ISSN 1977-1037 doi:10.3000/19771037.C_2012.217.slk |
||
Úradný vestník Európskej únie |
C 217 |
|
![]() |
||
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Zväzok 55 |
Číslo oznamu |
Obsah |
Strana |
|
IV Informácie |
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Súdny dvor Európskej únie |
|
2012/C 217/01 |
||
|
V Oznamy |
|
|
SÚDNE KONANIA |
|
|
Súdny dvor |
|
2012/C 217/02 |
||
2012/C 217/03 |
||
2012/C 217/04 |
||
2012/C 217/05 |
||
2012/C 217/06 |
||
2012/C 217/07 |
||
2012/C 217/08 |
||
2012/C 217/09 |
||
2012/C 217/10 |
||
2012/C 217/11 |
||
2012/C 217/12 |
Vec C-193/12: Žaloba podaná 25. apríla 2012 — Európska komisia/Francúzska republika |
|
2012/C 217/13 |
Vec C-197/12: Žaloba podaná 26. apríla 2012 — Európska komisia/Francúzska republika |
|
2012/C 217/14 |
||
2012/C 217/15 |
||
2012/C 217/16 |
||
2012/C 217/17 |
||
2012/C 217/18 |
||
2012/C 217/19 |
||
2012/C 217/20 |
||
2012/C 217/21 |
||
2012/C 217/22 |
||
2012/C 217/23 |
||
2012/C 217/24 |
Vec C-237/12: Žaloba podaná 16. mája 2012 — Európska komisia/Francúzska republika |
|
2012/C 217/25 |
||
2012/C 217/26 |
||
2012/C 217/27 |
||
2012/C 217/28 |
||
2012/C 217/29 |
||
2012/C 217/30 |
Vec C-263/12: Žaloba podaná 25. mája 2012 — Európska komisia/Helénska republika |
|
2012/C 217/31 |
Vec C-286/12: Žaloba podaná 7. júna 2012 — Európska komisia/Maďarsko |
|
|
Všeobecný súd |
|
2012/C 217/32 |
||
2012/C 217/33 |
||
2012/C 217/34 |
||
2012/C 217/35 |
||
2012/C 217/36 |
||
2012/C 217/37 |
||
2012/C 217/38 |
||
2012/C 217/39 |
||
2012/C 217/40 |
||
2012/C 217/41 |
||
2012/C 217/42 |
||
2012/C 217/43 |
||
2012/C 217/44 |
||
2012/C 217/45 |
||
2012/C 217/46 |
||
2012/C 217/47 |
||
2012/C 217/48 |
||
2012/C 217/49 |
||
2012/C 217/50 |
||
2012/C 217/51 |
||
2012/C 217/52 |
||
2012/C 217/53 |
Vec T-204/12: Žaloba podaná 15. mája 2012 — Vila Vita Hotel und Touristik/ÚHVT — Viavita (VIAVITA) |
|
2012/C 217/54 |
Vec T-217/12: Žaloba podaná 14. mája 2012 — Shark/ÚHVT — Monster Energy (UNLEASH THE BEAST!) |
|
2012/C 217/55 |
Vec T-218/12: Žaloba podaná 22. mája 2012 — Micrus Endovascular/ÚHVT — Laboratorios Delta (DELTA) |
|
2012/C 217/56 |
Vec T-221/12: Žaloba podaná 25. mája 2012 — Sunrider/ÚHVT — Nannerl (SUN FRESH) |
|
2012/C 217/57 |
||
2012/C 217/58 |
||
2012/C 217/59 |
Vec T-244/12: Žaloba podaná 30. mája 2012 — Unister/ÚHVT (fluege.de) |
|
2012/C 217/60 |
Vec T-258/12: Žaloba podaná 12. júna 2012 — Mederer/ÚHVT — Katjes Fassin (SOCCER GUMS) |
|
2012/C 217/61 |
Vec T-431/11: Uznesenie Všeobecného súdu z 5. júna 2012 — Iberdrola/Komisia |
|
|
Súd pre verejnú službu |
|
2012/C 217/62 |
||
2012/C 217/63 |
||
2012/C 217/64 |
||
2012/C 217/65 |
||
2012/C 217/66 |
||
SK |
|
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Súdny dvor Európskej únie
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/1 |
2012/C 217/01
Posledná publikácia Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie
Predchádzajúce publikácie
Tieto texty sú dostupné na adresách:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Oznamy
SÚDNE KONANIA
Súdny dvor
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/2 |
Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 5. júna 2012 — Európska komisia/Électricité de France (EDF), Francúzska republika, Iberdrola, SA
(Vec C-124/10 P) (1)
(Odvolanie - Štátna pomoc - Vzdanie sa daňovej pohľadávky - Oslobodenie od dane z príjmov právnických osôb - Zvýšenie základného imania - Správanie štátu ako obozretného súkromného investora v trhovej ekonomike - Kritériá umožňujúce odlíšiť štát konajúci ako akcionár od štátu vykonávajúceho verejnú moc - Definícia referenčného súkromného investora - Zásada rovnosti zaobchádzania - Dôkazné bremeno)
2012/C 217/02
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Odvolateľka: Európska komisia (v zastúpení: E. Gippini Fournier, B. Stromsky a D. Grespan, splnomocnení zástupcovia)
Ďalší účastníci konania: Électricité de France (EDF) (v zastúpení: M. Debroux, advokát), Francúzska republika (v zastúpení: G. de Bergues a J. Gstalter, splnomocnení zástupcovia), Iberdrola, SA (v zastúpení: J. Ruiz Calzado a É. Barbier de La Serre, advokáti)
Vedľajší účastník, ktorý v konaní podporuje odvolateľku: Dozorný orgán EZVO (v zastúpení: X. Lewis a B. Alterskjær, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Odvolanie podané proti rozsudku Všeobecného súdu (tretia komora) z 15. decembra 2009, ktorým tento súd zrušil články 3 a 4 rozhodnutia Komisie zo 16. decembra 2003, týkajúceho sa opatrení v súvislosti s pomocou poskytnutou v prospech EDF a odvetvia elektrického a plynárenského priemyslu (C 68/2002, N 504/2003 a C 25/2003) — Pomoc udelená vo forme selektívneho oslobodenia od dane súvisiaceho so zvýšením základného imania v rámci rekapitalizácie podniku — Konanie členského štátu ako obozretného súkromného investora v trhovom hospodárstve — Kritériá určujúce rozdiel medzi štátom akcionárom a štátom vykonávajúcim svoje výsady verejnej moci — Zásada rovnosti zaobchádzania v daňovej oblasti
Výrok rozsudku
1. |
Odvolanie sa zamieta. |
2. |
Európska komisia je povinná nahradiť trovy konania. |
3. |
Dozorný orgán EZVO, Francúzska republika a Iberdrola, SA znášajú svoje vlastné trovy konania. |
(1) Ú. v. EÚ C 161, 19.6.2010.
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/2 |
Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 5. júna 2012 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Najwyższy — Poľsko) — trestné konanie proti Łukasz Marcin Bonda
(Vec C-489/10) (1)
(Spoločná poľnohospodárska politika - Režim jednotnej platby na plochu - Nariadenie (ES) č. 1973/2004 - Článok 138 ods. 1 - Vylúčenie poskytnutia pomoci v prípade nesprávne deklarovanej veľkosti plochy - Správna alebo trestná povaha tejto sankcie - Pravidlo zakazujúce kumuláciu trestných sankcií - Zásada ne bis in idem)
2012/C 217/03
Jazyk konania: poľština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Sąd Najwyższy
Účastník trestného konania pred vnútroštátnym súdom
Łukasz Marcin Bonda
Predmet veci
Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Sąd Najwyższy — Výklad článku 138 nariadenia Komisie (ES) č. 1973/2004 z 29. októbra 2004, ustanovujúceho podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1782/2003 o schémach podpory stanovených v hlavách IV a IVa tohto nariadenia a využití pozemkov vyňatých z produkcie na výrobu surovín (Ú. v. EÚ L 345, s. 1) — Jednotná platba na plochu — Vylúčenie z poskytovania pomoci v prípade nesprávne deklarovanej plochy — Správna alebo trestná povaha tejto sankcie
Výrok rozsudku
Článok 138 ods. 1 nariadenia Komisie (ES) č. 1973/2004 z 29. októbra 2004, ustanovujúceho podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1782/2003 o schémach podpory stanovených v hlavách IV a IVa tohto nariadenia a využití pozemkov vyňatých z produkcie na výrobu surovín, sa má vykladať v tom zmysle, že opatrenia stanovené v druhom a treťom pododseku tohto ustanovenia, ktoré spočívajú v tom, že poľnohospodár bude vylúčený z poskytnutia pomoci v roku, v ktorom predložil nepravdivé vyhlásenie týkajúce sa plochy, na ktorú možno poskytnúť túto pomoc, a v tom, že táto pomoc, na ktorú by mohol mať nárok, bude znížená v priebehu troch nasledujúcich kalendárnych rokov o sumu, ktorá zodpovedá rozdielu medzi deklarovanou plochou a stanovenou plochou, nepredstavujú sankcie trestnej povahy.
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/3 |
Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) zo 7. júna 2012 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Korkein hallinto-oikeus — Fínsko) — na návrh Insinööritoimisto InsTiimi Oy
(Vec C-615/10) (1)
(Smernica 2004/18/ES - Verejné obstarávanie v oblasti obrany - Článok 10 - Článok 296 ods. 1 písm. b) ES - Ochrana základných bezpečnostných záujmov členského štátu - Obchod so zbraňami, muníciou a bojovým materiálom - Výrobok, ktorý nadobudol verejný obstarávateľ výlučne na vojenské účely - Existencia širokej možnosti podobného použitia tohto výrobku na civilné účely - Otočný stôl („tiltable turntable“) určený na vykonávanie elektromagnetických meraní - Nevyhlásenie verejného obstarávania v súlade s postupmi stanovenými smernicou 2004/18)
2012/C 217/04
Jazyk konania: fínčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Korkein hallinto-oikeus
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Insinööritoimisto InsTiimi Oy
za účasti: Puolustusvoimat
Predmet veci
Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Korkein hallinto-oikeus — Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Výklad článku 10 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/18/ES z 31. marca 2004 o koordinácii postupov zadávania verejných zákaziek na práce, verejných zákaziek na dodávku tovaru a verejných zákaziek na služby (Ú. v. EÚ L 134, s. 114; Mim. vyd. 06/07, s. 132) a článku 346 ZFEÚ — Zoznam zbraní, munície a vojenského materiálu zavedený rozhodnutím Rady č. 255/58 z 15. apríla 1958 — Pôsobnosť smernice — Materiál určený hlavne na vojenské účely — Systém otočných stolov určených na vykonávanie elektromagnetických meraní
Výrok rozsudku
Článok 10 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/18/ES z 31. marca 2004 o koordinácii postupov zadávania verejných zákaziek na práce, verejných zákaziek na dodávku tovaru a verejných zákaziek na služby v spojení s článkom 296 ods. 1 písm. b) ES sa má vykladať v tom zmysle, že oprávňuje členský štát odkloniť sa od postupov stanovených uvedenou smernicou v prípade verejného obstarávania vyhláseného verejným obstáravateľom v oblasti obrany na nákup zariadenia, ktoré je síce výlučne určené na vojenské účely, no zároveň vykazuje široké možnosti podobného využitia v civilnom sektore, len v prípade, ak toto zariadenie možno na základe jeho vlastností považovať za zariadenie, ktoré bolo špeciálne vytvorené a vyvinuté, aj v dôsledku podstatných úprav na takéto účely, čo prináleží preskúmať vnútroštátnemu súdu.
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/3 |
Rozsudok Súdneho dvora (ôsma komora) zo 7. júna 2012 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Administrativen săd Sofija-grad — Bulharsko) — Anton Vinkov/Načalnik Administrativno-nakazatelna dejnost
(Vec C-27/11) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Vnútroštátna právna úprava, ktorá nepripúšťa podanie opravného prostriedku na súd proti rozhodnutiu ukladajúcemu peňažnú sankciu, ako aj odobratie kontrolných bodov z vodičského oprávnenia za viacero priestupkov voči pravidlám cestnej premávky - Výlučne vnútorná situácia - Neprípustnosť návrhu)
2012/C 217/05
Jazyk konania: bulharčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Administrativen săd Sofija-grad
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Odvolateľ: Anton Vinkov
Odporca: Načalnik Administrativno-nakazatelna dejnost
Predmet veci
Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Administrativen săd Sofija-grad — Výklad článku 82 ods. 1 pododseku 2 písm. a) ZFEÚ a článku 91 ods. 1 písm. c) ZFEÚ, ako aj rámcového rozhodnutia Rady 2005/214/SVV z 24. februára 2005 o uplatňovaní zásady vzájomného uznávania na peňažné sankcie (Ú. v. EÚ L 76, s. 16) — Výklad článkov 47, 48 a 52 Charty základných práv Európskej únie — Zlučiteľnosť vnútroštátnej právnej úpravy, ktorá vylučuje právo podať opravný prostriedok na súd proti rozhodnutiam ukladajúcim peňažné sankcie za správne priestupky za porušenie dopravných predpisov až do výšky 50 leva, s právom Únie
Výrok rozsudku
Návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný rozhodnutím Administrativen săd Sofija-grad (Bulharsko) z 27. decembra 2010 (vec C-27/11) je neprípustný.
(1) Ú. v. EÚ C 145, 14.5.2011.
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/4 |
Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) zo 7. júna 2012 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgerichtshof — Rakúsko) — VBV — Vorsorgekasse AG/Finanzmarktaufsichtsbehörde (FMA)
(Vec C-39/11) (1)
(Voľný pohyb kapitálu - Články 63 ZFEÚ a 65 ZFEÚ - Doplnkové dôchodkové spoločnosti - Investovanie aktív - Spoločné investičné fondy so sídlom v inom členskom štáte - Možnosť investovania do takých fondov iba v prípade, že tieto fondy majú povolenie obchodovať so svojimi podielovými listami v tuzemsku)
2012/C 217/06
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Verwaltungsgerichtshof
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: VBV — Vorsorgekasse AG
Žalovaný: Finanzmarktaufsichtsbehörde (FMA)
Predmet veci
Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Verwaltungsgerichtshof — Výklad článkov 63 ZFEÚ a nasledujúcich — Voľný pohyb kapitálu — Doplnkové dôchodkové spoločnosti, ktoré investujú povinné príspevky zamestnancov alebo samostatne zárobkovo činných osôb určené na financovanie dôchodkových dávok — Právna úprava členského štátu obmedzujúca tieto investície na fondy, ktorých predaj bol na území tohto štátu povolený
Výrok rozsudku
Článok 63 ods. 1 ZFEÚ sa má vykladať v tom zmysle, že bráni vnútroštátnej právnej úprave, ktorá umožňuje doplnkovej dôchodkovej spoločnosti alebo podniku kolektívneho investovania, ktorý založila táto doplnková dôchodková spoločnosť na účely spravovania svojho majetku, investovať tento majetok do podielových listov spoločného investičného fondu so sídlom v inom členskom štáte iba v prípade, že tento fond získal povolenie obchodovať so svojimi podielovými listami v tuzemsku.
(1) Ú. v. EÚ C 130, 30.4.2011.
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/4 |
Rozsudok Súdneho dvora (ôsma komora) zo 7. júna 2012 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Hoge Raad der Nederlanden — Holandsko) — M. J. Bakker/Minister van Financiën
(Vec C-106/11) (1)
(Sociálne zabezpečenie migrujúcich pracovníkov - Uplatniteľná právna úprava - Pracovník, ktorý je holandským štátnym príslušníkom, pracujúcim na palube bagrovej lode plaviacej sa mimo územia Európskej únie pod holandskou vlajkou pre zamestnávateľa so sídlom v Holandsku - Bydlisko na území iného členského štátu - Účasť na holandskom systéme sociálneho zabezpečenia)
2012/C 217/07
Jazyk konania: holandčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Hoge Raad der Nederlanden
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Dovolateľ: M. J. Bakker
Odporca: Minister van Financiën
Predmet veci
Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Hoge Raad der Nederlanden — Výklad článku 1 písm. a), článku 2 a článku 13 ods. 2 písm. c) nariadenia Rady (EHS) č. 1408/71 zo 14. júna 1971 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov a ich rodiny, ktorí sa pohybujú v rámci spoločenstva (Ú. v. ES L 149, s. 2; Mim. vyd. 05/001, s. 35) — Pracovník, ktorý je holandským štátnym príslušníkom, pracujúcim na palube bagrovej lode plaviacej sa mimo územia Európskej únie pod holandskou vlajkou pre zamestnávateľa so sídlom v Holandsku — Pracovník s bydliskom na území iného členského štátu — Neúčasť na holandskom systéme sociálneho zabezpečenia
Výrok rozsudku
Článok 13 ods. 2 písm. c) nariadenia Rady (EHS) č. 1408/71 zo 14. júna 1971 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov, samostatne zárobkovo činné osoby a členov ich rodín, ktorí sa pohybujú v rámci spoločenstva, v znení zmenenom, doplnenom a aktualizovanom nariadením Rady (ES) č. 118/97 z 2. decembra 1996, zmeneným a doplneným nariadením Rady (ES) č. 307/1999 z 8. februára 1999, sa má vykladať v tom zmysle, že bráni tomu, aby legislatívne opatrenie členského štátu vylúčilo z účasti na systéme sociálneho zabezpečenia tohto členského štátu osobu nachádzajúcu sa v situácii, ako je situácia žalobcu v konaní vo veci samej, ktorý je štátnym príslušníkom uvedeného členského štátu, ale nemá v ňom bydlisko, a ktorý je zamestnaný na bagrovej lodi plávajúcej pod vlajkou toho istého členského štátu, pričom svoju činnosť vykonáva mimo územia Európskej únie.
(1) Ú. v. EÚ C 160, 28.5.2011.
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/5 |
Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) zo 7. júna 2012 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberlandesgericht Innsbruck — Rakúsko) — Tyrolean Airways Tiroler Luftfahrt Gesellschaft mbH/Betriebsrat Bord der Tyrolean Airways Tiroler Luftfahrt Gesellschaft mbH
(Vec C-132/11) (1)
(Smernica 2000/78/ES - Rovnosť zaobchádzania v zamestnaní a povolaní - Rozdielne zaobchádzanie na základe veku - Charta základných práv Európskej únie - Všeobecné zásady práva Únie - Kolektívna zmluva - Nezohľadnenie odbornej praxe získanej v inej spoločnosti, ktorá patrí do rovnakej skupiny spoločností, na účely zaradenia členov palubného personálu do platovej tabuľky - Zmluvné ustanovenie)
2012/C 217/08
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Oberlandesgericht Innsbruck
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Odvolateľka: Tyrolean Airways Tiroler Luftfahrt Gesellschaft mbH
Druhý účastník v odvolacom konaní: Betriebsrat Bord der Tyrolean Airways Tiroler Luftfahrt Gesellschaft mbH
Predmet veci
Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Oberlandesgericht Innsbruck — Výklad článku 21 Charty základných práv Európskej únie, článku 6 ods. 1 a 3 ZEÚ, ako aj článkov 1, 2 a 6 smernice Rady 2000/78/ES z 27. novembra 2000, ktorá ustanovuje všeobecný rámec pre rovnaké zaobchádzanie v zamestnaní a povolaní (Ú. v. ES L 303, s. 16; Mim. vyd. 05/004, s. 79) — Rozdielne zaobchádzanie na základe veku — Kolektívna zmluva, ktorá stanovuje, že na účely zaradenia stevardov do platovej tabuľky sa zohľadňuje iba ich odborná prax, ktorú získali v určitej leteckej spoločnosti, ale nie odborná prax, ktorú získali v inej leteckej spoločnosti patriacej do tej istej skupiny spoločností — Neuplatniteľnosť klauzuly v pracovnej zmluve z dôvodu priameho horizontálneho účinku základných práv
Výrok rozsudku
Článok 2 ods. 2 písm. b) smernice Rady 2000/78/ES z 27. novembra 2000, ktorá ustanovuje všeobecný rámec pre rovnaké zaobchádzanie v zamestnaní a povolaní, sa má vykladať tak, že mu neodporuje ustanovenie kolektívnej zmluvy, ktoré na účely zaradenia do kategórií zamestnania stanovených touto kolektívnou zmluvou a v dôsledku toho na účely určenia výšky mzdy zohľadňuje iba odbornú prax získanú ako člen palubného personálu určitej leteckej spoločnosti, ale nie obsahovo identickú odbornú prax získanú v inej spoločnosti patriacej do tej istej skupiny spoločností.
(1) Ú. v. EÚ C 186, 25.6.2011.
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/5 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht Hamburg (Nemecko) 3. apríla 2012 — DMC Beteiligungsgesellschaft mbH/Finanzamt Hamburg-Mitte
(Vec C-164/12)
2012/C 217/09
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Finanzgericht Hamburg
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: DMC Beteiligungsgesellschaft mbH
Žalovaný: Finanzamt Hamburg-Mitte
Prejudiciálne otázky
1. |
Je s článkom 43 ES (resp. článkom 49 ZFEÚ) zlučiteľná vnútroštátna právna úprava, ktorá v prípade prevodu podielov spoločníka do kapitálovej spoločnosti stanovuje, že vložené majetkové aktíva sa musia povinne uviesť s čiastočnou hodnotou (v dôsledku čoho odhalením skrytých rezerv vznikne prevádzajúcemu kapitálový zisk), ak je v súvislosti s kapitálovým ziskom z prevodu nových podielov v spoločnosti, ktoré boli poskytnuté prevádzajúcemu na účely prevodu, v čase vecného vkladu vylúčená daňová právomoc Spolkovej republiky Nemecko? |
2. |
V prípade zápornej odpovede na prvú otázku: Je vnútroštátna právna úprava zlučiteľná s článkom 43 ES (resp. článkom 49 ZFEÚ), ak sa prevádzajúcemu poskytne právo požiadať o bezúročný odklad platby dane, ktorá vznikla v dôsledku odhalenia skrytých rezerv, v tom zmysle, že daň z kapitálového zisku sa môže zaplatiť v ročných splátkach vo výške najmenej jednej pätiny, pokiaľ je zabezpečená úhrada splátok? |
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/6 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Székesfehérvári Törvényszék (Maďarsko) 19. apríla 2012 — Gábor Fekete/Nemzeti Adó- és Vámhivatal Középdunántúli Regionális Vám- és Pénzügyőri Főigazgatósága
(Vec C-182/12)
2012/C 217/10
Jazyk konania: maďarčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Székesfehérvári Törvényszék
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: Gábor Fekete
Žalovaný: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Középdunántúli Regionális Vám- és Pénzügyőri Főigazgatósága
Prejudiciálna otázka
Je podľa článku 561 ods. 2 nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 (1) z 2. júla 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva (ďalej len „vykonávacie nariadenie“), na účely súkromného využitia dopravného prostriedku postačujúci súhlas udelený vlastníkom dopravného prostriedku, ktorý má sídlo mimo [colného] územia, alebo je súkromné využitie dopravného prostriedku možné iba v rámci pracovnoprávneho vzťahu, konkrétne, ak to (vlastník) uvedie v pracovnej zmluve?
(1) Ú. v. ES L 253, s. 1; Mim. vyd. 02/006, s. 3.
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/6 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Judicial de Braga (Portugalsko) 23. apríla 2012 — Impacto Azul, L.da/BPSA 9 — Promoção e Desenvolvimento de Investimentos Imobiliários, SA, a i.
(Vec C-186/12)
2012/C 217/11
Jazyk konania: portugalčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunal Judicial de Braga
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Impacto Azul, L.da
Žalovaní: BPSA 9 — Promoção e Desenvolvimento de Investimentos Imobiliários, SA, Bouygues Imibiliária, SGPS, Lda, Bouygues Immobiolier SA, Aniceto Fernandes Viegas, Óscar Cabanez Rodriguez
Prejudiciálna otázka
Je vylúčenie spoločností usadených v inom členskom štáte z uplatnenia režimu stanoveného v článku 501 CSC podľa režimu stanoveného v článku 481 ods. 2 CSC v rámci výkladu tohto ustanovenia zo strany Súdneho dvora Európskych spoločenstiev v rozpore s právom Spoločenstva, konkrétne s článkom 49 ZFEÚ?
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/6 |
Žaloba podaná 25. apríla 2012 — Európska komisia/Francúzska republika
(Vec C-193/12)
2012/C 217/12
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: B. Simon a J. Hottiaux, splnomocnení zástupcovia)
Žalovaná: Francúzska republika
Návrhy žalobkyne
— |
určiť, že Francúzska republika si tým, že ako ohrozené pásma neoznačila viaceré pásma vyznačujúce sa povrchovými a podzemnými vodami, ktoré sú znečistené nadmerným množstvom dusičnanov a/alebo eutrofizáciou, alebo vodami, ktorým takéto znečistenie hrozí, nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článku 3 ods. 1 a 4 a z prílohy I smernice Rady 91/676/EHS z 12. decembra 1991 o ochrane vôd pred znečistením dusičnanmi z poľnohospodárskych zdrojov (1), |
— |
zaviazať Francúzsku republiku na náhradu trov konania. |
Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
Komisia žalovanej vytýka, že pri kontrole ohrozených pásiem, ktorá sa uskutočnila v roku 2007, nevykonala úplné označenie týchto pásiem tak, ako jej táto povinnosť vyplýva z článku 3 ods. 1 a 4 a z prílohy I smernice 91/676/EHS.
Komisia konkrétne francúzskym orgánom vytýka, že neoznačili 10 ďalších ohrozených pásiem a že neposkytli žiadne presné informácie, ktoré by mohli túto nečinnosť odôvodniť.
(1) Ú. v. ES L 375, s. 1; Mim. vyd. 15/002, s. 68.
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/7 |
Žaloba podaná 26. apríla 2012 — Európska komisia/Francúzska republika
(Vec C-197/12)
2012/C 217/13
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: F. Dintilhac a C. Soulay, splnomocnení zástupcovia)
Žalovaná: Francúzska republika
Návrhy žalobkyne
— |
určiť, že Francúzska republika si tým, že nepodriadila oslobodenie transakcií uvedených v článku 262 ods. II bodoch 2, 3, 6 a 7 všeobecného daňového zákonníka od DPH požiadavke používania plavidiel na plavbu na otvorenom mori, pokiaľ ide o lode prepravujúce cestujúcich za odplatu alebo lode, ktoré sa používajú na obchodnú činnosť, nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú zo smernice o DPH (1), a najmä z článku 148 bodov a), c) a d) tejto smernice, |
— |
zaviazať Francúzsku republiku na náhradu trov konania. |
Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
Touto žalobou Komisia poukazuje na to, že oslobodenie transakcií uvedených v článku 262 ods. II bodoch 2, 3, 6 a 7 všeobecného daňového zákonníka (VDZ) od DPH nebolo podriadené požiadavke používania plavidiel na plavbu na otvorenom mori, pokiaľ ide o lode prepravujúce cestujúcich za odplatu alebo lode, ktoré sa používajú na obchodnú činnosť. Táto podmienka používania plavidiel na plavbu na otvorenom mori bola totiž doplnená do právnych predpisov upravujúcich DPH vo Francúzsku ako odpoveď na odôvodnené stanovisko, ktoré Komisia adresovala vnútroštátnym orgánom. Zosúladenie článku 262 ods. II bodu 2 VDZ so smernicou o DPH však bolo zbavené potrebného účinku prostredníctvom stanoviska uplatniteľného vo vzťahu k správnym orgánom, ktoré bolo uverejnené v období po legislatívnej zmene a v ktorom sa neuvádza podmienka používania plavidiel na plavbu na otvorenom mori, hoci bola stanovená v zákone.
Podľa Komisie nijaké z tvrdení, ktoré uviedla žalovaná počas konania pred podaním žaloby, týkajúce sa najmä doslovného výkladu článku 148 bodu a) smernice o DPH a príliš reštriktívneho výkladu podmienky používania plavidiel na plavbu na otvorenom mori, nemôže odôvodniť nedodržanie ustanovení uvedenej smernice. Okrem toho, pokiaľ ide o článok 131 smernice 2006/112/ES, na ktorý sa odvolávajú francúzske orgány, toto ustanovenie nemôže odôvodniť výnimku zo zásady doslovného výkladu oslobodenia od dane.
(1) Smernica Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 347, s. 1).
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/7 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Raad van State (Holandsko) 27. apríla 2012 — Minister voor Immigratie en Asiel, ďalší účastník konania: X
(Vec C-199/12)
2012/C 217/14
Jazyk konania: holandčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Raad van State
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Odvolateľ: Minister voor Immigratie en Asiel
Ďalší účastník konania: X
Prejudiciálne otázky
1. |
Tvoria cudzinci homosexuálnej orientácie určitú sociálnu skupinu v zmysle článku 10 ods. 1 písm. d) smernice Rady 2004/83/ES z 29. apríla 2004 o minimálnych ustanoveniach pre oprávnenie a postavenie štátnych príslušníkov tretej krajiny, alebo osôb bez štátneho občianstva ako utečencov, alebo osôb, ktoré inak potrebujú medzinárodnú ochranu a obsah poskytovanej ochrany (Ú. v. EÚ L 304, s. 12; Mim. vyd. 19/007, s. 96, ďalej len „smernica“)? |
2. |
V prípade kladnej odpovede na prvú otázku: aké prejavy homosexuality patria do pôsobnosti smernice a môže to, pokiaľ pre tieto prejavy dochádza k prenasledovaniu a sú splnené ostatné podmienky, viesť k priznaniu postavenia utečenca? Táto otázka pozostáva z troch podotázok:
|
3. |
Predstavuje už samotná skutočnosť, že prejavy homosexuality sú podľa Offences against the Person Act z roku 1861 zo Sierra Leone trestné a hrozí za ne trest odňatia slobody, čin prenasledovania v zmysle článku 9 ods. 1 písm. a) v spojení s odsekom 2 písm. c) smernice? V prípade zápornej odpovede: za akých okolností je to tak? |
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/8 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Raad van State (Holandsko) 27. apríla 2012 — Minister voor Immigratie en Asiel, ďalší účastník konania: Y
(Vec C-200/12)
2012/C 217/15
Jazyk konania: holandčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Raad van State
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Odvolateľ: Minister voor Immigratie en Asiel
Ďalší účastník konania: Y
Prejudiciálne otázky
1. |
Tvoria cudzinci homosexuálnej orientácie určitú sociálnu skupinu v zmysle článku 10 ods. 1 písm. d) smernice Rady 2004/83/ES z 29. apríla 2004 o minimálnych ustanoveniach pre oprávnenie a postavenie štátnych príslušníkov tretej krajiny, alebo osôb bez štátneho občianstva ako utečencov, alebo osôb, ktoré inak potrebujú medzinárodnú ochranu a obsah poskytovanej ochrany (Ú. v. EÚ L 304, s. 12; Mim. vyd. 19/007, s. 96, ďalej len „smernica“)? |
2. |
V prípade kladnej odpovede na prvú otázku: aké prejavy homosexuality patria do pôsobnosti smernice a môže to, pokiaľ pre tieto prejavy dochádza k prenasledovaniu a sú splnené ostatné podmienky, viesť k priznaniu postavenia utečenca? Táto otázka pozostáva z troch podotázok:
|
3. |
Predstavuje už samotná skutočnosť, že prejavy homosexuality sú podľa Penal Code Act v Ugande trestné a hrozí za ne trest odňatia slobody, čin prenasledovania v zmysle článku 9 ods. 1 písm. a) v spojení s odsekom 2 písm. c) smernice? V prípade zápornej odpovede: za akých okolností je to tak? |
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/8 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Raad van State (Holandsko) 27. apríla 2012 — Z, ďalší účastník konania: Minister voor Immigratie en Asiel
(Vec C-201/12)
2012/C 217/16
Jazyk konania: holandčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Raad van State
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Odvolateľ: Z
Ďalší účastník konania: Minister voor Immigratie en Asiel
Prejudiciálne otázky
1. |
Tvoria cudzinci homosexuálnej orientácie určitú sociálnu skupinu v zmysle článku 10 ods. 1 písm. d) smernice Rady 2004/83/ES z 29. apríla 2004 o minimálnych ustanoveniach pre oprávnenie a postavenie štátnych príslušníkov tretej krajiny, alebo osôb bez štátneho občianstva ako utečencov, alebo osôb, ktoré inak potrebujú medzinárodnú ochranu a obsah poskytovanej ochrany (Ú. v. EÚ L 304, s. 12; Mim. vyd. 19/007, s. 96, ďalej len „smernica“)? |
2. |
V prípade kladnej odpovede na prvú otázku: aké prejavy homosexuality patria do pôsobnosti smernice a môže to, pokiaľ pre tieto prejavy dochádza k prenasledovaniu a sú splnené ostatné podmienky, viesť k priznaniu postavenia utečenca? Táto otázka pozostáva z troch podotázok:
|
3. |
Predstavuje už samotná skutočnosť, že prejavy homosexuality sú podľa Code Pénal Senegalu diskriminačným spôsobom trestné a hrozí za ne trest odňatia slobody, čin prenasledovania v zmysle článku 9 ods. 1 písm. a) v spojení s odsekom 2 písm. c) smernice? V prípade zápornej odpovede: za akých okolností je to tak? |
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/9 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Taliansko) 14. mája 2012 — Vodafone Omnitel Nv/Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni, Presidenza del Consiglio dei Ministri
(Vec C-228/12)
2012/C 217/17
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Vodafone Omnitel Nv
Žalovaní: Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni, Presidenza del Consiglio dei Ministri
Prejudiciálna otázka
Majú sa ustanovenia práva Únie platné v danom odvetví a najmä ustanovenia smernice č. 2002/20/ES (1) vykladať v tom zmysle, že bránia uvedenej vnútroštátnej právnej úprave, najmä zákonu č. 266 z roku 2005, a to najmä vzhľadom na spôsob jej konkrétneho uplatňovania v regulačnej oblasti?
(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/20/ES zo 7. marca 2002 o povolení na elektronické komunikačné sieťové systémy a služby (smernica o povolení) (Ú. v. ES L 108, s. 21; Mim. vyd. 13/029, s. 337).
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/9 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Taliansko) 14. mája 2012 — Fastweb SpA/Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni a i.
(Vec C-229/12)
2012/C 217/18
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Fastweb SpA
Žalovaní: Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni a i.
Prejudiciálna otázka
Majú sa ustanovenia práva Únie platné v danom odvetví a najmä ustanovenia smernice č. 2002/20/ES (1) vykladať v tom zmysle, že bránia uvedenej vnútroštátnej právnej úprave, najmä zákonu č. 266 z roku 2005, a to najmä vzhľadom na spôsob jej konkrétneho uplatňovania v regulačnej oblasti?
(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/20/ES zo 7. marca 2002 o povolení na elektronické komunikačné sieťové systémy a služby (smernica o povolení) (Ú. v. ES L 108, s. 21; Mim. vyd. 13/029, s. 337).
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/10 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Taliansko) 14. mája 2012 — WIND Telecomunicazioni SpA/Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni a i.
(Vec C-230/12)
2012/C 217/19
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: WIND Telecomunicazioni SpA
Žalovaní: Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni a i.
Prejudiciálna otázka
Majú sa ustanovenia práva Únie platné v danom odvetví a najmä ustanovenia smernice 2002/20/ES (1) vykladať v tom zmysle, že bránia uvedenej vnútroštátnej právnej úprave, najmä zákonu č. 266 z roku 2005, a to najmä vzhľadom na spôsob jej konkrétneho uplatňovania v regulačnej oblasti?
(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/20/ES zo 7. marca 2002 o povolení na elektronické komunikačné sieťové systémy a služby (smernica o povolení) (Ú. v. ES L 108, s. 21; Mim. vyd. 13/029, s. 337).
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/10 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Taliansko) 14. mája 2012 — Vodafone Omnitel Nv/Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni, Presidenza del Consiglio dei Ministri
(Vec C-231/12)
2012/C 217/20
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Vodafone Omnitel Nv
Žalovaní: Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni, Presidenza del Consiglio dei Ministri
Prejudiciálna otázka
Majú sa ustanovenia práva Únie platné v danom odvetví a najmä ustanovenia smernice č. 2002/20/ES (1) vykladať v tom zmysle, že bránia uvedenej vnútroštátnej právnej úprave, najmä zákonu č. 266 z roku 2005, a to najmä vzhľadom na spôsob jej konkrétneho uplatňovania v regulačnej oblasti?
(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/20/ES zo 7. marca 2002 o povolení na elektronické komunikačné sieťové systémy a služby (smernica o povolení) (Ú. v. ES L 108, s. 21; Mim. vyd. 13/029, s. 337).
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/10 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Taliansko) 14. mája 2012 — Fastweb SpA/Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni a i.
(Vec C-232/12)
2012/C 217/21
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Fastweb SpA
Žalovaní: Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni a i.
Prejudiciálna otázka
Majú sa ustanovenia práva Únie platné v danom odvetví a najmä ustanovenia smernice č. 2002/20/ES (1) vykladať v tom zmysle, že bránia uvedenej vnútroštátnej právnej úprave, najmä zákonu č. 266 z roku 2005, a to najmä vzhľadom na spôsob jej konkrétneho uplatňovania v regulačnej oblasti?
(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/20/ES zo 7. marca 2002 o povolení na elektronické komunikačné sieťové systémy a služby (smernica o povolení) (Ú. v. ES L 108, s. 21; Mim. vyd. 13/029, s. 337).
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/11 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale di La Spezia (Taliansko) 14. mája 2012 — Simone Gardella/Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS)
(Vec C-233/12)
2012/C 217/22
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunale di La Spezia
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: Simone Gardella
Žalovaný: Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS)
Prejudiciálne otázky
1. |
Majú sa články 20, 45, 48 a 145 až 147 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) a článok 15 Charty základných práv Európskej únie vykladať v tom zmysle, že bránia vnútroštátnemu právnemu predpisu, alebo vnútroštátnej správnej praxi, ktoré pracovníkovi z členského štátu neumožňujú previesť príspevky na dôchodkové poistenie odvedené v rámci sociálneho zabezpečenia vlastného štátu, kde bol predtým poistencom, do systému dôchodkového poistenia medzinárodnej inštitúcie s vlastným štatútom, ktorá sa nachádza na území iného štátu Európskej únie, kde táto osoba pracuje a je poistená? |
2. |
Má sa, aj v dôsledku toho, čo bolo uvedené vyššie, umožniť existencia práva na prevod príspevkov tiež v prípade neexistencie osobitnej dohody medzi členským štátom, ktorého je pracovník štátnym príslušníkom, alebo jeho orgánom sociálneho zabezpečenia a danou medzinárodnou inštitúciou? |
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/11 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Taliansko) 14. mája 2012 — Sky Italia Srl/AGCOM
(Vec C-234/12)
2012/C 217/23
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Sky Italia Srl
Žalovaný: Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni (AGCOM)
Prejudiciálne otázky
1. |
Majú sa článok 4 smernice 2010/13/EÚ (1), všeobecná zásada rovnosti a pravidlá Zmluvy o fungovaní Európskej únie týkajúce sa voľného pohybu služieb, práva usadiť sa a voľného pohybu kapitálu vykladať tak, že bránia právnej úprave vyplývajúcej z článku 38 ods. 5 legislatívneho dekrétu č. 177/2005, ktorá stanovuje nižšie hodinové limity vysielanej reklamy pre spoplatnených vysielateľov ako pre bezplatných vysielateľov? |
2. |
Bráni článok 11 Charty základných práv Európskej únie, vykladaný s ohľadom na článok 10 Európskeho dohovoru o ochrane ľudských práv a základných slobôd a na judikatúru Európskeho súdu pre ľudské práva, a najmä zásada plurality informácií právnej úprave vyplývajúcej z článku 38 ods. 5 legislatívneho dekrétu č. 177/2005, ktorá stanovuje nižšie hodinové limity vysielanej reklamy pre spoplatnených vysielateľov ako pre bezplatných vysielateľov, čím narušuje hospodársku súťaž a prispieva k vytvoreniu alebo posilneniu dominantného postavenia na televíznom reklamnom trhu? |
(1) Ú. v. EÚ L 95, s. 1.
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/11 |
Žaloba podaná 16. mája 2012 — Európska komisia/Francúzska republika
(Vec C-237/12)
2012/C 217/24
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: B. Simon a J. Hottiaux, splnomocnení zástupcovia)
Žalovaná: Francúzska republika
Návrhy žalobkyne
— |
určiť, že Francúzska republika si tým, že nezabezpečila riadne a úplné vykonanie všetkých požiadaviek upravených v prílohách II a III smernice Rady 91/676/EHS z 12. decembra 1991 o ochrane vôd pred znečistením dusičnanmi z poľnohospodárskych zdrojov (1), nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článku 5 ods. 4 a príloh II (A.1, A.2, A.3 a A.5) a III (1.1, 1.2, 1.3 a 2) uvedenej smernice, a |
— |
zaviazať Francúzsku republiku na náhradu trov konania. |
Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
Komisia vytýka žalovanej, že riadne a úplne nevykonala všetky požiadavky upravené v článku 5 ods. 4 a prílohách II (A.1, A.2, A.3 a A.5) a III (1.1, 1.2, 1.3 a 2) smernice 91/676/EHS. Komisia má pochybnosti o zlučiteľnosti vnútroštátnej právnej úpravy s právom Únie, pokiaľ ide o:
— |
obdobia, keď je nevhodná, ba dokonca zakázaná aplikácia hnojív na pôdu, |
— |
kapacitu na skladovanie maštaľného hnoja, |
— |
spôsob výpočtu množstva dusíka, ktorý sa má použiť na účely vyváženého hnojenia, |
— |
kvantitatívne obmedzenie aplikácie maštaľného hnoja, |
— |
právnu úpravu aplikácie hnojív na strmých svahoch, |
— |
právnu úpravu aplikácie hnojív na pôdu v oblastiach, kde je zem presiaknutá vodou, zaplavená, zamrznutá alebo pokrytá snehom. |
(1) Ú. v. ES L 375, s. 1; Mim. vyd. 15/002, s. 68.
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/12 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Taliansko) 24. mája 2012 — WIND Telecomunicazioni SpA/Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni
(Vec C-254/12)
2012/C 217/25
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: WIND Telecomunicazioni SpA
Žalovaný: Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni
Prejudiciálna otázka
Majú sa ustanovenia práva Únie platné v danom odvetví a najmä ustanovenia smernice 2002/20/ES (1) vykladať v tom zmysle, že bránia uvedenej vnútroštátnej právnej úprave, najmä zákonu č. 266 z roku 2005, a to najmä vzhľadom na spôsob jej konkrétneho uplatňovania v regulačnej oblasti?
(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/20/ES zo 7. marca 2002 o povolení na elektronické komunikačné sieťové systémy a služby (smernica o povolení) (Ú. v. ES L 108, s. 21; Mim. vyd. 13/029, s. 337).
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/12 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Taliansko) 24. mája 2012 — Telecom Italia SpA/Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni, Presidenza del Consiglio dei Ministri
(Vec C-255/12)
2012/C 217/26
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: Telecom Italia SpA
Žalovaní: Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni, Presidenza del Consiglio dei Ministri
Prejudiciálna otázka
Majú sa ustanovenia práva Únie platné v danom odvetví a najmä ustanovenia smernice 2002/20/ES (1) vykladať v tom zmysle, že bránia uvedenej vnútroštátnej právnej úprave, najmä zákonu č. 266 z roku 2005, a to najmä vzhľadom na spôsob jej konkrétneho uplatňovania v regulačnej oblasti?
(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/20/ES zo 7. marca 2002 o povolení na elektronické komunikačné sieťové systémy a služby (smernica o povolení) (Ú. v. ES L 108, s. 21; Mim. vyd. 13/029, s. 337).
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/12 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Taliansko) 24. mája 2012 — Telecom Italia SpA/Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni, Presidenza del Consiglio dei Ministri
(Vec C-256/12)
2012/C 217/27
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Telecom Italia SpA
Žalovaní: Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni, Presidenza del Consiglio dei Ministri
Prejudiciálna otázka
Majú sa ustanovenia práva Únie platné v danom odvetví a najmä ustanovenia smernice 2002/20/ES (1) vykladať v tom zmysle, že bránia uvedenej vnútroštátnej právnej úprave, najmä zákonu č. 266 z roku 2005, a to najmä vzhľadom na spôsob jej konkrétneho uplatňovania v regulačnej oblasti?
(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/20/ES zo 7. marca 2002 o povolení na elektronické komunikačné sieťové systémy a služby (smernica o povolení) (Ú. v. ES L 108, s. 21; Mim. vyd. 13/029, s. 337).
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/13 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Taliansko) 24. mája 2012 — Sky Italia Srl/Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni, Commissione di Garanzia dell’Attuazione della Legge sullo Sciopero nei Servizi Pubblici Essenziali
(Vec C-257/12)
2012/C 217/28
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Sky Italia Srl
Žalovaní: Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni, Commissione di Garanzia dell’Attuazione della Legge sullo Sciopero nei Servizi Pubblici Essenziali
Prejudiciálna otázka
Majú sa ustanovenia práva Únie platné v danom odvetví a najmä ustanovenia smernice č. 2002/20/ES (1) vykladať v tom zmysle, že bránia uvedenej vnútroštátnej právnej úprave, najmä zákonu č. 266 z roku 2005, a to najmä vzhľadom na spôsob jej konkrétneho uplatňovania v regulačnej oblasti?
(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/20/ES zo 7. marca 2002 o povolení na elektronické komunikačné sieťové systémy a služby (smernica o povolení) (Ú. v. ES L 108, s. 21; Mim. vyd. 13/029, s. 337).
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/13 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Taliansko) 24. mája 2012 — Vodafone Omnitel Nv/Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni
(Vec C-258/12)
2012/C 217/29
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Vodafone Omnitel Nv
Žalovaný: Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni
Prejudiciálna otázka
Majú sa ustanovenia práva Únie platné v danom odvetví a najmä ustanovenia smernice 2002/20/ES (1) vykladať v tom zmysle, že bránia uvedenej vnútroštátnej právnej úprave, najmä zákonu č. 266 z roku 2005, a to najmä vzhľadom na spôsob jej konkrétneho uplatňovania v regulačnej oblasti?
(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/20/ES zo 7. marca 2002 o povolení na elektronické komunikačné sieťové systémy a služby (smernica o povolení) (Ú. v. ES L 108, s. 21; Mim. vyd. 13/029, s. 337).
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/13 |
Žaloba podaná 25. mája 2012 — Európska komisia/Helénska republika
(Vec C-263/12)
2012/C 217/30
Jazyk konania: gréčtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: M. Patakia a B. Stromsky)
Žalovaná: Helénska republika
Návrhy žalobkyne
— |
určiť, že Helénska republika si tým, že v stanovenej lehote neprijala všetky opatrenia potrebné na vrátenie štátnej pomoci, ktorú Grécko poskytlo spoločnosti Ellinikos Xrysos SA [C 48/08 (ex NN 61/08)] a ktorá bola vyhlásená za protiprávnu a nezlučiteľnú s vnútorným trhom v súlade s článkom 1 rozhodnutia Komisie z 23. februára 2011 [oznámené pod číslom K(2011) 1006], alebo v každom prípade tým, že adekvátne neinformovala Komisiu o opatreniach prijatých na základe tohto článku, nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článkov 2, 3 a 4 uvedeného rozhodnutia a zo Zmluvy o fungovaní Európskej únie, |
— |
zaviazať Helénsku republiku na náhradu trov konania. |
Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
1. |
Dňa 23. februára 2011 Komisia rozhodla, že štátna pomoc vo výške 15,34 milióna eur, ktorú Grécko v rozpore s článkom 108 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie protiprávne poskytlo spoločnosti Ellinikos Xrysos SA predajom aktív a pozemkov pod ich hodnotu a odpustením súvisiacich daní s cieľom zabezpečiť zamestnanosť, chrániť životné prostredie a vytvoriť motivačnú ponuku pre prípadných kupujúcich baní Cassandra, je nezlučiteľná s vnútorným trhom (1). Tým istým rozhodnutím Komisia požiadala Helénsku republiku, aby zabezpečila, aby príjemcovia vrátili uvedenú štátnu pomoc zvýšenú o úroky. Helénskej republike bola tiež uložená povinnosť informovať Komisiu o priebehu vnútroštátnych opatrení prijatých na vykonanie uvedeného rozhodnutia. |
2. |
Helénska republika požiadala o predĺženie lehoty na odovzdanie informácií o dva mesiace, ktorú jej Komisia neposkytla, pretože Helénska republika neuviedla dôvody na toto predĺženie. |
3. |
Aj napriek upomienkam Komisie z 19. mája 2011 a 14. júla 2011 zaslaným Helénskej republike neboli Komisii poskytnuté v stanovených lehotách nijaké informácie o prijatí opatrení na vykonanie jej rozhodnutia. |
4. |
Dňa 8. mája 2012 grécke orgány oznámili Komisii svoj list z 25. apríla 2012, ktorým žiadali spoločnosť Ellinikos Xrysos SA o vrátenie uvedenej štátnej pomoci v lehote tridsať dní. Komisia však zdôrazňuje, že v uvedenom liste nie je uvedená suma, ktorá má byť vrátená. Je nutné poznamenať, že hoci Komisia vypočítala základnú sumu štátnej pomoci v uvedenom rozhodnutí, grécke orgány nevypočítali sumu pripadajúcu na úroky, ako to mali urobiť, a ani ich nezmieňujú vo svojej žiadosti zaslanej spoločnosti. V každom prípade k tejto prvej reakcii gréckych orgánov došlo až po 14 mesiacoch od rozhodnutia Komisie a od tej doby Komisia neobdržala nijakú ďalšiu informáciu o vrátení spornej štátnej pomoci. |
(1) Článok 1 rozhodnutia Komisie z 23. februára 2011 o štátnej pomoci, C 48/08 (ex NN 61/08), ktorú Grécko poskytlo spoločnosti Ellinikos Xrysos SA.
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/14 |
Žaloba podaná 7. júna 2012 — Európska komisia/Maďarsko
(Vec C-286/12)
2012/C 217/31
Jazyk konania: maďarčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: J. Enegren a K. Talabér-Ritz, splnomocnení zástupcovia)
Žalovaný: Maďarsko
Návrhy žalobkyne
Žalobkyňa navrhuje, aby Súdny dvor
— |
určil, že Maďarsko tým, že prijalo vnútroštátnu právnu úpravu, ktorá obligatórne stanovuje, že dovŕšením veku 62 rokov zaniká právny vzťah, v rámci ktorého vykonávajú svoje funkcie sudcovia, prokurátori a notári, čo vedie k rozdielnemu zaobchádzaniu na základe veku, ktoré nie je odôvodnené žiadnym legitímnym cieľom, a ktoré v každom prípade nie je primerané ani nevyhnutné na dosiahnutie stanoveného cieľa, nesplnilo svoje povinnosti vyplývajúce z článku 2 a článku 6 ods. 1 smernice Rady 2000/78/ES z 27. novembra 2000, ktorá ustanovuje všeobecný rámec pre rovnaké zaobchádzanie v zamestnaní a povolaní (1), |
— |
zaviazal Maďarsko na náhradu trov konania. |
Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
Podľa maďarskej právnej úpravy hornej vekovej hranice pre sudcov, prokurátorov a notárov zaniká právny vzťah, v rámci ktorého vykonávajú osoby tieto svoje funkcie dovŕšením určitého veku, v súčasnosti stanoveného na 62 rokov, kým pôvodne mohli tieto funkcie zastávať až do dovŕšenia veku 70 rokov. Sporné právne predpisy stanovujú, že právny vzťah, v rámci ktorého vykonávajú svoje funkcie sudcovia a prokurátori, ktorí dosiahli novo stanovenú hornú vekovú hranicu pred 1. januárom 2012, zanikne k 30. júnu 2012 a právny vzťah sudcov a prokurátorov, ktorí tento vek dosiahnu v období od 1. do 31. decembra 2012, zanikne k 31. decembru 2012. Zníženie maximálneho veku notárov zo 70 na 62 rokov bude účinné od 1. januára 2014.
Komisia svoju žalobu o nesplnenie povinnosti opiera o tieto dôvody a tvrdenia:
|
V prvom rade sa domnieva, že sporné vnútroštátne právne predpisy zavádzajú rozdielne zaobchádzanie na základe veku v zmysle článku 2 smernice, keďže sa so sudcami, prokurátormi a notármi, ktorí dosiahli novú hornú vekovú hranicu, zaobchádza menej priaznivo ako so všetkými ostatnými pracovníkmi, ktorí tento vek nedosiahli. |
|
Právne predpisy, ktoré vedú k rozdielnemu zaobchádzaniu na základe veku, môžu byť vylúčené zo zákazu diskriminácie iba vtedy, ak spĺňajú podmienky stanovené v článku 6 ods. 1 smernice. Podľa tohto článku musia byť takéto právne predpisy objektívne odôvodnené legitímnymi cieľmi a zároveň musia byť prostriedky primerané a nevyhnutné na dosiahnutie stanovených cieľov (zásada proporcionality). |
|
Komisia v tomto smere tvrdí, že legitimný cieľ nie je v spornom právnom predpise výslovne stanovený a že ho nie je možné odvodiť ani z kontextu tohto predpisu, čo je ako také porušením smernice, keďže táto skutočnosť bráni súdnej kontrole legality a proporcionality vnútroštátnych právnych predpisov. Pokiaľ ide o legitimitu cieľov uvedených v priebehu [správneho] konania o nesplnení povinnosti, Komisia uvádza, že výnimku zo zákazu diskriminácie na základe veku môžu odôvodniť iba ciele z oblasti sociálnej politiky. |
|
Nakoniec sa Komisia domnieva, že sporné vnútroštátne právne predpisy nie sú primerané ani nevyhnutné na dosiahnutie údajne legitímnych cieľov, keďže i) prechodné obdobie v dĺžke maximálne jeden a pol roka je mimoriadne krátke vzhľadom k tomu, aké drastické je zníženie hornej vekovej hranice pre odchod z funkcie zo 70 na 62 rokov, a ii) prechodné obdobie nie je koherentné s globálnou reformou odchodu do dôchodku, keďže všeobecná hranica dôchodkového veku bude v osemročnom období rokov 2014 — 2022 zvýšená z 62 na 65 rokov, čo po dvojročnom období bude viesť k ďalšiemu zvyšovaniu hornej vekovej hranice pre výkon uvedených funkcií. Na základe toho Komisia dospela k záveru, že sporné vnútroštátne právne predpisy neprimeraným spôsobom poškodzujú legitimne záujmy dotknutých sudcov, prokurátorov a notárov a že idú nad rámec toho, čo je na dosiahnutie ich cieľov nevyhnutné. |
(1) Ú. v. ES L 303, s. 16; Mim. vyd. 05/004, s. 79, ďalej len „smernica“.
Všeobecný súd
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/16 |
Rozsudok Všeobecného súdu zo 14. júna 2012 — Stichting Natuur en Milieu a Pesticide Action Network Europe/Komisia
(Vec T-338/08) (1)
(Životné prostredie - Nariadenie (ES) č. 1367/2006 - Maximálne hladiny rezíduí pesticídov - Žiadosť o vnútorné preskúmanie - Zamietnutie - Opatrenie individuálneho určenia - Platnosť - Aarhuský dohovor)
2012/C 217/32
Jazyk konania: holandčina
Účastníci konania
Žalobcovia: Stichting Natuur en Milieu (Utrecht, Holandsko) a Pesticide Action Network Europe (Londýn, Spojené kráľovstvo) (v zastúpení: B. Kloostra a A. van den Biesen, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: pôvodne B. Burggraaf a S. Schønberg, neskôr B. Burggraaf a P. Oliver, splnomocnení zástupcovia)
Vedľajší účastníci, ktorí v konaní podporujú žalovanú: Poľská republika (v zastúpení: pôvodne M. Dowgielewicz, neskôr M. Szpunar, splnomocnení zástupcovia) a Rada Európskej únie (v zastúpení: K. Michoel a B. Driessen, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh na zrušenie rozhodnutí Komisie z 1. júla 2008, ktorými sa zamietajú ako neprípustné žiadosti žalobcov o preskúmanie nariadenia Komisie (ES) č. 149/2008 z 29. januára 2008, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 ustanovením príloh II, III a IV, v ktorých sa stanovujú maximálne hladiny rezíduí pre produkty uvedené v jeho prílohe I (Ú. v. EÚ L 58, s. 1)
Výrok rozsudku
1. |
Rozhodnutia Komisie z 1. júla 2008, ktorými boli ako neprípustné zamietnuté žiadosti Stichting Natuur en Milieu a Pesticide Action Network Europe o vnútorné preskúmanie nariadenia Komisie (ES) č. 149/2008 z 29. januára 2008, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 ustanovením príloh II, III a IV, v ktorých sa stanovujú maximálne hladiny rezíduí pre produkty uvedené v jeho prílohe I, sa zrušujú. |
2. |
Európska komisia znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vznikli Stichting Natuur en Milieu a Pesticide Action Network Europe. |
3. |
Poľská republika a Rada Európskej únie znášajú vlastné trovy konania. |
(1) Ú. v. EÚ C 301, 22.11.2008.
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/16 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 13. júna 2012 — Insula/Komisia
(Vec T-246/09) (1)
(Arbitrážna doložka - Zmluvy o financovaní výskumných a rozvojových projektov - Zmluvy MEDIS a Dias.Net - Neexistencia dokladov a nesúlad so zmluvnými požiadavkami časti uplatnených výdavkov - Zadržanie sumy určenej inej zmluvnej strane - Vrátenie vyplatených súm - Čiastočná neprípustnosť žaloby - Protinávrh Komisie - Čiastočné nevydanie rozhodnutia pokiaľ ide o protinávrh)
2012/C 217/33
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobca: Conseil scientifique international pour le développement des îles (Insula) (Paríž, Francúzsko) (v zastúpení: P. Marsal a J.-D. Simonet, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: pôvodne A.-M. Rouchaud-Joët a F. Mirza, neskôr A.-M. Rouchaud-Joët a D. Calciu, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci L. Defalque a S. Woog, advokáti)
Predmet veci
Žaloba, ktorou sa žalobca domáha, aby bola jednak pohľadávka Komisie vo výške 189 241,64 eura vyhlásená za nedôvodnú, ďalej, aby bolo Komisii uložené vystaviť „dobropis“ na túto sumu, a nakoniec, aby bolo Komisii uložené zaplatiť sumu 212 597 eur alebo subsidiárne sumu 230 025 eur ako náhradu škody
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba podaná Conseil scientifique international pour le développement des îles (Insula) sa zamieta. |
2. |
Konanie o protinávrhoch Komisie v rozsahu, v akom smerujú k uloženiu povinnosti Insula zaplatiť hlavnú pohľadávku a úroky dlžné na základe zmluvy Dias.Net, sa zastavuje. |
3. |
Insula je povinná zaplatiť Komisii hlavnú pohľadávku vo výške 157 983,11 eura, zvýšenú o úroky z omeškania vo výške 2,75 % ročne od 16. mája 2009 až do úplného zaplatenia uvedenej hlavnej pohľadávky. |
4. |
Insula znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania Komisie vrátane trov konania súvisiacich s konaním o nariadení predbežného opatrenia. |
(1) Ú. v. EÚ C 193, 15.8.2009.
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/17 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 13. júna 2012 — Insula/Komisia
(Vec T-366/09) (1)
(Rozhodcovská doložka - Zmluvy na financovanie projektov výskumu a vývoja - Zmluvy Ecres, El Hierro, Islands 2010, Opet I, Opet II, Opet Ola, Respire, Sustainable Communities a Virtual Campus - Neexistencia dokladov a nesúlad časti uplatnených výdavkov so zmluvnými požiadavkami - Vrátenie súm zálohy alebo vyplatených súm - Čiastočná neprípustnosť žaloby - Vzájomný návrh Komisie)
2012/C 217/34
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobca: Conseil scientifique international pour le développement des îles (Insula) (Paríž, Francúzsko) (v zastúpení: J.-D. Simonet a P. Marsal, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: pôvodne A.-M. Rouchaud-Joët a F. Mirza, neskôr A.-M. Rouchaud-Joët a D. Calciu, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci L. Defalque a S. Woog, advokáti)
Predmet veci
Žaloba podaná na základe článku 238 ES, ktorou sa žalobca domáha, aby Všeobecný súd jednak vyhlásil za nedôvodnú pohľadávku Komisie vo výške 114 996,82 eura a jednak vyhlásil za čiastočne dôvodnú pohľadávku Komisie vo výške 253 617,08 eura, a aby uložil Komisii zaplatiť žalobcovi náhradu škody vo výške 146 261,06 eura a subsidiárne vo výške 573 273,42 eura
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba podaná Conseil scientifique international pour le développement des îles (Insula) sa zamieta. |
2. |
Insula je povinný vrátiť Európskej komisii hlavnú sumu 114 996,82 eura, zvýšenú o úroky z omeškania vo výške 2,5 % ročne od 16. augusta 2009 a až do úplného zaplatenia uvedenej hlavnej sumy. |
3. |
Insula je povinný vrátiť Európskej komisii hlavnú sumu 253 617,08 eura, zvýšenú o úroky z omeškania vo výške 2,5 % ročne od 8. septembra 2009 a až do úplného zaplatenia uvedenej hlavnej sumy. |
4. |
V zostávajúcej časti sa vzájomný návrh Komisie zamieta. |
5. |
Insula znáša svoje vlastné trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania Komisie. |
(1) Ú. v. EÚ C 282, 21.11.2009.
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/17 |
Rozsudok Všeobecného súdu zo 14. júna 2012 — Vereniging Milieudefensie a Stichting Stop Luchtverontreiniging Utrecht/Komisia
(Vec T-396/09) (1)
(Životné prostredie - Nariadenie (ES) č. 1367/2006 - Povinnosť členských štátov chrániť a zlepšovať kvalitu okolitého ovzdušia - Dočasná výnimka udelená členskému štátu - Žiadosť o vnútorné preskúmanie - Zamietnutie - Opatrenie individuálneho určenia - Platnosť - Aarhuský dohovor)
2012/C 217/35
Jazyk konania: holandčina
Účastníci konania
Žalobcovia: Vereniging Milieudefensie (Amsterdam, Holandsko) a Stichting Stop Luchtverontreiniging Utrecht (Utrecht, Holandsko) (v zastúpení: A. van den Biesen, advokát)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: pôvodne P. Oliver, W. Roels a A. Alcover San Pedro, neskôr P. Oliver, A. Alcover San Pedro a E. Manhaeve a napokon P. Oliver, A. Alcover San Pedro a B. Burggraaf, splnomocnení zástupcovia)
Vedľajší účastníci, ktorí v konaní podporujú žalovanú: Holandské kráľovstvo (v zastúpení: C. Wissels, Y. de Vries, J. Langer a M. de Ree, splnomocnení zástupcovia), Európsky parlament (v zastúpení: pôvodne L. Visaggio a A. Baas, neskôr L. Visaggio a G. Corstens, splnomocnení zástupcovia) a Rada Európskej únie (v zastúpení: M. Moore a F. Naert, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh na zrušenie rozhodnutia Komisie K(2009) 6121 z 28. júla 2009, ktorým sa zamieta ako neprípustná žiadosť žalobcov o preskúmanie rozhodnutia Komisie K(2009) 2560 v konečnom znení zo 7. apríla 2009 o priznaní Holandskému kráľovstvu dočasnej výnimky z jeho povinností podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/50/ES z 21. mája 2008 o kvalite okolitého ovzdušia a čistejšom ovzduší v Európe (Ú. v. EÚ L 152, s. 1)
Výrok rozsudku
1. |
Rozhodnutie Komisie K(2009) 6121 z 28. júla 2009 sa zrušuje. |
2. |
Európska komisia znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vznikli Vereniging Milieudefensie a Stichting Stop Luchtverontreiniging Utrecht, a to vrátane trov súvisiacich s konaním o nariadení predbežného opatrenia. |
3. |
Holandské kráľovstvo, Európsky parlament a Rada Európskej únie znášajú vlastné trovy konania. |
(1) Ú. v. EÚ C 297, 5.12.2009.
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/18 |
Rozsudok Všeobecného súdu zo 7. júna 2012 — Meda Pharma/ÚHVT — Nycomed (ALLERNIL)
(Spojené veci T-492/09 a T-147/10) (1)
(Ochranná známka Spoločenstva - Námietkové konanie - Medzinárodný zápis, v ktorom je vyznačené Európske spoločenstvo - Slovná ochranná známka ALLERNIL - Prihláška slovnej ochrannej známky Spoločenstva ALLERNIL - Skoršia národná slovná ochranná známka ALLERGODIL - Relatívny dôvod zamietnutia - Neexistencia pravdepodobnosti zámeny - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 - Odôvodnenie - Článok 75 nariadenia č. 207/2009)
2012/C 217/36
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Meda Pharma GmbH & Co. KG (Bad Homburg vor der Höhe, Nemecko) (v zastúpení: G. Würtenberger a R. Kunze, advokáti)
Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (v zastúpení: pôvodne B. Schmidt, neskôr D. Walicka a napokon G. Schneider, splnomocnení zástupcovia)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom ÚHVT a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Nycomed GmbH (Kostnica, Nemecko) (v zastúpení: pôvodne A. Ferchland, neskôr A. Ferchland a K. Trautmann, advokáti)
Predmet veci
Dve žaloby podané proti dvom rozhodnutiam štvrtého odvolacieho senátu ÚHVT z 29. septembra 2009 (veci R 1386/2007-4 a R 697/2007-4) týkajúcim sa námietkového konania medzi Meda Pharma GmbH & Co. KG a Nycomed GmbH
Výrok rozsudku
1. |
Žaloby sa zamietajú. |
2. |
Meda Pharma GmbH & Co. KG je povinná nahradiť trovy konania vo veciach T-492/09 a T-147/10. |
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/18 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 13. júna 2012 — Insula/Komisia
(Vec T-110/10) (1)
(Rozhodcovská doložka - Zmluva na financovanie projektov výskumu a vývoja - Zmluva El Hierro - Neexistencia dokladov a nesúlad uplatnených výdavkov so zmluvnými požiadavkami - Vrátenie preddavkov - Vzájomný návrh Komisie)
2012/C 217/37
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobkyňa: Conseil scientifique international pour le développement des îles (Insula) (Paríž, Francúzsko) (v zastúpení: J.-D. Simonet a P. Marsal, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: pôvodne A.-M. Rouchaud-Joët a F. Mirza, neskôr A.-M. Rouchaud-Joët a D. Calciu, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci L. Defalque a S. Woog, advokáti)
Predmet veci
Žaloba podaná na základe článku 272 ZFEÚ, ktorou sa žalobkyňa domáha jednak, aby bol návrh Komisie na vrátenie sumy 84 120 eur prehlásený za neopodstatnený a jednak, aby Komisii bolo uložené vystaviť „dobropis“ vo výške 84 120 eur
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
Conseil scientifique international pour le développement des îles (Insula) sa ukladá povinnosť vrátiť Európskej komisii hlavnú sumu 84 120 eur, zvýšenú o úroky za omeškanie vo výške 2,5 % ročne od 26. januára 2010 a až do úplného zaplatenia uvedenej hlavnej sumy. |
3. |
V zostávajúcej časti sa vzájomný návrh Komisie zamieta. |
4. |
Insula znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania Komisie. |
(1) Ú. v. EÚ C 134, 22.5.2010.
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/18 |
Rozsudok Všeobecného súdu zo 14. júna 2012 — Seven Towns/ÚHVT (Znázornenie siedmych štvorcov rozličnej farby)
(Vec T-293/10) (1)
(Ochranná známka Spoločenstva - Prihláška ochrannej známky Spoločenstva znázorňujúcej sedem štvorcov rozličnej farby - Označenie, ktoré môže tvoriť ochrannú známku Spoločenstva - Článok 4 nariadenia (ES) č. 207/2009)
2012/C 217/38
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Seven Towns Ltd (Londýn, Spojené kráľovstvo) (v zastúpení: E. Schäfer, advokát)
Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (v zastúpení: D. Botis, splnomocnený zástupca)
Predmet veci
Žaloba podaná proti rozhodnutiu prvého odvolacieho senátu ÚHVT z 29. apríla 2010 (vec R 1475/2009-1) týkajúcemu sa prihlášky označenia znázorňujúceho sedem štvorcov rozličnej farby ako ochrannej známky Spoločenstva
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
Každý účastník znáša svoje vlastné trovy konania. |
(1) Ú. v. EÚ C 260, 25.9.2010.
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/19 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 13. júna 2012 — Hartmann/ÚHVT — Mölnlycke Health Care (MESILETTE)
(Vec T-342/10) (1)
(Ochranná známka Spoločenstva - Námietkové konanie - Prihláška slovnej ochrannej známky Spoločenstva MESILETTE - Skoršie slovné národné ochranné známky a ochranné známky Spoločenstva MEDINETTE - Relatívny dôvod zamietnutia - Neexistencia pravdepodobnosti zámeny - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009)
2012/C 217/39
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Paul Hartmann AG (Heidenheim an der Brenz, Nemecko) (v zastúpení: N. Aicher, advokát)
Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (v zastúpení: A. Folliard-Monguiral, splnomocnený zástupca)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom ÚHVT: Mölnlycke Health Care AB (Göteborg, Švédsko)
Predmet veci
Žaloba podaná proti rozhodnutiu druhého odvolacieho senátu ÚHVT z 20. mája 2010 (vec R 1222/2009-2) týkajúcemu sa námietkového konania medzi spoločnosťami Paul Hartmann AG a Mölnlycke Health Care AB
Výrok rozsudku
1. |
Rozhodnutie druhého odvolacieho senátu Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) z 20. mája 2010 (vec R 1222/2009-2) sa zrušuje. |
2. |
ÚHVT je povinný nahradiť trovy konania. |
(1) Ú. v. EÚ C 288, 23.10.2010.
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/19 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 13. júna 2012 — Seikoh Giken/ÚHVT — Seiko Holdings (SG SEIKOH GIKEN)
(Vec T-519/10) (1)
(Ochranná známka Spoločenstva - Námietkové konanie - Medzinárodný zápis - Žiadosť o územné rozšírenie ochrany - Obrazová ochranná známka SG SEIKOH GIKEN - Skoršia slovná ochranná známka Spoločenstva SEIKO - Relatívny dôvod zamietnutia - Pravdepodobnosť zámeny - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009)
2012/C 217/40
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Kabushiki Kaisha Seikoh Giken (Matsudo-shi Chiba, Japonsko) (v zastúpení: G. Marín Raigal, P. López Ronda a G. Macias Bonilla, advokáti)
Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (v zastúpení: J. Crespo Carrillo, splnomocnený zástupca)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom ÚHVT a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Seiko Holdings Kabushiki Kaisha (Tokio, Japonsko) (v zastúpení: J. Fish, R. Miller, solicitors a A. Bryson, barrister)
Predmet veci
Žaloba podaná proti rozhodnutiu prvého odvolacieho senátu ÚHVT z 12. augusta 2010 (vec R 1553/2009-1) týkajúcemu sa námietkového konania medzi spoločnosťami Seiko Holdings Kabushiki Kaisha a Kabushiki Kaisha Seikoh Giken
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
Kabushiki Kaisha Seikoh Giken je povinná nahradiť trovy konania. |
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/20 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 13. júna 2012 — Organismos Kypriakis Galaktokomikis Viomichanias/ÚHVT — Garmo (HELLIM)
(Vec T-534/10) (1)
(Ochranná známka Spoločenstva - Námietkové konanie - Prihláška slovnej ochrannej známky Spoločenstva HELLIM - Skoršia kolektívna slovná ochranná známka Spoločenstva HALLOUMI - Relatívny dôvod zamietnutia - Pravdepodobnosť zámeny - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 - Právo byť vypočutý - Článok 63 ods. 2 nariadenia č. 207/2009)
2012/C 217/41
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobca: Organismos Kypriakis Galaktokomikis Viomichanias (Nikózia, Cyprus) (v zastúpení: pôvodne C. Milbradt a H. Van Volxem, neskôr C. Milbradt a A. Schwarz, advokáti)
Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (v zastúpení: G. Schneider, splnomocnený zástupca)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom ÚHVT: Garmo AG (Stuttgart, Nemecko)
Predmet veci
Žaloba podaná proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu ÚHVT z 20. septembra 2010 (vec R 794/2010-4) týkajúcemu sa námietkového konania medzi Organismos Kypriakis Galaktokomikis Viomichanias a Garmo AG
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
Organismos Kypriakis Galaktokomikis Viomichanias je povinný nahradiť trovy konania. |
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/20 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 13. júna 2012 — Organismos Kypriakis Galaktokomikis Viomichanias/ÚHVT — Garmo (GAZI Hellim)
(Vec T-535/10) (1)
(Ochranná známka Spoločenstva - Námietkové konanie - Prihláška obrazovej ochrannej známky Spoločenstva GAZI Hellim - Skoršia slovná kolektívna ochranná známka Spoločenstva HALLOUMI - Relatívny dôvod zamietnutia - Podobnosť označení - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č 207/2009)
2012/C 217/42
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobca: Organismos Kypriakis Galaktokomikis Viomichanias (Nikózia, Cyprus) (v zastúpení: pôvodne C. Milbradt a H. Van Volxem, neskôr C. Milbradt a A. Schwarz, advokáti)
Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (v zastúpení: G. Schneider, splnomocnený zástupca)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom ÚHVT: Garmo AG (Stuttgart, Nemecko)
Predmet veci
Žaloba podaná proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu ÚHVT z 20. septembra 2010 (vec R 1497/2009-4) týkajúcemu sa námietkového konania medzi Organismos Kypriakis Galaktokomikis Viomichanias a Garmo AG
Výrok rozsudku
1. |
Rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT) z 20. septembra 2010 (vec R 1497/2009-4) sa zrušuje. |
2. |
ÚHVT je povinný nahradiť trovy konania vrátane trov vynaložených v konaní pred odvolacím senátom. |
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/20 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 13. júna 2012 — XXXLutz Marken/ÚHVT — Meyer Manufacturing (CIRCON)
(Vec T-542/10) (1)
(Ochranná známka Spoločenstva - Námietkové konanie - Prihláška slovnej ochrannej známky Spoločenstva CIRCON - Skoršia slovná ochranná známka Spoločenstva CIRCULON - Relatívny dôvod zamietnutia - Pravdepodobnosť zámeny - Podobnosť označení - Vysoká rozlišovacia spôsobilosť - Dobré meno - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 - Konanie pred odvolacím senátom - Právo na obranu - Články 75 a 76 nariadenia č. 207/2009)
2012/C 217/43
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: XXXLutz Marken GmbH (Wels, Rakúsko) (v zastúpení: H. Pannen, advokát)
Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (v zastúpení: pôvodne R. Manea, neskôr K. Klüpfel, splnomocnení zástupcovia)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom ÚHVT a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Meyer Manufacturing Co. Ltd (Kowloon, Hongkong) (v zastúpení: M. Fiedler, advokát)
Predmet veci
Žaloba podaná proti rozhodnutiu prvého odvolacieho senátu ÚHVT z 3. septembra 2010 (vec R 40/2010-1) týkajúcemu sa námietkového konania medzi spoločnosťami Meyer Manufacturing Co. Ltd a XXXLutz Marken GmbH
Výrok rozsudku
1. |
Rozhodnutie prvého odvolacieho senátu Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) z 3. septembra 2010 (vec R 40/2010-1) sa zrušuje. |
2. |
ÚHVT znáša vlastné trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania spoločnosti XXXLutz Marken GmbH. |
3. |
Meyer Manufacturing Co. Ltd znáša vlastné trovy konania. |
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/21 |
Uznesenie Všeobecného súdu z 12. júna 2012 — Stichting Regionaal Opleidingencentrum van Amsterdam/ÚHVT — Investimust (COLLEGE)
(Vec T-165/11) (1)
(Ochranná známka Spoločenstva - Konanie o vyhlásenie neplatnosti - Slovná ochranná známka Spoločenstva COLLEGE - Absolútny dôvod zamietnutia - Neexistencia opisného charakteru - Článok 7 ods. 1 písm. b) a c) nariadenia (ES) č. 207/2009)
2012/C 217/44
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Stichting Regionaal Opleidingencentrum van Amsterdam (Amsterdam, Holnadsko) (v zastúpení: R. van Leeuwen, advokát)
Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (v zastúpení: A. Folliard-Monguiral, splnomocnený zástupca)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom ÚHVT: Investimust SA (Ženeva, Švajčiarsko)
Predmet veci
Žaloba podaná proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu ÚHVT z 12. januára 2011 (vec R 508/2010-4) týkajúcemu sa námietkového konania medzi Stichting Regionaal Opleidingencentrum van Amsterdam a Investimust SA
Výrok
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
Stichting Regionaal Opleidingencentrum van Amsterdam je povinná nahradiť trovy konania. |
(1) Ú. v. EÚ C 152, 21.5.2011.
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/21 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 13. júna 2012 — Hotel Reservation Service Robert Ragge/ÚHVT — Promotora Imperial (iHotel)
(Vec T-277/11) (1)
(Ochranná známka Spoločenstva - Námietkové konanie - Prihláška slovnej ochrannej známky Spoločenstva iHotel - Skoršia obrazová ochranná známka Spoločenstva i-hotel - Relatívny dôvod zamietnutia - Pravdepodobnosť zámeny - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009)
2012/C 217/45
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Hotel Reservation Service Robert Ragge GmbH (Kolín, Nemecko) (v zastúpení: M. Koch a D. Hötte, advokáti)
Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (v zastúpení: G. Schneider, splnomocnený zástupca)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom ÚHVT: Promotora Imperial, SA (Pozuelo de Alarcón, Španielsko)
Predmet veci
Žaloba podaná proti rozhodnutiu prvého odvolacieho senátu ÚHVT z 24. februára 2011 (vec R 832/2010-1) týkajúcemu sa námietkového konania medzi Promotora Imperial, SA a Hotel Reservation Service Robert Ragge GmbH
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
Hotel Reservation Service Robert Ragge GmbH znáša vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vynaložil ÚHVT. |
(1) Ú. v. EÚ C 238, 13.8.2011.
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/22 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 13. júna 2012 — Süd-Chemie/ÚHVT — Byk-Cera (CERATIX)
(Vec T-312/11) (1)
(Ochranná známka Spoločenstva - Námietkové konanie - Prihláška slovnej ochrannej známky Spoločenstva CERATIX - Skoršia národná slovná ochranná známka CERATOFIX - Riadne používanie skoršej ochrannej známky - Článok 42 ods. 2 a 3 nariadenia (ES) č. 207/2009)
2012/C 217/46
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Süd-Chemie AG (Mníchov, Nemecko) (v zastúpení: Baron W. von der Osten-Sacken a A. Wenninger-Lenz, advokáti)
Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (v zastúpení: G. Schneider, splnomocnený zástupca)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom ÚHVT a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Byk-Cera BV (Deventer, Holandsko) (v zastúpení: J. Kroher a A. Hettenkofer, advokáti)
Predmet veci
Žaloba podaná proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu ÚHVT z 8. apríla 2011 (vec R 1585/2010-4) týkajúcemu sa námietkového konania medzi Süd-Chemie AG a Byk-Cera BV
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
Süd-Chemie AG je povinná nahradiť trovy konania. |
(1) Ú. v. EÚ C 238, 13.8.2011.
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/22 |
Uznesenie Všeobecného súdu zo 4. júna 2012 — Azienda Agricola Bracesco/Komisia
(Vec T-440/09) (1)
(Mimozmluvná zodpovednosť - Poľnohospodárstvo - Vtáčia chrípka - Výnimočné opatrenia na podporu trhu s vajciami a hydinou - Nezahrnutie prepelíc medzi druhy hydiny, ktoré majú nárok na náhradu - Rovnosť zaobchádzania a zákaz diskriminácie - Neexistencia príčinnej súvislosti - Žaloba, ktorá zjavne nemá akýkoľvek právny základ)
2012/C 217/47
Jazyk konania: taliančina
Účastníci konania
Žalobca: Azienda Agricola Bracesco Srl — v likvidácii (Orgiano, Taliansko) (v zastúpení: F. Tosello, S. Rizzioli a C. Pauly, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: F. Jimeno Fernández a D. Nardi, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Žaloba o náhradu škody s cieľom získania náhrady ujmy údajne utrpenej žalobcom v dôsledku prijatia nariadenia Komisie (ES) č. 1010/2006 z 3. júla 2006 o určitých výnimočných opatreniach na podporu trhu v sektore vajec a hydiny v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 180, s. 3) v rozsahu, v akom toto nariadenie nestanovuje takéto opatrenia v prospech chovateľov hydiny, ktorí sa venujú chovu a uvádzaniu prepelíc na trh
Výrok
1. |
Žaloba sa zamieta, keďže zjavne nemá žiadny právny základ. |
2. |
Azienda Agricola Bracesco Srl — v likvidácii znáša svoje vlastné trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania Európskej komisie. |
(1) Ú. v. EÚ C 312, 19.12.2009.
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/22 |
Uznesenie Všeobecného súdu zo 4. júna 2012 — Ezzedine a i./Rada
(Spojené veci T-131/11, T-132/11, T-137/11, T-139/11 až T-141/11, T-144/11 až T-148/11 a T-182/11) (1)
(Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika - Obmedzujúce opatrenia prijaté v dôsledku situácie na Pobreží Slonoviny - Vyňatie zo zoznamu dotknutých osôb - Smrť žalobcu - Žaloba o neplatnosť - Zastavenie konania)
2012/C 217/48
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobcovia: Ibrahim Ezzedine (Abidžan, Pobrežie Slonoviny) (vec T-131/11), Feh Lambert Kessé (Abidžan) (vec T-132/11), Georges Guiai Bi Poin (Abidžan) (vec T-137/11), Loba Emmanuel Patrice Gnango (Abidžan) (vec T-139/11), Badia Brice Guei (Abidžan) (vec T-140/11), Blé Brunot Dogbo (Abidžan) (vec T-141/11), Tiapé Edouard Kassarate (Abidžan) (vec T-144/11), Gagbei Faussignaux Vagba (Abidžan) (vec T-145/11), Claude Yoro (Abidžan) (vec T-146/11), Gogo Joachim Robe (Abidžan) (vec T-147/11), Philippe Mangou (Abidžan) (vec T-148/11) a Philippe Henry Dacoury-Tabley (Abidžan) (vec T-182/11) (v zastúpení: vo veciach T-132/11, T-137/11, T-139/11, T-140/11, T-141/11, T-146/11, T-147/11 a T-182/11 G. Collard, vo veci T-131/11 pôvodne G. Collard, neskôr F. Dressen a J.-Y. Dupeux a vo veciach T-144/11, T-145/11 a T-148/11 G. Collard a L. Aliot, advokáti)
Žalovaná: Rada Európskej únie (v zastúpení: B. Driessen, vo veciach T-131/11, T-132/11 a T-182/11 G. Étienne, vo veciach T-139/11 až T-141/11 C. Fekete a vo veciach T-144/11 až T-148/11 E. Dumitriu-Segnana, splnomocnení zástupcovia)
Vedľajší účastníci, ktorí v konaní podporujú žalovanú: Republika Pobrežia Slonoviny (v zastúpení: vo veciach T-132/11, T-137/11, T-140/11, T-141/11 a T-144/11 až T-148/11 J.-P. Mignard a J.-P. Benoit, advokáti) a Európska komisia (v zastúpení: A. Bordes a M. Konstantinidis, vo veciach T-137/11, T-139/11 až T-141/11 a T-144/11 až T-148/11 pôvodne E. Cujo, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Vo veciach T-132/11, T-137/11, T-139/11 až T-141/11 a T-144/11 až T-148/11 žiadosti o zrušenie jednak rozhodnutia Rady 2011/18/SZBP zo 14. januára 2011, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie Rady 2010/656/SZBP, ktorým sa obnovujú obmedzujúce opatrenia voči Pobrežiu Slonoviny (Ú. v. EÚ L 11, s. 36), a jednak nariadenia Rady (EÚ) č. 25/2011 zo 14. januára 2011, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 560/2005, ktorým sa ukladajú určité osobitné obmedzujúce opatrenia namierené proti určitým osobám a subjektom v dôsledku situácie na Pobreží Slonoviny (Ú. v. EÚ L 11, s. 1), vo veci T-131/11 návrh na zrušenie rozhodnutia Rady 2011/71/SZBP z 31. januára 2011, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie Rady 2010/656/SZBP, ktorým sa obnovujú obmedzujúce opatrenia voči Pobrežiu Slonoviny (Ú. v. EÚ L 28, s. 60), a vo veci T-182/11 návrh na zrušenie jednak rozhodnutia 2011/71 a jednak vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) č. 85/2011 z 31. januára 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie (ES) č. 560/2005, ktorým sa ukladajú určité osobitné obmedzujúce opatrenia namierené proti určitým osobám a subjektom v dôsledku situácie na Pobreží Slonoviny (Ú. v. EÚ L 28, s. 32)
Výrok
1. |
Veci T-131/11, T-132/11, T-137/11, T-139/11 až T-141/11, T-144/11 až T-148/11 a T-182/11 sa na účely tohto uznesenia spájajú. |
2. |
Konanie o tejto žalobe sa zastavuje. |
3. |
Rada Európskej únie znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vynaložili Ibrahim Ezzedine, Feh Lambert Kessé, Georges Guiai Bi Poin, Loba Emmanuel Patrice Gnango, Badia Brice Guei, Blé Brunot Dogbo, Tiapé Edouard Kassarate, Gagbei Faussignaux Vagba, Claude Yoro, Gogo Joachim Robe, Philippe Mangou a Philippe Henry Dacoury-Tabley. |
4. |
Republika Pobrežia Slonoviny a Európska komisia znášajú svoje vlastné trovy konania. |
(1) Ú. v. EÚ C 130, 30.4.2011.
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/23 |
Uznesenie Všeobecného súdu zo 4. júna 2012 — Hüttenwerke Krupp Mannesmann a i./Komisia
(Vec T-379/11) (1)
(Žaloba o neplatnosť - Životné prostredie - Smernica 2003/87/ES - Bezodplatné prideľovanie kvót skleníkových plynov od roku 2013 - Rozhodnutie Komisie, ktorým sa určujú referenčné produkty, ktoré sa majú použiť pri výpočte prideľovania emisných kvót - Článok 263 štvrtý odsek ZFEÚ - Neexistencia osobnej dotknutosti - Všeobecne záväzný akt, ktorý obsahuje vykonávacie opatrenia - Neprípustnosť)
2012/C 217/49
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyne: Hüttenwerke Krupp Mannesmann GmbH (Duisburg, Nemecko), Rogesa — Roheisengesellschaft Saar mbH (Dillingen, Nemecko), Salzgitter Flachstahl GmbH (Salzgitter, Nemecko), ThyssenKrupp Steel Europe AG (Duisburg) a voestalpine Stahl GmbH (Linz, Rakúsko) (v zastúpení: S. Altenschmidt a C. Dittrich, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: G. Wilms, K. Herrmann a K. Mifsud-Bonnici, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh na zrušenie rozhodnutia Komisie 2011/278/EÚ z 27. apríla 2011, ktorým sa ustanovujú prechodné pravidlá harmonizácie bezodplatného prideľovania emisných kvót podľa článku 10a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES, platné v celej Únii (Ú. v. EÚ L 130, s. 1)
Výrok
1. |
Žaloba sa zamieta ako neprípustná. |
2. |
Hüttenwerke Krupp Mannesmann GmbH, Rogesa — Roheisengesellschaft Saar mbH, Salzgitter Flachstahl GmbH, ThyssenKrupp Steel Europe AG a voestalpine Stahl GmbH sú povinné nahradiť trovy konania vrátane trov konania o nariadení predbežného opatrenia. |
(1) Ú. v. EÚ C 269, 10.9.2011.
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/24 |
Uznesenie Všeobecného súdu zo 4. júna 2012 — Eurofer/Komisia
(Vec T-381/11) (1)
(Žaloba o neplatnosť - Životné prostredie - Smernica 2003/87/ES - Bezodplatné prideľovanie kvót skleníkových plynov od roku 2013 - Rozhodnutie Komisie, ktorým sa určujú referenčné produkty, ktoré sa majú použiť pri výpočte prideľovania emisných kvót - Článok 263 štvrtý odsek ZFEÚ - Neexistencia osobnej dotknutosti - Všeobecne záväzný akt, ktorý obsahuje vykonávacie opatrenia - Neprípustnosť)
2012/C 217/50
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobca: Europäischer Wirtschaftsverband der Eisen- und Stahlindustrie (Eurofer) ASBL (Luxemburg, Luxembursko) (v zastúpení: S. Altenschmidt a C. Dittrich, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: G. Wilms, K. Herrmann a K. Mifsud-Bonnici, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh na zrušenie rozhodnutia Komisie 2011/278/EÚ z 27. apríla 2011, ktorým sa ustanovujú prechodné pravidlá harmonizácie bezodplatného prideľovania emisných kvót podľa článku 10a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES, platné v celej Únii (Ú. v. EÚ L 130, s. 1)
Výrok
1. |
Žaloba sa zamieta ako neprípustná. |
2. |
Konanie o návrhu Euroalliages na vstup vedľajšieho účastníka do konania sa zastavuje. |
3. |
Europäischer Wirtschaftsverband der Eisen- und Stahlindustrie (Eurofer) ASBL je povinný nahradiť trovy konania vrátane trov konania o nariadení predbežného opatrenia. |
(1) Ú. v. EÚ C 269, 10.9.2011.
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/24 |
Žaloba podaná 16. mája 2012 — Al Assad/Rada
(Vec T-202/12)
2012/C 217/51
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobkyňa: Bouchra Al Assad (Damask, Sýria) (v zastúpení G. Karouni, advokát)
Žalovaná: Rada Európskej únie
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil vykonávacie rozhodnutie Rady 2012/172/SZBP z 23. marca 2012, ktorým sa vykonáva rozhodnutie 2011/782/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Sýrii, v rozsahu, v akom sa týka pani Bouchra Al Assad, |
— |
zaviazal Radu Európskej únie na náhradu trov konania na základe článkov 87 a 91 Rokovacieho poriadku Všeobecného súdu. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza sedem žalobných dôvod, ktoré sú v zásade totožné alebo podobné dôvodom uvedeným v rámci konania T-381/11, Makhlouf/Rada (1).
(1) Ú. v. EÚ C 282, 2011, s. 30.
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/24 |
Žaloba podaná 16. mája 2012 — Alchaar/Rada
(Vec T-203/12)
2012/C 217/52
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobca: Mohamad Nedal Alchaar (Alep, Sýria) (v zastúpení: A. Korkmaz, advokát)
Žalovaná: Rada Európskej únie
Návrhy
Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil nasledujúce akty v rozsahu, v akom sa týkajú žalobcu:
|
— |
zrušil rozhodnutie Rady určené žalobcovi, ktoré sa nachádza v jej oznámení zo 16. marca 2012, a to v rozsahu, v akom necháva jeho meno zapísané na sporných zoznamoch, |
— |
zaviazal Radu na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza dva žalobné dôvody.
1. |
Prvý žalobný dôvod vychádza z porušenia základných práv a procesných záruk, najmä práva na obhajobu, povinnosti odôvodnenia a zásady účinnej súdnej ochrany, lebo žalobca nedostal formálne oznámenie o svojom zaradení na zoznam osôb, ktorým bola uložená sankcia, a odôvodnenie zaradenia jeho mena, uvedené v napadnutých aktoch, je podľa neho na uloženie sankcií nedostačujúce. |
2. |
Druhý žalobný dôvod vychádza z porušenia práva vlastniť majetok a hospodárskej slobody. |
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/25 |
Žaloba podaná 15. mája 2012 — Vila Vita Hotel und Touristik/ÚHVT — Viavita (VIAVITA)
(Vec T-204/12)
2012/C 217/53
Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Vila Vita Hotel und Touristik GmbH (Frankfurt, Nemecko) (v zastúpení: G. Schoenen a V. Töbelmann, advokáti)
Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Viavita SASU (Paríž, Francúzsko)
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil rozhodnutie prvého odvolacieho senátu Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) z 1. marca 2012 vo veci R 419/2011-1, |
— |
uložil ÚHVT povinnosť nahradiť trovy konania žalobkyne a |
— |
zaviazal ďalšieho účastníka konania pred odvolacím senátom na náhradu svojich vlastných trov konania v prípade, že vstúpi do tohto konania ako vedľajší účastník. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Prihlasovateľ ochrannej známky Spoločenstva: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom.
Prihlasovaná ochranná známka Spoločenstva: slovná ochranná známka „VIAVITA“ pre služby zaradené do tried 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44 a 45 — prihláška ochrannej známky Spoločenstva č. 52201504.
Majiteľ ochrannej známky alebo označenia namietaných v námietkovom konaní: žalobkyňa.
Namietaná ochranná známka alebo označenie: prihláška rakúskej ochrannej známky č. 154631 ako slovnej ochrannej známky „VILA VITA PARC“ pre služby patriace do tried 39 a 42; prihláška nemeckej ochrannej známky č. 2097301 ako obrazovej ochrannej známky „VILA VITA TOURISTIK GMBH“ pre výrobky a služby patriace do tried 3, 35, 37, 39 a 41.
Rozhodnutie námietkového oddelenia: čiastočné vyhovenie námietke.
Rozhodnutie odvolacieho senátu: zrušenie napadnutého rozhodnutia a zamietnutie námietky.
Dôvody žaloby: porušenie článku 42 ods. 2 a 3 nariadenia Rady č. 207/2009.
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/25 |
Žaloba podaná 14. mája 2012 — Shark/ÚHVT — Monster Energy (UNLEASH THE BEAST!)
(Vec T-217/12)
2012/C 217/54
Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Shark AG (Innsbruck, Rakúsko) (v zastúpení: D. Campbell, barrister, a P. Strickland, solicitor)
Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Monster Energy Company (Corona, Spojené štáty)
Návrhy
— |
zrušiť rozhodnutie prvého odvolacieho senátu Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) z 1. marca 2012 vo veci R 360/2011-1 a |
— |
zaviazať Úrad a ďalšieho účastníka konania pred odvolacím senátom, aby znášali svoje vlastné trovy konania a nahradili trovy konania žalobkyne. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Zapísaná ochranná známka Spoločenstva, ktorá je predmetom návrhu na vyhlásenie neplatnosti: slovná ochranná známka „UNLEASH THE BEAST!“ pre tovary zaradené do triedy 32 — prihláška ochrannej známky Spoločenstva č. 5093174.
Majiteľ ochrannej známky Spoločenstva: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom.
Účastník, ktorý sa domáha vyhlásenia neplatnosti: žalobkyňa.
Odôvodnenie návrhu na vyhlásenie neplatnosti: prihláška ochrannej známky Spoločenstva č. 2729366 slovnej ochrannej známky „BRING OUT THE BEAST“ pre tovary zaradené do triedy 32; prihláška ochrannej známky Spoločenstva č. 2730133 obrazovej ochrannej známky „COOL BITE BRING OUT THE BEAST“ pre tovary zaradené do triedy 32.
Rozhodnutie výmazového oddelenia: vyhlásenie neplatnosti spornej ochrannej známky Spoločenstva.
Rozhodnutie odvolacieho senátu: zrušenie sporného rozhodnutia a zamietnutie návrhu na vyhlásenie neplatnosti.
Dôvody žaloby: porušenie článku 57 ods. 2 nariadenia Rady č. 207/2009.
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/26 |
Žaloba podaná 22. mája 2012 — Micrus Endovascular/ÚHVT — Laboratorios Delta (DELTA)
(Vec T-218/12)
2012/C 217/55
Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Micrus Endovascular LLC (Wilmington, Spojené štáty) (v zastúpení: B. Brandreth, barrister)
Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Laboratorios Delta Lda (Queluz, Portugalsko)
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil rozhodnutie vyhlásené druhým odvolacím senátom Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) zo 6. marca 2012 vo veci R 244/2011-2, a |
— |
zaviazal žalovaného na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Prihlasovateľ ochrannej známky Spoločenstva: Micrus Endovascular LLC.
Prihlasovaná ochranná známka Spoločenstva: slovná ochranná známka „DELTA“ pre výrobky v triede 10, prihláška ochrannej známky Spoločenstva č. 6655906.
Majiteľ ochrannej známky alebo označenia namietaných v námietkovom konaní: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom.
Namietaná ochranná známka alebo označenie: medzinárodný zápis č. 131374 obrazovej ochrannej známky „DELTA PORTUGAL“ pre výrobky v triede 5; portugalská obrazová ochranná známka „DELTA PORTUGAL“ zapísaná pod č. 140578 pre výrobky v triede 5; obchodné meno „LABORATORIOS DELTA“ zapísané pod č. 23113.
Rozhodnutie námietkového oddelenia: prijatie námietky.
Rozhodnutie odvolacieho senátu: zamietnutie odvolania.
Dôvody žaloby: porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady č. 207/2009.
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/26 |
Žaloba podaná 25. mája 2012 — Sunrider/ÚHVT — Nannerl (SUN FRESH)
(Vec T-221/12)
2012/C 217/56
Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: The Sunrider Corp. (Spojené štáty) (v zastúpení: N. Dontas a E. Markakis, advokáti)
Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Nannerl GmbH & Co. KG (Anthering bei Salzburg, Rakúsko)
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
vyhlásil túto žalobu za prípustnú, |
— |
zrušil rozhodnutie vyhlásené štvrtým odvolacím senátom Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) z 26. marca 2012 vo veci R 2401/2010-4, |
— |
zaviazal žalovaného na náhradu trov konania pred Všeobecným súdom a |
— |
zaviazal žalovaného na náhradu trov konania pred štvrtým odvolacím senátom. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Prihlasovateľ ochrannej známky Spoločenstva: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom.
Prihlasovaná ochranná známka Spoločenstva: slovná ochranná známka „SUN FRESH“ pre výrobky zaradené do triedy 32, prihláška ochrannej známky Spoločenstva č. 6171433.
Majiteľ ochrannej známky alebo označenia namietaných v námietkovom konaní: žalobkyňa.
Namietaná ochranná známka alebo označenie: slovná ochranná známka Spoločenstva „SUNNY FRESH“ zapísaná pod č. 605014 pre výrobky zaradené do triedy 5; obrazová ochranná známka „SUNRIDER SUNNY FRESH“ v čiernej a bielej farbe zapísaná v Spojenom kráľovstve pod č. 2016689 pre výrobky zaradené do triedy 32; írska obrazová ochranná známka „SUNRIDER SUNNY FRESH“ v čiernej a bielej farbe zapísaná pod č. 169766 pre výrobky zaradené do triedy 32; maďarská ochranná známka „SUNNYFRESH“ zapísaná pod č. 144500 pre výrobky zaradené do triedy 5; obrazová ochranná známka Beneluxu „SUNRIDER SUNNY FRESH“ v čiernej a bielej farbe zapísaná pod č. 574389 pre výrobky zaradené do tried 5, 29 a 32.
Rozhodnutie námietkového oddelenia: prijatie námietky a odmietnutie zápisu prihlasovanej ochrannej známky Spoločenstva.
Rozhodnutie odvolacieho senátu: zrušenie napadnutého rozhodnutia a zamietnutie námietky.
Dôvody žaloby:
— |
porušenie článku 42 ods. 2 a 3 nariadenia č. 207/2009, |
— |
porušenie článku 75 druhej vety a článku 76 ods. 1 druhej vety nariadenia č. 207/2009 a |
— |
porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009. |
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/27 |
Žaloba podaná 4. júna 2012 — Eni/Komisia
(Vec T-240/12)
2012/C 217/57
Jazyk konania: taliančina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Eni SpA (Rím, Taliansko) (v zastúpení: G. Roberti a I. Perego, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
vyhlásil žalobu za prípustnú, |
— |
zrušil napadnutý akt, |
— |
zaviazal Komisiu na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Táto žaloba smeruje proti listu (č. *D/2012/042026) z 23. apríla 2012 týkajúcemu sa veci COMP/F/38.638 — Butadiénový kaučuk a butadiénstyrénový kaučuk vyrábaný emulznou polymerizáciou — opätovné prijatie, ktorým Európska komisia oznámila ENI svoje rozhodnutie o opätovnom začatí konania BR-ESBR v nadväznosti na rozsudok Všeobecného súdu z 13. júla 2011 (vec T-39/07, Eni/Komisia), ktorým bolo čiastočne zrušené rozhodnutie K(2006) 5700 v konečnom znení z 29. novembra 2006 prijaté vo veci COMP/F/38.638 — Butadiénový kaučuk a butadiénstyrénový kaučuk vyrábaný emulznou polymerizáciou, a znížená uložená pokuta.
Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza jediný žalobný dôvod založený na nedostatku právomoci, keďže Komisia nemôže opätovne začať vyšetrovanie vo veci BR-ESBR s cieľom prijatia nového rozhodnutia o uložení sankcií.
ENI tvrdí, že v rozsudku z 13. júla 2011 Všeobecný súd nielen rozhodol o čiastočnom zrušení rozhodnutia BR-ESBR z roku 2006, keď poukázal na nesprávne posúdenie Komisie týkajúce sa priťažujúcej okolnosti opakovaného porušenia, ale navyše uplatnil svoju vlastnú právomoc vecne rozhodnúť vo veci v súlade s článkom 261 ZFEÚ a nariadením č. 1/2003 tým, že stanovil novú výšku pokuty a svojím vlastným posúdením nahradil posúdenie Komisie. V tomto kontexte rozhodnutie o opätovnom začatí konania BR-ESBR nielen porušuje zásadu zverených právomocí a inštitucionálnu rovnováhu v zmysle článku 13 ZFEÚ, ale je tiež v rozpore so základnými zásadami spravodlivého konania zakotvenými v článku 6 EDĽP a článku 47 Charty základných práv, ako aj s pravidlom non bis in idem zakotveným v článku 7 EDĽP.
Navyše ENI tvrdí, že v rozpore s tým, čo sa uvádza v napadnutom akte, Všeobecný súd nedospel k záveru o existencii jednoduchej formálnej vady v súvislosti s uplatnením okolnosti opakovaného porušenia Komisiou v rozhodnutí BR-ESBR z roku 2006; Komisia sa preto nemôže odvolávať na judikatúru PVC II (1) s cieľom odôvodniť svoj postup, ktorý je z tohto hľadiska v rozpore s článkom 7 EDĽP.
Nakoniec ENI uvádza, že s prihliadnutím na judikatúru, akákoľvek možnosť prijatia nového rozhodnutia o uložení sankcií, ktoré by opätovne uplatnilo okolnosť opakovaného porušenia, je úplne vylúčená.
(1) Rozsudok z 15. októbra 2002, spojené veci C-238/99 P, C-245/99 P, C-247/99 P, C-250/99 P až C-252/99 P a C-254/99 P, Limburgse Vinyl Maatschappij NV (LVM) a i./Komisia (PVC II), Zb. s. I-8375.
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/28 |
Žaloba podaná 29. mája 2012 — International Brands Germany/ÚHVT — Stuffer (ALOHA 100 % NATURAL)
(Vec T-243/12)
2012/C 217/58
Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: International Brands Germany GmbH & Co. KG (Paderborn, Nemecko) (v zastúpení: B. Hein a M. Hoffmann, Rechtsanwälte)
Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Stuffer SpA (Bolzano, Taliansko)
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil rozhodnutie prvého odvolacieho senátu Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) zo 14. marca 2012 vo veci R 1058/2011-1 a odvolanie zamietol, |
— |
zaviazal žalovaného na náhradu trov konania vrátane trov odvolacieho konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Prihlasovateľ ochrannej známky Spoločenstva: žalobkyňa.
Prihlasovaná ochranná známka Spoločenstva: obrazová ochranná známka „ALOHA 100 % NATURAL“ pre tovary zaradené do triedy 32 — prihláška č. 7050701.
Majiteľ ochrannej známky alebo označenia namietaných v námietkovom konaní: Stuffer SpA.
Namietaná ochranná známka alebo označenie: národná slovná ochranná známka „ALOA“ pre tovary zaradené do triedy 32.
Rozhodnutie námietkového oddelenia: vyhovenie námietke.
Rozhodnutie odvolacieho senátu: zamietnutie odvolania.
Dôvody žaloby: porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009.
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/28 |
Žaloba podaná 30. mája 2012 — Unister/ÚHVT (fluege.de)
(Vec T-244/12)
2012/C 217/59
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Unister GmbH (Leipzig, Nemecko) (v zastúpení: H. Hug a A. Kessler-Jensch, advokáti)
Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil rozhodnutie prvého odvolacieho senátu Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) zo 14. marca 2012 vo veci R 2149/2011-1, |
— |
uložil žalovanému nahradiť trovy konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Prihlasovaná ochranná známka Spoločenstva: slovná ochranná známka „fluege.de“ pre tovary zaradené do tried 25, 28, 35, 39, 41 a 43.
Rozhodnutie prieskumového pracovníka: zamietnutie prihlášky.
Rozhodnutie odvolacieho senátu: zamietnutie odvolania.
Dôvody žaloby:
— |
porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) a c) nariadenia č. 207/2009, |
— |
porušenie článku 7 ods. 3 nariadenia č. 207/2009. |
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/28 |
Žaloba podaná 12. júna 2012 — Mederer/ÚHVT — Katjes Fassin (SOCCER GUMS)
(Vec T-258/12)
2012/C 217/60
Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Mederer GmbH (Fürth, Nemecko) (v zastúpení: O. Ruhl a C. Sachs, advokáti)
Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Katjes Fassin GmbH & Co. KG (Emmerich am Rhein, Nemecko)
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu z 10. apríla 2012 vo veci R 225/2011-4, |
— |
zaviazal Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) a Katjes Fassin GmbH & Co. KG na náhradu trov námietkového konania, trov konania o odvolaní a trov konania pred Všeobecným súdom. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Prihlasovateľ ochrannej známky Spoločenstva: žalobkyňa.
Prihlasovaná ochranná známka Spoločenstva: slovná ochranná známka „SOCCER GUMS“ pre výrobky triedy 30 — prihláška ochrannej známky Spoločenstva č. 8629446.
Majiteľ ochrannej známky alebo označenia namietaných v námietkovom konaní: Katjes Fassin GmbH & Co. KG.
Namietaná ochranná známka alebo označenie: národná slovná ochranná známka „SOCCER STAR“ pre výrobky triedy 30.
Rozhodnutie námietkového oddelenia: vyhovenie námietke.
Rozhodnutie odvolacieho senátu: zamietnutie odvolania.
Dôvody žaloby:
— |
porušenie článku 76 ods. 1 nariadenia č. 207/2009, |
— |
porušenie článku 8 ods. 1 nariadenia č. 207/2009. |
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/29 |
Uznesenie Všeobecného súdu z 5. júna 2012 — Iberdrola/Komisia
(Vec T-431/11) (1)
2012/C 217/61
Jazyk konania: španielčina
Predseda ôsmej komory nariadil výmaz veci.
(1) Ú. v. EÚ C 282, 24.9.2011.
Súd pre verejnú službu
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/30 |
Rozsudok Súdu pre verejnú službu (tretia komora) zo 16. mája 2012 — Skareby/Komisia
(Vec F-42/10) (1)
(Verejná služba - Povinnosť poskytnúť pomoc - Články 12a a 24 služobného poriadku - Morálne obťažovanie zo strany nadriadeného)
2012/C 217/62
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Carina Skareby (Louvain, Belgicko) (v zastúpení: S. Rodrigues a C. Bernard-Glanz, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: J. Currall a J. Baquero Cruz, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh na zrušenie rozhodnutia žalovanej, ktorým sa zamietla sťažnosť žalobkyne týkajúca sa morálneho obťažovania, ktorého bola žalobkyňa obeťou
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
C. Skareby znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť tri štvrtiny trov konania Európskej komisie. |
3. |
Európska komisia znáša štvrtinu svojich trov konania. |
(1) Ú. v. EÚ C 209, 31.7.2010, s. 55.
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/30 |
Rozsudok Súdu pre verejnú službu (prvá komora) z 5. júna 2012 — Cantisani/Komisia
(Vec F-71/10) (1)
(Verejná služba - Zmluvní zamestnanci - Konferenčný tlmočník - Články 12a a 24 služobného poriadku - Psychické obťažovanie - Konflikt záujmov - Návrh na náhradu škody)
2012/C 217/63
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobkyňa: Nicola Cantisani (Brusel, Belgicko) (v zastúpení: S. de Lannoy, advokát)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: J. Currall a J. Baquero Cruz, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh na zrušenie rozhodnutia žalovanej o zamietnutí žiadosti o pomoc podanej žalobkyňou v súvislosti s psychickým obťažovaním a návrh na náhradu spôsobenej ujmy
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
Pani Cantisani znáša svoje vlastné trovy konania, ako aj trovy konania, ktoré vznikli Európskej komisii. |
(1) Ú. v. EÚ C 317, 20.11.2010, s. 49.
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/30 |
Rozsudok Súdu pre verejnú službu (prvá komora) z 5. júna 2012 — Giannakouris/Komisia
(Vec F-83/10) (1)
(Verejná služba - Úradníci - Odmena - Rodinné prídavky - Príspevok na vzdelanie - Podmienky priznania - Odpočítanie príspevku podobného charakteru vyplácaného z iných zdrojov)
2012/C 217/64
Jazyk konania: gréčtina
Účastníci konania
Žalobca: Konstantinos Giannakouris (Roodt-sur-Syre, Luxembursko) (v zastúpení: V. Christianos, advokát)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: D. Martin, splnomocnený zástupca, za právnej pomoci E. Bourtzalas a E. Antypas, advokáti)
Predmet veci
Zrušenie rozhodnutia Komisie znížiť príspevok na vzdelanie priznaný žalobcovi z dôvodu, že jeho dcéra dostáva finančnú pomoc priznanú iným členským štátom vo forme štipendia a pôžičky
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
K. Giannakouris je povinný nahradiť trovy konania, ktoré vznikli Európskej komisii. |
(1) Ú. v. EÚ C 13, 15.1.2011, s 38.
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/31 |
Rozsudok Súdu pre verejnú službu (prvá komora) z 5. júna 2012 — Chatzidoukakis/Komisia
(Vec F-84/10) (1)
(Verejná služba - Úradníci - Odmena - Rodinné prídavky - Príspevok na vzdelanie - Podmienky priznania - Odpočítanie príspevku podobného charakteru vyplácaného z iných zdrojov)
2012/C 217/65
Jazyk konania: gréčtina
Účastníci konania
Žalobca: Efstratios Chatzidoukakis (Schrassig, Luxembursko) (v zastúpení: V. Christianos, advokát)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: D. Martin, splnomocnený zástupca, za právnej pomoci E. Bourtzalas a E. Antypas, advokáti)
Predmet veci
Zrušenie rozhodnutia Komisie znížiť príspevok na vzdelávanie priznaný žalobcovi s odôvodnením, že jeho syn dostáva finančnú pomoc priznanú členským štátom vo forme štipendia a pôžičky
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
E. Chatzidoukakis je povinný nahradiť trovy konania, ktoré vznikli Európskej komisii. |
(1) Ú. v. EÚ C 13, 15.1.2011, s. 39.
21.7.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 217/31 |
Uznesenie Súdu pre verejnú službu (prvá komora) z 24. mája 2012 — Alionescu/Komisia
(Vec F-91/11)
(Verejná služba - Prijímanie do zamestnania - Všeobecné výberové konanie - Rozhodnutie o predĺžení lehoty na zápis - Nepodanie sťažnosti - Zjavná neprípustnosť)
2012/C 217/66
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobca: Ciprian-Calin Alionescu (Etterbeek, Belgicko) (v zastúpení: M. Stănculescu, advokát)
Žalovaná: Európska komisia
Predmet veci
Návrh na zrušenie rozhodnutia EPSO o predĺžení lehoty na podanie prihlášok na všeobecné výberové konanie EPSO/AD/206-207/11 o šesť hodín
Výrok
1. |
Žaloba sa odmieta ako zjavne neprípustná. |
2. |
Pán Alionescu znáša svoje vlastné trovy konania. |