|
ISSN 1977-1037 doi:10.3000/19771037.C_2013.019.slk |
||
|
Úradný vestník Európskej únie |
C 19 |
|
|
||
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Zväzok 56 |
|
Číslo oznamu |
Obsah |
Strana |
|
|
II Oznámenia |
|
|
|
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
|
Európska komisia |
|
|
2013/C 019/01 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec COMP/M.6747 – Energie Steiermark/Steweag Steg) ( 1 ) |
|
|
|
IV Informácie |
|
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
|
Rada |
|
|
2013/C 019/02 |
||
|
|
Európska komisia |
|
|
2013/C 019/03 |
||
|
|
INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV |
|
|
2013/C 019/04 |
||
|
|
V Oznamy |
|
|
|
ADMINISTRATÍVNE POSTUPY |
|
|
|
Európska komisia |
|
|
2013/C 019/05 |
||
|
|
INÉ AKTY |
|
|
|
Európska komisia |
|
|
2013/C 019/06 |
||
|
|
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
|
SK |
|
II Oznámenia
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Európska komisia
|
23.1.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 19/1 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Vec COMP/M.6747 – Energie Steiermark/Steweag Steg)
(Text s významom pre EHP)
2013/C 19/01
Dňa 15. januára 2013 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v nemeckom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:
|
— |
v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
|
— |
v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslom dokumentu 32013M6747. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu. |
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Rada
|
23.1.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 19/2 |
Oznámenie určené osobám, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia ustanovené v rozhodnutí Rady 2010/788/SZBP, ktoré sa vykonáva rozhodnutím Rady 2013/46/SZBP
2013/C 19/02
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE
Osoby uvedené v prílohe k rozhodnutiu Rady 2010/788/SZBP, ktoré sa vykonáva vykonávacím rozhodnutím Rady 2013/46/SZBP (1), sa upozorňujú na túto skutočnosť:
Bezpečnostná rada Organizácie Spojených národov označila osoby, ktoré by sa mali zaradiť na zoznam osôb a subjektov, na ktoré sa vzťahujú opatrenia uložené bodmi 13 a 15 rezolúcie BR OSN 1596 (2005) a obnovené bodom 3 rezolúcie BR OSN 1952 (2010).
Dotknuté osoby a subjekty môžu výboru OSN zriadenému podľa bodu 8 rezolúcie BR OSN 1533 (2004) kedykoľvek spolu s akoukoľvek podpornou dokumentáciou predložiť žiadosť o prehodnotenie rozhodnutí, ktorými boli zaradené do uvedeného zoznamu OSN. Takúto žiadosť je potrebné zaslať na túto adresu:
|
United Nations — Focal point for delisting |
|
Security Council Subsidiary Organs Branch |
|
Room S-3055 E |
|
New York, NY 10017 |
|
UNITED STATES OF AMERICA |
Viac informácií možno nájsť na internetovej stránke: http://www.un.org/sc/committees/751/comguide.shtml
Rada Európskej únie v nadväznosti na rozhodnutie OSN stanovila, že osoby, ktoré sa nachádzajú v uvedenej prílohe, by sa mali zahrnúť do zoznamu osôb a subjektov podliehajúcich reštriktívnym opatreniam ustanoveným v rozhodnutí 2010/788/SZBP, ktoré sa vykonáva rozhodnutím 2013/46/SZBP. Dôvody na označenie dotknutých osôb sa nachádzajú v príslušných záznamoch v prílohe k rozhodnutiu.
Dotknuté osoby sa upozorňujú na možnosť podať príslušným orgánom relevantného členského štátu alebo štátov, uvedeným na webových stránkach v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 1183/2005, žiadosť s cieľom získať povolenie použiť zmrazené finančné prostriedky na základné potreby alebo osobitné platby (pozri článok 3 nariadenia).
Dotknuté osoby môžu podať Rade žiadosť o opätovné posúdenie rozhodnutia zaradiť ich do uvedených zoznamov spolu s podpornou dokumentáciou, pričom túto žiadosť môžu zaslať na túto adresu
|
Council of the European Union |
|
DG C — Coordination Unit |
|
General Secretariat |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Dotknuté osoby sa tiež upozorňujú na možnosť napadnúť rozhodnutie Rady na Všeobecnom súde Európskej únie v súlade s podmienkami ustanovenými v článku 275 ods. 2 a článku 263 ods. 4 a 6 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.
(1) Ú. v. EÚ L 20, 23.1.2013, s. 65.
Európska komisia
|
23.1.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 19/4 |
Výmenný kurz eura (1)
22. januára 2013
2013/C 19/03
1 euro =
|
|
Mena |
Výmenný kurz |
|
USD |
Americký dolár |
1,3317 |
|
JPY |
Japonský jen |
118,18 |
|
DKK |
Dánska koruna |
7,4636 |
|
GBP |
Britská libra |
0,83965 |
|
SEK |
Švédska koruna |
8,6909 |
|
CHF |
Švajčiarsky frank |
1,2383 |
|
ISK |
Islandská koruna |
|
|
NOK |
Nórska koruna |
7,4420 |
|
BGN |
Bulharský lev |
1,9558 |
|
CZK |
Česká koruna |
25,613 |
|
HUF |
Maďarský forint |
294,32 |
|
LTL |
Litovský litas |
3,4528 |
|
LVL |
Lotyšský lats |
0,6978 |
|
PLN |
Poľský zlotý |
4,1737 |
|
RON |
Rumunský lei |
4,3572 |
|
TRY |
Turecká líra |
2,3593 |
|
AUD |
Austrálsky dolár |
1,2613 |
|
CAD |
Kanadský dolár |
1,3242 |
|
HKD |
Hongkongský dolár |
10,3244 |
|
NZD |
Novozélandský dolár |
1,5837 |
|
SGD |
Singapurský dolár |
1,6344 |
|
KRW |
Juhokórejský won |
1 416,26 |
|
ZAR |
Juhoafrický rand |
11,7943 |
|
CNY |
Čínsky juan |
8,2840 |
|
HRK |
Chorvátska kuna |
7,5833 |
|
IDR |
Indonézska rupia |
12 823,79 |
|
MYR |
Malajzijský ringgit |
4,0517 |
|
PHP |
Filipínske peso |
54,096 |
|
RUB |
Ruský rubeľ |
40,2588 |
|
THB |
Thajský baht |
39,605 |
|
BRL |
Brazílsky real |
2,7279 |
|
MXN |
Mexické peso |
16,9153 |
|
INR |
Indická rupia |
71,5390 |
(1) Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.
INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV
|
23.1.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 19/5 |
Oznámenie ministra hospodárstva Holandského kráľovstva na základe článku 3 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/22/ES o podmienkach udeľovania a používania povolení na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov
2013/C 19/04
Minister hospodárstva oznamuje, že dostal žiadosť o povolenie na vyhľadávanie uhľovodíkov v oblasti nazvanej Schiermonnikoog-Noord.
Oblasť, ktorá je predmetom žiadosti, sa nachádza v provinciách Friesland a Groningen a v holandských pobrežných vodách a je ohraničená úsečkami spájajúcimi dvojice bodov A – B, B – C, C – D, D – E, E – F a F – G a priamkou vymedzenou v prílohe k banskému zákonu (Mijnbouwwet). Súradnice bodov sú:
|
Bod |
X |
Y |
|
A |
Bod L', ako je vyznačený na mape v prílohe k doplnkovej dohode zo 14. mája 1962 k dohode Eems – Dollard |
|
|
B |
218438,00 |
621003,00 |
|
C |
222165,90 |
616882,48 |
|
D |
217545,00 |
613430,00 |
|
E |
213140,41 |
613003,13 |
|
F |
213050,00 |
613950,00 |
|
G |
209901,27 |
618100,00 |
Uvedené zemepisné súradnice sú vyjadrené podľa národného zememeračského systému (Rijksdriehoeksmeting) ustanoveného v článku 1.2.2. ods. 1 písm. a) zákona o ťažbe (Mijnbouwregeling).
Na základe opisu ohraničenia je rozloha uvedenej oblasti 62,23 km2.
S odvolaním sa na smernicu uvedenú v úvode a na článok 15 zákona o ťažbe (Mijnbouwwet) [zbierka zákonov (Staatsblad) 2002, č. 542] minister hospodárstva týmto vyzýva zúčastnené strany, aby predložili konkurenčnú žiadosť o povolenie na vyhľadávanie uhľovodíkov v oblasti ohraničenej uvedenými bodmi a súradnicami.
Orgánom oprávneným udeľovať povolenia je minister hospodárstva.
Kritériá, podmienky a požiadavky stanovené v článku 5 ods. 1, článku 5 ods. 2 a v článku 6 ods. 2 uvedenej smernice sa stanovujú v zákone o ťažbe Mijnbouwwet (Stb. 2002, č. 542).
Žiadosti sa môžu podávať počas 13 týždňov od uverejnenia tohto oznámenia v Úradnom vestníku Európskej únie na túto adresu:
|
De Minister van Economische Zaken |
|
ter attentie van de heer P. Jongerius, directie Energiemarkt |
|
Bezuidenhoutseweg 73 |
|
Postbus 20401 |
|
2500 EC Den Haag |
|
NEDERLAND |
Žiadosti doručené po tejto lehote sa nebudú brať do úvahy.
O žiadostiach sa rozhodne najneskôr do 12 mesiacov od uplynutia uvedenej lehoty.
Ďalšie informácie môžete získať od pána E. J. Hoppela na telefónnom čísle: +31 703797762.
V Oznamy
ADMINISTRATÍVNE POSTUPY
Európska komisia
|
23.1.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 19/6 |
Výzva na predkladanie žiadostí o zaradenie do výberu odborníkov, ktorí budú členmi fóra na vysokej úrovni pre zlepšenie fungovania potravinového reťazca
2013/C 19/05
1. Opis skupiny
Komisia zriadila 30. júla 2010 fórum na vysokej úrovni pre zlepšenie fungovania potravinového reťazca (1). Úlohou tohto fóra je pomáhať Komisii pri vývoji priemyselnej politiky v agropotravinárskom odvetví. V záujme uvedeného sa fórum na jednej strane riadi odporúčaniami skupiny na vysokej úrovni pre konkurencieschopnosť agropotravinárskeho priemyslu, ktorá bola zriadená rozhodnutím Komisie 2008/359/ES (2), a na strane druhej vykonávaním iniciatív, ktoré Komisia navrhla vo svojom oznámení „Lepšie fungovanie potravinového reťazca v Európe“ (3).
Fórum predložilo 5. decembra 2012 správu o svojej činnosti a zároveň odporučilo ďalšie kroky, ktoré je potrebné prijať v niektorých konkrétnych oblastiach (4). Komisia 19. decembra 2012 rozhodla, že mandát fóra predĺži o ďalšie dva roky a že prehodnotí jeho zloženie na základe verejnej výzvy na predkladanie žiadostí (5).
V súlade s článkom 4 ods. 1 rozhodnutia z 30. júla 2010, v znení zmien a doplnení rozhodnutia z 19. decembra 2012, tvorí fórum maximálne 50 organizácií vrátane vnútroštátnych orgánov členských štátov. Táto výzva na predkladanie žiadostí je zameraná na výber členov, ktorí nie sú vnútroštátnymi orgánmi, a to konkrétne na výber spomedzi:
|
— |
podnikov aktívnych v odvetviach agropotravinárskeho priemyslu, obchodu a distribúcie agropotravinárskych výrobkov v EÚ‚ |
|
— |
združení a federácií zastupujúcich poľnohospodárov, agropotravinársky priemysel a obchod a distribúciu agropotravinárskych výrobkov v EÚ‚ |
|
— |
mimovládnych organizácií, ktoré majú odborné znalosti v oblasti potravinového reťazca. |
Na túto výzvu by mali reagovať súčasní členovia, ktorí si želajú obnoviť svoj mandát.
Komisia vyberie členov na jednoročné funkčné obdobie s možnosťou predĺženia.
Členovia fóra a ich zástupcovia dodržiavajú požiadavky týkajúce sa zachovávania dôverného charakteru informácií, ako sa uvádza v článku 5 ods. 6 rozhodnutia z 30. júla 2010. Za vykonávanie svojich povinností nebudú poberať žiadnu odmenu.
Väčšina rokovaní bude prebiehať v anglickom jazyku.
2. Kritéria oprávnenosti
K dátumu uzávierky predkladania žiadostí musia kandidáti spĺňať tieto kritéria:
|
— |
byť právnickou osobou (6) zaregistrovanou v jednom z členských štátov Európskej únie, alebo v pristupujúcej krajine či krajine Európskeho hospodárskeho priestoru, |
|
— |
byť zaregistrovaní v registri transparentnosti Únie (7). |
3. Kritéria výberu
Pri posudzovaní žiadostí Komisia zohľadní tieto kritériá:
|
— |
rozsah preukázateľnej činnosti súvisiacej s prácou fóra na vysokej úrovni pre zlepšenie fungovania potravinového reťazca, |
|
— |
rozsah preukázateľnej operačnej schopnosti zúčastňovať sa činnosti fóra, doloženej opisom organizácie, jej skúseností, zdrojov a dosiahnutých výsledkov, |
|
— |
rozsah odbornej spôsobilosti, skúseností a postavenia navrhovaného zástupcu (zástupcov) v hierarchii organizácie, |
|
— |
potrebu dosiahnuť vyváženosť v rámci skupiny odborníkov, pokiaľ ide o reprezentatívnosť uchádzačov a ich geografický pôvod, záujmy a odborné znalosti. |
4. Výberové konanie
Generálny riaditeľ Generálneho riaditeľstva pre podnikanie a priemysel vymenuje komisiu, ktorá bude pozostávať minimálne z troch úradníkov Komisie. Títo úradníci rozhodnú o tom, ktorí uchádzači budú požiadaní, aby sa stali členmi fóra. Noví členovia budú vymenovaní 1. marca 2013.
5. Predkladanie žiadostí
Motivačný list spolu s formulárom žiadosti (príloha) podpísaným oprávneným zástupcom uchádzajúcej sa právnickej osoby je potrebné zaslať na emailovú adresu: entr-food-forum@ec.europa.eu, a to najneskôr do 8. februára 2013, čoho potvrdením bude elektronické oznámenie o doručení. Žiadosti doručené po tomto dátume sa nebudú vyhodnocovať.
Všetky organizácie, ktoré predložia žiadosť, musia jasne uviesť druh záujmu, ktorý zastupujú (t. j. spotrebiteľov, životné prostredie, zamestnancov, MSP, odvetvie hospodárstva atď.), navrhnúť svojho zástupcu (zástupcov) a uviesť registračné číslo v registri transparentnosti Únie.
Žiadosti musia byť vyplnené v jednom z úradných jazykov Európskej únie. Žiadosti predložené v anglickom jazyku by však prispeli k uľahčeniu výberového konania.
Komisia si vyhradzuje právo požadovať v neskoršej fáze akékoľvek podkladové dokumenty a nahradiť ktoréhokoľvek člena, ktorý poskytol nepresné alebo nepravdivé vyhlásenia.
Osobné údaje sa zhromažďujú, spracúvajú a uverejňujú v súlade s ustanoveniami nariadenia (ES) č. 45/2001 (8).
Zoznam členov fóra sa uverejní v registri expertných skupín Komisie (9).
O podrobnejšie informácie môžete požiadať na emailovej adrese: entr-food-forum@ec.europa.eu
(1) Rozhodnutie Komisie z 30. júla 2010, ktorým sa zriaďuje fórum na vysokej úrovni pre zlepšenie fungovania potravinového reťazca (2010/C 201/03) (Ú. v. EÚ C 210, 3.8.2010, s. 4).
(2) Rozhodnutie Komisie 2008/359/ES z 28. apríla 2008, ktorým sa zriaďuje skupina na vysokej úrovni pre konkurencieschopnosť agropotravinárskeho priemyslu (Ú. v. EÚ L 120, 7.5.2008, s. 15).
(3) KOM(2009) 591, 28.10.2009.
(4) http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/food/files/hlf-third-meeting-final-report-cover_en.pdf
(5) Rozhodnutie Komisie z 19. decembra 2012, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie z 30. júla 2010, pokiaľ ide o jeho uplatňovanie a zloženie fóra na vysokej úrovni pre zlepšenie fungovania potravinového reťazca (2012/C 396/06) (Ú. v. EÚ C 396, 21.12.2012, s. 17).
(6) Ak nemá organizácia formu právnickej osoby (napr. v prípade niektorých odborových zväzov), mala by byť zastúpená fyzickou osobou.
(7) http://europa.eu/transparency-register/ Nezaregistrované organizácie môžu o registráciu požiadať online.
(8) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 z 18. decembra 2000 o ochrane jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov inštitúciami a orgánmi Spoločenstva a o voľnom pohybe takýchto údajov (Ú. v. ES L 8, 12.1.2001, s. 1).
(9) http://ec.europa.eu/transparency/regexpert/index.cfm?do=groupDetail.groupDetail&groupID=2510
PRÍLOHA
INÉ AKTY
Európska komisia
|
23.1.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 19/10 |
Oznámenie určené osobám a subjektom doplneným do zoznamu uvedeného v článku 2 nariadenia Rady (ES) č. 1183/2005, ktorým sa zavádzajú určité osobitné reštriktívne opatrenia namierené proti osobám, ktoré porušujú zbrojné embargo voči Konžskej demokratickej republike, na základe vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 53/2013
2013/C 19/06
|
1. |
V spoločnej pozícii 2008/369/SZBP (1) sa Únia vyzýva, aby zmrazila finančné prostriedky a hospodárske zdroje fyzických a právnických osôb, subjektov a orgánov, ktoré porušujú zbrojné embargo voči Konžskej demokratickej republike, uvedených v zozname vypracovanom na základe rezolúcií Bezpečnostnej rady OSN 1533(2004), 1596(2005), 1807(2008) a 1857(2008), ktorý má byť pravidelne aktualizovaný výborom OSN zriadeným na základe rezolúcie Bezpečnostnej rady OSN 1533(2004). Zoznam vyhotovený týmto výborom OSN zahŕňa:
|
|
2. |
Sankčný výbor OSN rozhodol 31. decembra 2012 o doplnení dvoch fyzických osôb a dvoch subjektov do príslušného zoznamu. Dotknuté fyzické osoby a subjekty môžu výboru OSN kedykoľvek predložiť žiadosť o prehodnotenie rozhodnutia zahrnúť ich do uvedeného zoznamu OSN spolu s podpornou dokumentáciou. Takúto žiadosť je potrebné zaslať na adresu:
Ďalšie informácie sú uvedené na stránke: http://www.un.org/sc/committees/dfp.shtml |
|
3. |
Okrem rozhodnutí OSN uvedených v bode 2 Komisia prijala nariadenie (EÚ) č. 53/2013 (2), ktorým sa mení a dopĺňa príloha I k nariadeniu Rady (ES) č. 1183/2005, ktorým sa zavádzajú určité osobitné reštriktívne opatrenia namierené proti osobám, ktoré porušujú zbrojné embargo voči Konžskej demokratickej republike (3). Z tohto dôvodu sa na dotknuté fyzické osoby a subjekty vzťahujú tieto opatrenia podľa nariadenia (ES) č. 1183/2005:
|
|
4. |
Fyzické osoby a subjekty doplnené do prílohy I k nariadeniu Rady (ES) č. 1183/2005 nariadením (EÚ) č. 53/2013 a na základe rozhodnutí OSN z 31. decembra 2012 môžu Komisii predložiť svoje stanovisko v súvislosti s ich zaradením do zoznamu. Vyjadrenie je potrebné zaslať na túto adresu:
|
|
5. |
Do pozornosti dotknutých fyzických osôb a subjektov sa dáva takisto skutočnosť, že nariadenie (EÚ) č. 53/2013 môžu napadnúť na Všeobecnom súde Európskej únie v súlade s podmienkami stanovenými v článku 263 ods. 4 a ods. 6 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. |
|
6. |
S osobnými údajmi fyzických osôb, ktorých sa týkajú zoznamy podľa nariadenia (EÚ) č. 53/2013, sa bude zaobchádzať v súlade s pravidlami stanovenými v nariadení (ES) č. 45/2001 o ochrane jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov inštitúciami a orgánmi Spoločenstva a o voľnom pohybe takýchto údajov (4). Akúkoľvek žiadosť, napr. o poskytnutie ďalších informácií alebo žiadosť súvisiacu s výkonom práv podľa nariadenia (ES) č. 45/2001 (napr. prístup k osobným údajom alebo oprava osobných údajov), je potrebné zaslať Komisii na adresu uvedenú v bode 4. |
|
7. |
Pre poriadok sa fyzické osoby a subjekty uvedené v prílohe I upozorňujú na možnosť podať žiadosť príslušným orgánom dotknutého členského štátu (členských štátov), ktoré sú uvedené v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 1183/2005, s cieľom získať povolenie na použitie zmrazených finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov na základné výdavky alebo osobitné platby v súlade s článkom 3 uvedeného nariadenia. |
(1) Ú. v. EÚ L 127, 15.5.2008, s. 84.
(2) Ú. v. EÚ L 20, 23.1.2013, s. 46.
(3) Ú. v. EÚ L 193, 23.7.2005, s. 1.
(4) Ú. v. ES L 8, 12. 1.2001, s. 1.