| 
                ISSN 1977-1037 doi:10.3000/19771037.C_2013.006.slk  | 
         ||
| 
                Úradný vestník Európskej únie  | 
            
                C 6  | 
         |
                
             | 
            ||
| 
                Slovenské vydanie  | 
            
                Informácie a oznámenia  | 
            
                Zväzok 56  | 
         
| 
                Číslo oznamu  | 
            
                Obsah  | 
            
                Strana  | 
         
| 
                
  | 
            
                IV Informácie  | 
            |
| 
                
  | 
            
                INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE  | 
            |
| 
                
  | 
            
                Dvor audítorov  | 
            |
| 
                2013/C 006/01  | 
            ||
| 
                2013/C 006/02  | 
            ||
| 
                2013/C 006/03  | 
            ||
| 
                2013/C 006/04  | 
            ||
| 
                2013/C 006/05  | 
            ||
| 
                2013/C 006/06  | 
            ||
| 
                2013/C 006/07  | 
            ||
| 
                SK  | 
            
                
  | 
         
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Dvor audítorov
| 
                   10.1.2013  | 
               
                   SK  | 
               
                   Úradný vestník Európskej únie  | 
               
                   C 6/1  | 
            
SPRÁVA
o overení ročnej účtovnej závierky spoločného podniku ARTEMIS za rozpočtový rok 2011 spolu s odpoveďami spoločného podniku
2013/C 6/01
ÚVOD
| 
                   1.  | 
               
                   Spoločný podnik ARTEMIS so sídlom v Bruseli bol založený v decembri 2007 (1) na obdobie desiatich rokov.  | 
            
| 
                   2.  | 
               
                   Hlavným cieľom spoločného podniku je vymedziť a realizovať „výskumný plán“ pre vývoj kľúčových technológií pre vstavané počítačové systémy v rôznych oblastiach použitia s cieľom posilniť európsku konkurencieschopnosť a udržateľnosť a umožniť vznik nových trhov a spoločenských aplikácií (2).  | 
            
| 
                   3.  | 
               
                   Zakladajúcimi členmi spoločného podniku ARTEMIS sú Európska únia zastúpená Komisiou, členské štáty Belgicko, Dánsko, Estónsko, Fínsko, Francúzsko, Grécko, Holandsko, Írsko, Maďarsko, Nemecko, Portugalsko, Rakúsko, Rumunsko, Slovinsko, Spojené kráľovstvo, Španielsko, Švédsko, Taliansko a ARTEMISIA, združenie zastupujúce spoločnosti a iné výskumné organizácie pôsobiace v oblasti vstavaných počítačových systémov v Európe. V roku 2009 sa členmi spoločného podniku stali aj Cyprus, Česká republika, Lotyšsko a Nórsko.  | 
            
| 
                   4.  | 
               
                   Maximálna výška príspevku EÚ pre spoločný podnik ARTEMIS na pokrytie prevádzkových nákladov a výskumných činností je 420 mil. EUR, ktoré sa uhradia z rozpočtu siedmeho rámcového programu (3). Združenie ARTEMISIA poskytne na prevádzkové náklady maximálny príspevok vo výške 30 mil. EUR. Členské štáty spoločného podniku ARTEMIS zabezpečia nepeňažné príspevky na prevádzkové náklady (uľahčením realizácie projektov) a poskytnú finančné príspevky vo výške aspoň 1,8-násobku príspevku EÚ. Nefinančné príspevky poskytnú aj výskumné organizácie podieľajúce sa na projektoch.  | 
            
| 
                   5.  | 
               
                   Spoločný podnik začal samostatne fungovať 26. októbra 2009.  | 
            
INFORMÁCIE NA PODPORU VYHLÁSENIA O VIEROHODNOSTI
| 
                   6.  | 
               
                   Audítorský prístup Dvora audítorov zahŕňa audítorské analytické postupy, testovanie transakcií na úrovni spoločného podniku a hodnotenie kľúčových kontrol systémov dohľadu a kontroly. Dopĺňajú ich dôkazy získané prácou iných audítorov (ak sú dostupné) a analýza vyhlásení vedenia.  | 
            
VYHLÁSENIE O VIEROHODNOSTI
| 
                   7.  | 
               
                   Podľa ustanovení článku 287 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie Dvor audítorov preskúmal ročnú účtovnú závierku (4) spoločného podniku ARTEMIS, ktorá pozostáva z „finančných výkazov“ (5) a zo „správy o plnení rozpočtu“ (6) za rozpočtový rok končiaci sa k 31. decembru 2011, a zákonnosť a správnosť príslušných transakcií.  | 
            
| 
                   8.  | 
               
                   Toto vyhlásenie o vierohodnosti je určené Európskemu parlamentu a Rade podľa článku 185 ods. 2 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (7).  | 
            
Zodpovednosť vedenia
| 
                   9.  | 
               
                   Riaditeľ ako povoľujúci úradník plní príjmy a výdavky rozpočtu v súlade s rozpočtovými pravidlami spoločného podniku na svoju vlastnú zodpovednosť a v medziach schválených rozpočtových prostriedkov (8). Riaditeľ je zodpovedný za zavedenie (9) organizačnej štruktúry a interných systémov a postupov riadenia a kontroly potrebných na zostavenie konečnej účtovnej závierky (10), ktorá neobsahuje významné nesprávnosti v dôsledku podvodu alebo chyby, a za zabezpečenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.  | 
            
Zodpovednosť audítora
| 
                   10.  | 
               
                   Zodpovednosťou Dvora audítorov je na základe auditu predložiť vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti ročnej účtovnej závierky spoločného podniku, ako aj zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.  | 
            
| 
                   11.  | 
               
                   Dvor audítorov vykonal audit v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi a etickými kódexmi IFAC a ISSAI (11). Podľa týchto štandardov má Dvor audítorov dodržiavať etické a odborné požiadavky, naplánovať a vykonať audit tak, aby získal primeranú istotu, že účtovná závierka neobsahuje významné nesprávnosti a že príslušné transakcie sú zákonné a správne.  | 
            
| 
                   12.  | 
               
                   Audit zahŕňa postupy na získanie audítorských dôkazov o sumách a údajoch v účtovnej závierke, ako aj o zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. Zvolené postupy závisia od úsudku Dvora audítorov vrátane posúdenia rizika významných nesprávností v účtovnej závierke alebo nezákonných či nesprávnych transakcií v dôsledku podvodu alebo chyby. Pri posudzovaní tohto rizika sa zohľadňujú vnútorné kontroly, ktoré sú relevantné pre zostavenie a vykazovanie účtovnej závierky v účtovnej jednotke, aby sa mohli navrhnúť audítorské postupy vhodné za daných okolností. Audit Dvora audítorov ďalej obsahuje hodnotenie vhodnosti uplatnených účtovných postupov a primeranosti účtovných odhadov vedenia, ako aj hodnotenie predloženia účtovnej závierky ako celku.  | 
            
| 
                   13.  | 
               
                   Dvor audítorov zastáva názor, že získal dostatočné a primerané audítorské dôkazy pre svoje stanoviská.  | 
            
Stanovisko k spoľahlivosti účtov
| 
                   14.  | 
               
                   Dvor audítorov zastáva názor, že ročná účtovná závierka spoločného podniku vyjadruje verne vo všetkých významných hľadiskách jeho finančnú situáciu k 31. decembru 2011 a výsledky transakcií a tok hotovosti za príslušný rozpočtový rok v súlade s ustanoveniami jeho nariadenia o rozpočtových pravidlách.  | 
            
Základ pre výrok s výhradou k zákonnosti a správnosti príslušných transakcií
| 
                   15.  | 
               
                   Spoločný podnik prijal stratégiu následných auditov (12) rozhodnutím správnej rady z 25. novembra 2010. Stratégia následných auditov je kľúčovou kontrolou (13) na posúdenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. Platby uhradené v roku 2011 na základe osvedčení o schválení nákladov vydaných vnútroštátnymi finančnými orgánmi členských štátov dosiahli 4,8 mil. EUR, čo predstavuje 32 % celkových prevádzkových platieb. Implementácia stratégie následných auditov sa začala v roku 2011.  | 
            
| 
                   16.  | 
               
                   Auditom žiadostí o preplatenie nákladov boli poverené vnútroštátne finančné orgány členských štátov. V administratívnych dohodách podpísaných s vnútroštátnymi finančnými orgánmi sa nestanovujú praktické opatrenia pre následné audity. Do ukončenia auditu (september 2012) nemal spoločný podnik ARTEMIS k dispozícii dostatočné informácie o stratégiách auditu ôsmich vnútroštátnych finančných orgánov (14) a nedokázal posúdiť, či stratégia následných auditov poskytuje dostatočnú záruku o zákonnosti a správnosti príslušných transakcií (15).  | 
            
| 
                   17.  | 
               
                   Informácie, ktoré sú k dispozícii v súvislosti s implementáciou stratégie následných auditov spoločného podniku, nie sú postačujúce na vyvodenie záverov o tom, či táto kľúčová kontrola funguje účinne.  | 
            
Výrok s výhradou k zákonnosti a správnosti príslušných transakcií
| 
                   18.  | 
               
                   Dvor audítorov zastáva názor, že s výnimkou možného vplyvu záležitostí opísaných v časti o základe pre výrok s výhradou v bodoch 15 až 17 sú príslušné transakcie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou spoločného podniku zostavenou k 31. decembru 2011 vo všetkých významných hľadiskách zákonné a správne.  | 
            
| 
                   19.  | 
               
                   Pripomienky uvedené v bodoch 20 až 35 nemajú vplyv na vyhlásenia Dvora audítorov.  | 
            
PRIPOMIENKY K ROZPOČTOVÉMU A FINANČNÉMU HOSPODÁRENIU
Plnenie rozpočtu
| 
                   20.  | 
               
                   V rozpočte spoločného podniku na rok 2011 sa neuvádzajú diferencované platobné rozpočtové prostriedky na prevádzkové výdavky, čo je v rozpore s finančnými pravidlami spoločného podniku ARTEMIS (16).  | 
            
| 
                   21.  | 
               
                   Rozpočet na rok 2011 bol prijatý 25. novembra 2010 a zahŕňal operačné rozpočtové prostriedky vo výške 46,6 mil. EUR. 17. decembra 2011 bol prijatý opravný rozpočet, v ktorom sa operačné rozpočtové prostriedky znížili na 18,6 mil. EUR. Kým miera čerpania operačných viazaných rozpočtových prostriedkov bola 100 % (v dôsledku zníženia operačných rozpočtových prostriedkov na 18,6 mil. EUR), pri platobných rozpočtových prostriedkoch dosiahla len 51 %.  | 
            
| 
                   22.  | 
               
                   Podľa programového manažéra odhady plnenia rozpočtu v súvislosti s výzvou na predloženie návrhov za rok 2008 predstavovali ku koncu roka 86 %, za rok 2009 – 53 % a za rok 2010 – 18 %. Skutočné platby uhradené v súvislosti s výzvou za rok 2008 však predstavovali len 50 %, 31 % v súvislosti s výzvou za rok 2009 a pri výzve za rok 2010 neboli uhradené žiadne platby. Podľa spoločného podniku za pomerne nízku mieru plnenia operačných platobných rozpočtových prostriedkov môžu omeškania členských štátov pri podpisovaní dohôd o grante.  | 
            
| 
                   23.  | 
               
                   Grécko používa v rozpore so stanovami spoločného podniku ARTEMIS (17) štrukturálne fondy EÚ na pokrytie príspevkov členského štátu gréckym príjemcom projektov ARTEMIS (18) namiesto poskytnutia štátneho financovania. Spoločný podnik súhlasil s pokračovaním účasti Grécka na projektoch ARTEMIS, gréckym príjemcom však neposkytuje žiadne finančné prostriedky, pretože spolufinancovanie s iným zdrojom finančných prostriedkov EÚ nie je povolené (19).  | 
            
| 
                   24.  | 
               
                   Spoločný podnik uplatňuje neautomatické prenesenie platobných rozpočtových prostriedkov do nasledujúceho rozpočtového roku, avšak bez toho, aby o tom rozhodla správna rada, ako sa to vyžaduje v článku 10 ods. 1 nariadenia rozpočtových pravidlách (20). Okrem toho sa nerozlišuje medzi platobnými rozpočtovými prostriedkami prenesenými z predchádzajúcich rokov a platobnými rozpočtovými prostriedkami za príslušný rok.  | 
            
Výzvy na predloženie návrhov
| 
                   25.  | 
               
                   V nariadení Rady, na základe ktorého sa zriaďuje spoločný podnik ARTEMIS, sa na pokrytie prevádzkových výdavkov stanovil maximálny celkový rozpočet vo výške 420 mil. EUR. Skutočné plnenie a plánovaná hodnota výziev na predloženie návrhov predstavuje 244 mil. EUR alebo 58 % celkového rozpočtu.  | 
            
PRIPOMIENKY KU KĽÚČOVÝM KONTROLÁM SYSTÉMOV DOHĽADU A KONTROLY SPOLOČNÉHO PODNIKU
| 
                   26.  | 
               
                   V roku 2011 spoločný podnik zintenzívnil snahu zriadiť a zaviesť účinné finančné, účtovné a riadiace kontrolné postupy. Je však potrebná ďalšia práca, najmä v súvislosti so štandardmi vnútornej kontroly (21) a finančným overovaním žiadostí o preplatenie nákladov (22).  | 
            
| 
                   27.  | 
               
                   Účtovník validoval použité finančné a účtovné systémy, nevalidoval však ešte príslušné podnikové procesy, ktoré poskytujú finančné informácie, predovšetkým ten proces, ktorý poskytuje finančné informácie o validácii a úhrade žiadostí o preplatenie nákladov, ktoré boli prijaté od vnútroštátnych orgánov.  | 
            
ĎALŠIE PRIPOMIENKY
Útvar vnútorného auditu a oddelenie vnútorného auditu Komisie
| 
                   28.  | 
               
                   V článku 6 ods. 2 nariadenia, ktorým sa zriaďuje spoločný podnik ARTEMIS, sa stanovuje, že spoločný podnik má útvar vnútorného auditu. Tento dôležitý prvok systémov vnútornej kontroly však ku koncu roka 2011 ešte nebol zriadený.  | 
            
| 
                   29.  | 
               
                   Oddelenie vnútorného auditu Komisie vykonalo v roku 2011 hodnotenie rizika a správnej rade bol predložený strategický plán auditov na obdobie 2012 – 2014, ktorý rada prijala 25. januára 2012.  | 
            
| 
                   30.  | 
               
                   Správna rada schválila poslanie oddelenia vnútorného auditu Komisie 25. novembra 2010. Avšak nariadenie o rozpočtových pravidlách spoločného podniku zatiaľ nebolo zmenené a doplnené tak, aby doň boli zahrnuté ustanovenia rámcového nariadenia (23) týkajúce sa právomocí vnútorného audítora Komisie.  | 
            
Výročná správa o činnosti
| 
                   31.  | 
               
                   Výkonný riaditeľ pripravuje výročnú správu o činnosti v súlade s článkom 19 ods. 4 stanov spoločného podniku a článkom 40 rozpočtových pravidiel spoločného podniku. Vo výročnej správe o činnosti uvádzajú výsledky operácií s odkazom na stanovené ciele, riziká spojené s týmito operáciami, využitie poskytnutých zdrojov a efektívnosť a účinnosť systému vnútornej kontroly. V správe sa tiež potvrdzuje, že informácie poskytujú pravdivý a skutočný obraz okrem prípadov, ak je v akýchkoľvek výhradách súvisiacich s vymedzenými oblasťami príjmov a výdavkov uvedené inak.  | 
            
| 
                   32.  | 
               
                   Hoci sa vo výročnej správe predkladajú informácie o výsledkoch operácií spoločného podniku, správa neobsahuje posúdenie efektívnosti a účinnosti systému vnútornej kontroly. Výročná správa o činnosti má tieto nedostatky: 
 
 
  | 
            
Kontrola prijatia následných opatrení k predchádzajúcim pripomienkam
| 
                   33.  | 
               
                   Spoločný podnik vypracoval v priebehu roku 2011 plán kontinuity činnosti a dosiahol pokrok vo formálnom zavedení zásad bezpečnosti IT. Pri finalizácii plánu obnovy po havárii je potrebné vykonať ešte dodatočnú prácu.  | 
            
| 
                   34.  | 
               
                   Vnútroštátne finančné orgány zatiaľ nedeklarovali žiadne bankové úroky z platieb v rámci predbežného financovania, čo je v rozpore s nariadením o rozpočtových pravidlách spoločného podniku ARTEMIS (24).  | 
            
| 
                   35.  | 
               
                   Hostiteľská dohoda (25) medzi spoločným podnikom a belgickými orgánmi týkajúca sa kancelárskych priestorov, výsad a imunít a inej podpory, ktorú Belgicko poskytne, bola podpísaná 2. februára 2012.  | 
            
Túto správu prijal Dvor audítorov v Luxemburgu na svojom zasadnutí 15. novembra 2012.
Za Dvor audítorov
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
predseda
(1) Nariadenie Rady (ES) č. 74/2008 z 20. decembra 2007 o vytvorení spoločného podniku ARTEMIS, ktorým sa vykonáva spoločná technologická iniciatíva pre vstavané počítačové systémy (Ú. v. EÚ L 30, 4.2.2008, s. 52).
(2) V prílohe sú na informačné účely zhrnuté právomoci a činnosti spoločného podniku.
(3) Siedmy rámcový program prijatý na základe rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 1982/2006/ES (Ú. v. EÚ L 412, 30.12.2006, s. 1) zastrešuje všetky iniciatívy EÚ týkajúce sa výskumu a zohráva kľúčovú úlohu pri plnení cieľov v oblasti rastu, konkurencieschopnosti a zamestnanosti. Je tiež hlavným pilierom Európskeho výskumného priestoru.
(4) Dvor audítorov prijal predbežnú ročnú účtovnú závierku dňa 1. marca 2011. Súčasťou tejto účtovnej závierky je správa o rozpočtovom a finančnom hospodárení za daný rok, ktorá okrem iného obsahuje informácie o miere čerpania rozpočtových prostriedkov.
(5) Finančné výkazy obsahujú súvahu a výkaz hospodárskeho výsledku, tabuľku toku hotovosti, výkaz zmien čistých aktív a prílohu k finančným výkazom, ktorá zahŕňa prehľad hlavných účtovných postupov a ďalšie vysvetľujúce poznámky.
(6) Správa o plnení rozpočtu pozostáva z výkazu o výsledku rozpočtového hospodárenia a prílohy k nemu.
(7) Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.
(8) Článok 33 nariadenia Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 (Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72).
(9) Článok 38 nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002.
(10) Pravidlá týkajúce sa vykazovania účtov a účtovníctva orgánov EÚ sú stanovené v kapitole 1 a 2 hlavy VII nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002 naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES, Euratom) č. 652/2008 (Ú. v. EÚ L 181, 10.7.2008, s. 23) a sú súčasťou nariadenia o rozpočtových pravidlách spoločného podniku.
(11) Medzinárodná federácia účtovníkov (IFAC) a Medzinárodné štandardy najvyšších kontrolných inštitúcií (ISSAI).
(12) Vo všeobecnej dohode o financovaní medzi Európskou komisiou a spoločným podnikom sa uvádza, že „spoločný podnik v rámci svojho príslušného výboru prijíma stratégiu následných auditov s cieľom poskytnúť primeranú záruku o zákonnosti a správnosti príslušných transakcií“ a „stratégia následných auditov je založená na preskúmaní postupov a vzorky transakcií za všetkých príjemcov alebo za vzorku príjemcov a v primeranej miere odráža príslušné riziká“.
(13) V článku 12 nariadenia (ES) č. 74/2008 sa uvádza, že „spoločný podnik ARTEMIS zabezpečí, aby sa finančné záujmy jeho členov primerane chránili vykonávaním alebo zadaním vhodných interných a externých kontrol“ a „spoločný podnik ARTEMIS vykonáva kontroly na mieste a finančné audity u príjemcov verejných finančných prostriedkov spoločného podniku ARTEMIS. Tieto kontroly a audity môže vykonávať buď priamo spoločný podnik ARTEMIS, alebo členské štáty ARTEMIS v jeho mene. Členské štáty ARTEMIS môžu u prijímateľov svojho vnútroštátneho financovania vykonávať akékoľvek ďalšie kontroly a audity, ktoré považujú za potrebné, pričom ich výsledky oznámia spoločnému podniku ARTEMIS“.
(14) Doteraz získaná dokumentácia vo väčšine prípadov nepostačuje na to, aby spoločnému podniku umožnila posúdiť tieto stratégie a ich implementáciu, pretože sa v nej neuvádzajú podrobnosti o opatreniach na vykonávanie auditov (t. j. audítorský prístup a metodika auditu, veľkosť vzorky, typ finančných kontrol, ktoré majú vykonať NFA atď.).
(15) V súlade so stratégiou následných auditov prijatou správnou radou spoločného podniku ARTEMIS spoločný podnik aspoň raz za rok posudzuje, či informácie získané od členských štátov spoločného podniku ARTEMIS poskytujú primeranú záruku o zákonnosti a správnosti vykonaných transakcií. Do ukončenia auditu len štyri členské štáty spoločného podniku ARTEMIS zaslali informácie o vykonaných následných auditoch.
(16) V článku 8 ods. 1 nariadenia o rozpočtových pravidlách spoločného podniku sa stanovuje, že „rozpočet obsahuje diferencované rozpočtové prostriedky a nediferencované rozpočtové prostriedky, ktoré pozostávajú z viazaných rozpočtových prostriedkov a výdavkových rozpočtových prostriedkov“.
(17) V článku 13 ods. 1 stanov spoločného podniku ARTEMIS sa stanovuje, že „… verejné financovanie projektov vybraných na základe výziev na predkladanie návrhov zverejnených spoločným podnikom ARTEMIS sa skladá z finančných príspevkov členských štátov ARTEMIS a/alebo finančného príspevku spoločného podniku ARTEMIS. Akoukoľvek verejnou podporou v rámci tejto iniciatívy nie sú dotknuté procedurálne ani materiálne pravidlá štátnej pomoci, ak ich možno uplatniť.“
(18) Celkový rozpočet účasti Grécka na projektoch ARTEMIS v rámci výziev za rok 2008, 2009 a 2010 predstavuje 12,2 mil. EUR (odhadovaný finančný príspevok členského štátu vo výške 5,7 mil. EUR, príspevok spoločného podniku vo výške 2,03 mil. EUR a zvyšná časť od účastníkov projektov).
(19) V článku 54 ods. 4 nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 z 11. júla 2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde a Kohéznom fonde (Ú. v. EÚ L 210, 31.7.2006, s. 25), sa stanovuje, že „výdavky spolufinancované z fondov nedostávajú pomoc z iného finančného nástroja Únie“.
(20) V článku 10 ods. 1 nariadenia o rozpočtových pravidlách spoločného podniku sa stanovuje, že „… rozpočtové prostriedky, ktoré sa nepoužili na konci toho rozpočtového roku, pre ktorý boli zahrnuté do rozpočtu, prepadnú. Na základe potrieb spoločného podniku sa zrušené rozpočtové prostriedky zapíšu do odhadu príjmov a výdavkov na nasledujúce tri rozpočtové roky v súlade s článkom 27. Môžu sa však preniesť iba do nasledujúceho rozpočtového roka na základe rozhodnutia, ktoré prijme správna Rada najneskôr 15. februára.“
(21) 22. septembra 2010 správna rada schválila rámec vnútornej kontroly spoločného podniku, ktorý tvorí 16 štandardov vnútornej kontroly. Hoci sa urobil výrazný pokrok, niektoré z týchto štandardov stále nie sú plne implementované.
(22) Pokiaľ ide o finančné overovanie nákladov, spoločný podnik sa v plnej miere spolieha na certifikáty poskytované vnútroštátnymi orgánmi. Okrem kontrol zamestnancov pridelených na projekty vykonávaných spoločným podnikom (len ako ukazovateľ nákladov na zamestnancov pri realizácii činností), spoločný podnik neuskutočňuje žiadne ďalšie finančné kontroly.
(23) Nariadenie (ES, Euratom) č. 2343/2002.
(24) V článku 103 ods. 2 nariadenia o rozpočtových pravidlách spoločného podniku ARTEMIS sa stanovuje, že „… úroky získané z predbežných platieb sa pripíšu k programu implementovanému spoločným podnikom a odpočítajú sa od platby zostatku dlžných súm príjemcovi. Úroky sa spoločnému podniku nedlžia, ak predbežné financovanie nepresahuje sumu 50 000 EUR.“
(25) Bod 26 správy Dvora audítorov o ročnej účtovnej závierke spoločného podniku ARTEMIS za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami spoločného podniku (Ú. v. EÚ C 368, 16.12.2011, s. 1).
PRÍLOHA
Spoločný podnik ARTEMIS (Brusel)
Právomoci a činnosti
| 
                      Oblasti právomoci Únie vyplývajúce zo ZFEÚ (výňatky z článku 187 Zmluvy o fungovaní Európskej únie)  | 
                  
                      Únia môže zakladať spoločné podniky alebo iné štruktúry potrebné na účinné vykonanie programov Únie v oblasti výskumných a pilotných programov a programov technologického rozvoja.  | 
               ||||||||||||||
| 
                      Právomoci spoločného podniku [nariadenie Rady (ES) č. 74/2008]  | 
                  
                      Ciele Spoločný podnik ARTEMIS prispieva k vykonávaniu siedmeho rámcového programu a k téme „Informačné a komunikačné technológie“ osobitného programu „Spolupráca“. Úlohy 
 
 
 
 
  | 
               ||||||||||||||
| 
                      Správa  | 
                  
                      Správna rada: nesie celkovú zodpovednosť za činnosť spoločného podniku ARTEMIS a dohliada na vykonávanie jeho činností. Riaditeľ: je vedúci výkonný pracovník zodpovedný za každodenné riadenie spoločného podniku v súlade s rozhodnutiami správnej rady. Rada verejných orgánov: je zodpovedná za rozhodnutia o rozsahu a rozpočte pre výzvy na predkladanie návrhov, výber návrhov a prideľovanie verejných finančných prostriedkov na vybrané návrhy. Výbor pre priemysel a výskum: vypracúva viacročný strategický plán, výskumný plán a ročný plán práce. Vonkajšia kontrola Európsky dvor audítorov. Orgán udeľujúci absolutórium Európsky parlament na odporúčanie Rady.  | 
               ||||||||||||||
| 
                      Zdroje, ktoré mal spoločný podnik k dispozícii v roku 2011  | 
                  
                      Rozpočet: rozpočet zahŕňa viazané rozpočtové prostriedky vo výške 28,5 mil. EUR a platobné rozpočtové prostriedky vo výške 32 mil. EUR Stav zamestnancov k 31. decembru 2011 8 plne obsadených pracovných miest v pláne pracovných miest Ostatní zamestnanci: 
 
 
 
 Pridelení na vykonávanie týchto úloh: 
 
 
  | 
               ||||||||||||||
| 
                      Činnosti a služby v roku 2011  | 
                  
                      V roku 2011 sa zorganizovala výzva na predloženie návrhov s celkovým rozpočtom vo výške 72 mil. EUR.  | 
               ||||||||||||||
| 
                      Zdroj: Údaje poskytnuté spoločným podnikom.  | 
               |||||||||||||||
ODPOVEDE SPOLOČNÉHO PODNIKU ARTEMIS
Body 15, 16, 17
Uznávame význam stratégie následných auditov a primeranosť pripomienok Dvora audítorov. Chceme však doplniť tieto informácie:
| 
                      1.  | 
                  
                      Z rôznych schém financovania a vnútroštátnych predpisov platných v rôznych členských štátoch vyplýva, že následný audit je možné vykonať len v prípade ukončených projektov. Z tohto hľadiska bude preto správnej rade v decembri 2012 predložený na schválenie návrh na úpravu ad hoc stratégie následných auditov spoločného podniku ARTEMIS.  | 
               
| 
                      2.  | 
                  
                      V tejto súvislosti a vzhľadom na to, že prvá skupina projektov alebo ich časť (výzva z roku 2008) budú ukončené počas roku 2011, očakávali sme problémy súvisiace s následným auditom a na začiatku roku 2011 (okamžite po tom, ako správna rada spoločného podniku ARTEMIS schválila stratégiu následných auditov) sme od členských štátov začali zhromažďovať dokumentáciu o ich stratégií následných auditov.  | 
               
| 
                      3.  | 
                  
                      Počas roku 2011 sme dostali len jedno osvedčenie o ukončení projektu a informácie o následnom audite a počas prvých troch mesiacov roku 2012 sme dostali 15 ďalších. Je pravda, že v čase auditu v apríli 2012 nebola dokumentácia, ktorú predložili členské štáty, zďaleka úplná. Pravdou je aj to, že počas roku 2012 sa už preukázal významný pokrok.  | 
               
| 
                      4.  | 
                  
                      Z týchto dôvodov sa vo vyhlásení výkonného riaditeľa o vierohodnosti neuvádza žiadny odkaz na implementáciu stratégie následných auditov, pričom sa v ňom zohľadňuje chýbajúca významnosť pre rok 2011. Samozrejme bude začlenený do výročnej správy o činnosti za rok 2012.  | 
               
Bod 24
Článok 10 ods. 1 rozpočtových pravidiel bol transponovaný z rámcového nariadenia o rozpočtových pravidlách pre agentúry a spoločný podnik ARTEMIS ho v prípade viazaných rozpočtových prostriedkov v plnej miere dodržiava. Táto požiadavka (týkajúca sa platobných rozpočtových prostriedkov) na správnu radu má zmysel v prípade agentúr, ktoré prebytok príjmov zasielajú späť Európskej komisii. Podľa článku 15 štatútu spoločného podniku ARTEMIS sa táto možnosť zakazuje s výnimkou prípadu likvidácie.
Bod 28
Oddelenie vnútorného auditu Komisie je od 25. novembra 2010 vnútorným audítorom spoločného podniku ARTEMIS a vzhľadom na počet zamestnancov spoločného podniku ARTEMIS sa ponúkol, že bude vykonávať aj funkciu útvaru vnútorného auditu spoločného podniku ARTEMIS. V súčasnosti stále prebiehajú zdĺhavé rokovania medzi oddelením vnútorného auditu Komisie a Komisiou, v dôsledku čoho sa realizácia tohto plánu oddialila. To potvrdilo aj oddelenie vnútorného auditu Komisie na zasadnutí správnej rady, ktoré sa konalo 25. januára 2012. Spoločný podnik ARTEMIS dúfa, že oddelenie vnútorného auditu Komisie začne túto funkciu vykonávať čo najskôr. Výkonný riaditeľ medzitým túto funkciu oddelenia vnútorného auditu Komisie nahradil kolektívnymi (celotímovými) zasadnutiami mimo priestorov agentúry, na ktorých sa riešia hlavné témy týkajúce sa zlepšovania postupov.
Bod 30
Súhlasíme s touto pripomienkou, avšak z dôvodov zjednodušenia a účinnosti sme sa rozhodli v súvislosti s týmto bodom zmeniť a doplniť naše nariadenie o rozpočtových pravidlách, ktoré budeme musieť zmeniť a doplniť vzhľadom na prebiehajúcu revíziu všeobecného nariadenia o rozpočtových pravidlách.
Bod 32
Rozdiely medzi týmito dvoma správami (ročná účtovná závierka a výročná správa o činnosti) vyplývajú z uplatnenia rôznych kritérií. Ako sa uvádza vo výročnej správe o činnosti, všetky typy úverov/finančných zdrojov sú zaznamenané (poznámka pod čiarou, tabuľka 1), zatiaľ čo v ročnej účtovnej závierke je zaznamenané len plnenie rozpočtu za bežný rok.
| 
                   10.1.2013  | 
               
                   SK  | 
               
                   Úradný vestník Európskej únie  | 
               
                   C 6/9  | 
            
SPRÁVA
o overení ročnej účtovnej závierky spoločného podniku Čisté nebo za rozpočtový rok 2011 spolu s odpoveďami spoločného podniku
2013/C 6/02
ÚVOD
| 
                   1.  | 
               
                   Spoločný podnik Čisté nebo so sídlom v Bruseli bol zriadený v decembri 2007 (1) na obdobie desiatich rokov.  | 
            
| 
                   2.  | 
               
                   Cieľom spoločného podniku Čisté nebo je urýchliť vývoj, validáciu a demonštráciu čistých technológií pre leteckú dopravu v EÚ s cieľom uviesť ich čo najskôr do praxe (2). Výskumné činnosti, ktoré spoločný podnik Čisté nebo koordinuje, sú rozdelené do šiestich technologických oblastí alebo „integrovaných technologických demonštrátorov“ (ITD).  | 
            
| 
                   3.  | 
               
                   Zakladajúcimi členmi spoločného podniku Čisté nebo sú Európska únia zastúpená Komisiou a odvetvoví partneri ako vedúce subjekty ITD a členovia pridružení k jednotlivým ITD.  | 
            
| 
                   4.  | 
               
                   Maximálna výška príspevku EÚ pre spoločný podnik Čisté nebo na pokrytie prevádzkových nákladov a výskumných činností je 800 mil. EUR, ktoré sa uhradia z rozpočtu siedmeho rámcového programu (3). Ostatní členovia spoločného podniku prispejú zdrojmi, ktoré sa minimálne rovnajú príspevku EÚ, vrátane nepeňažných príspevkov.  | 
            
| 
                   5.  | 
               
                   Spoločný podnik začal samostatne pracovať 16. novembra 2009.  | 
            
INFORMÁCIE NA PODPORU VYHLÁSENIA O VIEROHODNOSTI
| 
                   6.  | 
               
                   Audítorský prístup Dvora audítorov zahŕňa audítorské analytické postupy, testovanie transakcií na úrovni spoločného podniku a hodnotenie kľúčových kontrol systémov dohľadu a kontroly. Dopĺňajú ich dôkazy získané prácou iných audítorov (ak sú dostupné) a analýza vyhlásení vedenia.  | 
            
VYHLÁSENIE O VIEROHODNOSTI
| 
                   7.  | 
               
                   Podľa ustanovení článku 287 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie Dvor audítorov preskúmal ročnú účtovnú závierku (4) spoločného podniku Čisté nebo, ktorá pozostáva z „finančných výkazov“ (5) a zo „správy o plnení rozpočtu“ (6) za rozpočtový rok končiaci sa k 31. decembru 2011, a zákonnosť a správnosť príslušných transakcií.  | 
            
| 
                   8.  | 
               
                   Toto vyhlásenie o vierohodnosti je určené Európskemu parlamentu a Rade podľa článku 185 ods. 2 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (7).  | 
            
Zodpovednosť vedenia
| 
                   9.  | 
               
                   Riaditeľ ako povoľujúci úradník plní príjmy a výdavky rozpočtu v súlade s nariadením o rozpočtových pravidlách spoločného podniku na svoju vlastnú zodpovednosť a v medziach schválených rozpočtových prostriedkov (8). Riaditeľ je zodpovedný za zavedenie (9) organizačnej štruktúry a interných systémov a postupov riadenia a kontroly potrebných na zostavenie konečnej účtovnej závierky (10), ktorá neobsahuje významné nesprávnosti v dôsledku podvodu alebo chyby, a za zabezpečenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.  | 
            
Zodpovednosť audítora
| 
                   10.  | 
               
                   Zodpovednosťou Dvora audítorov je na základe auditu predložiť vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti ročnej účtovnej závierky spoločného podniku, ako aj zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.  | 
            
| 
                   11.  | 
               
                   Dvor audítorov vykonal audit v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi a etickými kódexmi IFAC a ISSAI (11). Podľa týchto štandardov má Dvor audítorov dodržiavať etické a odborné požiadavky, naplánovať a vykonať audit tak, aby získal primeranú istotu, že účtovná závierka neobsahuje významné nesprávnosti a že príslušné transakcie sú zákonné a správne.  | 
            
| 
                   12.  | 
               
                   Dvor audítorov pri audite postupuje tak, aby získal audítorské dôkazy o sumách a údajoch v účtovnej závierke, ako aj o zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. Zvolené postupy závisia od úsudku Dvora audítorov vrátane posúdenia rizika významných nesprávností v účtovnej závierke alebo nezákonných či nesprávnych transakcií v dôsledku podvodu alebo chyby. Pri posudzovaní tohto rizika sa zohľadňujú vnútorné kontroly, ktoré sú relevantné pre zostavenie a vykazovanie účtovnej závierky v účtovnej jednotke, aby sa mohli navrhnúť audítorské postupy vhodné za daných okolností. Audit Dvora audítorov ďalej obsahuje hodnotenie vhodnosti uplatnených účtovných postupov a primeranosti účtovných odhadov vedenia, ako aj hodnotenie predloženia účtovnej závierky ako celku.  | 
            
| 
                   13.  | 
               
                   Dvor audítorov zastáva názor, že získal dostatočné a primerané audítorské dôkazy pre svoje stanoviská.  | 
            
Stanovisko k spoľahlivosti účtovnej závierky
| 
                   14.  | 
               
                   Dvor audítorov zastáva názor, že ročná účtovná závierka spoločného podniku vyjadruje verne vo všetkých významných hľadiskách jeho finančnú situáciu k 31. decembru 2011 a výsledky transakcií a tok hotovosti za príslušný rozpočtový rok v súlade s ustanoveniami jeho finančných pravidiel.  | 
            
Základ pre výrok s výhradou k zákonnosti a správnosti príslušných transakcií
| 
                   15.  | 
               
                   Spoločný podnik prijal stratégiu následných auditov rozhodnutím správnej rady zo 17. decembra 2010. Stratégia následných auditov je kľúčovou kontrolou na posúdenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií (12). Následné audity vykonané do septembra 2012 sa týkali sumy 44,3 mil. EUR [18,8 % všetkých žiadostí o preplatenie nákladov, ktoré spoločný podnik dostal v rokoch 2008, 2009 a 2010 (13)]. Chybovosť, ku ktorej sa na základe týchto následných auditov dospelo, predstavuje 6,16 % (14).  | 
            
Výrok s výhradou k zákonnosti a správnosti príslušných transakcií
| 
                   16.  | 
               
                   Dvor audítorov zastáva názor, že okrem záležitostí opísaných v bode 15 sú príslušné transakcie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou spoločného podniku zostavenou k 31. decembru 2011 vo všetkých významných hľadiskách zákonné a správne.  | 
            
| 
                   17.  | 
               
                   Pripomienky uvedené v bodoch 18 až 32 nemajú vplyv na stanoviská Dvora audítorov.  | 
            
PRIPOMIENKY K ROZPOČTOVÉMU A FINANČNÉMU HOSPODÁRENIU
Plnenie rozpočtu
| 
                   18.  | 
               
                   Konečný opravný rozpočet na rok 2011 (15) zahŕňal viazané rozpočtové prostriedky vo výške 175 mil. EUR a platobné rozpočtové prostriedky vo výške 159,8 mil. EUR. Miera čerpania pri viazaných rozpočtových prostriedkoch dosiahla 94 % a pri platobných rozpočtových prostriedkoch 64 %. Uvedená miera pri platobných rozpočtových prostriedkoch odráža oneskorenie realizácie činností spoločného podniku. Medzi uverejnením výziev na predloženie návrhov a podpisom dohôd o grante sa vyskytujú značné omeškania (16). Nízka miera plnenia rozpočtu sa odzrkadľuje aj na zostatku hotovosti, ktorý na konci roka predstavoval 51 mil. EUR (32 % disponibilných platobných rozpočtových prostriedkov v roku 2011) (17).  | 
            
| 
                   19.  | 
               
                   Spoločný podnik preniesol platobné rozpočtové prostriedky vo výške 68 mil. EUR do roku 2012 bez príslušného rozhodnutia správnej rady, čo je v rozpore s jeho nariadením o finančných pravidlách (18).  | 
            
Predkladanie účtovnej závierky
| 
                   20.  | 
               
                   Predkladanie žiadostí o preplatenie nákladov spoločnému podniku v rámci dohôd o grante podpísaných s členmi za rok 2011 sa značne oneskorilo. V dôsledku tohto omeškania nemohlo byť dokončené schvaľovanie veľkého počtu žiadostí na účely konečnej účtovnej závierky za rok 2011. Správna rada neschválila včas súvisiace nepeňažné príspevky (52 mil. EUR), ktoré v dôsledku toho nemohli byť zapísané do čistých aktív a museli byť zaznamenané v záväzkoch („príspevky, ktoré sa majú schváliť“). Spoločný podnik preto vykázal záporné čisté aktíva vo výške 18,5 mil. EUR. V konečnej účtovnej závierke sa primeraným spôsobom zobrazuje tento prechodný stav, z ktorého pre spoločný podnik nevyplýva žiadne riziko pre solventnosť.  | 
            
PRIPOMIENKY KU KĽÚČOVÝM KONTROLÁM SYSTÉMOV DOHĽADU A KONTROLY SPOLOČNÉHO PODNIKU
| 
                   21.  | 
               
                   Napriek pokroku uskutočnenému v roku 2011 spoločný podnik ešte v plnej miere nezaviedol spoľahlivý systém vnútornej kontroly a finančný informačný systém. Dodatočná práca je potrebná najmä v súvislosti s postupmi predbežných kontrol uplatňovanými pri validácii žiadostí o preplatenie nákladov.  | 
            
| 
                   22.  | 
               
                   V roku 2011 spoločný podnik ešte nezaviedol nový nástroj (19) na riadenie údajov týkajúcich sa žiadostí o preplatenie nákladov predložených členmi a príjemcami.  | 
            
| 
                   23.  | 
               
                   Dvor audítorov preskúmal postupy predbežných kontrol uplatnené pri žiadostiach o preplatenie nákladov predložených v rámci troch dohôd o grante s členmi spoločného podniku Čisté nebo (20). Zistil tieto nedostatky: 
 
 
 
  | 
            
| 
                   24.  | 
               
                   Účtovník v marci 2012 ukončil validáciu príslušných podnikových procesov, ako sa to požaduje v nariadení o rozpočtových pravidlách spoločného podniku (23). Účtovník v správe o validácii predložil niekoľko odporúčaní, ktoré sa konkrétne týkali potreby zlepšiť systém validácie žiadostí o preplatenie nákladov a zaviesť nástroj na riadne vykazovanie rozpočtových a účtovných záležitostí vedeniu.  | 
            
ĎALŠIE PRIPOMIENKY
Útvar vnútorného auditu a oddelenie vnútorného auditu Komisie
| 
                   25.  | 
               
                   V roku 2011 musel vnútorný audítor v dôsledku obmedzených zdrojov v organizácii pracovať na základných procesoch spoločného podniku vrátane vypracovania účtovnej závierky za rok 2010 a 2011 a validácie žiadostí o preplatenie nákladov predložených členmi.  | 
            
| 
                   26.  | 
               
                   Oddelenie vnútorného auditu Komisie vykonalo v roku 2011 hodnotenie rizika. Na základe výsledkov hodnotenia rizika bol správnej rade predložený strategický plán auditov na obdobie 2012 – 2014, ktorý správna rada prijala 14. decembra 2011.  | 
            
| 
                   27.  | 
               
                   Správna rada schválila poslanie oddelenia vnútorného auditu Komisie 31. marca 2011. Avšak nariadenie o rozpočtových pravidlách spoločného podniku zatiaľ nebolo zmenené a doplnené tak, aby doň boli zahrnuté ustanovenia rámcového nariadenia (24) týkajúce sa právomocí vnútorného audítora Komisie.  | 
            
Úhrady príspevkov členov
| 
                   28.  | 
               
                   Postup vydávania príkazov na vymáhanie týkajúci sa prevádzkových nákladov spoločného podniku nebol správne uplatnený. K žiadosti o uhradenie príspevkov za rok 2011 adresovanej členom nebola pripojená prognóza toku hotovosti, ako sa požaduje v dohode o financovaní.  | 
            
Kontrola prijatia následných opatrení k predchádzajúcim pripomienkam
| 
                   29.  | 
               
                   Na konci roku 2011 spoločný podnik ešte neukončil vnútorné postupy, ktoré sa majú použiť pri dohľade nad uplatňovaním ustanovení o ochrane, využívaní a šírení výsledkov výskumu (25).  | 
            
| 
                   30.  | 
               
                   Dvor audítorov vo svojom stanovisku k rozpočtovým pravidlám spoločného podniku z roku 2011 identifikoval niekoľko oblastí, ktoré je potrebné upraviť (26). Rozpočtové pravidlá neboli zmenené a doplnené tak, aby zohľadňovali záležitosti vznesené v stanovisku Dvora audítorov.  | 
            
| 
                   31.  | 
               
                   Spoločný podnik vypracoval v priebehu roku 2011 plán kontinuity činnosti a dosiahol pokrok vo formálnom zavedení zásad bezpečnosti IT. V roku 2011 sa definovali základné prvky (27) plánu obnovy po havárii, no na jeho finalizáciu a schválenie je potrebné vykonať ešte dodatočnú prácu.  | 
            
| 
                   32.  | 
               
                   Hostiteľská dohoda (28) medzi spoločným podnikom a belgickými orgánmi týkajúca sa kancelárskych priestorov, výsad a imunít a inej podpory bola podpísaná 2. februára 2012.  | 
            
Túto správu prijala komora IV, ktorej predsedá Louis GALEA, člen Dvor audítorov, v Luxemburgu na svojom zasadnutí 13. novembra 2012.
Za Dvor audítorov
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
predseda
(1) Nariadenie Rady (ES) č. 71/2008 z 20. decembra 2007, ktorým sa zakladá spoločný podnik Čisté nebo (Ú. v. EÚ L 30, 4.2.2008, s. 1).
(2) V prílohe sú na informačné účely zhrnuté právomoci, činnosti a disponibilné zdroje spoločného podniku.
(3) Siedmy rámcový program prijatý na základe rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 1982/2006/ES (Ú. v. EÚ L 412, 30.12.2006, s. 1) zastrešuje všetky iniciatívy EÚ súvisiace s výskumom a zohráva dôležitú úlohu pri plnení cieľov v oblasti rastu, konkurencieschopnosti a zamestnanosti. Predstavuje tiež hlavný pilier Európskeho výskumného priestoru.
(4) Dvor audítorov prijal predbežnú ročnú účtovnú závierku dňa 1. marca 2012. Súčasťou tejto účtovnej závierky je správa o rozpočtovom a finančnom hospodárení za daný rok, ktorá okrem iného obsahuje informácie o miere čerpania rozpočtových prostriedkov.
(5) Finančné výkazy obsahujú súvahu a výkaz hospodárskeho výsledku, tabuľku toku hotovosti, výkaz kapitálových zmien a prílohu k finančným výkazom, ktorá zahŕňa prehľad hlavných účtovných postupov a ďalšie vysvetľujúce poznámky.
(6) Správa o plnení rozpočtu pozostáva z výkazu o výsledku rozpočtového hospodárenia a prílohy k nemu.
(7) Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.
(8) Článok 33 nariadenia Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 (Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72).
(9) Článok 38 nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002.
(10) Pravidlá týkajúce sa vykazovania účtov a účtovníctva orgánov EÚ sú stanovené v kapitole 1 a 2 hlavy VII nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002 naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES, Euratom) č. 652/2008 (Ú. v. EÚ L 181, 10.7.2008, s. 23) a sú súčasťou nariadenia o rozpočtových pravidlách spoločného podniku.
(11) Medzinárodná federácia účtovníkov (IFAC) a Medzinárodné štandardy najvyšších kontrolných inštitúcií (ISSAI).
(12) V článku 12 ods. 4 nariadenia, ktorým sa zakladá spoločný podnik, sa stanovuje, že „spoločný podnik Čisté nebo vykonáva kontroly na mieste a finančné audity u príjemcov verejných finančných prostriedkov spoločného podniku Čisté nebo“. Prostredníctvom následných auditov možno odhaliť neoprávnené výdavky deklarované príjemcami, ktoré sú potom predmetom postupov spätného získavania.
(13) Žiadosti za rok 2010 boli uhradené v priebehu roka 2011.
(14) Chybovosť sa vypočítava ako priemer nadhodnotení zistených v rôznych žiadostiach o preplatenie nákladov vážený ich výškou.
(15) Prijatý správnou radou 14. decembra 2011.
(16) Priemerný čas od uverejnenia výzvy na predloženie návrhov do podpisu dohody o grante spoločného podniku bol 418 dní pri výzvach začatých v roku 2010 a 291 dní pri výzvach začatých v roku 2011.
(17) Zostatok hotovosti ku koncu roka 2010 dosiahol 53 mil. EUR (41 % disponibilných platobných rozpočtových prostriedkov v roku 2010).
(18) V článku 10 ods. 1 nariadenia o rozpočtových pravidlách spoločného podniku sa stanovuje, že „… rozpočtové prostriedky, ktoré sa nepoužili na konci toho rozpočtového roku, pre ktorý boli zahrnuté do rozpočtu, prepadnú. Na základe potrieb spoločného podniku sa zrušené rozpočtové prostriedky zapíšu do odhadu príjmov a výdavkov na nasledujúce tri rozpočtové roky v súlade s článkom 27. Môžu sa však preniesť iba do nasledujúceho rozpočtového roka na základe rozhodnutia, ktoré prijme správna rada najneskôr 15. februára…“
(19) Spoločný podnik vytvára nový nástroj na riadenie údajov týkajúcich sa členov.
(20) Každá žiadosť člena spoločného podniku Čisté nebo zahŕňala v priemere 30 žiadostí spoločníkov o preplatenie nákladov.
(21) Kľúčové prvky, napríklad podpis prevádzkového zamestnanca zodpovedného za overovanie a preskúmanie úplnosti prevádzkového kontrolného zoznamu úradníkom pre finančné overovanie, neboli vždy zdokumentované.
(22) V príručke k finančným postupom spoločného podniku sa stanovuje, že úlohy úradníka pre prevádzkové a finančné overovanie a povoľujúceho úradníka sú oddelené v rámci riadenia prevádzkových výdavkov a:
| 
                   —  | 
               
                   „zamestnanec pre prevádzkové overovanie overuje, či sú prevádzkové aspekty (technické a finančné) záznamu v súlade so schválenými parametrami,  | 
            
| 
                   —  | 
               
                   úradník pre overovanie (vedúci administratívy) overuje súlad prevádzkových aspektov s platnými pravidlami a celkovú správnosť operácie,  | 
            
| 
                   —  | 
               
                   výkonný riaditeľ vykonáva celkovú finančnú a prevádzkovú kontrolu celého záznamu“.  | 
            
(23) V článku 43 nariadenia o rozpočtových pravidlách spoločného podniku sa stanovuje, že účtovník zodpovedá za „ustanovenie a validáciu platnosti systémov účtovníctva a podľa potreby validáciu platnosti systémov poskytovania alebo zdôvodňovania informácií o účtovníctve“.
(24) Nariadenie (ES, Euratom) č. 2343/2002.
(25) Bod 23 správy Dvora audítorov o ročnej účtovnej závierke spoločného podniku Čisté nebo za rok 2010 (Ú. v. EÚ C 368, 16.12.2011, s. 8).
(26) Stanovisko Dvora audítorov č. 2/2011 k rozpočtovým pravidlám spoločného podniku Čisté nebo (http://eca.europa.eu).
(27) a) finančné obvody v prípade havárie; b) postup zálohovania na zabezpečenie databáz pravidelným a častým zálohovaním a uchovávaním na externom mieste; c) počiatočná dohoda na využívanie inštalácií EK na prístup k finančným systémom (ABAC, SAP) a internetu.
(28) Bod 25 správy Dvora audítorov o ročnej účtovnej závierke spoločného podniku Čisté nebo za rok 2010.
PRÍLOHA
Spoločný podnik Čisté nebo (Brusel)
Právomoci a činnosti
| 
                      Oblasti právomocí Únie vyplývajúce zo ZFEÚ (výňatky z článkov 187 a 188 Zmluvy o fungovaní Európskej únie)  | 
                  
                      V rozhodnutí Európskeho parlamentu a Rady č. 1982/2006/ES z 18. decembra 2006 o siedmom rámcovom programe sa ustanovuje príspevok Spoločenstva na založenie dlhodobých verejno-súkromných partnerstiev vo forme spoločných technologických iniciatív, ktoré by mohli byť realizované prostredníctvom spoločných podnikov v zmysle článku 187 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Nariadenie Rady (ES) č. 71/2008 z 20. decembra 2007, ktorým sa zakladá spoločný podnik Čisté nebo (Ú. v. EÚ L 30, 4.2.2008, s. 1)  | 
               ||||||||||
| 
                      Právomoci spoločného podniku [nariadenie Rady (ES) č. 71/2008]  | 
                  
                      Ciele 
 
 
 
 
  | 
               ||||||||||
| 
                      Správa  | 
                  
                     
  | 
               ||||||||||
| 
                      Zdroje, ktoré mal spoločný podnik k dispozícii v roku 2011  | 
                  
                      Rozpočet 192 350 991 EUR Počet zamestnancov k 31. decembru 2011 24 miest v pláne pracovných miest (18 dočasných zamestnancov a 6 zmluvných zamestnancov), z toho 23 pracovných miest bolo obsadených. Tieto pracovné miesta boli pridelené na: prevádzkové činnosti: 9; administratívne úlohy: 14; zmiešané úlohy: 5  | 
               ||||||||||
| 
                      Činnosti a služby poskytnuté v roku 2011  | 
                  
                      Pozri výročnú správu spoločného podniku Čisté nebo o činnosti za rok 2011 na stránke: www.cleansky.eu.  | 
               ||||||||||
| 
                      Zdroj: Údaje poskytnuté spoločným podnikom Čisté nebo.  | 
               |||||||||||
ODPOVEDE SPOLOČNÉHO PODNIKU ČISTÉ NEBO
Základ pre výrok s výhradou k zákonnosti a správnosti príslušných transakcií
Bod 15
Spoločný podnik Čisté nebo víta pozitívny záver Dvora audítorov týkajúci sa zákonnosti a správnosti všetkých príslušných transakcií, na ktorých sa zakladá účtovná závierka za rok 2011, s jedinou výnimkou transakcií týkajúcich sa validácie žiadostí o preplatenie nákladov.
Validácia žiadostí o preplatenie nákladov predložených príjemcami spoločného podniku vedie k priebežným/konečným platbám a zúčtovaniu predbežného financovania. Následné audity vykonané spoločným podnikom Čisté nebo v roku 2011 sa týkali nákladov validovaných vedením spoločného podniku na realizáciu projektov v rokoch 2008, 2009 a 2010. Od začiatku programu Čisté nebo do decembra 2011 sa realizácie projektov v rokoch 2008, 2009 a 2010 týkalo iba 49,5 % (1) súhrnných prevádzkových platieb spoločného podniku.
Chyby zistené v rámci následných auditov spoločného podniku vykonaných v roku 2011 predstavovali 6,16 %. Vzhľadom na ďalej opísané nápravné opatrenia prijaté spoločným podnikom je však na posúdenie zákonnosti a správnosti validovaných žiadostí o preplatenie nákladov okrem miery zistených chýb potrebné zohľadniť aj iný ukazovateľ: mieru zostatkových chýb. Podľa metodiky opísanej v schválenej stratégii následných auditov spoločného podniku Čisté nebo miera zostatkových chýb predstavuje chyby, ktoré vo validovaných žiadostiach o preplatenie nákladov zostávajú po uplatnení mechanizmu vymáhania. V prípade následných auditov žiadostí o preplatenie nákladov z predchádzajúcich rokov, ktoré boli vykonané v roku 2011, predstavovala miera zostatkových chýb 4,09 %, čo vedie k pomerne obmedzenej miere rizika, pokiaľ ide o celkové súhrnné prevádzkové platby v rámci programu Čisté nebo do konca roku 2011 [2,02 % (2)].
Spoločný podnik uznáva význam miery zistených a zostatkových chýb súvisiacich s kontrolovanými žiadosťami o preplatenie nákladov a usiluje sa o ďalšie zlepšenie kvality procesu predbežnej validácie.
Spoločný podnik realizoval proces následných auditov v roku 2011 približne jeden rok po dosiahnutí nezávislosti v novembri 2009. Prvé audity sa vzťahovali na prvý proces validácie, ktorý spoločný podnik realizoval v roku 2010. V roku 2010 sa spoločný podnik stále nachádzal iba v počiatočnej fáze a predbežné kontroly týkajúce sa riadenia grantov ešte neboli úplne rozvinuté na riadenie takého veľkého objemu grantov.
Vzhľadom na výsledky prvého vykonaného následného auditu by spoločný podnik rád zdôraznil účinnosť tohto prvku v rámci svojho systému vnútornej kontroly, prostredníctvom ktorého vedenie zistilo a opravilo chyby vzniknuté počas predbežnej validácie žiadostí o preplatenie nákladov zo strany spoločného podniku. Záverečné nápravné opatrenia sa ešte stále realizujú.
Od roku 2010 spoločný podnik významne rozvinul svoje procesy upravujúce validáciu žiadostí o preplatenie nákladov prostredníctvom vytvorenia osobitných postupov vrátane databázy riadenia grantov, ktoré predstavujú štandardný mechanizmus schvaľovania žiadostí o preplatenie nákladov finančnými a projektovými úradníkmi.
Po prvom následnom audite zaviedol spoločný podnik primerané opatrenia na vymáhanie zamerané na korekciu preplatkov, ktoré vznikli v minulosti, vrátane extrapolácie systematických chýb zistených v rámci auditov nekontrolovaných žiadostí o preplatenie nákladov. Je potrebné poznamenať, že 75 % finančných prostriedkov spoločného podniku sa prideľuje konkrétnym príjemcom (členom spoločného podniku Čisté nebo), ktorí sa podieľajú na projektoch programu Čisté nebo až do jeho konca. Táto situácia zjednodušuje nápravné opatrenia, ktoré má spoločný podnik prijať prostredníctvom vymáhania pri príležitosti následných platieb príjemcom.
V rámci postupov, ktoré sa v súčasnosti uplatňujú na predbežnú validáciu žiadostí o preplatenie nákladov, sa ako preventívne opatrenie zohľadňujú výsledky následných auditov z predchádzajúcich rokov, najmä v prípadoch systematických chýb. Počas obdobia rokov 2008 –2010 bolo viac ako 80 % zistených chýb systematického charakteru. Spoločnému podniku to takisto umožňuje poskytovať usmernenia konkrétnym príjemcom, čím sa predchádza chybám v budúcich žiadostiach o preplatenie nákladov.
Významná časť chýb zistených v rámci následných auditov v roku 2011 (približne 50 %) vznikla z dôvodu použitia účtovných údajov z predchádzajúcich rokov, keďže aktuálne údaje neboli v čase predkladania finančných výkazov k dispozícii. Spoločný podnik monitoruje proces následných úprav v rámci svojich predbežných kontrol a zabezpečí, aby sa úpravy žiadostí o preplatenie nákladov z predchádzajúcich rokov v budúcich účtovných obdobiach predkladali bez meškania.
Vedenie spoločného podniku považuje za dôležité zabezpečiť viacročný kontrolný mechanizmus na riadenie grantov spoločného podniku Čisté nebo, v rámci ktorého sa zohľadnia možnosti štandardných postupov vymáhania, ako aj preventívnych opatrení. Z tohto dôvodu vedenie spoločného podniku zaviedlo kontrolné mechanizmy a ciele pre viacročné trvanie projektu, ktoré sa merajú pomocou ukazovateľov pokrývajúcich celé trvanie programu.
Pripomienky k rozpočtovému a finančnému hospodáreniu
Bod 18
Spoločný podnik sa spolieha na účinný a úspešný výsledok rokovaní týkajúcich sa výziev na predkladanie návrhov a prijal interné kroky na zlepšenie a urýchlenie procesu týkajúceho sa tohto dôležitého aspektu platieb novým partnerom. Spoločný podnik vidí celkové zlepšenie v čase potrebnom na pridelenie grantu a túto záležitosť podrobne monitoruje na úrovni vedenia (3).
Bod 19
Spoločný podnik uznáva omeškanie rozhodnutia správnej rady o schválení prenesenia platobných rozpočtových prostriedkov do rozpočtového plánu na rok 2012 (4). Časový harmonogram rozpočtového plánovania a cyklu vykazovania sa zrevidoval s cieľom zabezpečiť príslušné včasné schválenie prenesenia rozpočtových prostriedkov do roku 2013 zo strany správnej rady.
Bod 20
V prvej polovici roka 2012 čelil spoločný podnik mimoriadnej situácii, pokiaľ ide o prijímanie žiadostí o preplatenie nákladov na realizáciu projektov v roku 2011, ktoré predložili členovia. Finančné výkazy v prípade dohôd o grantoch s členmi za rok 2011, ktoré sa mali predložiť do 1. marca 2012, príjemcovia predložili s neobvyklým omeškaním v dĺžke 3 až 4 mesiacov. Spoločný podnik analyzoval hlavný dôvod tohto omeškania spolu s koordinátormi ITD (vedúce subjekty konzorcií) a prijíma opatrenia na zabránenie podobnému vývoju v roku 2013. Boli prijaté tieto opatrenia:
| 
                      —  | 
                  
                      so súhlasom správnej rady (jún 2012) sa stanoví jednoznačný časový harmonogram pre tento proces v roku 2013 (január – jún 2013), v ktorom budú uvedené očakávané termíny a lehoty na odpovede zo strany priemyselného odvetvia a spoločného podniku,  | 
               
| 
                      —  | 
                  
                      prostredníctvom usmernení a školení spoločný podnik prispeje k zlepšeniu úplnosti a kvality žiadostí o preplatenie nákladov a príslušných osvedčení o finančných výkazoch,  | 
               
| 
                      —  | 
                  
                      spoločný podnik ďalej posilní dôsledné monitorovanie, pričom v prípade individuálnych otázok týkajúcich sa oprávnenosti nákladov poskytne členom aktívnu pomoc. Vzhľadom na nedostatok zdrojov to v prvom polroku 2012 nebolo možné,  | 
               
| 
                      —  | 
                  
                      novým IT nástrojom riadenia grantov sa uľahčí proces predkladania a validácie žiadostí o preplatenie nákladov.  | 
               
Po validácii žiadostí o preplatenie nákladov prijatých nakoniec vedením a po ich schválení správnou radou neskôr v roku 2012 sa v rámci konečnej účtovnej závierky za rok 2012 príslušné nepeňažné príspevky prevedú na čisté aktíva spoločného podniku. Stav čistých aktív uvedený v konečnej účtovnej závierke za rok 2011 je teda potrebné považovať za prechodný.
Pripomienky ku kľúčovým kontrolám systémov dohľadu a kontroly spoločného podniku
Bod 21
Počas prvého štvrťroka 2012 a na základe odporúčaní Európskeho dvora audítorov z minulého roka spoločný podnik vyvinul osobitný postup pre procesy týkajúce sa validácie žiadostí o preplatenie nákladov, v rámci ktorého sa projektoví úradníci zapájajú do procesu validácie finančných výkazov (5). Okrem validácie technických správ projektoví úradníci kontrolujú aj dostupné informácie o využití zdrojov a výsledok svojej validácie oznamujú finančným úradníkom. Zaviedli sa jednoznačné pravidlá na zabezpečenie dôkazov o finančnom a prevádzkovom overovaní, resp. schvaľovaní validácie žiadostí o preplatenie nákladov. Formát predtým používaného kontrolného zoznamu sa vylepšil s cieľom poskytnúť dôkaz o skutočne vykonaných krokoch validácie a preukázať interakciu medzi finančnými a prevádzkovými oddeleniami.
Bod 22
Spoločný podnik na základe svojich skúseností a predchádzajúcich pozorovaní Dvora audítorov, pokiaľ ide o spracovanie údajov týkajúcich sa príjemcov, vyvinul v poslednom štvrťroku 2011 osobitný nástroj na správu údajov o príjemcoch týkajúcich sa dohôd o grantoch s členmi. Tento nástroj sa použil na spracúvanie žiadostí o preplatenie nákladov za rok 2011 v druhom štvrťroku 2012 a po kontrole spoľahlivosti kódovaných údajov a výsledných správ účtovníkom spoločného podniku spolu s externou audítorskou firmou sa výsledky použili v rámci konečnej účtovnej závierky za rok 2011.
Bod 23
Spoločný podnik berie na vedomie pripomienky Dvora audítorov a prijal opatrenia na zlepšenie interných postupov schvaľovania v prípade finančných aj prevádzkových aktérov; vďaka predtým uvedenému nástroju riadenia grantov teraz skutočne existuje integrovanejší prístup k validácii žiadostí o preplatenie nákladov a výročných technických správ príslušnými finančnými a prevádzkovými aktérmi, ktorý je v tomto procese výraznejší.
Pokiaľ ide o oddelenie úloh, spoločný podnik v súčasnosti pracuje na zmene finančných obvodov s cieľom zabezpečiť oddelenie finančnej verifikácie od schvaľovania v prípadoch absencie bežne predpokladaných účastníkov finančných operácií.
Bod 24
Spoločný podnik berie na vedomie odporúčania účtovného úradníka, a ako už bolo uvedené, podnikol významné kroky zamerané na realizáciu dohôd o grantoch s členmi, ktoré umožnia zlepšiť validáciu žiadostí o preplatenie nákladov a komplexné a pravidelné predkladanie správ vedeniu spoločného podniku.
Ďalšie pripomienky
Bod 25
V auguste 2011 bola správna rada spolu s vedením spoločného podniku informovaná úradníkom vnútorného auditu o jeho zapojení do niektorých kľúčových postupov finančného riadenia spoločného podniku a o potenciálnych dôsledkoch na nezávislosť úradníka vnútorného auditu. Riziko potenciálneho nedostatku vierohodnosti, pokiaľ ide o príslušné postupy, sa v prípade potreby zmierni prostredníctvom zapojenia oddelenia pre vnútorný audit.
Bod 27
Spoločný podnik zmení a doplní svoje finančné pravidlá v nadväznosti na ďalšiu aktualizáciu rámcového nariadenia o rozpočtových pravidlách, ktorá v súčasnosti prebieha (pozri tiež bod 30).
Bod 28
Súčasťou žiadosti o zaplatenie príspevkov za rok 2011 adresovanej Komisii (ako jednému z členov spoločného podniku) bola príslušná prognóza peňažného toku. Kým informácie o peňažnom toku neboli priložené, k žiadosti adresovanej iným členom ako Európskej komisii bolo pripojené vysvetlenie požadovanej sumy a kľúč prerozdelenia uvádzajúci podiel každého člena alebo pridruženého člena. Okrem toho prostredníctvom informácií o ročnej účtovnej závierke za predchádzajúci rok a schválenom ročnom rozpočte na rok 2011, uvedených v zápisnici správnej rady, boli všetci členovia oboznámení s príslušnými finančnými podrobnosťami. Spoločný podnik zabezpečí, že budúce prognózy peňažného toku budú priložené k žiadostiam o zaplatenie adresovaným aj iným členom, nielen Komisii.
Bod 29
Zodpovedajúce vykonávanie podrobných ustanovení uvedených v prílohe II, vo všeobecných podmienkach, dohôd spoločného podniku Čisté nebo o grantoch s členmi, o ochrane, využívaní a šírení výsledkov výskumu, stále prebieha.
V primeranom čase sa zavedie osobitný postup, v rámci ktorého sa budú sumarizovať prvky dozornej úlohy spoločného podniku a kontrol na mieste.
Bod 30
Spoločný podnik zmení svoje finančné pravidlá v nadväznosti na ďalšiu aktualizáciu rámcového nariadenia o rozpočtových pravidlách, ktorá v súčasnosti prebieha. Spoločnému podniku to umožní zosúladiť svoju činnosť so všeobecne uznávanými pravidlami a využiť možnosť objasniť, ak je to možné, otázky predložené Dvorom audítorov.
Bod 31
Spoločný podnik Čisté nebo spolu so susediacimi spoločnými podnikmi v ich spoločnej budove ďalej pracuje na dokončovaní plánu obnovy po havárii. Predpokladá sa, že táto činnosť sa ukončí do konca roka 2012.
(1) Súhrnné prevádzkové platby v období rokov 2008 – 2011 predstavovali 261 358 871 EUR a konečné platby spolu so zúčtovaním predbežného financovania v období rokov 2008 – 2010 predstavovali 129 295 956 EUR.
(2) = 4,09 % zo (129 295 956 EUR/261 385 871 EUR)*100.
(3) Od začiatku fungovania spoločného podniku sa čas potrebný na pridelenie grantu znížil zo 418 dní na 268 dní v prípade najnovšej výzvy (výzva 10). To poukazuje na ďalšie zlepšenie okrem toho, ktoré uviedol Dvor audítorov.
(4) Správna rada prijala ročný rozpočtový plán na rok 2011 v decembri 2010, pričom odhad prenesenej sumy bol súčasťou tohto plánu.
(5) Postup spoločného podniku Čisté nebo č 2.9.1, Dočasný postup validácie finančných výkazov predložených členmi v súvislosti s realizáciou dohôd o grantoch s členmi za rok 2011 a v súvislosti s úpravami prijatými v rámci dohôd o grantoch s členmi za predchádzajúce roky.
| 
                   10.1.2013  | 
               
                   SK  | 
               
                   Úradný vestník Európskej únie  | 
               
                   C 6/18  | 
            
SPRÁVA
o overení ročnej účtovnej závierky spoločného podniku ENIAC za rozpočtový 2011 spolu s odpoveďami spoločného podniku
2013/C 6/03
ÚVOD
| 
                   1.  | 
               
                   Európsky spoločný podnik pre vykonávanie spoločnej technologickej iniciatívy pre nanoelektroniku (spoločný podnik ENIAC) so sídlom v Bruseli bol založený v decembri 2007 (1) na obdobie desiatich rokov.  | 
            
| 
                   2.  | 
               
                   Hlavným cieľom spoločného podniku je vymedziť a realizovať „výskumný plán“ pre vývoj kľúčových kompetencií pre nanoelektroniku v rôznych oblastiach použitia s cieľom posilniť európsku konkurencieschopnosť a udržateľnosť a umožniť vznik nových trhov a spoločenských aplikácií (2).  | 
            
| 
                   3.  | 
               
                   Zakladajúcimi členmi spoločného podniku sú Európska únia zastúpená Komisiou, členské štáty Belgicko, Estónsko, Francúzsko, Nemecko, Grécko, Írsko, Taliansko, Holandsko, Poľsko, Portugalsko, Španielsko, Švédsko a Spojené kráľovstvo a združenie subjektov pôsobiacich v oblasti nanoelektroniky v Európe (AENEAS). Členmi spoločného podniku ENIAC sa môžu stať ďalšie členské štáty a pridružené krajiny, ako aj všetky krajiny alebo právne subjekty schopné poskytnúť významný finančný príspevok na dosiahnutie cieľov spoločného podniku.  | 
            
| 
                   4.  | 
               
                   Maximálna výška príspevku EÚ pre spoločný podnik ENIAC na pokrytie prevádzkových nákladov a výskumných činností je 450 mil. EUR a hradí sa z rozpočtu siedmeho rámcového programu pre výskum (3). Združenie AENEAS prispieva na prevádzkové náklady spoločného podniku maximálne vo výške 30 mil. EUR. Členské štáty spoločného podniku ENIAC uskutočnia nepeňažné príspevky na prevádzkové náklady (uľahčením realizácie projektov) a poskytnú finančné príspevky vo výške najmenej 1,8-násobku príspevku EÚ. Nepeňažné príspevky taktiež poskytnú výskumné organizácie podieľajúce sa na projektoch. Organizácie podieľajúce sa na výskumných projektoch musia poskytnúť nepeňažné príspevky aspoň vo výške príspevku Komisie a členských štátov.  | 
            
| 
                   5.  | 
               
                   Spoločný podnik získal finančnú autonómiu 26. júla 2010.  | 
            
INFORMÁCIE NA PODPORU VYHLÁSENIA O VIEROHODNOSTI
| 
                   6.  | 
               
                   Audítorský prístup Dvora audítorov zahŕňa analytické kontrolné postupy, testovanie transakcií na úrovni spoločného podniku a hodnotenie kľúčových kontrol systémov dohľadu a kontroly. Je doplnený dôkazmi získanými prácou iných audítorov (tam, kde je to relevantné,) a analýzou vyhlásení vedenia.  | 
            
VYHLÁSENIE O VIEROHODNOSTI
| 
                   7.  | 
               
                   Podľa ustanovení článku 287 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie Dvor audítorov preskúmal ročnú účtovnú závierku (4) spoločného podniku ENIAC, ktorá pozostáva z „finančných výkazov“ (5) a zo „správ o plnení rozpočtu“ (6) za rozpočtový rok končiaci sa k 31. decembru 2011, a zákonnosť a správnosť príslušných transakcií.  | 
            
| 
                   8.  | 
               
                   Toto vyhlásenie o vierohodnosti je určené Európskemu parlamentu a Rade podľa článku 185 ods. 2 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (7).  | 
            
Zodpovednosť vedenia
| 
                   9.  | 
               
                   Riaditeľ ako povoľujúci úradník plní príjmy a výdavky rozpočtu v súlade s rozpočtovými pravidlami spoločného podniku na svoju vlastnú zodpovednosť a v medziach schválených rozpočtových prostriedkov (8). Riaditeľ je zodpovedný za zavedenie (9) organizačnej štruktúry a interných systémov a postupov hospodárenia a kontroly potrebných na zostavenie konečnej účtovnej závierky (10), ktorá neobsahuje významné nesprávnosti v dôsledku podvodu alebo chyby, a za zabezpečenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.  | 
            
Zodpovednosť audítora
| 
                   10.  | 
               
                   Zodpovednosťou Dvora audítorov je na základe auditu predložiť vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti ročnej účtovnej závierky spoločného podniku, ako aj zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.  | 
            
| 
                   11.  | 
               
                   Dvor audítorov vykonal audit v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi a etickými kódexmi IFAC a ISSAI (11). Podľa týchto štandardov má Dvor audítorov dodržiavať etické a odborné požiadavky, naplánovať a vykonať audit tak, aby získal primeranú istotu, že účtovná závierka neobsahuje významné nesprávnosti a že príslušné transakcie sú zákonné a správne.  | 
            
| 
                   12.  | 
               
                   Dvor audítorov pri audite postupuje tak, aby získal audítorské dôkazy o sumách a údajoch v účtovnej závierke, ako aj o zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. Zvolené postupy závisia od úsudku Dvora audítorov vrátane posúdenia rizika významných nesprávností v účtovnej závierke alebo nezákonných či nesprávnych transakcií v dôsledku podvodu alebo chyby. Pri posudzovaní tohto rizika sa zohľadňujú vnútorné kontroly, ktoré sú relevantné pre zostavenie a vykazovanie účtovnej závierky v účtovnej jednotke, aby sa mohli navrhnúť audítorské postupy vhodné za daných okolností. Audit Dvora audítorov ďalej obsahuje hodnotenie vhodnosti uplatnených účtovných postupov a primeranosti účtovných odhadov vedenia, ako aj hodnotenie predloženia účtovnej závierky ako celku.  | 
            
| 
                   13.  | 
               
                   Dvor audítorov zastáva názor, že získal dostatočné a primerané audítorské dôkazy pre svoje stanoviská.  | 
            
Stanovisko k spoľahlivosti účtov
| 
                   14.  | 
               
                   Dvor audítorov zastáva názor, že ročná účtovná závierka spoločného podniku vyjadruje verne vo všetkých významných hľadiskách jeho finančnú situáciu k 31. decembru 2011 a výsledky transakcií a tok hotovosti za príslušný rozpočtový rok v súlade s ustanoveniami jeho nariadenia o rozpočtových pravidlách.  | 
            
Základ pre výrok s výhradou k zákonnosti a správnosti príslušných transakcií
| 
                   15.  | 
               
                   Spoločný podnik prijal stratégiu následných auditov (12) rozhodnutím správnej rady z 18. novembra 2010. Stratégia následných auditov je kľúčovou kontrolou (13) na posúdenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. Platby uhradené v roku 2011 na základe osvedčení o schválení nákladov vydaných vnútroštátnymi finančnými orgánmi členských štátov dosiahli 6,8 mil. EUR, čo predstavuje 45 % celkových prevádzkových platieb. Implementácia stratégie následných auditov začala v roku 2011.  | 
            
| 
                   16.  | 
               
                   Auditom žiadostí o preplatenie nákladov na projekty boli poverené vnútroštátne finančné orgány členských štátov. V administratívnych dohodách podpísaných s vnútroštátnymi finančnými orgánmi sa nestanovujú praktické opatrenia pre následné audity. Do ukončenia auditu (september 2012) nemal spoločný podnik k dispozícii dostatočné informácie o stratégiách auditu vnútroštátnych finančných orgánov (14) a nemohol posúdiť, či stratégia následných auditov poskytuje dostatočnú záruku z hľadiska zákonnosti a správnosti príslušných transakcií (15). Vnútroštátne finančné orgány navyše nevykonali žiadne následné audity týkajúce sa grantov splatených do konca roku 2011.  | 
            
| 
                   17.  | 
               
                   Informácie, ktoré sú k dispozícii v súvislosti s implementáciou stratégie následných auditov spoločného podniku nie sú postačujúce na vyvodenie záverov o tom, či táto kľúčová kontrola funguje účinne.  | 
            
Výrok s výhradou k zákonnosti a správnosti príslušných transakcií
| 
                   18.  | 
               
                   Dvor audítorov zastáva názor, že s výnimkou možného vplyvu záležitostí opísaných v časti o základe pre výrok s výhradou v bodoch 15 až 17 sú príslušné transakcie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou spoločného podniku zostavenou k 31. decembru 2011 vo všetkých významných hľadiskách zákonné a správne.  | 
            
| 
                   19.  | 
               
                   Pripomienky uvedené v bodoch 20 až 33 nemajú vplyv na stanoviská Dvora audítorov.  | 
            
PRIPOMIENKY K ROZPOČTOVÉMU A FINANČNÉMU HOSPODÁRENIU
Plnenie rozpočtu
| 
                   20.  | 
               
                   V konečnom rozpočte na rok 2011 boli viazané rozpočtové prostriedky vo výške 66 mil. EUR a platobné rozpočtové prostriedky vo výške 35 mil. EUR. Miera čerpania disponibilných viazaných rozpočtových prostriedkov predstavovala 97 % a platobných rozpočtových prostriedkov 48 % (16). Z viazaných rozpočtových prostriedkov vo výške 63,6 mil. EUR určených na prevádzkové činnosti sa 20,1 mil. EUR implementovalo ako rámcový záväzok v rámci prvej výzvy na predkladanie návrhov v roku 2011 a 42,2 mil. EUR ako rámcový záväzok v rámci druhej výzvy na predkladanie návrhov v roku 2011.  | 
            
| 
                   21.  | 
               
                   Pokiaľ ide o rušenie viazanosti nevyužitých rozpočtových prostriedkov, zistili sa chýbajúce náležité postupy a nedostatky v kontrole. Viazanosť rozpočtových prostriedkov, ktoré sa mali využiť do konca roka 2010, a rozpočtových prostriedkov, ktoré sa mali využiť do konca roka 2011, bola zrušená v januári 2012. Nevyužitý rámcový záväzok v hodnote 2,8 mil. EUR na rozpočtový riadok týkajúci sa prevádzkových činností za rok 2010 s konečným dátumom implementácie 31. decembra 2011 nebol zrušený.  | 
            
Výzvy na predkladanie návrhov
| 
                   22.  | 
               
                   Výzvy na predkladanie návrhov organizované v roku 2008, 2009 a 2010 viedli k podpísaniu dohôd o grante v celkovej sume 107,9 mil. EUR, čo predstavuje 25 % maximálnej výšky príspevku EÚ pre spoločný podnik na pokrytie výskumných činností (17). V roku 2011 boli vyhlásené dve výzvy na predkladanie návrhov vo výške 62,3 mil. EUR, ale prebiehalo podpisovanie dohôd o grante. V roku 2012 boli vyhlásené ďalšie dve výzvy na predkladanie návrhov vo výške 84,5 mil. EUR. Aby bol disponibilný príspevok EÚ vo výške 440 mil. EUR plne využitý, museli by byť v priebehu roka 2013 vyhlásené výzvy na predkladanie návrhov s rozpočtom 185,3 mil. EUR (42 %).  | 
            
PRIPOMIENKY KU KĽÚČOVÝM KONTROLÁM SYSTÉMOV DOHĽADU A KONTROLY SPOLOČNÉHO PODNIKU
| 
                   23.  | 
               
                   Spoločný podnik ešte úplne nezaviedol účinný a efektívny systém vnútorných kontrol a systém pre finančné informácie. To viedlo k výrazným chybám a oneskoreniam vo finančnom výkazníctve, ktoré boli opravené pred prijatím konečnej účtovnej závierky.  | 
            
| 
                   24.  | 
               
                   Účtovník spoločného podniku potvrdil finančné a účtovné systémy (ABAC a SAP) 20. decembra 2010. V roku 2011 však neboli potvrdené príslušné obchodné procesy, ktoré poskytujú finančné informácie, najmä proces, ktorý poskytuje finančné informácie o potvrdení a úhrade výkazov výdavkov prijatých od vnútroštátnych finančných orgánov.  | 
            
ĎALŠIE PRIPOMIENKY
Oddelenie vnútorného auditu a útvar vnútorného auditu Komisie
| 
                   25.  | 
               
                   V článku 6 ods. 2 nariadenia Rady, ktorým sa zriaďuje spoločný podnik ENIAC, sa stanovuje, že spoločný podnik má svoje vlastné oddelenie vnútorného auditu. Tento dôležitý prvok systému vnútornej kontroly však ku koncu roka 2011 ešte nebol zriadený.  | 
            
| 
                   26.  | 
               
                   V roku 2011 vykonal útvar vnútorného auditu Komisie hodnotenie rizika. Na základe výsledkov hodnotenia rizika bol správnej rade 22. novembra 2011 predstavený na schválenie strategický plán auditu na roky 2012 – 2014.  | 
            
| 
                   27.  | 
               
                   Správna rada schválila poslanie útvaru vnútorného auditu Komisie 18. novembra 2010. Avšak nariadenie o rozpočtových pravidlách spoločného podniku zatiaľ nebolo zmenené a doplnené tak, aby doň boli zahrnuté ustanovenia rámcového nariadenia (18) týkajúce sa právomoci vnútorného audítora Komisie.  | 
            
Príspevok členských štátov ENIAC
| 
                   28.  | 
               
                   V štatúte spoločného podniku ENIAC sa uvádza, že finančné príspevky členských štátov ENIAC zodpovedajú celkovo najmenej 1,8-násobku (19) finančného príspevku EÚ, pričom granty spoločného podniku dosahujú najviac 16,7 % celkových oprávnených nákladov na projekty. V prípade prvých piatich výziev na predkladanie návrhov dosahoval finančný príspevok členských štátov ENIAC 1,55 násobku finančného príspevku EÚ.  | 
            
| 
                   29.  | 
               
                   V rozpore so štatútom spoločného podniku ENIAC (20) Grécko využíva štrukturálne fondy EÚ na pokrytie svojich vnútroštátnych príspevkov gréckym príjemcom projektov ENIAC (21) namiesto poskytovania vnútroštátneho financovania. Spoločný podnik akceptoval, že Grécko sa naďalej zúčastňuje projektov ENIAC, ale gréckym príjemcom neposkytuje žiadne finančné prostriedky, keďže spolufinancovanie s ďalším zdrojom financovania EÚ nie je povolené (22).  | 
            
Výročná správa o činnosti
| 
                   30.  | 
               
                   Podľa článku 19 ods. 4 štatútu spoločného podniku a článku 40 jeho rozpočtových pravidiel výkonný riaditeľ je povinný vypracovať výročnú správu o činnosti. Vo výročnej správe o činnosti sú uvedené výsledky operácií odkazom na stanovené ciele, riziká spojené s týmito operáciami, využitie poskytnutých zdrojov a efektívnosť a účinnosť systému vnútornej kontroly. Zároveň potvrdzuje, že informácie uvedené v správe poskytujú pravdivý a skutočný obraz okrem prípadov, ak je v akýchkoľvek výhradách súvisiacich s vymedzenými oblasťami príjmov a výdavkov uvedené inak.  | 
            
| 
                   31.  | 
               
                   Výročná správa o činnosti nezahŕňa hodnotenie efektívnosti a účinnosti systému vnútornej kontroly. Výročná správa o činnosti vykazuje tieto nedostatky: 
 
 
  | 
            
Následná kontrola predchádzajúcich pripomienok
| 
                   32.  | 
               
                   Spoločný podnik v roku 2011 vyhotovil plán na zabezpečenie pokračovania činnosti a zaznamenal pokrok vo formálnom schválení politík bezpečnosti IT. Je potrebné ďalej pracovať na dokončení plánu obnovy po havárii systému.  | 
            
| 
                   33.  | 
               
                   Medzi spoločným podnikom a belgickými orgánmi bola 2. februára 2012 uzavretá hostiteľská dohoda (23) týkajúca sa kancelárskych priestorov, výsad a imunít a inej podpory, ktorú poskytne Belgicko.  | 
            
Túto správu prijal Dvor audítorov v Luxemburgu na svojom zasadnutí 15. novembra 2012.
Za Dvor audítorov
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
predseda
(1) Nariadenie Rady (ES) č. 72/2008 z 20. decembra 2007, ktorým sa zakladá spoločný podnik ENIAC (Ú. v. EÚ L 30, 4.2.2008, s. 21).
(2) V prílohe sú na informačné účely zhrnuté právomoci, činnosti a disponibilné zdroje spoločného podniku.
(3) Siedmy rámcový program, schválený rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady č. 1982/2006/ES (Ú. v. EÚ L 412, 30.12.2006, s. 1), zoskupuje všetky iniciatívy EÚ v oblasti výskumu a zohráva zásadnú úlohu pri dosahovaní cieľov rastu, konkurencieschopnosti a zamestnanosti. Taktiež je hlavným pilierom Európskeho výskumného priestoru.
(4) Dvor audítorov dostal predbežnú ročnú účtovnú závierku 30. marca 2012. Súčasťou tejto účtovnej závierky je správa o rozpočtovom a finančnom hospodárení za daný rok, ktorá okrem iného obsahuje informácie o miere čerpania rozpočtových prostriedkov.
(5) Finančné výkazy obsahujú súvahu a výkaz hospodárskeho výsledku, tabuľku toku hotovosti, výkaz kapitálových zmien a prílohu k finančným výkazom, ktorá zahŕňa prehľad hlavných účtovných postupov a ďalšie vysvetľujúce poznámky.
(6) Správy o plnení rozpočtu pozostávajú z výkazu o výsledku rozpočtového hospodárenia a prílohy k nemu.
(7) Ú. v. EÚ L 248, 16.9.2002, s. 1.
(8) Článok 33 nariadenia Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 (Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72).
(9) Článok 38 nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002.
(10) Pravidlá týkajúce sa vykazovania účtov a účtovníctva orgánov EÚ sú stanovené v kapitole 1 a 2 hlavy VII nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002 naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES, Euratom) č. 652/2008 (Ú. v. EÚ L 181, 10.7.2008, s. 23) a sú súčasťou nariadenia o rozpočtových pravidlách spoločného podniku.
(11) Medzinárodná federácia účtovníkov (IFAC) a Medzinárodné štandardy najvyšších kontrolných inštitúcii (ISSAI).
(12) V stratégii následných auditov spoločného podniku ENIAC sa uvádza, že spoločný podnik „sa bude usilovať získať dostatočné informácie o postupe následnej kontroly uplatňovanej v členských štátoch ENIAC na vykonanie hodnotenia vnútroštátnych postupov, pokiaľ ide o to, či sú vhodné na poskytnutie dostatočnej istoty o správnosti a zákonnosti transakcií súvisiacich s projektmi spoločného podniku ENIAC”.
(13) V článku 12 nariadenia (ES) č. 72/2008 sa stanovuje, že „spoločný podnik zabezpečí, aby sa finančné záujmy jeho členov primerane chránili vykonávaním alebo objednaním vhodných interných a externých kontrol“ a „… že vykonáva kontroly na mieste a finančné audity u príjemcov verejných finančných prostriedkov spoločného podniku ENIAC. Tieto kontroly a audity môže vykonávať buď priamo spoločný podnik ENIAC, alebo členské štáty ENIAC v jeho mene.“
(14) Spoločný podnik dostal informácie od siedmich z dvadsiatich dvoch vnútroštátnych finančných orgánov. Táto prijatá dokumentácia týkajúca sa siedmich vnútroštátnych finančných orgánov je vo väčšine prípadov nedostatočná a spoločný podnik na jej základe nedokáže posúdiť vnútroštátne postupy, keďže nie sú uvedené podrobnosti o praktických opatreniach pre audity (t. j. audítorský prístup a metodika, veľkosť vzorky, druh finančných kontrol vykonávaných vnútroštátnymi finančnými orgánmi atď.).
(15) Útvar vnútorného auditu Európskej komisie posúdil stratégie auditu členských štátov ENIAC. V júni 2012 dospel k záveru, že súčasná stratégia následného auditu neposkytuje potrebné informácie na získanie primeranej istoty. Stratégia následného auditu bola preto revidovaná a transakcie budú testované na základe výberu vzorky, pričom vnútroštátne finančné orgány budú mať povinnosť poskytnúť podrobné informácie o vykonanom audite a kontrolách.
(16) Pomerne nízku mieru čerpania pri prevádzkových platbách vysvetľuje neskoré prijatie osvedčenia vydaného vnútroštátnymi orgánmi, na základe ktorého môže podnik ENIAC uskutočniť platby, ako aj oneskorenia členských štátov pri podpisovaní vnútroštátnej dohody o grante.
(17) Podľa článku 5 nariadenia (ES) č. 72/2008 a článku 11 ods. 5 prílohy k nemu je maximálny príspevok EÚ do spoločného podniku pokrývajúci prevádzkové náklady a výskumné činnosti 450 miliónov EUR, z ktorých príspevok na prevádzkové náklady nepresahuje výšku 10 miliónov EUR. Ak sa časť tohto príspevku nevyužije, môže sa použiť na výskumné činnosti.
(18) Nariadenie (ES, Euratom) č. 2343/2002.
(19) Článok 11 ods. 6 písm. b) štatútu, ktorý je pripojený k nariadeniu (ES) č. 72/2008.
(20) V článku 13 ods. 1 štatútu, ktorý je pripojený k nariadeniu (ES) č. 72/2008, sa stanovuje, že „… financovanie projektov vybraných na základe výziev na predkladanie návrhov uverejnených spoločným podnikom ENIAC z verejných zdrojov spočíva z vnútroštátnych finančných príspevkov od členských štátov ENIAC a/alebo finančného príspevku zo spoločného podniku ENIAC. Akoukoľvek verejnou podporou v rámci tejto iniciatívy nie sú dotknuté procedurálne ani materiálne pravidlá štátnej pomoci, ak ju možno uplatniť.“
(21) Celkový rozpočet gréckej účasti na projektoch ENIAC z výziev na predkladanie návrhov z rokov 2008, 2009 a 2010 predstavuje 9,7 mil. EUR (vnútroštátne prostriedky vo výške 4,4 mil. EUR, príspevok spoločného podniku vo výške 1,6 mil. EUR a zvyšok od účastníkov projektu).
(22) V článku 54 ods. 5 nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 z 11. júla 2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde a Kohéznom fonde (Ú. v. EÚ L 210, 31.7.2006, s. 25) sa stanovuje: „Výdavky spolufinancované z fondov nedostávajú pomoc z iného finančného nástroja Únie.“
(23) Bod 25 správy Dvora audítorov o ročnej účtovnej závierke spoločného podniku ENIAC za rok 2010 spolu s odpoveďami spoločného podniku (Ú. v. EÚ C 368, 16.12.2011, s. 48).
PRÍLOHA
Spoločný podnik ENIAC (Brusel)
Právomoci a činnosti
| 
                      Oblasti právomoci Únie vyplývajúce zo ZFEÚ (článok 187 Zmluvy o fungovaní Európskej únie)  | 
                  
                      Spoločný podnik je orgán Spoločenstva a absolutórium na plnenie jeho rozpočtu preto udeľuje Európsky parlament, prihliada však na osobitosti vyplývajúce z povahy STI ako verejno-súkromných partnerstiev, a najmä z príspevku súkromného sektora do rozpočtu. Spoločný podnik ENIAC bol zriadený na základe nariadenia Rady (ES) č. 72/2008 z 20. decembra 2007 (Ú. v. EÚ L 30, 4.2.2008, s. 21).  | 
               ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
                      Právomoci spoločného podniku [nariadenie Rady (ES) č. 72/2008]  | 
                  
                      Ciele Spoločný podnik ENIAC prispieva k vykonávaniu siedmeho rámcového programu Európskeho spoločenstva pre výskum, technologický rozvoj a demonštračné činnosti (2007 – 2013) a k téme „Informačné a komunikačné technológie“ osobitného programu „Spolupráca“. Spoločný podnik najmä: 
 
 
 
 
  | 
               ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
                      Správa  | 
                  
                      Členovia Na konci roka 2011 členmi spoločného podniku ENIAC boli: združenie AENEAS zastupujúce priemysel, Európska únia zastúpená Komisiou a členskými štátmi ENIAC (Rakúsko, Belgicko, Česká republika, Estónsko, Fínsko, Francúzsko, Nemecko, Grécko, Maďarsko, Írsko, Taliansko, Lotyšsko, Holandsko, Nórsko, Poľsko, Portugalsko, Rumunsko, Slovenská republika, Španielsko, Švédsko a Spojené kráľovstvo). Správna rada Správna rada sa skladá zo zástupcov členov spoločného podniku ENIAC a predsedu výboru pre priemysel a výskum. Správna rada nesie celkovú zodpovednosť za činnosť spoločného podniku ENIAC a dohliada na vykonávanie jeho činností. Rada verejných orgánov Rada verejných orgánov sa skladá z verejných orgánov členských štátov spoločného podniku ENIAC. Výbor pre priemysel a výskum. Členov výboru pre priemysel a výskum vymenúva AENEAS. Výkonný riaditeľ Výkonný riaditeľ je vedúci výkonný pracovník zodpovedný za každodenné riadenie spoločného podniku ENIAC a je jeho právnym zástupcom. Externý audit Dvor audítorov. Orgán udeľujúci absolutórium Európsky parlament na odporúčanie Rady.  | 
               ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
                      Zdroje, ktoré mal spoločný podnik k dispozícii v roku 2011  | 
                  
                      Rozpočet Schválený rozpočet na rok 2011 v EUR: 
 Počet zamestnancov k 31. decembru 2011 
  | 
               ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
                      Činnosti a služby v roku 2011  | 
                  
                      A OPERATÍVNY POKROK SMEROM K NAPLNENIU CIEĽOV Vytvorenie výskumného plánu Na konci roka 2011 predstavovali celkové oprávnené výdavky na projekty vybrané na financovanie viac než 1 mld. EUR. Týkajú sa všetkých oblastí výskumu a vývoja vo viacročnom strategickom pláne. Prideľovanie finančných prostriedkov účastníkom Spoločný podnik ENIAC od svojho založenia pridelil účastníkom 171,6 mil. EUR, viac než 109,3 mil. EUR na konci roku 2010, čím v roku 2011 dosiahol 85 % medziročný nárast a preukázal, že spoločný podnik ENIAC urobil značný pokrok. Zvýšenie investícií do výskumu a vývoja v oblasti nanoelektroniky Asi 47 % všetkých približne 3 700 výskumníkov, ktorí sa v roku 2012 zúčastňujú na výskume a vývoji v oblasti nanoelektroniky, bude zapojených do projektov, ktoré spoločný podnik ENIAC vyberie na financovanie, čím sa dosiahne synergia a koordinácia európskych výskumných a vývojových činností. Spoločný podnik ENIAC koordinoval svoje činnosti v prvom rade s klastrovým programom CATERNE iniciatívy EUREKA a spoluorganizoval Európske fórum o nanoelektronike. Podpora účasti malých a stredných podnikov MSP vedú v projektoch spoločného podniku ENIAC a predstavujú 40,7 % zúčastnených organizácií (30,5 % sú univerzity a výskumné ústavy a 28,8 % veľké priemyselné spoločnosti). B FUNKČNÁ VÝKONNOSŤ Počet členov spoločného podniku ENIAC sa v roku 2011 nezmenil. Organizácia urobila výrazný pokrok: 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 PLNENIE ROZPOČTU V ROKU 2011 Spoločný podnik ENIAC na konci roka viazal všetky rozpočtové prostriedky na projekty z výziev na predkladanie návrhov 2011_1 (výzva 4) a 2011_2 (výzva 5) a vykonal 48,09 % platieb na prevádzkové výdavky.  | 
               ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
                      Zdroj: Údaje poskytnuté spoločným podnikom.  | 
               |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ODPOVEDE SPOLOČNÉHO PODNIKU
| 
                      Odseky 15 – 17.  | 
                  
                      Spoločný podnik ENIAC sa spolu so spoločným podnikom ARTEMIS už od roku 2010 zapája do procesu zhromažďovania relevantných informácií v spojitosti s postupmi kontroly v členských štátoch ENIAC. V súlade so strategickým plánom kontroly Útvar pre vnútorný audit Európskej komisie (IAS), pôsobiaci v úlohe vnútorného audítora spoločného podniku, v roku 2011 začal konzultácie o zhodnotení toho, či vykonanie stratégií kontroly, ktoré existujú v členských štátoch ENIAC, môže poskytnúť dostatočnú istotu. Útvar pre vnútorný audit EK ukončil hodnotenie iba v roku 2012 so záverom, že tento prístup neposkytne informácie potrebné na dosiahnutie dostatočnej istoty. V dôsledku toho spoločný podnik ENIAC stanovil a začal vykonávať svoj vlastný plán následnej kontroly, ktorý sa má dokončiť do konca roka.  | 
               
| 
                      Odsek 21.  | 
                  
                      Spoločný podnik ENIAC na konci roka 2012 pociťoval nedostatok zdrojov a viazanosť zrušil priveľmi neskoro. Prijali sa opatrenia v záujme toho, aby sa v budúcnosti predišlo opakovaniu takejto situácie. Ide najmä o realizáciu plánu náboru, určenie detailného postupu pri správe koncoročnej účtovnej závierky a stanovenie prísnych konečných termínov.  | 
               
| 
                      Odsek 23.  | 
                  
                      Spoločný podnik ENIAC má pádne dôvody na to, aby považoval všetky svoje finančné operácie za správne a spoľahlivé. Zaviedli sa podrobné plány na sledovanie účtovania, zaznamenali sa však vážne problémy v spojitosti s riadnym fungovaním finančných a účtovných systémov. Uvedenú situáciu zhoršovala aj skutočnosť, že chýbali primerané programy odborného vzdelávania, neexistovali postupy, ktoré sa mohli v našom prípade uplatniť, ako aj to, že bola nedostatočná dostupná podpora používateľom. Všetky chyby uvedené v spojitosti s týmto zistením však boli napravené. Spoločný podnik bude naďalej vyvíjať významné úsilie v záujme zvládnutia problémov a urýchlenia tohto vývoja.  | 
               
| 
                      Odsek 24.  | 
                  
                      Účtovník spoločného podniku 20. decembra 2010 (1), teda iba tri mesiace od začiatku plnenia vlastného rozpočtu, potvrdil finančné a účtovné systémy zavedené v spoločnom podniku ENIAC a vo svojom rozhodnutí o potvrdení uviedol niekoľko odporúčaní. Spoločný podnik ENIAC v roku 2011 prechádzal obdobím častých zmien, ktoré boli zapríčinené sťahovaním sa do nových priestorov, používaním úplne novej infraštruktúry IT na finančné transakcie, realizovaním procesu náboru, ktorým sa výrazne zvýšil počet zamestnancov, ako aj významným zintenzívnením celkovej úrovne činnosti. V dôsledku toho finančné postupy prešli ráznym a plynulým vývojom. Hoci sa systémy vnútornej kontroly naďalej posilňujú a optimalizujú, v roku 2012 sa naskytla príležitosť na doplňujúce potvrdenie hneď po tom, čo sa stabilizovali postupy a systémy po prvom úplnom plnení rozpočtu, ktorý bol spravovaný nezávisle. Stalo sa tak 25. júna 2012 spolu s analýzou hlavných činností a administratívnych procesov realizovaných spoločným podnikom ENIAC s cieľom podporiť systémy finančného hospodárenia.  | 
               
| 
                      Odsek 25.  | 
                  
                      Na 13. zasadnutí správnej rady sa 7. februára 2011 zriadilo oddelenie vnútorného auditu (IAC). Túto funkciu vykonával Útvar pre vnútorný audit Európskej komisie (IAS). Útvar IAS však 6. októbra 2011 informoval spoločný podnik ENIAC, že poskytovanie služieb IAS sa „žiaľ, zatiaľ musí pozastaviť“ z dôvodu prebiehajúcich diskusií v rámci útvarov Komisie. Vzhľadom na to, že sa nedosiahol žiadny vývoj v súvislosti s odblokovaním tejto funkcie, spoločný podnik sa rozhodol, že v roku 2012 funkciu IAC pridelí jednému zo svojich zamestnancov, a to na základe rozhodnutia ENIAC-ED-88-12 z 25. apríla 2012.  | 
               
| 
                      Odsek 27.  | 
                  
                      Zmena a doplnenie rámcového nariadenia o rozpočtových pravidlách patrí do právomoci Komisie, ktorá v súčasnosti pripravuje zosúladenie existujúceho rámcového nariadenia o rozpočtových pravidlách s novým všeobecným nariadením EÚ o rozpočtových pravidlách. Spoločný podnik ENIAC prijme revidovanú verziu, len čo bude k dispozícii.  | 
               
| 
                      Odsek 28.  | 
                  
                      Výška príspevkov spoločného podniku ENIAC ktorémukoľvek účastníkovi projektov, pochádzajúcich z danej výzvy na predkladanie návrhov, musí predstavovať rovnaké percento celkových oprávnených nákladov, ktoré prevezme na seba účastník. Percentuálny príspevok členských štátov ENIAC sa obmedzuje na rozdiel medzi maximálnou intenzitou štátnej pomoci špecifikovanou v nariadení Komisie (ES) č. 800/2008 a príspevkom spoločného podniku. Napríklad ak percento spoločného podniku ENIAC dosahuje 16,7 %, potom percento členského štátu ENIAC sa bude pohybovať v rozmedzí od 8,3 % (v prípade štátnej pomoci v maximálnej výške 25 % pre veľký podnik na experimentálny vývoj) do 83,3 % (pre univerzitu). Priemernú intenzitu pomoci, ktorou členský štát ENIAC môže prispieť, nie je možné predpovedať, závisí od typu alebo výskumu a vývoja, ktorý bol vykonaný, postavenia účastníkov a súm, na ktoré sa každý z nich zaväzuje. S poznámkou, že priemer vychádzal zo špecifikovaného pomeru 1,8 EK navrhla, aby sa v roku 2012 znížil príspevok spoločného podniku na 15 %, hoci to viedlo k zníženiu aj celkového objemu výskumu a vývoja, a to v rozpore s celkovým cieľom, ktorým bolo dosiahnuť zvýšenie investícií do výskumu a vývoja.  | 
               
| 
                      Odsek 29.  | 
                  
                      Podmienka, na základe ktorej sa Grécko zúčastňuje na programe, nie je v rozpore so štatútom spoločného podniku ENIAC. Účel a všeobecné ciele programu spočívajú v dosiahnutí synergií a koordinácie v záujme zabezpečenia rozsiahlej účasti na projektoch. V spojitosti s tým a v úplnom súlade so štatútom v programe vystupuje istý počet právnych subjektov, ktoré sú po podpísaní formulára o pristúpení, ako je stanovený v šablóne dohody o grante spoločného podniku, legitímnymi členmi konzorcia, hoci nedostávajú žiadne finančné prostriedky od spoločného podniku ani nepodpísali žiadnu vnútroštátnu dohodu o grante. Ide o prípad právnych subjektov, ktoré dostávajú regionálnu finančnú podporu alebo majú sídlo v krajinách, ktoré nie sú členskými štátmi ENIAC. Zakázanie účasti právnych subjektov z členských štátov ENIAC na takomto základe by predstavovalo diskrimináciu vzhľadom na účastníkov z iných ako členských štátov ENIAC, ktorí nie sú povinní odhaliť svoje zdroje vnútroštátneho financovania, ak takéto zdroje existujú. To by bolo v rozpore s celkovými cieľmi programu.  | 
               
| 
                      Odsek 31.  | 
                  
                      V kapitole 3.1 výročnej správy o činnosti za rok 2011 sa nachádza podrobná analýza efektívnosti a účinnosti ICS. Status činností následnej kontroly je uvedený v odseku 3.1.14. Status potvrdenia finančných a účtovných systémov ostal vzhľadom na predchádzajúci rok nezmenený, a to z dôvodov uvedených v odseku 24. Keďže v článku 19 ods. 4 štatútu (2) spoločného podniku ENIAC sa stanovuje, že „výkonný riaditeľ predkladá výročnú správu o činnosti spolu s účtovnou závierkou a súvahami“, spoločný podnik usudzuje, že výhrady sformulované a zaradené do posledne menovaných dokumentov sa vzťahujú aj na predchádzajúci dokument, a nebude ich opakovať.  | 
               
| 
                      Odsek 32.  | 
                  
                      Spoločný podnik ENIAC 28. januára 2011 dokončil a potvrdil svoj plán na zabezpečenie pokračovania činnosti a stanovil špecifický finančný postup na zabezpečenie pokračovania činnosti v prípade krízy. Tieto uvedené ustanovenia tvoria plán obnovy po havárii systému, ktorý nie je vypracovaný vo forme samostatného dokumentu. Uvedený plán sa pravidelne reviduje a vylepšuje. Posledná revízia, v ktorej sa premietol významný vývoj počas roku 2011, bola dokončená 20. apríla 2012 vrátane ďalších podrobných ustanovení, v ktorých sa rieši otázka obnovy po havárii systému.  | 
               
(1) Spoločný podnik ENIAC dosiahol schopnosť plniť vlastný rozpočet v septembri 2010.
(2) Nariadenie Rady (ES) č. 72/2008 (Ú. v. EÚ L 30, 4.2.2008, s. 21).
| 
                   10.1.2013  | 
               
                   SK  | 
               
                   Úradný vestník Európskej únie  | 
               
                   C 6/27  | 
            
SPRÁVA
o overení ročnej účtovnej závierky spoločného podniku Iniciatívy pre inovačné lieky za rozpočtový rok 2011 spolu s odpoveďami spoločného podniku
2013/C 6/04
ÚVOD
| 
                   1.  | 
               
                   Európsky spoločný podnik pre vykonávanie spoločnej technologickej iniciatívy pre inovačné lieky (spoločný podnik IIL) so sídlom v Bruseli bol založený v decembri 2007 (1) na obdobie desiatich rokov.  | 
            
| 
                   2.  | 
               
                   Cieľom spoločného podniku IIL je významne zlepšiť efektívnosť a účinnosť procesu vývoja liekov s dlhodobým zámerom, aby farmaceutické odvetvie vyrábalo účinnejšie a bezpečnejšie inovačné lieky (2).  | 
            
| 
                   3.  | 
               
                   Zakladajúcimi členmi spoločného podniku sú Európska únia zastúpená Komisiou a Európska federácia farmaceutického priemyslu a farmaceutických združení (EFPIA). Ktorýkoľvek právny subjekt priamo alebo nepriamo podporujúci výskum a rozvoj v členskom štáte alebo krajine pridruženej k siedmemu rámcovému programu (3) môže podať žiadosť o členstvo v spoločnom podniku IIL.  | 
            
| 
                   4.  | 
               
                   Maximálna výška príspevku EÚ pre spoločný podnik IIL na pokrytie prevádzkových nákladov a výskumných činností je 1 mld. EUR, ktorá sa uhradí z rozpočtu siedmeho rámcového programu pre výskum. EÚ a združenie EFPIA ako zakladajúci členovia prispejú rovnakým dielom na prevádzkové náklady, pričom každý z nich poskytne príspevok nepresahujúci 4 % celkového príspevku EÚ. Ďalší členovia prispejú na prevádzkové náklady úmerne podľa svojho príspevku na výskumné činnosti. Výskumné podniky, ktoré sú členmi združenia EFPIA, prispejú na financovanie výskumných činností formou nepeňažných (4) príspevkov minimálne vo výške finančného príspevku EÚ (5).  | 
            
| 
                   5.  | 
               
                   Spoločný podnik začal samostatne fungovať 16. novembra 2009.  | 
            
INFORMÁCIE NA PODPORU VYHLÁSENIA O VIEROHODNOSTI
| 
                   6.  | 
               
                   Audítorský prístup Dvora audítorov zahŕňa audítorské analytické postupy, testovanie transakcií na úrovni spoločného podniku a hodnotenie kľúčových kontrol systémov dohľadu a kontroly. Dopĺňajú ich dôkazy získané prácou iných audítorov (ak sú dostupné) a analýza vyhlásení vedenia.  | 
            
VYHLÁSENIE O VIEROHODNOSTI
| 
                   7.  | 
               
                   Podľa ustanovení článku 287 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie Dvor audítorov preskúmal ročnú účtovnú závierku (6) spoločného podniku Iniciatívy pre inovačné lieky, ktorá pozostáva z „finančných výkazov“ (7) a zo „správy o plnení rozpočtu“ (8) za rozpočtový rok končiaci sa k 31. decembru 2011, a zákonnosť a správnosť príslušných transakcií.  | 
            
| 
                   8.  | 
               
                   Toto vyhlásenie je určené Európskemu parlamentu a Rade podľa článku 185 ods. 2 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (9).  | 
            
Zodpovednosť vedenia
| 
                   9.  | 
               
                   Riaditeľ ako povoľujúci úradník plní príjmy a výdavky rozpočtu v súlade s rozpočtovými pravidlami spoločného podniku na svoju vlastnú zodpovednosť a v medziach schválených rozpočtových prostriedkov (10). Riaditeľ je zodpovedný za zavedenie (11) organizačnej štruktúry a interných systémov a postupov hospodárenia a kontroly potrebných na zostavenie konečnej účtovnej závierky (12), ktorá neobsahuje významné nesprávnosti v dôsledku podvodu alebo chyby, a za zabezpečenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.  | 
            
Zodpovednosť audítora
| 
                   10.  | 
               
                   Zodpovednosťou Dvora audítorov je na základe auditu predložiť vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti ročnej účtovnej závierky spoločného podniku, ako aj zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.  | 
            
| 
                   11.  | 
               
                   Dvor audítorov vykonal audit v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi a etickými kódexmi IFAC a ISSAI (13). Podľa týchto štandardov má Dvor audítorov dodržiavať etické a odborné požiadavky, naplánovať a vykonať audit tak, aby získal primeranú istotu, že účtovná závierka neobsahuje významné nesprávnosti a že príslušné transakcie sú zákonné a správne.  | 
            
| 
                   12.  | 
               
                   Dvor audítorov pri audite postupuje tak, aby získal audítorské dôkazy o sumách a údajoch v účtovnej závierke, ako aj o zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. Zvolené postupy závisia od úsudku Dvora audítorov vrátane posúdenia rizika významných nesprávností v účtovnej závierke alebo nezákonných či nesprávnych transakcií v dôsledku podvodu alebo chyby. Pri posudzovaní tohto rizika sa zohľadňujú vnútorné kontroly, ktoré sú relevantné pre zostavenie a vykazovanie účtovnej závierky v účtovnej jednotke, aby sa mohli navrhnúť audítorské postupy vhodné za daných okolností. Audit Dvora audítorov ďalej obsahuje hodnotenie vhodnosti uplatnených účtovných postupov a primeranosti účtovných odhadov vedenia, ako aj hodnotenie predloženia účtovnej závierky ako celku.  | 
            
| 
                   13.  | 
               
                   Dvor audítorov zastáva názor, že získal dostatočné a primerané audítorské dôkazy pre svoje stanoviská.  | 
            
Stanovisko k spoľahlivosti účtov
| 
                   14.  | 
               
                   Dvor audítorov zastáva názor, že ročná účtovná závierka spoločného podniku vyjadruje verne vo všetkých významných hľadiskách jeho finančnú situáciu k 31. decembru 2011 a výsledky transakcií a tok hotovosti za príslušný rozpočtový rok v súlade s ustanoveniami jeho nariadenia o rozpočtových pravidlách.  | 
            
Základ pre výrok s výhradou k zákonnosti a správnosti príslušných transakcií
| 
                   15.  | 
               
                   Spoločný podnik prijal stratégiu následných auditov rozhodnutím správnej rady zo 14. decembra 2010. Stratégia následných auditov je kľúčovou kontrolou na posúdenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií (14). Následné audity, ktoré boli dokončené k septembru 2012, pokrývali 2,2 mil. EUR (18,8 % príspevku prijatého spoločným podnikom IIL za prvú výzvu schválenú spoločným podnikom IIL do júna 2011). Chybovosť vyplývajúca z následných auditov bola 6,84 % (15).  | 
            
Výrok s výhradou k zákonnosti a správnosti príslušných transakcií
| 
                   16.  | 
               
                   Dvor audítorov zastáva názor, že s výnimkou účinku záležitostí opísaných v bode 15 sú príslušné transakcie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou spoločného podniku zostavenou k 31. decembru 2011 vo všetkých významných hľadiskách zákonné a správne.  | 
            
| 
                   17.  | 
               
                   Pripomienky uvedené v bodoch 18 – 32 nemajú vplyv na stanoviská Dvora audítorov.  | 
            
PRIPOMIENKY K ROZPOČTOVÉMU A FINANČNÉMU HOSPODÁRENIU
Plnenie rozpočtu
| 
                   18.  | 
               
                   Správna rada prijala rozpočet na rok 2011 a ročný plán plnenia dňa 4. apríla 2011 (16) v dôsledku času, ktorý bol potrebný na stanovenie a schválenie vedeckých priorít, ktoré sa zaradia do ročného plánu plnenia. Tým sa oneskoril začiatok výziev na predloženie návrhov. V priebehu roka spoločný podnik začal štvrtú výzvu na predloženie návrhov, podpísal päť dohôd o grante pre tretiu výzvu na predloženie návrhov a osem dohôd o grante pre druhú výzvu na predloženie návrhov.  | 
            
| 
                   19.  | 
               
                   Miera čerpania viazaných rozpočtových prostriedkov vo výške 159 mil. EUR disponibilných na výskumné činnosti bola 66 %. Prostriedky sa čerpali prostredníctvom rámcového záväzku na štvrtú výzvu na predloženie návrhov. Vysoká miera nevyužitých rozpočtových prostriedkov na administratívny rozpočet (44 %) naznačuje, že nebol založený na realistických odhadoch.  | 
            
| 
                   20.  | 
               
                   Viazané rozpočtové prostriedky vo výške 117 mil. EUR a platobné rozpočtové prostriedky vo výške 65 mil. EUR, ktoré neboli využité v rozpočtovom roku 2010, boli prenesené do roku 2011 a viazané rozpočtové prostriedky vo výške 62 mil. EUR a platobné rozpočtové prostriedky vo výške 11 mil. EUR, ktoré neboli využité v rozpočtovom roku 2011, boli prenesené do roku 2012.  | 
            
Výzvy na predloženie návrhov
| 
                   21.  | 
               
                   Výzvy na predloženie návrhov zorganizované v rokoch 2008, 2009 a 2010 viedli k podpísaniu dohôd o grante vo výške 269 mil. EUR na konci roka 2011. V roku 2011 sa začala štvrtá výzva na predloženie návrhov s predbežne rozpočtovaným príspevkom EÚ vo výške 105 mil. EUR. V roku 2012 sa začala piata výzva na predloženie návrhov s predbežne rozpočtovaným príspevkom EÚ vo výške 80 mil. EUR. Ak výzvy na predloženie návrhov zostanú na súčasnej úrovni, je vysoko pravdepodobné, že celkový disponibilný príspevok EÚ nebude využitý.  | 
            
Rozdiely medzi rozhodnutiami správnej rady a správou o rozpočtovom a finančnom hospodárení
| 
                   22.  | 
               
                   V správe o rozpočtovom a finančnom hospodárení je celková výška kapitoly 30-C2 „Výskum“ (117 mil. EUR) nižšia než rozpočtový riadok B03000-C2 (141 mil. EUR), ktorý je súčasťou tejto kapitoly. Okrem toho sa rozhodnutím správnej rady z 28. januára 2011 schvaľuje len prevod viazaných rozpočtových prostriedkov vo výške 115 mil. EUR, zatiaľ čo v správe o rozpočtovom a finančnom hospodárení je uvedený prevod 117 mil. EUR.  | 
            
PRIPOMIENKY KU KĽÚČOVÝM KONTROLÁM SYSTÉMOV DOHĽADU A KONTROLY SPOLOČNÉHO PODNIKU
| 
                   23.  | 
               
                   V priebehu roka 2011 došlo k výraznému pokroku v oblasti systémov vnútornej kontroly. Ďalšia práca je však potrebná na zavedení a dokumentovaní rozpočtu a účtovných postupov a príslušných kontrol. Okrem toho v roku 2011 nebolo vykonané oficiálne hodnotenie systému vnútornej kontroly.  | 
            
| 
                   24.  | 
               
                   Účtovník predložil správu o potvrdení účtovného systému 27. septembra 2012 a zdôraznil významné nedostatky, ktoré je potrebné riešiť (17).  | 
            
Metodika ohodnocovania nepeňažných príspevkov
| 
                   25.  | 
               
                   Správna rada prijala metodiku ohodnocovania nepeňažných príspevkov (18)11. novembra 2011. Nepeňažné príspevky sa potvrdzujú prostredníctvom predbežného osvedčovania a následnými auditmi. V roku 2011 sa nevykonalo nijaké predbežné osvedčovanie ani následné audity.  | 
            
ĎALŠIE PRIPOMIENKY
Oddelenie vnútorného auditu a útvar vnútorného auditu Komisie
| 
                   26.  | 
               
                   V roku 2011 útvar vnútorného auditu Komisie a oddelenie vnútorného auditu spoločného podniku vykonali hodnotenie rizík a strategický plán auditov na roky 2012 – 2014 bol schválený správnou radou 3. novembra 2011.  | 
            
| 
                   27.  | 
               
                   Správna rada schválila poslanie útvaru vnútorného auditu Komisie 8. marca 2011. Nariadenie o rozpočtových pravidlách spoločného podniku však zatiaľ nebolo zmenené a doplnené tak, aby doň boli zahrnuté ustanovenia rámcového nariadenia o rozpočtových pravidlách (19).  | 
            
| 
                   28.  | 
               
                   Spoločný podnik získal autonómiu v novembri 2009, avšak do marca 2012 útvar vnútorného auditu Komisie ani riaditeľ vnútorného auditu nevykonali žiadnu prácu na vnútornom audite. Riaditeľ vnútorného auditu bol priamo zaangažovaný na prevádzkových činnostiach (zavedenie stratégie následných auditov, rámec KPI, preskúmanie predbežného osvedčenia nepeňažných príspevkov) a ďalších konzultantských záväzkoch.  | 
            
Audítorské právomoci Európskeho dvora audítorov
| 
                   29.  | 
               
                   V ustanoveniach dohôd o grante sa neuznáva právomoc Dvora audítorov vykonávať audit nepeňažných príspevkov spoločností EFPIA, hoci sú zaznamenané vo finančných výkazoch spoločného podniku IIL. Odhaduje sa, že tieto príspevky dosiahnu približne jednu miliardu EUR v priebehu fungovania spoločného podniku IIL.  | 
            
Následná kontrola predchádzajúcich pripomienok
| 
                   30.  | 
               
                   Medzi spoločným podnikom a Belgickom bola 2. februára 2012 uzavretá hostiteľská dohoda týkajúca sa kancelárskych priestorov, výsad a imunít a inej podpory, ktorú poskytne Belgicko.  | 
            
| 
                   31.  | 
               
                   Počas roka 2011 spoločný podnik zaznamenal pokrok v zavádzaní politík bezpečnosti IT. Plán na zabezpečenie pokračovania činnosti a plán obnovy systému po havárii však neboli dokončené.  | 
            
Výročná správa o činnosti
| 
                   32.  | 
               
                   Podľa článku 6.4 stanov spoločného podniku IIL a článku 41 rozpočtových pravidiel spoločného podniku IIL je výkonný riaditeľ povinný zostaviť výročnú správu o činnosti vrátane vyhlásenia o vierohodnosti, v ktorom sa uvádza, že informácie uvedené v tejto správe sú pravdivým a správnym obrazom, pokiaľ nie je inak uvedené v pripomienkach. Vyhlásenie o vierohodnosti bolo vydané vo februári 2012 bez pripomienok napriek tomu, že chýbali informácie o účinnosti stratégie následných auditov, ktorá je kľúčovou kontrolou prevádzkových výdavkov.  | 
            
Túto správu prijala komora IV, ktorej predsedá Louis GALEA, člen Dvora audítorov, v Luxemburgu na svojom zasadnutí 13. novembra 2012.
Za Dvor audítorov
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
predseda
(1) Nariadenie Rady (ES) č. 73/2008 z 20. decembra 2007, ktorým sa zakladá spoločný podnik pre vykonávanie spoločnej technologickej iniciatívy pre inovačné lieky (Ú. v. EÚ L 30, 4.2.2008, s. 38).
(2) V prílohe sú na informačné účely zhrnuté právomoci, činnosti a disponibilné zdroje spoločného podniku.
(3) Siedmy rámcový program, schválený rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady č. 1982/2006/ES (Ú. v. EÚ L 412, 30.12.2006, s. 1), zoskupuje všetky iniciatívy EÚ v oblasti výskumu a zohráva zásadnú úlohu pri dosahovaní cieľov rastu, konkurencieschopnosti a zamestnanosti. Taktiež je hlavným pilierom Európskeho výskumného priestoru.
(4) Podľa článku 11 ods. 4 prílohy k nariadeniu (ES) č. 73/2008, ktorým sa zakladá spoločný podnik, „nepeňažné príspevky sú nefinančné príspevky farmaceutických spoločností založených na výskume, ktoré sú členmi EFPIA, pričom zdrojmi sú napríklad pracovníci, zariadenie, spotrebný materiál atď.“. Príspevok výskumných spoločností je aspoň rovný finančnému príspevku Únie.
(5) Podľa článku 11 ods. 5 prílohy k nariadeniu (ES) č. 73/2008, ktorým sa zakladá spoločný podnik, „zúčastnené farmaceutické spoločnosti založené na výskume, ktoré sú členmi EFPIA, nie sú oprávnené na získanie žiadnej finančnej podpory od spoločného podniku IIL na žiadnu činnosť“.
(6) Ročná účtovná závierka bola prijatá Dvorom audítorov 1. júla 2012 a korigendum k účtovnej závierke 12. októbra 2012. Súčasťou tejto účtovnej závierky je správa o rozpočtovom a finančnom hospodárení za daný rok, ktorá okrem iného obsahuje informácie o miere čerpania rozpočtových prostriedkov a súhrnné informácie o presunoch rozpočtových prostriedkov medzi rôznymi rozpočtovými položkami.
(7) Finančné výkazy obsahujú súvahu a výkaz hospodárskeho výsledku, tabuľku toku hotovosti, výkaz kapitálových zmien a prílohu k finančným výkazom, ktorá zahŕňa prehľad hlavných účtovných postupov a ďalšie vysvetľujúce poznámky.
(8) Správa o plnení rozpočtu pozostáva z výkazu o výsledku rozpočtového hospodárenia a prílohy k nemu.
(9) Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.
(10) Článok 33 nariadenia Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 (Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72).
(11) Článok 38 nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002.
(12) Pravidlá týkajúce sa vykazovania účtov a účtovníctva orgánov EÚ sú stanovené v kapitole 1 VII nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002 naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES, Euratom) č. 652/2008 (Ú. v. EÚ L 181, 10.7.2008, s. 23) a sú súčasťou nariadenia o rozpočtových pravidlách spoločného podniku.
(13) Medzinárodná federácia účtovníkov (IFAC) a Medzinárodné štandardy najvyšších kontrolných inštitúcii (ISSAI).
(14) V článku 12 ods. 4 nariadenia (ES) č. 73/2008, ktorým sa zakladá spoločný podnik, sa stanovuje, že „spoločný podnik IIL vykonáva kontroly na mieste a finančné audity u účastníkov na výskumných činnostiach, ktoré financuje spoločný podnik IIL“. Následnými auditmi sa môžu zistiť neoprávnené výdavky deklarované príjemcami, ktoré sú potom predmetom postupov spätného získania.
(15) Chybovosť sa vypočítava ako priemer nadhodnotení zistených v rôznych žiadostiach o preplatenie nákladov vážený ich výškou.
(16) Na základe článku 14 nariadenia o rozpočtových pravidlách spoločného podniku IIL sa použilo rozpočtové pravidlo 1/12 na uhrádzanie platieb do prijatia rozpočtu.
(17) Hlavné pripomienky uvedené v správe účtovníka: a) nevyužíva sa presná a zavedená metodika pre výpočet časového rozlíšenia na konci rozpočtového roka; b) zlepšiť správu pokladnice a postupy archivácie; c) sformalizovať schválenie aktualizovaného návrhu príručky finančných postupov; d) zabezpečiť všetky podporné dokumenty v spisoch k platbám; e) zaviesť IT nástroj s cieľom lepšie registrovať a riadiť zmluvy a dohody.
(18) Nepeňažné príspevky sú oprávnené výdavky vzniknuté právnickým osobám podieľajúcim sa na činnostiach, ktoré spoločné podnik neprepláca.
(19) Nariadenie (ES, Euratom) č. 2343/2002.
PRÍLOHA
Spoločný podnik Iniciatívy pre inovačné lieky (Brusel)
Právomoci a činnosti
| 
                      Oblasti právomoci Únie vyplývajúce zo ZFEÚ (výňatky z článkov 187 a 188 Zmluvy o fungovaní Európskej únie)  | 
                  
                      Článok 187: Únia môže zakladať spoločné podniky alebo iné štruktúry potrebné na účinné vykonanie programov Únie v oblasti výskumných a pilotných programov a programov technologického rozvoja. Článok 188: Rada prijme na návrh Komisie a po porade s Európskym parlamentom a Hospodárskym a sociálnym výborom ustanovenia uvedené v článku 187. Európsky parlament a Rada v súlade s riadnym legislatívnym postupom a po porade s Hospodárskym a sociálnym výborom prijmú ustanovenia uvedené v článkoch 183, 184 a 185. Prijatie doplnkových programov si vyžaduje súhlas dotknutých členských štátov.  | 
               ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
                      Právomoci spoločného podniku  | 
                  
                      Ciele [článok 2 nariadenia (ES) č. 73/2008, ktorým sa zakladá spoločný podnik] Spoločný podnik IIL prispieva k vykonávaniu siedmeho rámcového programu, a najmä témy „Zdravie“ osobitného programu Spolupráca, ktorým sa vykonáva siedmy rámcový program. Jeho cieľom je významne zvýšiť efektívnosť a účinnosť procesu vývoja liekov s dlhodobým zámerom, aby farmaceutické odvetvie vyrábalo účinnejšie a bezpečnejšie inovačné lieky. Spoločný podnik IIL najmä: 
 
 
 
 
 Úlohy (článok 1 prílohy – Štatút Spoločného podniku pre vykonávanie spoločnej technologickej iniciatívy pre inovačné lieky) Hlavné úlohy a činnosti Spoločného podniku pre vykonávanie spoločnej technologickej iniciatívy pre inovačné lieky (ďalej len spoločný podnik IIL) sú: 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  | 
               ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
                      Správa  | 
                  
                      [Článok 4 prílohy k nariadeniu (ES) č. 73/2008 – Štatút Spoločného podniku pre vykonávanie spoločnej technologickej iniciatívy pre inovačné lieky] 1 – Správna rada 2 – Výkonný riaditeľ 3 – Vedecký výbor 4 – Dva poradné výbory Skupina zástupcov štátov IIL a Fórum zainteresovaných strán. 5 – Vnútorná kontrola Vnútorný audítor Európskej komisie [Článok 10 prílohy k nariadeniu (ES) č. 73/2008 – Štatút Spoločného podniku pre vykonávanie spoločnej technologickej iniciatívy pre inovačné lieky] Útvar vnútorného auditu spoločného podniku IIL [Článok 6 nariadenia (ES) č. 73/2008] 6 – Vonkajšia kontrola Európsky dvor audítorov [Článok 17 ods. 5 štatútu v prílohe k nariadeniu (ES) č. 73/2008 a článok 126 nariadenia o rozpočtových pravidlách spoločného podniku IIL] 7 – Orgán udeľujúci absolutórium Európsky parlament na odporúčanie Rady. [Článok 11 ods. 4 nariadenia (ES) č. 73/2008 a článok 129 nariadenia o rozpočtových pravidlách spoločného podniku IIL]  | 
               ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
                      Zdroje, ktoré mal spoločný podnik k dispozícii v roku 2011  | 
                  
                      Rozpočet V konečnom rozpočte boli viazané rozpočtové prostriedky vo výške 285 379 570 EUR a platobné rozpočtové prostriedky vo výške 88 898 250 EUR. Tieto sumy zahŕňali viazané rozpočtové prostriedky vo výške 116 862 090 EUR a platobné rozpočtové prostriedky vo výške 64 506 677 EUR prenesené z roku 2010. Stav zamestnancov k 31. decembru 2011 31 pracovných miest v ročnom pláne pracovných miest (26 dočasných zamestnancov + 5 zmluvných zamestnancov), z toho 31 pracovných miest bolo obsadených. Zamestnanci: 
 
 
 
 Pridelení na: 
 
 
  | 
               ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
                      Činnosti a služby v roku 2011  | 
                  
                      Začatie alebo príprava nových výziev na predloženie návrhov, hodnotenie, rokovania, riadenie grantov, priebežný kontakt, podpora a usmernenia príjemcom a ostatným účastníkom, komunikácia a organizovanie zasadnutí a podujatí s hlavnými zainteresovanými stranami, ako aj konzultácie a podpora zakladajúcim členom týkajúce sa stratégie výskumu inovačných liekov a súvisiace činnosti.  | 
               ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
                      Zdroj: Údaje poskytnuté spoločným podnikom IIL.  | 
               |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Číslo sa vzťahuje na administratívnych asistentov s administratívnymi úlohami.
Zdroj: Údaje poskytnuté spoločným podnikom IIL.
ODPOVEDE SPOLOČNÉHO PODNIKU INICIATÍVY PRE INOVAČNÉ LIEKY
Bod 15
Spoločný podnik IIL víta pozitívny záver Dvora audítorov o zákonnosti a správnosti všetkých transakcií v súvislosti s ročnou účtovnou závierkou spoločného podniku s jedinou výnimkou týkajúcou sa podstatnej chyby, ktorú zistil spoločný podnik IIL v súvislosti s priebežnými platbami za výkazy výdavkov pri prvej výzve. Priebežné platby v roku 2011 tvorili 20 % (15,2 mil. EUR) z celkových platieb uskutočnených spoločným podnikom IIL v roku 2011 (74,3 mil. EUR) a 22 % z celkových platieb, ktoré uhradil spoločný podnik IIL príjemcom (69,0 mil. EUR).
Nespochybňujúc mieru chybovosti, ktorú vypočítal Dvor audítorov na základe prvých auditov spoločného podniku IIL, zistená a zostatková miera chybovosti stanovená v týchto dokončených následných auditoch za použitia metodiky vytýčenej v stratégii následných auditov spoločného podniku IIL bola k septembru 2012 4,58 %, resp. 3,72 % v septembri 2012. Tento výsledok je založený na dosť obmedzenom počte uzavretých auditov a sústreďuje sa na nových alebo zatiaľ neskontrolovaných príjemcov z prvého projektu IIL, kde sa dá očakávať vyššia miera chybovosti.
Rok 2011 bol prvým úplným rokom predbežných a následných kontrol, keď sa audity začali hneď po tom, ako boli potvrdené a zaplatené prvé výkazy výdavkov v súvislosti s projektmi výzvy č. 1. Chyby zistené Dvorom audítorov ako základ pre výrok boli odhalené vlastným systémom vnútornej kontroly spoločného podniku IIL, čo samo osebe svedčí o účinnosti tohto postupu. Princíp viacročnosti stratégie a transakcií spoločného podniku IIL navyše znamená, že sa vyžaduje viac času na to, aby bolo možné vykonať celkové posúdenie dôsledku takýchto kontrol.
Spoločný podnik IIL si je vedomý rizík spojených s riadením grantov a prijíma vhodné opatrenia na úrovni priebežných a následných kontrol na riešenie a nápravu chýb zistených v dokončených následných auditoch. Okrem toho sa začali nové iniciatívy s cieľom predchádzať výskytu takýchto chýb medzi existujúcimi a novým účastníkmi projektov spoločného podniku IIL. Patrí sem ďalšie posilnenie následných kontrol, aby sa pred potvrdením výkazov výdavkov odhalilo a napravilo čo najviac chýb, organizácia finančných pracovných seminárov a vypracovanie pokynov na zvýšenie informovanosti a poznatkov účastníkov o základných otázkach, ako je oprávnenosť nákladov a význam uchovávania vhodnej sprievodnej dokumentácie týkajúcej sa predložených výkazov. Je to o to dôležitejšie, keďže veľká časť účastníkov sú malé a stredné podniky a iné subjekty, ktoré nepoznajú výskumné programy EÚ.
Bod 19
Rozpočet sa zakladal na prijatých legislatívnych finančných výkazoch a ich plnení podľa zásad riadneho finančného hospodárenia. Okrem toho ani jeden z rozpočtových fondov na prevádzkové náklady sa nestratil a nevyužité rozpočtové prostriedky od Európskej komisie boli presunuté na výskumnú činnosť. Treba zdôrazniť, že 50 % rozpočtu na prevádzkové náklady je financovaných prostredníctvom združenia EFPIA.
Bod 21
Účinné opatrenia boli zavedené v roku 2012 na zvýšenie a urýchlenie zaviazania rozpočtových prostriedkov EÚ a priradenia nepeňažných príspevkov od členov EFPIA vyhlásením niekoľkých výziev na predloženie návrhov. K dnešnému dňu v roku 2012 boli vyhlásené tri výzvy na predloženie návrhov, pričom ďalšia je naplánovaná na koniec roka 2012, čo predstavuje významný pokrok v plnení programu spoločného podniku IIL.
Bod 22
Celková suma v kapitole 30-C2 Výskumný program (117 mil. EUR) je správna. Rozdiel vznikol v dôsledku technického problému v systéme ABAC, ktorý sa momentálne rieši. Pokiaľ ide o povolené prenosy, je to riadne vysvetlené v preambule rozhodnutia správnej rady, kde sa uvádza, že spoločný podnik IIL mal prevádzkové viazané rozpočtové prostriedky a platobné rozpočtové prostriedky, ktoré do konca rozpočtového roka neboli použité, a že sa považovalo za potrebné použiť tieto zrušené prostriedky v priebehu roka 2011. Spoločný podnik však spresní text rozhodnutia pre prenosy v budúcnosti.
Bod 23
Práce v súvislosti s formálnym hodnotením systému vnútornej kontroly zabezpečil koordinátor pre vnútornú kontrolu v poslednom štvrťroku 2011 a ich dokončenie sa uskutočnilo schválením správy výkonnému riaditeľov 13. februára 2012. Tento postup je v súlade s normou vnútornej kontroly č. 15 a patrí k prípravám výročnej správy o činnosti 2011. V priebehu roka 2011 sa dodržiavanie systémov vnútornej kontroly pravidelne skúmalo formálnym spôsobom prostredníctvom prípravy a schválenia akčného plánu na rok 2011 vo februári a jeho aktualizácií v máji a októbri 2011.
Bod 24
Ako odpoveď na odporúčania účtovníka z 27. septembra 2012 sa začali práce na akčnom pláne.
Bod 25
Členovia združenia EFPIA, ktorí sa zúčastňujú na spoločnom podniku IIL, predložili svoje prvé vyhlásenia o nepeňažných príspevkoch vo februári 2012 v nadväznosti na schválenie metodického postupu správnou radou 11. novembra 2011. S výnimkou priebežných kontrol týchto vyhlásení a príslušných osvedčených metodických postupov sa prvý následný audit nepeňažných príspevkov uskutoční v roku 2012.
Body 26 až 28
Strategický plán auditov na roky 2012 – 2014 koordinovaný útvarom pre vnútorný audit a oddelením vnútorného auditu prijala správna rada 3. novembra 2011. Bol založený na rozsiahlom hodnotení rizík, ktoré spolu uskutočnili útvar pre vnútorný audit a oddelenie vnútorného auditu spoločného podniku IIL a ktoré bolo dokončené v septembri 2011. Počas roka 2011 oddelenie vnútorného auditu spoločného podniku IIL poskytlo poradenstvo v oblasti vnútorného auditu týkajúce sa vývoja a posilnenia riadenia spoločného podniku IIL, vnútornej kontroly, ako aj systémov a postupov riadenia rizík.
Útvar pre vnútorný audit Európskej komisie vykonal prvý vnútorný audit počas druhého štvrťroka 2012 a záverečná správa bola vydaná a predložená výkonnému riaditeľov a správnej rade v júli. Tento rozsiahly audit bol zameraný na rokovania, prípravu dohôd o grante a predfinanovanie čiastkových procesov spoločného podniku IIL.
Postavenie vnútorného auditu v rozpočtových pravidlách spoločného podniku IIL sa zmení a doplní tak, aby zodpovedalo požiadavkám vzorového nariadenia o rozpočtových pravidlách pre verejno-súkromné partnerstvá, ktoré by Európska komisia mala zaviesť v roku 2013.
Bod 29
Ustanovenia v revidovanej vzorovej dohode o grante, ktorú schválila správna rada 11. novembra 2011 v súvislosti s auditom nepeňažných príspevkov členov EFPIA, zodpovedajú parametrom stanoveným v článku 12 ods. 4 a 5 nariadenia Rady č. 73/2008, ktorým sa zriaďuje spoločný podnik IIL.
Keďže však ide o základnú principiálnu otázku, Európska komisia bola požiadaná o radu vo veci právomoci Európskeho dvora audítorov vykonávať audit nepeňažných príspevkov spoločností EFPIA, ak nie sú príjemcami finančných prostriedkov spoločného podniku IIL.
Bod 31
V roku 2011 bol dosiahnutý značný pokrok v príprave plánu na zabezpečenie pokračovania činnosti a plánu obnovy systému po havárii. Oba plány boli dokončené a zavedené v prvom štvrťroku 2012.
Bod 32
Následné audity sa začali v novembri 2011 a od februára 2012 prebiehajúce audity nenaznačili, že by existovali rozumne odôvodnené výhrady.
| 
                   10.1.2013  | 
               
                   SK  | 
               
                   Úradný vestník Európskej únie  | 
               
                   C 6/36  | 
            
SPRÁVA
o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy za rozpočtový rok 2011 spolu s odpoveďami spoločného podniku
2013/C 6/05
ÚVOD
| 
                   1.  | 
               
                   Európsky spoločný podnik pre ITER (1) a rozvoj energie jadrovej syntézy bol zriadený v marci 2007 (2) na obdobie 35 rokov. Hoci sa hlavné zariadenia jadrovej syntézy majú vyvinúť vo francúzskom Cadarache, sídlo spoločného podniku sa nachádza v Barcelone.  | 
            
| 
                   2.  | 
               
                   Medzi úlohy spoločného podniku patrí (3): 
 
 
  | 
            
| 
                   3.  | 
               
                   Členmi spoločného podniku sú: Euratom zastúpený Európskou komisiou, členské štáty Euratomu a ďalšie krajiny, ktoré uzavreli s Euratomom dohodu o spolupráci v oblasti riadenej jadrovej syntézy a ktoré vyjadrili želanie stať sa členmi (k 31. decembru 2011: Švajčiarsko).  | 
            
INFORMÁCIE NA PODPORU VYHLÁSENIA O VIEROHODNOSTI
| 
                   4.  | 
               
                   Audítorský prístup Dvora audítorov zahŕňa analytické kontrolné postupy, testovanie transakcií na úrovni spoločného podniku a hodnotenie kľúčových kontrol systémov dohľadu a kontroly. Je doplnený dôkazmi získanými prácou iných audítorov (tam, kde je to relevantné) a analýzou vyhlásení vedenia.  | 
            
VYHLÁSENIE O VIEROHODNOSTI
| 
                   5.  | 
               
                   Podľa ustanovení článku 287 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie Dvor audítorov preskúmal ročnú účtovnú závierku (5) Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy, ktorá pozostáva z „finančných výkazov“ (6) a zo „správ o plnení rozpočtu“ (7) za rozpočtový rok končiaci sa k 31. decembru 2011, a zákonnosť a správnosť príslušných transakcií.  | 
            
| 
                   6.  | 
               
                   Toto vyhlásenie o vierohodnosti je určené Európskemu parlamentu a Rade podľa článku 185 ods. 2 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (8).  | 
            
Zodpovednosť vedenia
| 
                   7.  | 
               
                   Riaditeľ ako povoľujúci úradník plní príjmy a výdavky rozpočtu v súlade s rozpočtovými pravidlami spoločného podniku na svoju vlastnú zodpovednosť a v medziach schválených rozpočtových prostriedkov (9). Riaditeľ je zodpovedný za zavedenie (10) organizačnej štruktúry a interných systémov a postupov hospodárenia a kontroly potrebných na zostavenie konečnej účtovnej závierky (11), ktorá neobsahuje významné nesprávnosti v dôsledku podvodu alebo chyby, a za zabezpečenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.  | 
            
Zodpovednosť audítora
| 
                   8.  | 
               
                   Zodpovednosťou Dvora audítorov je na základe auditu predložiť vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti ročnej účtovnej závierky spoločného podniku, ako aj zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.  | 
            
| 
                   9.  | 
               
                   Dvor audítorov vykonal audit v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi a etickými kódexmi IFAC a ISSAI (12). Podľa týchto štandardov má Dvor audítorov dodržiavať etické a odborné požiadavky, naplánovať a vykonať audit tak, aby získal primeranú istotu, že účtovná závierka neobsahuje významné nesprávnosti a že príslušné transakcie sú zákonné a správne.  | 
            
| 
                   10.  | 
               
                   Dvor audítorov pri audite postupuje tak, aby získal audítorské dôkazy o sumách a údajoch v účtovnej závierke, ako aj o zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. Zvolené postupy závisia od úsudku Dvora audítorov vrátane posúdenia rizika významných nesprávností v účtovnej závierke alebo nezákonných či nesprávnych transakcií v dôsledku podvodu alebo chyby. Pri posudzovaní tohto rizika sa zohľadňujú vnútorné kontroly, ktoré sú relevantné pre zostavenie a vykazovanie účtovnej závierky v účtovnej jednotke, aby sa mohli navrhnúť audítorské postupy vhodné za daných okolností. Audit Dvora audítorov ďalej obsahuje hodnotenie vhodnosti uplatnených účtovných postupov a primeranosti účtovných odhadov vedenia, ako aj hodnotenie predloženia účtovnej závierky ako celku.  | 
            
| 
                   11.  | 
               
                   Dvor audítorov zastáva názor, že získal dostatočné a primerané audítorské dôkazy pre svoje stanoviská.  | 
            
Stanovisko k spoľahlivosti účtov
| 
                   12.  | 
               
                   Dvor audítorov zastáva názor, že ročná účtovná závierka spoločného podniku vyjadruje verne vo všetkých významných hľadiskách jeho finančnú situáciu k 31. decembru 2011 a výsledky transakcií a tokov hotovosti za príslušný rozpočtový rok v súlade s ustanoveniami jeho rozpočtových pravidiel.  | 
            
Stanovisko k zákonnosti a správnosti príslušných transakcií
| 
                   13.  | 
               
                   Podľa názoru Dvora audítorov sú príslušné transakcie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy zostavenou k 31. decembru 2011 vo všetkých významných hľadiskách zákonné a správne.  | 
            
| 
                   14.  | 
               
                   Pripomienky uvedené v bodoch 15 až 32 nemajú vplyv na stanoviská Dvora audítorov.  | 
            
PRIPOMIENKY K ROZPOČTOVÉMU A FINANČNÉMU HOSPODÁRENIU
Plnenie rozpočtu
| 
                   15.  | 
               
                   Miera čerpania disponibilných viazaných rozpočtových prostriedkov bola 99,7 % a platobných rozpočtových prostriedkov 85,7 %. Z viazaných rozpočtových prostriedkov vo výške 611 mil. EUR určených na prevádzkové činnosti sa 42 % implementovalo prostredníctvom priamych individuálnych záväzkov a zvyšných 58 % prostredníctvom rámcových záväzkov.  | 
            
PRIPOMIENKY KU KĽÚČOVÝM KONTROLÁM SYSTÉMOV DOHĽADU A KONTROLY SPOLOČNÉHO PODNIKU
| 
                   16.  | 
               
                   Dvor audítorov už predtým vo svojich správach zistil, že systémy vnútornej kontroly spoločného podniku neboli úplne zriadené a zavedené tak, ako sa to požaduje v rozpočtových pravidlách (13). Vnútorný audítor spoločného podniku vydal 31. mája 2010 správu, v ktorej upozornil na nedostatky vo finančných postupoch a v oddeľovaní povinností.  | 
            
| 
                   17.  | 
               
                   Správna rada na vyššie uvedené pripomienky zareagovala a v júni 2010 prijala plán na zlepšenie riadenia spolu s návrhom na zmenu organizačnej štruktúry a posilnenie finančných postupov. Hoci bol dosiahnutý výrazný pokrok (14), je potrebné realizovať viacero opatrení: 
 
 
 
 
 
  | 
            
Verejné obstarávanie a granty
| 
                   18.  | 
               
                   Ako už bolo zdôraznené v správe za rok 2010 (17), spoločný podnik by sa mal snažiť prilákať väčší počet konkurenčných ponúk. Počet návrhov prijatých pri zadávaní prevádzkových zákaziek podpísaných v roku 2011 zostal nízky (18) a v priemere predstavoval dva; pri grantoch bol v priemere predložený len jeden návrh ku každej výzve.  | 
            
| 
                   19.  | 
               
                   V jednom prípade rozhodnutie o zrušení verejnej súťaže a použití rokovacieho konania nebolo riadne odôvodnené. V inom prípade spoločný podnik rozhodol rokovať s dvoma spoločnosťami, ktoré predložili ponuky v rámci verejnej súťaže (hoci jedna z nich nespĺňala technické požiadavky). V ďalšom prípade zas nebol riadne odôvodnený výber rokovacieho konania ani zmluvné objemy a cena.  | 
            
| 
                   20.  | 
               
                   Audit Dvora audítorov potvrdil zistenia vnútorného auditu vykonaného v roku 2011 v oblasti verejného obstarávania, najmä: 
 
 
 
  | 
            
| 
                   21.  | 
               
                   Pri audite sa taktiež zistilo, že postupy predbežnej kontroly uplatňované pri platbách v rámci zákaziek a dohôd o grante nie sú dostatočne zdokumentované (20).  | 
            
Audity zabezpečenia kvality a následné kontroly verejného obstarávania a grantov
| 
                   22.  | 
               
                   Spoločný podnik má systém na vykonávanie auditov (21) na úrovni dodávateľov, ktorého cieľom je kontrolovať dodržiavanie požiadaviek na zabezpečenie kvality (22). Rozsah týchto auditov však nezahŕňa finančné hľadiská realizácie zákaziek.  | 
            
| 
                   23.  | 
               
                   Spoločný podnik začal v priebehu roka 2011 vykonávať následné kontroly na posúdenie zákonnosti a správnosti realizácie udelených grantov. Napriek dosiahnutému pokroku (23) chýba spoločnému podniku všeobecná stratégia následných kontrol. Takáto stratégia by mala obsahovať plnenie zmlúv o grante a zákaziek zadaných v rámci verejného obstarávania.  | 
            
ĎALŠIE PRIPOMIENKY
Práva duševného vlastníctva a priemyselná politika
| 
                   24.  | 
               
                   Správna rada schválila 28. marca 2012 politiku týkajúcu sa práv duševného vlastníctva a šírenia informácií. V rozpore s požiadavkami stanov spoločného podniku však v čase auditu (apríl 2012) neboli vypracované podrobné pravidlá jej implementácie (24).  | 
            
| 
                   25.  | 
               
                   Správna rada zatiaľ neprijala priemyselnú politiku, ktorú vyžadujú stanovy (25).  | 
            
Neskorá úhrada členských príspevkov
| 
                   26.  | 
               
                   Dvanásť členov zaplatilo svoje príspevky za rok 2011 neskoro.  | 
            
Útvar vnútorného auditu Komisie
| 
                   27.  | 
               
                   Správna rada schválila poslanie útvaru vnútorného auditu Komisie 25. novembra 2011 spolu s koordinovaným strategickým plánom auditu na obdobie 2012 – 2014. Rozpočtové pravidlá spoločného podniku boli následne zmenené a doplnené tak, aby zahŕňali ustanovenia rámcového nariadenia (26) týkajúce sa právomocí vnútorného audítora Komisie.  | 
            
Rozpočtové pravidlá a vykonávacie predpisy
| 
                   28.  | 
               
                   Dvor audítorov vydal 9. októbra 2008 stanovisko č. 4/2008 k rozpočtovým pravidlám Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy. Toto stanovisko obsahovalo 50 odporúčaní. Správna rada spoločného podniku na svojom zasadnutí 1. júna 2011 rozhodla akceptovať pripomienky Dvora audítorov (37 odporúčaní bolo prijatých v plnom rozsahu, 11 bolo prijatých s pripomienkami a len dve pripomienky boli zamietnuté), a následne zodpovedajúcim spôsobom pozmenila svoje rozpočtové pravidlá (27).  | 
            
| 
                   29.  | 
               
                   Dvor audítorov sa však domnieva, že niektoré ustanovenia vykonávacích predpisov spoločného podniku (28) sa bez dostatočného opodstatnenia odchyľujú od vykonávacích pravidiel všeobecného nariadenia o rozpočtových pravidlách EÚ.  | 
            
Príspevok EÚ na fázu výstavby projektu ITER
| 
                   30.  | 
               
                   V júli 2010 (29) schválila Rada revidovaný rozpočtový odhad príspevku spoločného podniku na fázu výstavby vo výške 6,6 mld. EUR (hodnota roku 2008), t. j. zdvojnásobila pôvodný odhad. Vnútorný audítor (30) vo svojej správe uvádza, že spoločný podnik zatiaľ nemá nástroj na pravidelné monitorovanie platnosti odhadov a vykazovanie možných odchýlok.  | 
            
Kontrola opatrení prijatých na základe predchádzajúcich pripomienok
Stav financovania projektu ITER v období 2012 a 2013
| 
                   31.  | 
               
                   Dňa 1. decembra 2011 sa Rada, Európsky parlament a Komisia dohodli na financovaní dodatočných nákladov projektu ITER vo výške 1 300 000 mil. EUR na obdobie 2012 – 2013 (31).  | 
            
Hostiteľská dohoda
| 
                   32.  | 
               
                   Podľa hostiteľskej dohody podpísanej so Španielskym kráľovstvom 28. júna 2007 mali byť spoločnému podniku sprístupnené stále priestory do júna 2010. Do doby konania auditu (apríl 2012) k tomu však nedošlo.  | 
            
Túto správu prijal Dvor audítorov v Luxemburgu na svojom zasadnutí 15. novembra 2012.
Za Dvor audítorov
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
predseda
(1) Medzinárodný termonukleárny experimentálny reaktor (International Thermonuclear Experimental Reactor – ITER).
(2) Rozhodnutie Rady 2007/198/Euratom z 27. marca 2007, ktorým sa zriaďuje Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy a ktorým sa mu udeľujú výhody (Ú. v. EÚ L 90, 30.3.2007, s. 58).
(3) V prílohe sú na informačné účely zhrnuté právomoci, činnosti a disponibilné zdroje spoločného podniku.
(4) Medzinárodná organizácia pre energiu jadrovej syntézy ITER bola zriadená v októbri 2007 na počiatočné obdobie 35 rokov na vykonávanie projektu ITER, ktorého cieľom je preukázať vedeckú a technickú uskutočniteľnosť získavania energie jadrovou syntézou. Jej členmi sú: Euratom, Čínska ľudová republika, Indická republika, Japonsko, Kórejská republika, Ruská federácia a Spojené štáty americké.
(5) Dvor audítorov dostal predbežnú ročnú účtovnú závierku 1. marca 2012. Súčasťou tejto účtovnej závierky je správa o rozpočtovom a finančnom hospodárení za daný rok, ktorá okrem iného obsahuje informácie o miere čerpania rozpočtových prostriedkov.
(6) Finančné výkazy obsahujú súvahu a výkaz hospodárskeho výsledku, tabuľku toku hotovosti, výkaz kapitálových zmien a prílohu k finančným výkazom, ktorá zahŕňa prehľad hlavných účtovných postupov a ďalšie vysvetľujúce poznámky.
(7) Správy o plnení rozpočtu pozostávajú z výkazu o výsledku rozpočtového hospodárenia a prílohy k nemu.
(8) Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.
(9) Článok 33 nariadenia Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 (Ú. v. ES L 357,31.12.2002, s. 72).
(10) Článok 38 nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002.
(11) Pravidlá týkajúce sa vykazovania účtov a účtovníctva agentúr sú stanovené v kapitole 1 a 2 hlavy VII nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002 naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES, Euratom) č. 652/2008 (Ú. v. EÚ L 181, 10.7.2008, s. 23) a sú začlenené do rozpočtových pravidiel Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy.
(12) Medzinárodná federácia účtovníkov (IFAC) a Medzinárodné štandardy najvyšších kontrolných inštitúcii (ISSAI).
(13) V bode 21 správy za rok 2009 sa hovorilo o reorganizácii štruktúry útvarov spoločného podniku, ktorá podľa názoru Dvora audítorov vzbudzovala obavy, pokiaľ ide oddeľovanie povinností súvisiacich s finančnými a prevádzkovými činnosťami.
(14) V priebehu roka 2011 bol ukončený proces výberu a menovania vedúceho oddelenia ITER, vedúceho administratívneho oddelenia a vedúceho oddelenia rozpočtu a financií. Do apríla 2012 bolo takmer dokončené menovanie vedúcich projektových tímov a implementácia nástroja systému ABAC pre zákazky (ABAC Contracts) a hotové boli i finančné postupy spolu s administratívnou a finančnou príručkou.
(15) Potvrdenie príslušných systémov účtovníkom by sa malo týkať informácií o priamom testovaní vykonanom na vzorke transakcií kľúčových kontrol spoločného podniku.
(16) Spoločný podnik prijal akčné plány, ktorými reagoval na vnútorné audity finančných postupov, správy grantov a zmlúv s odborníkmi 30. júna 2010, 14. februára 2011 a 19. novembra 2011.
(17) Bod 20 správy Dvora audítorov za rok 2010 poukazuje na malú konkurenciu pri obstarávaní a grantoch.
(18) Spoločný podnik taktiež zaznamenal vysoký podiel využívania rokovacích konaní (približne dve tretiny prevádzkových zmlúv podpísaných v roku 2011 okrem rámcových zmlúv).
(19) V článku 107 vykonávacích predpisov spoločného podniku sa uvádza, že spoločný podnik môže formou predbežného oznámenia oznámiť odhadovanú celkovú hodnotu zmlúv a rámcových zmlúv podľa jednotlivých kategórií služieb alebo skupín výrobkov a hlavné charakteristiky zmlúv o zhotovení prác, ktoré majú v úmysle zadať s využitím užšej súťaže alebo súťažného dialógu počas rozpočtového roka.
(20) Napríklad nie je zdokumentovaný prieskum správ o technickom schválení vykonaný finančným kontrolórom.
(21) Z 18 auditov kvality vykonaných v priebehu roka 2011 bolo 15 auditov uzavretých do mája 2012. V rámci týchto auditov bola výkonnosť vyhodnotená ako neuspokojivá len pri jednom projekte, ďalej bolo zistených sedem prípadov nedodržania postupov a 139 oblastí, v ktorých sú nutné zlepšenia.
(22) Rozsah auditov zahŕňa plán kvality, nedodržiavanie postupov a predpisov, kontrola nákupu a riadenie subdodávateľov, dokumentácia a riadenie dát, riadenie zmien a odchýlok, plán kontroly kvality pre inžinierske práce, podrobný harmonogram projektu, riadenie rizika spojeného so zákazkou a plán kontroly kvality pre technické práce.
(23) V novembri 2011 bol vymenovaný nový člen oddelenia vnútornej kontroly s osobitnou úlohou zaviesť postup na vykonávanie následných kontrol týkajúcich sa verejného obstarávania a grantov. Spoločný podnik F4E bude taktiež dodržiavať rámcovú zmluvu Komisie pre následné audity.
(24) V článku 8 ods. 4 stanov, ktoré sú pripojené k rozhodnutiu 2007/198/Euratom, sa uvádza, že „riaditeľ vypracúva pravidlá pre oblasť práv duševného vlastníctva a priemyselnej politiky, ako aj pre oblasť šírenia informácií“.
(25) V článku 6 ods. 3 stanov, ktoré sú pripojené k rozhodnutiu 2007/198/Euratom, sa uvádza, že „správna rada po dohode s Komisiou prijíma pravidlá súvisiace s priemyselnou politikou, právami duševného vlastníctva a so šírením informácií“.
(26) Nariadenie (ES, Euratom) č. 2343/2002.
(27) Druhá zmena a doplnenie rozpočtových pravidiel spoločného podniku pre energiu jadrovej syntézy z 25. novembra 2011.
(28) Prahové hodnoty, na ktoré odkazujú články 80 a 100, súťažný dialóg podľa článku 96 a zloženie výborov pre otváranie obálok podľa článkov 119 a 120.
(29) Závery Rady k stavu projektu ITER zo dňa 7. júla 2010 (Ref.11902/10).
(30) Správa vnútorného audítora z 13. januára 2012 o postupe predchádzajúcom verejnému obstarávaniu.
(31) Ú. v. EÚ L 4, 7.1.2012, s. 12.
PRÍLOHA
Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy (Barcelona)
Právomoci a činnosti
| 
                      Oblasti právomoci Spoločenstva vyplývajúce zo ZFEÚ (výňatky z článkov 45 a 49 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu)  | 
                  
                      Kapitola 5 o „spoločných podnikoch“ Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, a najmä: Článok 45: „Podniky, ktoré majú rozhodujúci význam pre rozvoj jadrového priemyslu v Únii, môžu byť založené ako spoločné podniky v zmysle tejto zmluvy podľa týchto článkov.“ Článok 49: Spoločné podniky sa zriaďujú rozhodnutím Rady. Každý spoločný podnik má právnu subjektivitu.  | 
               ||||||||||||||||||||||
| 
                      Právomoci spoločného podniku (rozhodnutie Rady 2007/198/Euratom)  | 
                  
                      Ciele 
 
 
 Úlohy 
 
 
 
 
 
 
 
  | 
               ||||||||||||||||||||||
| 
                      Správa  | 
                  
                      Správna rada Správna rada zodpovedá za dohľad nad spoločným podnikom pri plnení jeho cieľov a zabezpečuje úzku spoluprácu medzi spoločným podnikom a jeho členmi pri vykonávaní jeho činností. Predsedníctvo Je podporným orgánom správnej rady podniku pre energiu jadrovej syntézy a poskytuje podporu v otázkach komunikácie a koordinácie medzi správnou radou, výbormi spoločného podniku F4E a jeho vedením. Správny a finančný výbor Správny a finančný výbor pomáha správnej rade v správnych a finančných záležitostiach súvisiacich s projektmi ITER, širším prístupom a prípravami na demonštračné reaktory jadrovej syntézy. Audítorský výbor Audítorský výbor je poradný výborom správnej rady a do jeho pôsobnosti spadá finančné výkazníctvo, účtovníctvo, riadenie a správa, vnútorná kontrola a riadenie rizika a externý a vnútorný audit. Výkonný výbor Výkonný výbor pomáha správnej rade pri príprave jej rozhodnutí a vykonáva všetky ďalšie úlohy, ktorými ho správna rada poverí. Technický poradný výbor Technický poradný výbor podľa potreby poskytuje správnej rade a riaditeľovi poradenstvo v otázkach prijímania a vykonávania projektového plánu a pracovných programov. Riaditeľ Riaditeľ je hlavný výkonný činiteľ zodpovedný za každodenné riadenie spoločného podniku a zákonný zástupca spoločného podniku. Vonkajšia kontrola Dvor audítorov. Vnútorný audit Zriadený od 1. júla 2009. Orgán udeľujúci absolutórium Parlament na odporúčanie Rady.  | 
               ||||||||||||||||||||||
| 
                      Zdroje, ktoré mal spoločný podnik k dispozícii v roku 2011  | 
                  
                      Rozpočet 263,57 mil. EUR, z toho 93 % tvorí príspevok Spoločenstva. Počet zamestnancov k 31. decembru 2011 239 stálych pracovných miest v pláne pracovných miest, z toho 211 obsadených pracovných miest. Ostatní zamestnanci: 
 
 
 Zamestnanci spolu: 315 Pridelení k týmto úlohám (približne): 
 
 
  | 
               ||||||||||||||||||||||
| 
                      Činnosti a služby v roku 2011  | 
                  
                     
 
 
 
 
 
  | 
               ||||||||||||||||||||||
| 
                      Zdroj: Údaje poskytnuté spoločným podnikom.  | 
               |||||||||||||||||||||||
ODPOVEDE SPOLOČNÉHO PODNIKU NA SPRÁVU O OVERENÍ ROČNEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY EURÓPSKEHO SPOLOČNÉHO PODNIKU PRE ITER A ROZVOJ ENERGIE JADROVEJ SYNTÉZY ZA ROZPOČTOVÝ ROK 2011
| 
                      16.  | 
                  
                      Spoločný podnik pôsobí v dvoch oddelených systémoch kontroly, a to: a) normy vnútornej kontroly EÚ a b) požiadavky na kvalitu projektu ITER, ktoré sú navrhnuté tak, aby zaručili úspech projektu ITER a súlad s požiadavkami francúzskeho úradu pre jadrovú bezpečnosť. Spoločný podnik sa usiluje o dodržanie týchto noriem a požiadaviek prostredníctvom jednotného riadiaceho systému spoločného podniku, ktorý zahŕňa politiky, procesy, postupy atď. V druhom polroku 2010 riaditeľ spoločného podniku zaviedol plán na zlepšenie riadenia zameraný na projektové riadenie a iné hlavné postupy. Na zlepšenie systému projektového riadenia už boli prijaté dôležité opatrenia za pomoci externých pracovníkov so skúsenosťami z priemyslu a riadenia projektov. Tieto opatrenia umožnia presnejšie rozpočtové prognózy, lepšie zisťovanie odchýlok a výnimiek a identifikáciu preventívnych, ako aj nápravných opatrení s cieľom optimalizovať plnenie rozpočtu a znižovať náklady plynúce z príspevku EÚ pre výstavbu reaktora ITER. S úplnou realizáciou sa počíta koncom roka 2012. Okrem toho vedenie spoločného podniku reagovalo na odporúčania vnútorného audítora spoločného podniku a na odporúčania Dvora audítorov. Finančná činnosť bola reorganizovaná a posilnená v novom oddelení rozpočtu a financií, pod ktoré patria aj kontrolné funkcie (následná kontrola, finančný audit a monitorovanie atď.), čím sa oddelili prevádzkové a finančné činnosti. V roku 2011 boli obsadené všetky pozície stredného a vyššieho manažmentu a oddelenie rozpočtu a financií bolo posilnené iným skúseným personálom, konkrétne vysokokvalifikovanými zamestnancami v oblasti overovania so skúsenosťami a znalosťami na úrovni EÚ. Pokiaľ ide o audit finančných postupov, je potrebné poznamenať, že v prvom štvrťroku 2012 oddelenie financií a rozpočtu vykonalo sebahodnotenie vzťahujúce sa na úroveň plnenia akčného plánu auditu finančných postupov. V hodnotení sa dospelo k výsledku, že úroveň plnenia je takmer 86 %.  | 
               
| 
                      17.  | 
                  
                      Už je zavedená nová organizačná štruktúra spoločného podniku. Je viac orientovaná na projekty, zameriava sa na finančné služby a posilňuje celkové riadenie spoločného podniku po zavedení úrovne stredného manažmentu s primeraným delegovaním úloh a po nábore nových manažérov (vedúci administratívneho oddelenia, vedúci oddelenia ITER a vedúci oddelenia rozpočtu a financií). Ďalej: 
 
 
 
  | 
               
| 
                      18.  | 
                  
                      Spoločný podnik poznamenáva, že metódou, ktorú používa Európsky dvor audítorov na výpočet priemerného počtu prijatých ponúk, sa vylučujú rámcové zmluvy, čím sa priemerný počet ponúk znižuje zo 6,8 na 2,4 ponuky. Spoločný podnik pripomína, že priemerný počet návrhov prijatých v rámci jednej výzvy súvisí s mimoriadnej komplexným trhom, na ktorom pôsobí, a poukazuje na svoju odpoveď na bod 29 pre ďalšie vysvetlenia.  | 
               
| 
                      19.  | 
                  
                      Je potrebné zdôrazniť, že audit v oblasti verejného obstarávania bol uzavretý uspokojivým stanoviskom a že odporúčania vyústili do akčného plánu so 40 opatreniami, ktoré sa v súčasnosti zavádzajú.  | 
               
| 
                      21.  | 
                  
                      Ako súčasť prác na integrovanom systéme riadenia v r. 2012 sa zavádzajú zlepšenia monitorovacieho a kontrolného systému, ku ktorým patria lepšie nástroje predbežnej kontroly.  | 
               
| 
                      22.  | 
                  
                      K stratégii následných auditov, ktorú spoločný podnik v súčasnosti zavádza, patrí rozšírenie rozsahu auditov kvality do takej miery, aby zahŕňali kontroly finančných a zmluvných aspektov zákaziek. V tejto súvislosti sa pred koncom roka 2012 uskutoční pilotný projekt.  | 
               
| 
                      23.  | 
                  
                      Na základe skúseností z finančných monitorovacích návštev uskutočnených v roku 2011 spoločný podnik už dokáže stanoviť stratégiu na pokrytie finančnej kontroly tak verejných zákaziek, ako aj grantov. Vzhľadom na menší finančný rozmer grantov v porovnaní so štandardnými a prevádzkovými zákazkami sa táto stratégia bude zameriavať najmä na finančnú kontrolu následných kontrol obstarávaní. Tieto dva typy následných kontrol (kontrola kvality a finančná kontrola) budú súčasťou širokého rámca integrovaného riadenia, ktorý spája priemyselné kontrolné systémy, ako sú ISO požiadavky, a administratívne orientované normy vnútornej kontroly EÚ. V tomto celopodnikovom rámci integrovaného riadenia budú audity kvality zaradené do celkovej stratégie auditu, aby bola zabezpečená ďalšia úroveň kontroly v súvislosti so zákazkami.  | 
               
| 
                      24.  | 
                  
                      Podrobné predpisy implementácie tejto politiky sa odzrkadľujú v tzv. doložkách o duševnom vlastníctve vzorovej dohody. Túto doložku spoločný podnik predstavil výkonnému výboru 14. mája 2012. Výkonný výbor posúdil doložku o duševnom vlastníctve predloženú spoločným podnikom ako implementáciu pravidiel spoločného podniku o duševnom vlastníctve a odporučil jej schválenie správnou radou potom, ako budú zohľadnené pripomienky výboru. Konečné znenie pravidiel schválila správna rada na svojom zasadnutí 28. a 29. júna 2012.  | 
               
| 
                      25.  | 
                  
                      Pracovná skupina správnej rady spoločného podniku pripravila návrh priemyselnej politiky, ktorý správna rada posúdila na svojom zasadnutí v júni 2012. V súčasnosti prebieha finalizácia tejto politiky so zreteľom na skutočnosť, že sa najprv vyžaduje schválenie Komisiou podľa článku 6 ods. 3 písm. p) stanov spoločného podniku, aby mohla byť schválená správnou radou pred koncom roka 2012.  | 
               
| 
                      26.  | 
                  
                      Spoločný podnik vytvoril v r. 2011 nový rámec na vyberanie členských príspevkov a zohľadnil pritom opakované zistenia Dvora audítorov: 
 
 
  | 
               
| 
                      28.  | 
                  
                      Osobitosťou práce spoločného podniku sú obstarávania úplne nových vysoko technologických komponentov, ktoré zatiaľ nemajú komerčnú hodnotu a ktoré boli navrhnuté na výstavbu experimentálneho reaktora jadrovej syntézy. Navyše Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy pôsobí na mimoriadne komplexnom trhu, kde prevažujú monopolné a oligopolné štruktúry. Aby bolo možné úspešné pôsobenie v tomto kontexte, a ako je to ustanovené v rozpočtových pravidlách spoločného podniku, správna rada spoločného podniku prijala so súhlasom Európskej komisie niekoľko ustanovení vo svojich rozpočtových pravidlách a vykonávacích predpisoch, ktoré sa odchyľujú od (rámcového) všeobecného nariadenia o rozpočtových pravidlách. V porovnaní s prahovými hodnotami pôvodne navrhnutými na obstarávanie tovaru a služieb na administratívne účely boli prahové hodnoty zmlúv s nízkou hodnotou (článok 80 vykonávacích predpisov) prispôsobené technologickým a trhovým podmienkam projektu ITER v prípade rokovacieho konania (článok 100 vykonávacích predpisov), aj v prípade súťažného dialógu (články 93 – 99 vykonávacích predpisov), ako aj čo sa týka zloženia komisií na otváranie ponúk (články 119 a 120 vykonávacích predpisov).  | 
               
| 
                      29.  | 
                  
                      Pokiaľ ide o vykonávacie predpisy, ktoré boli novelizované, aby sa v nich zohľadnili poznámky Dvora audítorov (napr. podmienky na získanie a udelenie pôžičiek alebo predpisy na stanovenie hodnoty nepeňažných príspevkov), spoločný podnik zastáva názor, že zmenené a doplnené vykonávacie predpisy poskytujú dostatočné usmernenia na realizáciu týchto činností. Ďalšie spresňovanie predpisov môže viesť k tomu, že sa stanú ťažkopádne a nepružné, a preto nebude možné prispôsobiť ich najrozličnejším situáciám, ktoré v skutočnosti môžu nastať. Spoločný podnik však poskytne všetky požadované vysvetlenia o spôsobe, akým vyhovie podmienkam na získanie alebo udelenie pôžičky, alebo o spôsobe, akým stanoví hodnotu akéhokoľvek nepeňažného príspevku, ktorý získa.  | 
               
| 
                      30.  | 
                  
                      Odhad celkovej hodnoty projektu sa zakladá na správe Toschi. Spoločný podnik v súčasnosti pracuje na porovnaní všetkých zatiaľ vynaložených nákladov s údajmi z roku 2008, aby mohol stanoviť prípadnú odchýlku v odhade. Bol vyvinutý integrovaný nástroj na monitorovanie projektu, ktorý umožňuje monitorovanie možných odchýlok nákladov a ktorý je v spoločnom podniku v prevádzke od septembra 2012 a slúži na presun údajov o riadení projektu, ako sú harmonogramy, a finančného riadenia do nového štruktúrovaného rozdelenia práce. Ďalší vývoj prebieha v oblasti manažmentu získanej hodnoty a základného odhadu nákladov jednotlivých zákaziek.  | 
               
| 
                      32.  | 
                  
                      V hostiteľskej dohode podpísanej medzi Európskym spoločným podnikom pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy a Španielskym kráľovstvom v roku 2007 sa skutočne ustanovuje, že Španielsko poskytne spoločnému podniku stále priestory najneskôr do troch rokov od podpísania dohody. V dohode je tiež ustanovené, že kým nebudú sprístupnené stále priestory, Španielsko poskytne dočasné priestory. Keďže Španielsko zatiaľ neposkytlo stále priestory, spoločný podnik bezplatne využíva dočasné priestory, pretože Španielsko hradí všetky náklady za tieto priestory (nájom a údržba ako je to stanovené v hostiteľskej dohode, pričom spoločný podnik hradí podiel nájomníka dočasných priestorov).  | 
               
| 
                   10.1.2013  | 
               
                   SK  | 
               
                   Úradný vestník Európskej únie  | 
               
                   C 6/46  | 
            
SPRÁVA
o overení ročnej účtovnej závierky spoločného podniku SESAR za rozpočtový rok 2011 spolu s odpoveďami spoločného podniku
2013/C 6/06
ÚVOD
| 
                   1.  | 
               
                   Spoločný podnik SESAR, ktorý sídli v Bruseli, bol zriadený vo februári 2007 (1) s cieľom riadiť činnosti programu SESAR (výskum riadenia letovej prevádzky jednotného európskeho vzdušného priestoru).  | 
            
| 
                   2.  | 
               
                   Cieľom programu SESAR je modernizácia riadenia letovej prevádzky (RLP) v Európe. Projekt je rozdelený do troch fáz: 
 
 
  | 
            
| 
                   3.  | 
               
                   Spoločný podnik má formu verejno-súkromného partnerstva. Jeho zakladajúcimi členmi sú Európska únia, zastúpená Európskou komisiou, a organizácia Eurocontrol, zastúpená svojou agentúrou. Po výzve na prejavenie záujmu je pätnásť verejných a súkromných podnikov z odvetvia letových navigačných služieb členmi spoločného podniku. Sú medzi nimi poskytovatelia letových navigačných služieb, pozemné a letecké výrobné odvetvie, výrobcovia lietadiel, letiská a výrobcovia leteckých zariadení.  | 
            
| 
                   4.  | 
               
                   Rozpočet na fázu vývoja programu SESAR je 2,1 mld. EUR a majú ho v rovnakých častiach poskytnúť EÚ, Eurocontrol a zúčastnení partneri z verejného a súkromného sektora. Príspevok EÚ sa financuje zo siedmeho rámcového programu v oblasti výskumu a z programu transeurópskej dopravnej siete. Približne 90 % financovania zo strany organizácie Eurocontrol a ostatných zainteresovaných strán bude prebiehať formou nepeňažných príspevkov.  | 
            
| 
                   5.  | 
               
                   Spoločný podnik SESAR začal samostatne pracovať 10. augusta 2007.  | 
            
INFORMÁCIE NA PODPORU VYHLÁSENIA O VIEROHODNOSTI
| 
                   6.  | 
               
                   Audítorský prístup Dvora audítorov zahŕňa audítorské analytické postupy, priame testovanie transakcií a hodnotenie kľúčových kontrol systémov dohľadu a kontroly spoločného podniku. Dopĺňajú ich dôkazy získané prácou iných audítorov (ak sú dostupné) a analýza vyhlásení vedenia.  | 
            
VYHLÁSENIE O VIEROHODNOSTI
| 
                   7.  | 
               
                   Podľa ustanovení článku 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie Dvor audítorov preskúmal ročnú účtovnú závierku (2) spoločného podniku SESAR, ktorá pozostáva z „finančných výkazov“ (3) a zo „správ o plnení rozpočtu“ (4) za rozpočtový rok končiaci sa k 31. decembru 2011, a zákonnosť a správnosť príslušných transakcií.  | 
            
Zodpovednosť vedenia
| 
                   8.  | 
               
                   Riaditeľ ako povoľujúci úradník plní príjmy a výdavky rozpočtu v súlade s rozpočtovými pravidlami spoločného podniku (5) na svoju vlastnú zodpovednosť a v medziach schválených rozpočtových prostriedkov (6). Riaditeľ je zodpovedný za zavedenie organizačnej štruktúry a interných systémov a postupov hospodárenia a kontroly potrebných na zostavenie konečnej účtovnej závierky (7), ktorá neobsahuje významné nesprávnosti v dôsledku podvodu alebo chyby, a za zabezpečenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.  | 
            
Zodpovednosť audítora
| 
                   9.  | 
               
                   Zodpovednosťou Dvora audítorov je na základe auditu predložiť vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti ročnej účtovnej závierky spoločného podniku, ako aj zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.  | 
            
| 
                   10.  | 
               
                   Dvor audítorov vykonal audit v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi a etickými kódexmi IFAC a medzinárodnými štandardmi najvyšších kontrolných inštitúcií INTOSAI. Podľa týchto štandardov má Dvor audítorov naplánovať a vykonať audit tak, aby získal primeranú istotu, že ročná účtovná závierka spoločného podniku neobsahuje významné nesprávnosti a že príslušné transakcie sú zákonné a správne.  | 
            
| 
                   11.  | 
               
                   Audit zahŕňa postupy na získanie audítorských dôkazov o sumách a údajoch v účtovnej závierke, ako aj o zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. Výber postupov závisí od posúdenia audítora, ktorý hodnotí riziko významných nesprávností v účtovnej závierke, ako i to, či v príslušných transakciách došlo k závažnému porušeniu právneho rámca Európskej únie, či už z dôvodu podvodu alebo chyby. Pri posudzovaní týchto rizík audítor zohľadňuje vnútornú kontrolu, ktorá je relevantná pre zostavenie a verné predloženie účtovnej závierky, a systémy dohľadu a kontroly, ktoré sú implementované na zaistenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií, aby sa mohli navrhnúť audítorské postupy vhodné za daných okolností. Audit Dvora audítorov ďalej obsahuje hodnotenie vhodnosti uplatnených účtovných postupov a primeranosti účtovných odhadov, ako aj hodnotenie predloženia účtovnej závierky ako celku.  | 
            
| 
                   12.  | 
               
                   Dvor audítorov zastáva názor, že získal dostatočné a primerané audítorské dôkazy pre svoje vyhlásenie o vierohodnosti.  | 
            
Stanovisko k spoľahlivosti účtov
| 
                   13.  | 
               
                   Dvor audítorov zastáva názor, že ročná účtovná závierka spoločného podniku SESAR vyjadruje verne vo všetkých významných hľadiskách jeho finančnú situáciu k 31. decembru 2011 a výsledky transakcií a tok hotovosti za príslušný rozpočtový rok v súlade s ustanoveniami jeho nariadenia o rozpočtových pravidlách a pravidlami účtovania, ktoré schválil účtovník Komisie (8).  | 
            
Stanovisko k zákonnosti a správnosti príslušných transakcií
| 
                   14.  | 
               
                   Podľa názoru Dvora audítorov sú príslušné transakcie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou spoločného podniku SESAR zostavenou k 31. decembru 2011 vo všetkých významných hľadiskách zákonné a správne.  | 
            
| 
                   15.  | 
               
                   Pripomienky uvedené v nasledujúcej časti nemajú vplyv na stanoviská Dvora audítorov.  | 
            
ROZPOČTOVÉ A FINANČNÉ HOSPODÁRENIE
| 
                   16.  | 
               
                   V konečnom rozpočte na rok 2011, ktorý prijala správna rada, boli zahrnuté viazané rozpočtové prostriedky vo výške 148 mil. EUR a platobné rozpočtové prostriedky vo výške 91,7 mil. EUR. Miera čerpania viazaných rozpočtových prostriedkov bola 99,4 % a platobných rozpočtových prostriedkov 82,4 %.  | 
            
| 
                   17.  | 
               
                   Príspevky členov (34 mil. EUR) spolu s hospodárskym výsledkom za predchádzajúci rok (57 mil. EUR) a ostatnými zdrojmi príjmov (0,2 mil. EUR) dosiahli v roku 2011 výšku 91,2 mil. EUR oproti platbám vo výške 75,6 mil. EUR. To viedlo ku kladnému výsledku rozpočtu vo výške 15,6 mil. EUR a vklady na bankových účtoch dosiahli na konci roka celkovú výšku 15,3 mil. EUR. Táto situácia je v rozpore s rozpočtovou zásadou vyrovnanosti.  | 
            
KĽÚČOVÉ KONTROLY SYSTÉMOV DOHĽADU A KONTROLY SPOLOČNÉHO PODNIKU
Systémy vnútornej kontroly
| 
                   18.  | 
               
                   Dvor audítorov poznamenáva, že z preskúmania obchodných procesov spoločného podniku nezávislým externým audítorom v roku 2011 vyplynulo, že systémy vnútornej kontroly fungujú účinne. V apríli 2012 účtovník formálne potvrdil príslušné obchodné procesy v súlade s rozpočtovými pravidlami spoločného podniku.  | 
            
Oddelenie vnútorného auditu a útvar vnútorného auditu Komisie
| 
                   19.  | 
               
                   Dvor audítorov v minulosti zaznamenal, že Komisia a spoločný podnik SESAR prijali opatrenia na objasnenie prevádzkových úloh útvaru vnútorného auditu Komisie (IAS) a oddelenia vnútorného auditu spoločného podniku (9).  | 
            
| 
                   20.  | 
               
                   Dvor audítorov poznamenáva, že v novembri 2011 správna rada spoločného podniku prijala koordinovaný strategický plán auditov IAS na obdobie 2012 – 2014.  | 
            
ĎALŠIE PRIPOMIENKY
Neskoré úhrady členských príspevkov
| 
                   21.  | 
               
                   Konečný termín 1. júla 2011 na zaplatenie ročných peňažných príspevkov členov spoločnému podniku nebol dodržaný. Na konci augusta 2011 zostávalo 17 nevysporiadaných príkazov na vymáhanie v celkovej výške 3,7 mil. EUR. Jeden člen do konca roka 2011 vôbec neuhradili svoj ročný príspevok.  | 
            
Túto správu prijal Dvor audítorov v Luxemburgu na svojom zasadnutí dňa 15. novembra 2012.
Za Dvor audítorov
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
predseda
(1) Nariadenie Rady (ES) č. 219/2007 o založení spoločného podniku na vývoj novej generácie európskeho systému riadenia letovej prevádzky (SESAR) (Ú. v. EÚ L 64, 2.3.2007, s. 1), zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 1361/2008 (Ú. v. EÚ L 352, 31.12.2008, s. 12).
(2) Súčasťou tejto účtovnej závierky je správa o rozpočtovom a finančnom hospodárení za daný rok, ktorá poskytuje ďalšie informácie o plnení rozpočtu a rozpočtovom hospodárení.
(3) Finančné výkazy obsahujú súvahu a výkaz hospodárskeho výsledku, tabuľku toku hotovosti, výkaz kapitálových zmien a prehľad hlavných účtovných postupov a ďalšie vysvetľujúce poznámky.
(4) Správy o plnení rozpočtu pozostávajú z výkazu o výsledku rozpočtového hospodárenia a prílohy k nemu.
(5) Rozpočtové pravidlá spoločného podniku SESAR schválené správnou radou 28. júla 2009.
(6) Článok 33 nariadenia Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 (Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72).
(7) Pravidlá týkajúce sa vykazovania účtov a účtovníctva orgánov EÚ sú stanovené v kapitole 1 hlavy VII nariadenia Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES, Euratom) č. 652/2008 (Ú. v. EÚ L 181, 10.7.2008, s. 23) a sú súčasťou rozpočtových pravidiel spoločného podniku SESAR.
(8) Účtovné pravidlá schválené účtovníkom Komisie sú založené na Medzinárodných účtovných štandardoch pre verejný sektor (IPSAS) alebo ak tieto štandardy neexistujú, na Medzinárodných štandardoch pre finančné výkazníctvo (IFRS).
(9) Správa o overení ročnej účtovnej závierky spoločného podniku SESAR za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami spoločného podniku (Ú. v. EÚ C 368, 16.12.2011, s. 32).
PRÍLOHA
Spoločný podnik SESAR (Brusel)
Právomoci a činnosti
| 
                      Oblasti právomoci Únie vyplývajúce zo ZFEÚ (článok 187)  | 
                  
                      Výskum a technologický rozvoj a vesmír. Efektívne riadenie programov EÚ v oblasti výskumu a technologického rozvoja a pilotných programov.  | 
               |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
                      Právomoci spoločného podniku [nariadenie Rady (ES) č. 219/2007 naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1361/2008]  | 
                  
                      Hlavné ciele Účelom spoločného podniku je zabezpečiť modernizáciu európskeho systému riadenia letovej prevádzky (RLP) koordináciou a sústredením všetkého relevantného úsilia v oblasti výskumu a vývoja v Únii. Spoločný podnik zodpovedá za plnenie akčného plánu RLP a najmä za vykonávanie týchto úloh: 
 
 
 
 
  | 
               |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
                      Správa  | 
                  
                      Správna rada Zodpovednosťou správnej rady je: 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 Výkonný riaditeľ Výkonný riaditeľ vykonáva svoje povinnosti úplne nezávisle v rámci právomocí, ktoré mu boli udelené. Výkonný riaditeľ riadi realizáciu projektu SESAR v súlade s usmerneniami správnej rady, ktorej sa zodpovedá. Správnej rade predkladá všetky informácie potrebné na výkon jej funkcií. Povinnosťou výkonného riaditeľa je: 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 Vnútorný audit Vnútorný audítor Európskej komisie. Vonkajšia kontrola Európsky dvor audítorov. Orgán udeľujúci absolutórium Európsky parlament, Európska rada a správna rada spoločného podniku.  | 
               |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
                      Zdroje, ktoré mal spoločný podnik k dispozícii v roku 2011 (2010)  | 
                  
                      Rozpočet 147,7 mil. EUR (129,5 mil. EUR). Stav zamestnancov k 31. decembru 2011 V prevádzkovom rozpočte na rok 2011 sa stanovuje plán pracovných miest zahŕňajúci 39 dočasných zamestnancov a troch dočasne pridelených národných expertov, v dôsledku čoho je celkový počet pracovných miest 42, z toho 35 obsadených na konci roka 2011 (v porovnaní s 37 v roku 2010): 
 
 
 
 Pridelení na: prevádzkové úlohy: 19 administratívne a pomocné úlohy: 15 zmiešané úlohy: 1.  | 
               |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
                      Produkty a služby v roku 2011  | 
                  
                      Rok 2011 je kľúčovým rokom, pokiaľ ide o pokrok na dosiahnutie strednodobých cieľov a vízie na rok 2012. Konkrétne: Cieľ 1 – Pôvodné 4D letové trasy sú potvrdené v operačnom prostredí s podporou satelitnej techniky „Pôvodné 4D letové trasy na základe operácií“ sa plánujú potvrdiť počas prvého validačného cvičenia, ktoré sa uskutoční v rámci Spustenia 1 vo februári 2012 v dopravnom prostredí MUAC, NUAC a štokholmského prístupu. V roku 2011 bolo uskutočnených niekoľko prípravných činností vrátane vývoja a integrácie dvoch prototypov systémov riadenia letov, ako aj niekoľko simulačných činností prepájajúcich pozemné a letecké simulačné platformy. Druhé opakovanie, časť Spustenia 2, sa plánuje na koniec roka 2012 a tretie v roku 2013. Cieľom bude potvrdiť prevádzkové postupy pre lety podľa CTA vo vzdušnom priestore En-route a TMA. Očakáva sa, že cieľ bude podľa plánu zväčša splnený v roku 2012, hoci využitie satelitných technológií sa zavedie v časovom rámci po roku 2013. Cieľ 2 – 10 000 letov vrátane 500 vojenských s označením SESAR V roku 2011 9 366 komerčných letov preukázalo skoré prínosy projektu SESAR (vrátane skúšobných letov AIRE a OPTIMI). Je však potrebné poznamenať, že počet vojenských letov zostáva nateraz obmedzený. Okrem prebiehajúcich činností programu správna rada spoločného podniku rozhodla o začatí výzvy na „demonštračné činnosti“, pri ktorých integrované skúšky v priebehu roka 2012 umožnia spoločnému podniku dosiahnuť tento cieľ a zaviesť aj vojenský rozmer zväčša v roku 2013. Cieľ 3 – 80 % projektov SESAR testovalo svoje výstupy v reálnom prostredí S cieľom dosiahnuť cieľ 80 % validačných cvičení v reálnom prostredí bola stanovená validačná stratégia. Najmä výstupy Spustenia 1 a výstupy plánované pre Spustenie 2 v roku 2012 prepoja primárne projekty s rôznymi cvičeniami uskutočnenými v rámci oblastí prevádzkového zamerania a s reálnymi systémami alebo prostredím. Cieľ 4 – Prvé piloty SWIM zavedené na výmenu údajov v rámci najmenej piatich domén Ako už bolo oznámené správnej rade, v roku 2011 bol zavedený akčný plán SWIM v reakcii na riziká zistené v súvislosti s príslušnými projektmi, okrem iného chýbajúci právny rámec pre SWIM. Dosiahol sa istý pokrok, ktorý bol preukázaný na demonštračnom podujatí SWIM, ktoré sa konalo v novembri 2011 za dobrej účasti z celého programu. Avšak niekoľko ešte nevyriešených záležitostí a priorít zatiaľ odďaľujú dosiahnutie tohto strednodobého cieľa. Napriek pokroku, ktorý sa dosiahol do konca roka 2011, a zavedeniu akčného plánu s prispením prebiehajúceho validačného cvičenia je nepravdepodobné, že sa tento cieľ dosiahne v stanovenom čase. Cieľ 5 – Prvá riadiace veža pripravená na prevádzku Prvé validačné cvičenie na riadiacu vežu, súčasť Spustenia 1, bolo uskutočnené podľa plánu a bude dokončené v priebehu roka 2012, aby sa dosiahol tento strednodobý cieľ. Cvičením v rámci Spustenia 1 sa potvrdila: 
 
 
 Regulačné orgány sa zúčastnili na týchto skúškach. Cieľ 6 – Prínosy SESAR-u preukázané na dvojiciach miest spájajúcich 8 európskych letísk Po úspechu prvého cyklu AIRE v roku 2009 spoločný podnik SESAR ďalej rozšíril túto zelenú vetvu programu SESAR. Prepojením hlavných európskych letísk (Paríž, Viedeň, Madrid, Kolín, Düsseldorf, Praha, Brusel, Toulouse…) a zapojením asi 40 partnerov v Európe a vo svete cyklus AIRE preukázal výrazné prínosy z hľadiska znižovania emisií. Kvalita týchto výsledkov je vysoká nielen z hľadiska zníženia spáleného paliva, a tým emisií CO2, ale aj pre vysokú mieru zavádzania týchto výsledkov z projektov do praxe RLP. Výsledky AIRE a výsledky očakávané zo začatej výzvy na „demonštračné činnosti“, ktorá sa zrealizuje v priebehu roka 2012, umožnia splniť tento cieľ. Cieľ 7 – Používatelia vzdušného priestoru sa prihlásili k ekonomickej analýze SESAR-u na časovo založenú prevádzku Tento cieľ má mnoho rozmerov a proces vypracovania ekonomickej analýzy zatiaľ nepokročil natoľko, aby zahrnul perspektívy všetkých rôznych zúčastnených strán. Napriek tomu sa vynaložilo značné úsilie na vypracovanie metodík ekonomickej analýzy pre poskytovateľov leteckých navigačných služieb, používateľov vzdušného priestoru a letiská. Krok 1 výstupov 4D časovo založenej prevádzky bol potvrdený v roku 2011 a bude sa potvrdzovať v roku 2012, a taktiež sa dosiahne pokrok v štandardizačných činnostiach. Do istej miery a v niektorých oblastiach bude ekonomická analýza schválená až po úroveň priemyselnej pripravenosti, a teda bude potrebná ďalšia práca so zúčastnenými stranami na jej nasadení. Tento cieľ nebude dosiahnutý v stanovenom čase, hoci predbežné informácie o ekonomickej analýze budú k dispozícii na prípravu prechodu na nasadenie prvých riešení SESAR od roku 2013. Okrem toho nasledujúce činnosti poskytujú širší pohľad na pokrok a výsledky dosiahnuté v roku 2011: 
 
 
 
 
 
 
 Pokiaľ ide o 310 projektov v oblasti výskumu a rozvoja a riadenia, za ktoré zodpovedá spoločný podnik (okrem dlhodobých výskumných projektov pracovného balíka E), v nasledujúcej tabuľke je zhrnutá situácia podľa stavu projektov ku koncu roka 2011. 
  | 
               |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
                      Zdroj: Informácie poskytnuté spoločným podnikom SESAR.  | 
               ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ODPOVEDE SPOLOČNÉHO PODNIKU SESAR
Vyhlásenie o vierohodnosti
| 
                      13 a 14.  | 
                  
                      Spoločný podnik SESAR s uspokojením berie na vedomie stanovisko z auditu Dvora audítorov o spoľahlivosti ročnej účtovnej závierky za rok 2011, ako aj zákonnosti a správnosti príslušných transakcií, ktoré je bez výhrad. Stanoviská z auditu znamenajú pre spoločný podnik SESAR významný výsledok. Predstavujú základ, z ktorého možno vychádzať pri ďalšom zabezpečovaní zavádzania primeraných interných systémov hospodárenia a kontroly a ich účinnosti v záujme dosahovania cieľov programu SESAR.  | 
               
Rozpočtové a finančné hospodárenie
| 
                      17.  | 
                  
                      Spoločný podnik sa domnieva, že dosiahol ďalší pokrok, pokiaľ ide o rozpočtovú zásadu vyrovnanosti. Hotovostný zostatok sa na konci roku 2011 znížil z 57,2 milióna EUR na 15,3 milióna EUR, čo predstavuje pokles o 73,2 %. Spoločný podnik bude vo svojom úsilí pokračovať v záujme zaistenia optimálnej správy hotovostných prostriedkov a dodržiavania rozpočtových zásad.  | 
               
Ďalšie pripomienky – neskoré úhrady členských príspevkov
| 
                      21.  | 
                  
                      Oneskorený príspevok, ktorý nebol na konci roku uhradený, bol inkasovaný vo februári 2012. Spoločný podnik SESAR bude pokračovať v diskusiách so svojimi členmi o najvhodnejšom spôsobe zaistenia dodržiavania zmluvne stanovených termínov na zaplatenie peňažných príspevkov za členstvo.  | 
               
| 
                   10.1.2013  | 
               
                   SK  | 
               
                   Úradný vestník Európskej únie  | 
               
                   C 6/56  | 
            
SPRÁVA
o overení ročnej účtovnej závierky Spoločného podniku pre palivové články a vodík za rozpočtový rok 2011 spolu s odpoveďami spoločného podniku
2013/C 6/07
ÚVOD
| 
                   1.  | 
               
                   Spoločný podnik pre palivové články a vodík (spoločný podnik FCH) so sídlom v Bruseli bol založený v máji 2008 (1) na obdobie do 31. decembra 2017.  | 
            
| 
                   2.  | 
               
                   Medzi ciele spoločného podniku FCH patrí podporovať výskum, technologický rozvoj a demonštračné činnosti v členských štátoch a krajinách pridružených k siedmemu rámcovému programu (2) koordinovaným spôsobom spolu s priemyslom a výskumnými organizáciami s cieľom zamerať sa na vývoj produktov, prostredníctvom ktorých sa technológie uplatnia na trhu, a tým uľahčovať úsilie priemyslu o rýchle zavedenie technológie palivových článkov a vodíkovej technológie do praxe (3).  | 
            
| 
                   3.  | 
               
                   Členmi spoločného podniku sú: Európska únia zastúpená Komisiou, nové priemyselné zoskupenie New Energy World Industry Grouping (NEW-IG) a výskumné zoskupenie (N.ERGHY).  | 
            
| 
                   4.  | 
               
                   Maximálny príspevok EÚ pre spoločný podnik FCH na pokrytie prevádzkových nákladov a výskumných činností je 470 mil. EUR financovaných z rozpočtu siedmeho rámcového programu, z čoho podiel vyčlenený na prevádzkové náklady nesmie prekročiť 20 mil. EUR. Príspevok NEW-IG je vo výške 50 % prevádzkových nákladov a príspevok N.ERGHY je vo výške 1/12 prevádzkových nákladov a príspevok na operačné náklady prostredníctvom nepeňažných (4) príspevkov by sal mal aspoň rovnať finančnému príspevku Únie.  | 
            
| 
                   5.  | 
               
                   Spoločný podnik získal finančnú autonómiu 15. novembra 2010.  | 
            
INFORMÁCIE NA PODPORU VYHLÁSENIA O VIEROHODNOSTI
| 
                   6.  | 
               
                   Audítorský prístup Dvora audítorov zahŕňa audítorské analytické postupy, testovanie transakcií na úrovni spoločného podniku a hodnotenie kľúčových kontrol systémov dohľadu a kontroly. Dopĺňajú ich dôkazy získané prácou iných audítorov (ak sú dostupné) a analýza vyhlásení vedenia.  | 
            
VYHLÁSENIE O VIEROHODNOSTI
| 
                   7.  | 
               
                   Podľa ustanovení článku 287 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie Dvor audítorov preskúmal ročnú účtovnú závierku (5) Spoločného podniku pre palivové články a vodík, ktorá pozostáva z „finančných výkazov“ (6) a zo „správ o plnení rozpočtu“ (7) za rozpočtový rok končiaci sa k 31. decembru 2011, a zákonnosť a správnosť príslušných transakcií.  | 
            
| 
                   8.  | 
               
                   Toto vyhlásenie je určené Európskemu parlamentu a Rade podľa článku 185 ods. 2 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (8).  | 
            
Zodpovednosť vedenia
| 
                   9.  | 
               
                   Riaditeľ ako povoľujúci úradník plní príjmy a výdavky rozpočtu v súlade s rozpočtovými pravidlami spoločného podniku na svoju vlastnú zodpovednosť a v medziach schválených rozpočtových prostriedkov (9). Riaditeľ je zodpovedný za zavedenie (10) organizačnej štruktúry a interných systémov a postupov hospodárenia a kontroly potrebných na zostavenie konečnej účtovnej závierky (11), ktorá neobsahuje významné nesprávnosti v dôsledku podvodu alebo chyby, a za zabezpečenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.  | 
            
Zodpovednosť audítora
| 
                   10.  | 
               
                   Zodpovednosťou Dvora audítorov je na základe auditu predložiť vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti ročnej účtovnej závierky spoločného podniku, ako aj zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.  | 
            
| 
                   11.  | 
               
                   Dvor audítorov vykonal audit v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi a etickými kódexmi IFAC a ISSAI (12). Podľa týchto štandardov má Dvor audítorov dodržiavať etické požiadavky, naplánovať a vykonať audit tak, aby získal primeranú istotu, že účtovná závierka neobsahuje významné nesprávnosti a že príslušné transakcie sú zákonné a správne.  | 
            
| 
                   12.  | 
               
                   Dvor audítorov pri audite postupuje tak, aby získal audítorské dôkazy o sumách a údajoch v účtovnej závierke, ako aj o zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. Zvolené postupy závisia od úsudku Dvora audítorov vrátane posúdenia rizika významných nesprávností v účtovnej závierke alebo nezákonných či nesprávnych transakcií v dôsledku podvodu alebo chyby. Pri posudzovaní tohto rizika sa zohľadňujú vnútorné kontroly, ktoré sú relevantné pre zostavenie a vykazovanie účtovnej závierky v účtovnej jednotke, aby sa mohli navrhnúť audítorské postupy vhodné za daných okolností. Audit Dvora audítorov ďalej obsahuje hodnotenie vhodnosti uplatnených účtovných postupov a primeranosti účtovných odhadov vedenia, ako aj hodnotenie predloženia účtovnej závierky ako celku.  | 
            
| 
                   13.  | 
               
                   Dvor audítorov zastáva názor, že získal dostatočné a primerané audítorské dôkazy pre vyjadrenie týchto stanovísk.  | 
            
Stanovisko k spoľahlivosti účtov
| 
                   14.  | 
               
                   Dvor audítorov zastáva názor, že ročná účtovná závierka spoločného podniku vyjadruje verne vo všetkých významných hľadiskách jeho finančnú situáciu k 31. decembru 2011 a výsledky transakcií a tok hotovosti za príslušný rozpočtový rok v súlade s ustanoveniami jeho nariadenia o rozpočtových pravidlách.  | 
            
Základ pre výrok s výhradou k zákonnosti a správnosti príslušných transakcií
| 
                   15.  | 
               
                   Spoločný podnik prijal stratégiu následných auditov rozhodnutím správnej rady v januári 2011. Stratégia následných auditov je kľúčovou kontrolou na posúdenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií (13). Len osem z dvanástich následných auditov bolo ukončených k septembru 2012 a pokrývali 4,8 mil. EUR (27 % všetkých žiadostí o preplatenie nákladov prijatých spoločným podnikom FCH v roku 2011). Šiestimi auditmi sa nezistili významné chyby, ale ďalšími dvomi auditmi sa zistili závažné chyby (14), ktorých výška (764 000 EUR) bola opravená v ďalšom roku.  | 
            
Výrok s výhradou k zákonnosti a správnosti príslušných transakcií
| 
                   16.  | 
               
                   Dvor audítorov zastáva názor, že s výnimkou účinku záležitostí opísaných v bode 15 sú príslušné transakcie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou spoločného podniku zostavenou k 31. decembru 2011 vo všetkých významných hľadiskách zákonné a správne.  | 
            
| 
                   17.  | 
               
                   Pripomienky uvedené v bodoch 18 až 27 nemajú vplyv na stanoviská Dvora audítorov.  | 
            
PRIPOMIENKY K ROZPOČTOVÉMU A FINANČNÉMU HOSPODÁRENIU
Plnenie rozpočtu
| 
                   18.  | 
               
                   V konečnom rozpočte na rok 2011 boli viazané rozpočtové prostriedky vo výške 117 mil. EUR a platobné rozpočtové prostriedky vo výške 60 mil. EUR. Miera čerpania disponibilných viazaných rozpočtových prostriedkov bola 99,8 % a platobných rozpočtových prostriedkov 87,9 %. Suma 112 mil. EUR predstavujúca viazané rozpočtové prostriedky disponibilné na prevádzkové činnosti (hlava III rozpočtu) sa čerpala prostredníctvom rámcového záväzku na výzvu na predloženie návrhov v roku 2011.  | 
            
| 
                   19.  | 
               
                   Rozpočtový postup uvedený v rozpočtových pravidlách spoločného podniku FCH (15) nebol dodržaný; výnimka povolená Komisiou zapísať zrušené rozpočtové prostriedky do odhadu príjmov a výdavkov na nasledujúce tri rozpočtové roky bola nesprávne vyložená. Spoločný podnik sa rozhodol využiť platobné rozpočtové prostriedky vo výške 3,3 mil. EUR (16) (ide o platobné rozpočtové prostriedky prenesené z roku 2010 do roku 2011), hoci platobné rozpočtové prostriedky vo výške 6,3 mil. EUR schválené na bežný rozpočtový rok boli stále disponibilné (17). V dôsledku výkladu tohto rozpočtového postupu spoločným podnikom FCH je výsledok rozpočtového hospodárenia nesprávny, pretože platobné rozpočtové prostriedky vo výške 6,3 mil. EUR (18) prenesené z roku 2011 do roku 2012 neboli zahrnuté do výpočtu. Výkaz o výsledku rozpočtového hospodárenia za rok 2010 navyše nezahŕňa platobné rozpočtové prostriedky vo výške 3,3 mil. EUR prenesené z roku 2010 do roku 2011.  | 
            
| 
                   20.  | 
               
                   Viazanosť nevyužitých rámcových záväzkov z roku 2010 vo výške 10,4 mil. EUR s konečným dátumom čerpania 31. decembra 2011 nebola zrušená do konca roka 2011, ale až v januári 2012.  | 
            
Výzvy na predloženie návrhov
| 
                   21.  | 
               
                   Výzvy na predloženie návrhov zorganizované v rokoch 2008, 2009 a 2010 viedli k podpísaniu dohôd o grante vo výške 183,4 mil. EUR (19) a v roku 2011 sa začala štvrtá výzva na predloženie návrhov vo výške 111,6 mil. EUR, čo predstavuje 41 % resp. 25 % maximálneho príspevku EÚ na výskumné činnosti spoločného podniku (20). Hodnotenie výzvy bolo dokončené v roku 2011 a vybrané projekty sú v súčasnosti v procese rokovania. V januári 2012 sa začala piata výzva na predloženie návrhov vo výške 79 mil. EUR, čo je ďalších 18 % maximálneho príspevku EÚ. Rozpočet sa teda čerpá uspokojivo.  | 
            
PRIPOMIENKY KU KĽÚČOVÝM KONTROLÁM SYSTÉMOV DOHĽADU A KONTROLY SPOLOČNÉHO PODNIKU
| 
                   22.  | 
               
                   Na konci roka 2011 účtovník (21) potvrdil príslušné obchodné procesy tak, ako sa to vyžaduje v rozpočtových pravidlách spoločného podniku. Účtovník vo svojej správe uviedol niekoľko nedostatkov (22), ktoré bude následne kontrolovať v roku 2012.  | 
            
Ročné hodnotenie úrovne nepeňažných príspevkov
| 
                   23.  | 
               
                   Metodika hodnotenia úrovne nepeňažných príspevkov (23) bola dokončená (24) a spoločne ju posúdilo oddelenie vnútorného auditu a útvar vnútorného auditu v apríli 2012 (25). Celková výška nepeňažných príspevkov, ktorú potvrdil účtovník k 8. februáru 2012 (dátum rozdelenia účtovných období na prípravu predbežnej účtovnej závierky za rok 2011), bola 347,6 mil. EUR. V hodnotiacej správe bol uvedený záver, že táto suma by sa mala znížiť o 0,93 mil. EUR (26) (alebo 0,3 %).  | 
            
Správa pokladne
| 
                   24.  | 
               
                   Na konci decembra 2011 bol zostatok na bankovom účte spoločného podniku FCH 9,2 mil. EUR (27). Od augusta 2011 do decembra 2011 sa hotovostný zostatok spoločného podniku FCH pohyboval od približne 30 mil. EUR do 60 mil. EUR. Od spoločného podniku sa očakáva, že zavedie všetky opatrenia potrebné na minimalizovanie hotovostných zostatkov držaných na účtoch na úroveň, ktorá sa požaduje.  | 
            
ĎALŠIE PRIPOMIENKY
Následná kontrola predchádzajúcich pripomienok
| 
                   25.  | 
               
                   V roku 2011 spoločný podnik zaviedol plán na zabezpečenie pokračovania činnosti a zaznamenal pokrok v zavádzaní politík bezpečnosti IT. Plán na zabezpečenie pokračovania činnosti vrátane plánu obnovy systému po havárii prijal spoločný podnik FCH 12. júna 2012.  | 
            
| 
                   26.  | 
               
                   Rozpočtové pravidlá spoločného podniku neboli zatiaľ zmenené a doplnené tak, aby obsahovali ustanovenia o právomoci vnútorného audítora Komisie (28).  | 
            
| 
                   27.  | 
               
                   Medzi spoločným podnikom a Belgickom bola 3. februára 2012 uzavretá hostiteľská dohoda (29) týkajúca sa kancelárskych priestorov, výsad a imunít a inej podpory, ktorú poskytne Belgicko.  | 
            
Túto správu prijala komora IV, ktorej predsedá Louis GALEA, člen Dvora audítorov, v Luxemburgu na svojom zasadnutí 13. novembra 2012.
Za Dvor audítorov
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
predseda
(1) Nariadenie Rady (ES) č. 521/2008 z 30. mája 2008, ktorým sa zakladá Spoločný podnik pre palivové články a vodík (Ú. v. EÚ L 153, 12.6.2008, s. 1).
(2) Siedmy rámcový program, schválený rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady č. 1982/2006/ES (Ú. v. EÚ L 412, 30.12.2006, s. 1), zoskupuje všetky iniciatívy EÚ v oblasti výskumu a zohráva zásadnú úlohu pri dosahovaní cieľov rastu, konkurencieschopnosti a zamestnanosti. Taktiež je hlavným pilierom Európskeho výskumného priestoru.
(3) V prílohe sú na informačné účely zhrnuté právomoci a činnosti spoločného podniku.
(4) Podľa článku 12 ods. 3 prílohy k nariadeniu (ES) č. 521/2008, ktorým sa zakladá spoločný podnik, v ktorom sa stanovuje, že „… operačné náklady spoločného podniku FCH sa hradia z finančného príspevku Únie a príspevkov právnických osôb podieľajúcich sa na činnostiach. Príspevok zúčastnených právnických osôb je aspoň rovnocenný finančnému príspevku Únie.“
(5) Súčasťou tejto účtovnej závierky je správa o rozpočtovom a finančnom hospodárení za daný rok, ktorá okrem iného obsahuje informácie o miere čerpania rozpočtových prostriedkov a súhrnné informácie o presunoch rozpočtových prostriedkov medzi rôznymi rozpočtovými položkami.
(6) Finančné výkazy obsahujú súvahu a výkaz hospodárskeho výsledku, tabuľku toku hotovosti, výkaz kapitálových zmien a prílohu k finančným výkazom, ktorá zahŕňa prehľad hlavných účtovných postupov a ďalšie vysvetľujúce poznámky.
(7) Správy o plnení rozpočtu pozostávajú z výkazu o výsledku rozpočtového hospodárenia, jeho odsúhlasenia s výkazom hospodárskeho výsledku a zo správy o čerpaní rozpočtu na rok 2011.
(8) Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.
(9) Článok 33 nariadenia Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 (Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72).
(10) Článok 38 nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002.
(11) Pravidlá týkajúce sa vykazovania účtov a účtovníctva orgánov EÚ sú stanovené v kapitolách 1 a 2 hlavy VII nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002 naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES, Euratom) č. 652/2008 (Ú. v. EÚ L 181, 10.7.2008, s. 23) a sú súčasťou nariadenia o rozpočtových pravidlách spoločného podniku FCH.
(12) Medzinárodná federácia účtovníkov (IFAC) a Medzinárodné štandardy najvyšších kontrolných inštitúcii (ISSAI).
(13) V článku 12 ods. 4 nariadenia (ES) č. 521/2008, ktorým sa zakladá spoločný podnik, sa stanovuje, že „spoločný podnik FCH vykonáva kontroly na mieste a finančné audity u príjemcov verejných finančných prostriedkov spoločného podniku FCH“. Následnými auditmi sa môžu zistiť neoprávnené výdavky deklarované príjemcami, ktoré sú potom predmetom postupov spätného získania.
(14) Kým nebudú ukončené zvyšné audity, nie je primerané vypočítavať chybovosť.
(15) V článku 10 rozpočtových pravidiel spoločného podniku FCH sa uvádza: „Rozpočtové prostriedky, ktoré sa nepoužili do konca rozpočtového roka, pre ktorý boli zahrnuté do rozpočtu, sa zrušia. Na základe potrieb spoločného podniku sa zrušené rozpočtové prostriedky zapíšu do odhadu príjmov a výdavkov na nasledujúce tri rozpočtové roky v súlade s článkom 27.
Na základe rozhodnutia správnej rady, prijatého najneskôr do 15. februára, však môžu byť prenesené len do nasledujúceho rozpočtového roka.“
(16) 3,3 mil. EUR nevyužitých platobných rozpočtových prostriedkov na prevádzkové činnosti z roku 2010 bolo zapísaných do rozpočtu prostredníctvom druhej úpravy rozpočtu, ktorú schválila správna rada 22. novembra 2011.
(17) V článku 10 ods. 4 rozpočtových pravidiel spoločného podniku FCH sa uvádza: „Spoločný podnik FCH najprv využije rozpočtové prostriedky schválené na bežný rozpočtový rok a až po ich vyčerpaní začne používať prenesené rozpočtové prostriedky.“
(18) V predbežnej ročnej účtovnej závierke za rok 2011 sa uvádza, že „nevyužité platobné rozpočtové prostriedky z činností v roku 2011 (6 267 731 EUR) […] budú reaktivované (prenesené) do rozpočtu spoločného podniku FCH na rok 2012 na základe úpravy rozpočtu […]“. (Predbežná ročná účtovná závierka spoločného podniku FCH za rozpočtový rok 2011, s. 42.)
(19) Viazané rozpočtové prostriedky taktiež zahŕňajú príspevky vo výške 2,4 % krajín európskej zóny voľného obchodu (EFTA), ktoré sú pridružené k 7. rámcovému programu.
(20) V súlade s článkom 5 nariadenia (ES) č. 521/2008, ktorým sa zakladá spoločný podnik FCH, a článkom 12 prílohy k nemu maximálny príspevok EÚ na prevádzkové náklady a výskumné činnosti spoločného podniku je 470 mil. EUR, pričom príspevok na prevádzkové náklady neprevýši 20 mil. EUR. Ak sa časť príspevku na prevádzkové náklady nevyužije, môže sa použiť na výskumné činnosti.
(21) V článku 43 ods. 1 písm. e) rozpočtových pravidiel spoločného podniku FCH sa stanovuje, že účtovník zodpovedá za „ustanovenie a potvrdzovanie platnosti systémov účtovníctva“.
(22) Príklady zistených nedostatkov: potreba zaviesť a viesť úplný zoznam právnych záväzkov a potreba účinnejšie následne kontrolovať a dohliadať nad rýchlym a správnym vykonávaním zmien a doplnení právnych záväzkov.
(23) Nepeňažné príspevky sú oprávnené výdavky vzniknuté právnickým osobám podieľajúcim sa na činnostiach, ktoré spoločné podnik FCH neprepláca (metodika nepeňažných príspevkov spoločného podniku FCH).
(24) V článku 12 ods. 7 prílohy k nariadeniu (ES) č. 521/2008, ktorým sa zakladá spoločný podnik FCH, sa stanovuje, že „metodiku ohodnocovania nepeňažných príspevkov vymedzí spoločný podnik FCH v súlade so svojimi rozpočtovými pravidlami a na základe pravidiel účasti na siedmom rámcovom programe“.
(25) V článku 12 ods. 7 prílohy k nariadeniu (ES) č. 521/2008, ktorým sa zakladá spoločný podnik FCH, sa stanovuje, že posúdenie vykonáva „nezávislý audítor“ každý rozpočtový rok a výsledky posúdenia sa predkladajú Komisii do štyroch mesiacov od konca každého rozpočtového roka.
(26) Táto úprava je založená na ôsmich projektoch z výzvy na predloženie návrhov v roku 2008, v rámci ktorej niektorí účastníci predložili svoje rozpočtované náklady na základe systému 60 % paušálnej sadzby na výpočet nepriamych nákladov namiesto 20 % paušálnej sadzby platnej pre spoločný podnik FCH (Ročné hodnotenie úrovne nepeňažných príspevkov – záverečná správa).
(27) Zostatok hotovosti na konci roka 2010 bol 5 mil. EUR.
(28) Bod 20 správy Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky spoločného podniku FCH za rok 2010 (Ú. v. EÚ C 368, 16.12.2011, s. 40).
(29) Bod 21 správy Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky spoločného podniku FCH za rok 2010.
PRÍLOHA
Spoločný podnik pre palivové články a vodík
Právomoci a činnosti
| 
                      Oblasti právomoci Únie vyplývajúce zo ZFEÚ  | 
                  
                      Články 187 a 188 Zmluvy o fungovaní Európskej únie V rozhodnutí č. 1982/2006/ES z 18. decembra 2006 o siedmom rámcovom programe sa ustanovuje príspevok Únie na založenie dlhodobých verejno-súkromných partnerstiev vo forme spoločných technologických iniciatív, ktoré by mohli byť realizované prostredníctvom spoločných podnikov v zmysle článku 187 ZFEÚ.  | 
               ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
                      Právomoci spoločného podniku [nariadenie (ES) č. 521/2008 zmenené a doplnené nariadením (EÚ) č. 1183/2011]  | 
                  
                      Ciele Spoločný podnik pre palivové články a vodík prispieva k vykonávaniu siedmeho rámcového programu, a najmä tém „Energetika“, „Nanovedy, nanotechnológie, materiály a nové výrobné technológie“, „Životné prostredie (vrátane zmeny klímy)“ a „Doprava (vrátane aeronautiky)“ špecifického programu „Spolupráca“’. Jeho úlohou je najmä: 
 
 
 
 Úlohy 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  | 
               ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
                      Správa  | 
                  
                      Orgánmi spoločného podniku FCH sú: 
 
 
 Správna rada Správna rada je hlavný rozhodovací orgán spoločného podniku FCH. Výkonný riaditeľ Výkonný riaditeľ je zodpovedný za každodenné riadenie spoločného podniku FCH a je jeho právnym zástupcom. Zodpovedá sa správnej rade. Vedecký výbor Skladá sa najviac z deviatich členov, ktorí predstavujú vyvážené zastúpenie odborníkov svetového formátu z akademického prostredia, priemyslu a regulačných orgánov. Vedecký výbor plní tieto úlohy: 
 
 
 Externými poradnými orgánmi spoločného podniku FCH sú: 
 Skupina zástupcov členských štátov FCH Skladá sa z jedného zástupcu každého členského štátu a každej pridruženej krajiny. Jej najdôležitejšími úlohami je poskytovanie stanovísk k pokroku v plnení programu spoločného podniku FCH, monitorovanie súladu a rešpektovania cieľov a koordinácia s národnými programami, aby sa predišlo ich vzájomnému prekrývaniu. Valné zhromaždenie zainteresovaných subjektov Valné zhromaždenie zainteresovaných subjektov je dôležitým komunikačným kanálom o činnostiach spoločného podniku FCH JU a je otvorené všetkým zainteresovaným subjektom verejného i súkromného sektora, medzinárodným záujmovým skupinám z členských štátov, pridružených krajín, ako aj tretích krajín. Zvoláva sa raz ročne. Valné zhromaždenie zainteresovaných subjektov je oboznamované s činnosťou spoločného podniku FCH a vyzýva sa, aby k nej poskytlo pripomienky. Vnútorný a externý audit a orgán udeľujúci absolutórium spoločnému podniku FCH: Interný audit 
 
 Externý audit Dvor audítorov. Orgán udeľujúci absolutórium Parlament na odporúčanie Rady.  | 
               ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
                      Zdroje, ktoré mal spoločný podnik k dispozícii v roku 2011  | 
                  
                      Rozpočet 117,2 mil. EUR viazaných rozpočtových prostriedkov, z toho 113,1 mil. EUR financovaných príspevkom z rozpočtu EÚ na činnosti (plánuje sa ekvivalent nepeňažných príspevkov od súkromných priemyselných členov) a 4 mil. EUR na prevádzkové náklady. Stav zamestnancov k 31. decembru 2011 18 dočasných pracovných miest v pláne pracovných miest (všetky obsadené) 2 pracovné miesta pre zmluvných zamestnancov (obidve obsadené) Pridelení k: prevádzkovým úlohám: 6 administratívnym úlohám: 7 
  | 
               ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
                      Hlavné výsledky v roku 2011  | 
                  
                     
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 Ostatné hlavné výsledky: 
 
 
 
 
 
  | 
               ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
                      Zdroj: Údaje poskytnuté spoločným podnikom.  | 
               |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ODPOVEDE SPOLOČNÉHO PODNIKU PRE PALIVOVÉ ČLÁNKY A VODÍK (FCH)
Body 15 a 16
Spoločný podnik FCH zaviedol viacročnú stratégiu kontroly, ktorá pozostáva z kombinácie kontrol ex ante a kontrol ex post, a berie do úvahy aspekty nákladovej efektívnosti. Audity ex post sú kľúčovou súčasťou celého systému vnútornej kontroly a predstavujú jeden z najdôležitejších prvkov podporujúcich vyhlásenia výkonného riaditeľa o vierohodnosti. Aby vhodným spôsobom reagoval na potreby v oblasti kontrol a vierohodnosti, spoločný podnik FCH začal prvý audit ex post hneď po tom, ako v roku 2011 dostal prvé výkazy výdavkov a potvrdil ich platnosť.
Spoločný podnik FCH víta pozitívny záver Dvora audítorov o zákonnosti a správnosti všetkých transakcií, na ktorých sa zakladá účtovná závierka, pričom jedinou výnimkou sú transakcie súvisiace s potvrdením výkazov výdavkov. Podľa spoločného podniku FCH by sa pri vyvodzovaní záveru o zákonnosti a správnosti príslušných transakcií ako celku a výkazov výdavkov potvrdených najmä v roku 2011 mali zvážiť tieto aspekty:
| 
                      —  | 
                  
                      načasovanie, typ platieb a ich váha: prvé výkazy výdavkov dostal a potvrdil spoločný podnik len v roku 2011. Za potvrdené výkazy výdavkov sa vyplatilo 4,6 milióna EUR vo forme priebežných platieb. Toto predstavuje 8 % (1) celkových platieb z 56,7 milióna EUR,  | 
               
| 
                      —  | 
                  
                      efektívnosť systému vnútornej kontroly spoločného podniku FCH: systém kontroly spoločného podniku sa v roku 2011 ukázal ako efektívny. Dvor audítorov neohlásil spoločnému podniku žiadnu chybu, pokiaľ ide o aspekty zákonnosti a správnosti na základe výsledkov vlastného testovania transakcií. Chyby, ktoré uviedol Dvor audítorov, odhalil systém vnútornej kontroly spoločného podniku (t. j. audity ex post),  | 
               
| 
                      —  | 
                  
                      povaha a finančný vplyv odhalených chýb: 97 % (v hodnotovom vyjadrení) chýb odhalených spoločným podnikom sú výsledkom jediného auditu nového príjemcu, ktorý nepozná pravidlá spoločného podniku FCH, vznikli teda nesprávnym výkladom pravidiel oprávnenosti. Zatiaľ čo celková suma, ktorú nadmerne deklaruje príjemca, dosahuje výšku 764 000 EUR, finančný vplyv odhalenej chyby, keď sa vezme do úvahy hotovostný príspevok spoločného podniku (t. j. preplatok), je oveľa nižší (177 971 EUR),  | 
               
| 
                      —  | 
                  
                      nápravné opatrenia: všetky chyby, ktoré odhalil spoločný podnik, príjemcovia prijali a 98 % (v hodnotovom vyjadrení) z nich spoločný podnik napravil, ako to uznal Dvor audítorov,  | 
               
| 
                      —  | 
                  
                      rozsah auditu: audity ex post začal spoločný podnik v roku 2011 a pokryli 43 % (v hodnotovom vyjadrení) výkazov výdavkov potvrdených v danom roku. V septembri 2012 predstavovali ukončené audity 27 % potvrdených výkazov výdavkov, ako to konštatoval Dvor audítorov,  | 
               
| 
                      —  | 
                  
                      preventívne opatrenia a opatrenia na odhaľovanie: spoločný podnik FCH zaviedol opatrenia na prevenciu finančných chýb vo vykazovaní výdavkov, a to zvyšovaním informovanosti medzi príjemcami o regulačnom rámci. Už sa zorganizovali tri komunikačné kampane zamerané na príjemcov spoločného podniku FCH a vydali sa príručky spoločného podniku FCH o finančných záležitostiach a otázkach kontrol/auditov. Kontroly spoločného podniku FCH ex ante sa tiež posilnili, aby umožnili účinnejšie odhaľovanie a nápravu chýb pred potvrdením výkazov výdavkov.  | 
               
Bez spochybňovania vyjadrení Dvora audítorov spoločný podnik FCH poznamenáva, že vzhľadom na efektívnosť vnútorných kontrol spoločného podniku v odhaľovaní chýb, na značný rozsah auditov ex post, na opravy vykonané spoločným podnikom v prípade 98 % odhalených chýb a na nízku váhu priebežných platieb v porovnaní s celkovými platbami je riziková suma (t. j. potenciálne neodhalené chyby v potvrdených výkazoch výdavkov) pomerne obmedzená v porovnaní s celkovými uhradenými platbami a celkovými operačnými výdavkami, ktoré vznikli v roku 2011.
Bod 19
Spoločný podnik FCH zaviedol postup na vykonávanie článku 10.1 ods. 1 a článku 11 svojich rozpočtových pravidiel, ktoré umožňujú spoločnému podniku FCH zapísať zrušené rozpočtové prostriedky do rozpočtu na tri nasledujúce rozpočtové roky. Spoločný podnik zatiaľ nevyužil možnosť, ktorú poskytuje článok 10.1 ods. 2, a to previesť prostriedky do ďalšieho rozpočtového roku (s výnimkou C4 a C5) a v dôsledku toho sa článok 10.1 ods. 2 a článok 10.2 až článok 10.7 v konkrétnom prípade neuplatňujú.
Spoločný podnik FCH dôsledne uplatňoval postup na vykonávanie svojich rozpočtových pravidiel, konkrétne výnimku udelenú Komisiou, ktorá berie do úvahy potreby spoločného podniku FCH.
Bod 20
Spoločný podnik FCH uznáva, že zrušenie záväzkov sa malo uskutočniť pred 31. decembrom 2011 a že opomenutie sa napravilo v januári 2012. Prísnejšie monitorovanie rozpočtu a uplatňovanie koncoročného postupu kontroly by malo predísť výskytu podobného opomenutia.
Bod 22
Vedenie spoločného podniku FCH sformulovalo akčný plán na nápravu nedostatkov a väčšina opatrení bola od októbra 2012 úplne alebo čiastočne zavedená.
Bod 23
Vykonala sa náprava.
Bod 24
Výška hotovostného zostatku spoločného podniku FCH sa pohybovala v rozmedzí od 4 miliónov EUR 1. augusta 2011 do 60 miliónov EUR 11. októbra 2011, pričom konečný zostatok k 31. decembru 2011 predstavoval 9 miliónov EUR. Spoločný podnik FCH vykonáva všetky opatrenia na optimalizáciu peňažných tokov v rámci obmedzení stanovených v dohodách o financovaní.
Bod 26
Rozpočtové pravidlá spoločného podniku FCH budú náležite pozmenené a doplnené tak, aby odrážali všetky potrebné zmeny a doplnenia vyžadované vzorovým nariadením o rozpočtových pravidlách pre partnerské subjekty verejného a súkromného sektora, hneď ako bude toto nariadenie prijaté. Medzitým, ako Dvor audítorov uznal v správe o účtovnej závierke za rok 2010, boli úlohy vnútorného audítora Komisie (útvaru pre vnútorný audit – IAS) a oddelenia vnútorného auditu (IAC) spoločného podniku FCH vymedzené a schválené správnou radou v marci 2011. Koordinovaný IAS – IAC strategický plán auditu na obdobie rokov 2011 – 2013 schválila rada v máji 2011 a v súčasnosti sa vykonáva.
(1) 11 %, prihliadajúc na priebežné platby (4,6 milióna EUR) a predbežné financovanie poskytnuté v roku 2011 (1,6 milióna EUR).