na tejto webovej stránke Európskej komisie:
http://ec.europa.eu/clima/funding/ner300/index_en.htm
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA SPOLOČNEJ OBCHODNEJ POLITIKY
Európska komisia
3.4.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 94/9 |
Oznámenie o blížiacom sa uplynutí platnosti určitých antidumpingových opatrení
2013/C 94/08
1. Podľa článku 11 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1225/2009 (1) z 30. novembra 2009 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva, Komisia oznamuje, že pokiaľ sa nezačne preskúmanie v súlade s nasledujúcim postupom, platnosť ďalej uvedených antidumpingových opatrení uplynie dňom uvedeným v tabuľke.
2. Postup
Výrobcovia z Únie môžu predložiť písomnú žiadosť o preskúmanie. Táto žiadosť musí obsahovať dostatočné dôkazy o tom, že uplynutie platnosti opatrení by pravdepodobne viedlo k pokračovaniu alebo opakovanému výskytu dumpingu a ujmy.
V prípade, že sa Komisia rozhodne preskúmať príslušné opatrenia, dostanú dovozcovia, vývozcovia, zástupcovia vyvážajúcej krajiny a výrobcovia z Únie príležitosť doplniť údaje, ktoré sú uvedené v žiadosti o preskúmanie, vyvrátiť ich alebo predložiť k nim pripomienky.
3. Lehota
Výrobcovia z Únie môžu na základe uvedených skutočností podať písomnú žiadosť o preskúmanie na adresu Európskej komisie: European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), N-105 8/20, 1049 Brussels, Belgium (2) kedykoľvek od dátumu uverejnenia tohto oznámenia, najneskôr však tri mesiace pred dátumom uvedeným v tabuľke.
4. Toto oznámenie sa uverejňuje v súlade s článkom 11 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1225/2009.
Výrobok |
Krajina(-y) pôvodu alebo vývozu |
Opatrenia |
Odkaz |
Dátum uplynutia platnosti (3) |
Určité upravené alebo konzervované citrusové plody (najmä mandarínky atď.) |
Čínska ľudová republika |
Antidumpingové clo |
Nariadenie Rady (ES) č. 1355/2008 (Ú. v. EÚ L 350, 30.12.2008, s. 35) a vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 158/2013 (Ú. v. EÚ L 49, 22.2.2013, s. 29) |
31.12.2013 |
(1) Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 51.
(2) Fax +32 22956505.
(3) Platnosť opatrenia uplynie o polnoci dňa uvedeného v tomto stĺpci.
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE
Európska komisia
3.4.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 94/10 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec COMP/M.6818 – Deutsche Bahn/Veolia Transport Central Europe)
(Text s významom pre EHP)
2013/C 94/09
1. |
Komisii bolo 21. marca 2013 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Deutsche Bahn AG („DB“, Nemecko) prostredníctvom svojej dcérskej spoločnosti DB Mobility Logistics AG získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) o fúziách výlučnú kontrolu nad podnikom Veolia Transport Central Europe („Veolia“, Nemecko) prostredníctvom kúpy akcií. |
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov:
|
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách. |
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.6818 – Deutsche Bahn/Veolia Transport Central Europe na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).
Korigendá
3.4.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 94/11 |
Korigendum k oznámeniu o začatí antidumpingového konania týkajúceho sa dovozu solárneho skla s pôvodom v Čínskej ľudovej republike
( Úradný vestník Európskej únie C 58 z 28. februára 2013 )
2013/C 94/10
Na strane 6 v oddiele 2. Výrobok, ktorý je predmetom prešetrovania:
namiesto:
„Výrobkom, ktorý je predmetom tohto prešetrovania, je solárne sklo skladajúce sa z kaleného sodno-draselného tabuľového skla s obsahom železa menej ako 300 ppm, solárnou priepustnosťou viac ako 88 % (meranou podľa AM1,5 300 – 2 500 nm), odolnosťou voči teplu až do 250 °C (meranou podľa normy EN 15150), odolnosťou voči tepelnému šoku Δ 150 K (meranou podľa normy EN 15150) a pevnosťou 90 N/mm2 alebo viac (meranou podľa normy EN 1288-3) (ďalej len ‚výrobok, ktorý je predmetom prešetrovania‘).“
má byť:
„Výrobkom, ktorý je predmetom tohto prešetrovania, je solárne sklo skladajúce sa z kaleného sodno-draselného tabuľového skla s obsahom železa menej ako 300 ppm, solárnou priepustnosťou viac ako 88 % (meranou podľa AM1,5 300 – 2 500 nm), odolnosťou voči teplu až do 250 °C (meranou podľa normy EN 12150), odolnosťou voči tepelnému šoku Δ 150 K (meranou podľa normy EN 12150) a pevnosťou 90 N/mm2 alebo viac (meranou podľa normy EN 1288-3) (ďalej len ‚výrobok, ktorý je predmetom prešetrovania‘).“