ISSN 1977-1037

doi:10.3000/19771037.C_2012.196.slk

Úradný vestník

Európskej únie

C 196

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 55
4. júla 2012


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

II   Oznámenia

 

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2012/C 196/01

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec COMP/M.6459 – Sony/Mubadala Development/EMI Music Publishing) ( 1 )

1

2012/C 196/02

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec COMP/M.6610 – CVC/Alix Partners) ( 1 )

1

2012/C 196/03

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec COMP/M.6477 – BP/Chevron/ENI/Sonangol/Total/JV) ( 1 )

2

2012/C 196/04

Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ – Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky ( 1 )

3

2012/C 196/05

Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ – Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky ( 1 )

8

2012/C 196/06

Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ – Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky ( 2 )

11

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2012/C 196/07

Úroková miera použitá Európskou centrálnou bankou pri hlavných refinančných operáciách: 1,00 % dňa 1. júla 2012 – Výmenný kurz eura

13

2012/C 196/08

Vysvetlivky ku kombinovanej nomenklatúre Európskej únie

14

 

INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

2012/C 196/09

Oznámenie Komisie podľa článku 16 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve – Záväzky služby vo verejnom záujme v súvislosti so službami pravidelnej leteckej dopravy

15

 

V   Oznamy

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

 

Európska komisia

2012/C 196/10

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.6624 – Bekaert/Southern Steel Berhad/Bekaert Southern Wire) – Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní ( 1 )

16

2012/C 196/11

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.6622 – Banco Santander/Kredyt Bank/Zagiel) – Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní ( 1 )

18

2012/C 196/12

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.6649 – Allianz/Insurance Portfolio and Brokerage Services of Gan Eurocourtage) ( 1 )

19

2012/C 196/13

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.6635 – Lukoil/ISAB Refinery) – Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní ( 1 )

20

2012/C 196/14

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.6640 – Delphi/FCI MVL) ( 1 )

21

 

Korigendá

2012/C 196/15

Korigendum k oznámeniu Komisie v rámci implementácie smernice Rady z 21. decembra 1989 o aproximácii právnych predpisov členských štátov, týkajúcich sa osobných ochranných prostriedkov (89/686/EHS) (Ú. v. EÚ C 45, 16.2.2012)

22

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

 

(2)   Text s významom pre EHP s výnimkou produktov podľa prílohy I k zmluve

SK

 


II Oznámenia

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

4.7.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 196/1


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec COMP/M.6459 – Sony/Mubadala Development/EMI Music Publishing)

(Text s významom pre EHP)

2012/C 196/01

Dňa 19. apríla 2012 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) spojení s článkom 6 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v angličtine jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslom dokumentu 32012M6459. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


4.7.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 196/1


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec COMP/M.6610 – CVC/Alix Partners)

(Text s významom pre EHP)

2012/C 196/02

Dňa 25. júna 2012 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v angličtine jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslom dokumentu 32012M6610. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


4.7.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 196/2


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec COMP/M.6477 – BP/Chevron/ENI/Sonangol/Total/JV)

(Text s významom pre EHP)

2012/C 196/03

Dňa 16. mája 2012 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v angličtine jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslom dokumentu 32012M6477. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


4.7.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 196/3


Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ

Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky

(Text s významom pre EHP)

2012/C 196/04

Dátum prijatia rozhodnutia

10.5.2011

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.27187 (NN 68/10)

Členský štát

Holandsko

Región

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Beweerdelijk onrechtmatige staatssteun. Rechten van het van de Technische Universiteit Delft ontwikkelde softwarepakket „Delftship”

Právny základ

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Forma pomoci

Rozpočet

Intenzita

Opatrenie, ktoré nepredstavuje pomoc

Trvanie

Sektory hospodárstva

Počítače a súvisiace činnosti

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Technische Universiteit Delft

Postbus 5

2600 AA Delft

NEDERLAND

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm

Dátum prijatia rozhodnutia

30.5.2012

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.33849 (12/N)

Členský štát

Spojené kráľovstvo

Región

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Amendments of the Enterprise Investment Scheme and the Venture Capital Trusts Scheme

Právny základ

Parts 5 and 6 of the Income Tax Act (ITA) 2007 and Part C, Chapter 5 of Income Tax (Trading and Other Income) Act 2005

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Rizikový kapitál

Forma pomoci

Daňová úľava

Rozpočet

 

Ročné plánované výdavky 105 mil. GBP

 

Celková výška plánovanej pomoci 545 mil. GBP

Intenzita

Trvanie

do 5.4.2017

Sektory hospodárstva

Všetky odvetvia

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Her Majesty's Revenue & Customs

CT & VAT

100 Parliament Street

London

SW1A 2BQ

UNITED KINGDOM

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm

Dátum prijatia rozhodnutia

25.1.2012

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.33914 (12/NN)

Členský štát

Francúzsko

Región

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Modification du dispositif d'exonération de la taxe spéciale sur les conventions d'assurances des contrats d'assurance maladie dits «solidaires et responsables»

Právny základ

Article 9 de la loi no 2011-1117 du 19 septembre 2011 de finances rectificative pour 2011 et article 1001 du code général des impôts

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Pomoc sociálnej povahy, poskytnutá jednotlivým spotrebiteľom

Forma pomoci

Zníženie daňovej sadzby

Rozpočet

Ročné plánované výdavky 630 mil. EUR

Intenzita

Trvanie

od 1.10.2011

Sektory hospodárstva

Finančné sprostredkovanie

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Direction de la Législation Fiscale

139 rue de Bercy

75572 Paris Cedex 12

FRANCE

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm

Dátum prijatia rozhodnutia

12.6.2012

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.33992 (12/N)

Členský štát

Fínsko

Región

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Short-term export-credit insurance scheme

Právny základ

Act on the State's Export Credit Guarantees No 442/2001

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Poistenie vývozných úverov

Forma pomoci

Poistenie vývozných úverov

Rozpočet

Intenzita

Trvanie

do 31.12.2012

Sektory hospodárstva

Všetky odvetvia

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Finnvera plc

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm

Dátum prijatia rozhodnutia

13.3.2012

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.34102 (12/N)

Členský štát

Holandsko

Región

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Omnibus Decentraal — Module 9: Risicokapitaal voor het MKB

Právny základ

Algemene wet bestuursrecht, Titel 4.2. (Subsidies);

Provinciewet;

Gemeentewet

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Rizikový kapitál, výskum a vývoj, inovácia

Forma pomoci

Poskytnutie rizikového kapitálu

Rozpočet

Celková výška plánovanej pomoci 3 745 mil. EUR

Intenzita

Trvanie

do 31.12.2017

Sektory hospodárstva

Všetky odvetvia

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Nederlandse provincies en gemeenten — contact ministerie van Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties

Bezuidenhoutseweg 67

2500 EB Den Haag

NEDERLAND

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm


4.7.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 196/8


Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ

Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky

(Text s významom pre EHP)

2012/C 196/05

Dátum prijatia rozhodnutia

19.10.2011

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.19045 (11/NN)

Členský štát

Nemecko

Región

Bayern

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Projekt der Firma Klausner in Landsberg

Právny základ

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Klausner

Účel

Iné

Forma pomoci

Iné

Rozpočet

Intenzita

Opatrenie, ktoré nepredstavuje pomoc

Trvanie

Sektory hospodárstva

Priemyselná výroba

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Bayerische Staatsforstverwaltung, but no aid element is proven

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm

Dátum prijatia rozhodnutia

30.5.2012

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.34583 (12/N)

Členský štát

Španielsko

Región

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Régimen de financiación para la exportación de buques (España)

Právny základ

Borrador de Real Decreto XXX/2012 por el que se modifica el Real Decreto 442/1994, sobre primas y financiación a la construcción naval, en relación con su artículo 11

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Sektorový rozvoj, Podpora vývozu a internacionalizácia

Forma pomoci

Subvencia úrokov

Rozpočet

 

Celkový rozpočet: 76 EUR (v mil.)

 

Ročný rozpočet: 38 EUR (v mil.)

Intenzita

100 %

Trvanie

1.1.2012 – 31.12.2013

Sektory hospodárstva

Stavba lodí a člnov

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Dirección General de Industria y de la PYME

Paseo de la Castellana, 160

28071 Madrid

ESPAÑA

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm

Dátum prijatia rozhodnutia

30.5.2012

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.34584 (12/N)

Členský štát

Španielsko

Región

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Régimen de ayudas horizontales a la construcción naval (España)

Právny základ

Borrador de Real Decreto XXX/2012 por el que se modifica el Real Decreto 442/1994, de primas y financiación a la construcción naval, en relación con su artículo 10.

Borrador de modificación de Normas de aplicación de las ayudas horizontales a la construcción naval con cargo al Fondo de Reestructuración.

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Sektorový rozvoj, Inovácia, Regionálny rozvoj, Výskum a vývoj

Forma pomoci

Priamy grant

Rozpočet

 

Celkový rozpočet: 40 EUR (v mil.)

 

Ročný rozpočet: 20 EUR (v mil.)

Intenzita

80 %

Trvanie

1.1.2012 – 31.12.2013

Sektory hospodárstva

Stavba lodí a člnov

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Dirección General de Industria y PYME

Paseo de la Castellana, 160

28071 Madrid

ESPAÑA

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm


4.7.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 196/11


Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ

Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky

(Text s významom pre EHP s výnimkou produktov podľa prílohy I k zmluve)

2012/C 196/06

Dátum prijatia rozhodnutia

30.11.2010

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.31780 (N 480/10)

Členský štát

Taliansko

Región

Umbria

Článok 107 ods. 3 písm. c)

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Misura 226. Ricostituzione del potenziale forestale e interventi preventivi

Právny základ

Misura 226 «Ricostituzione del potenziale forestale e interventi preventivi» del Programma di Sviluppo Rurale 2007-2013 della Regione Umbria [decisione C(2009) 10316 del 15 dicembre 2009]

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Lesníctvo

Forma pomoci

Priamy grant

Rozpočet

 

Celkový rozpočet: 7,90 EUR (v mil.)

 

Ročný rozpočet: 1,98 EUR (v mil.)

Intenzita

100 %

Trvanie

do 31.12.2013

Sektory hospodárstva

Lesníctvo a ťažba dreva

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Regione Umbria

Via Mario Angeloni 61

06124 Perugia PG

ITALIA

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm

Dátum prijatia rozhodnutia

9.6.2011

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.32001 (10/NN)

Členský štát

Cyprus

Región

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Σχέδιο Ελέγχου της Τρομώδους Νόσου των Αιγοπροβάτων 2007-2010

Právny základ

Ο περί της εφαρμογής Κοινοτικών Κανονισμών στον Τομέα της Κτηνιατρικής Νόμος του 2004 [Ν. 149(Ι) 2004] [εφαρμογή Κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001]

Τα Περί της εφαρμογής προγράμματος εκτροφής ανθεκτικών στην Τρομώδη νόσο των προβάτων ζώων, για σκοπούς ελέγχου και εξάλειψης της Τρομώδους νόσου διατάγματα του 2005 έως 2008 (Κ.Δ.Π. 545/2005, Κ.Δ.Π. 160/2007 και Κ.Δ.Π. 44/2008) (το διάταγμα Κ.Δ.Π. 44/2008 δεν περιλαμβάνεται στα επισυναπτόμενα αλλά θα σας σταλεί σε εύθετο χρόνο)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001

Οι περί της Υγείας των Ζώων (Αναγνώριση και Καταγραφή Αιγοπροβάτων) Κανονισμοί του 2010 Κ.Δ.Π. 341/2010

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Choroby zvierat

Forma pomoci

Dotované služby

Rozpočet

 

Celkový rozpočet: 7,60 EUR (v mil.)

 

Ročný rozpočet: 7,60 EUR (v mil.)

Intenzita

100 %

Trvanie

1.1.2007 – 31.12.2010

Sektory hospodárstva

Chov oviec a kôz

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Κτηνιατρικές Υπηρεσίες

Αθαλάσσα

1417 Λευκωσία/Nicosia

ΚΥΠΡΟΣ/CYPRUS

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

4.7.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 196/13


Úroková miera použitá Európskou centrálnou bankou pri hlavných refinančných operáciách (1):

1,00 % dňa 1. júla 2012

Výmenný kurz eura (2)

3. júla 2012

2012/C 196/07

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,2575

JPY

Japonský jen

100,26

DKK

Dánska koruna

7,4342

GBP

Britská libra

0,80275

SEK

Švédska koruna

8,7305

CHF

Švajčiarsky frank

1,2012

ISK

Islandská koruna

 

NOK

Nórska koruna

7,5195

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

25,555

HUF

Maďarský forint

286,23

LTL

Litovský litas

3,4528

LVL

Lotyšský lats

0,6968

PLN

Poľský zlotý

4,2100

RON

Rumunský lei

4,4530

TRY

Turecká líra

2,2660

AUD

Austrálsky dolár

1,2264

CAD

Kanadský dolár

1,2781

HKD

Hongkongský dolár

9,7503

NZD

Novozélandský dolár

1,5681

SGD

Singapurský dolár

1,5885

KRW

Juhokórejský won

1 428,80

ZAR

Juhoafrický rand

10,2300

CNY

Čínsky juan

7,9883

HRK

Chorvátska kuna

7,4940

IDR

Indonézska rupia

11 794,09

MYR

Malajzijský ringgit

3,9628

PHP

Filipínske peso

52,387

RUB

Ruský rubeľ

40,7050

THB

Thajský baht

39,561

BRL

Brazílsky real

2,4930

MXN

Mexické peso

16,8120

INR

Indická rupia

68,3730


(1)  Použitý kurz sa vzťahuje k poslednej operácii vykonanej pred určeným dňom. V prípade, že tender obsahuje variabilný kurz, použije sa kurz medzný.

(2)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


4.7.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 196/14


Vysvetlivky ku kombinovanej nomenklatúre Európskej únie

2012/C 196/08

Na základe článku 9 ods. 1 písm. a) druhej zarážky nariadenia Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (1) sa vysvetlivky ku kombinovanej nomenklatúre Európskej Únie (2) týmto menia a dopĺňajú takto:

Strana 11

Vysvetlivky k položke „0102 Živé hovädzie zvieratá“ sa nahrádzajú týmto znením:

0102 21 10 až 0102 29 99

Dobytok

Do týchto podpoložiek patria zvieratá opísané vo vysvetlivkách HS k položke 0102, prvý odsek (1).

Jaky majú 14 párov rebier, zatiaľ čo ostatné hovädzie zvieratá (s výnimkou zubra európskeho a bizóna amerického) majú len 13 párov rebier.

0102 31 00 až 0102 39 90

Byvoly

Do týchto podpoložiek patria zvieratá opísané vo vysvetlivkách HS k položke 0102, prvý odsek (2).

Zubor európsky (Bison bonasus) a bizón americký (Bison bison) majú 14 párov rebier, zatiaľ čo ostatné hovädzie zvieratá (s výnimkou jakov) majú len 13 párov rebier.

0102 39 10

Domáce druhy

Do tejto podpoložky patria všetky domáce hovädzie zvieratá rodov Bubalus, Syncerus a Bison bez ohľadu na účel ich použitia (chov, výkrm, šľachtenie, porážka atď.), ale okrem plemenných čistokrvných zvierat (podpoložka 0102 31 00).

0102 90 20 až 0102 90 99

Ostatné

Do týchto podpoložiek patria zvieratá opísané vo vysvetlivkách HS k položke 0102, prvý odsek (3).

0102 90 91

Domáce druhy

Do tejto podpoložky patria všetky domáce hovädzie zvieratá nezahrnuté v predchádzajúcich podpoložkách bez ohľadu na účel ich použitia (chov, výkrm, šľachtenie, porážka atď.), ale okrem plemenných čistokrvných zvierat (podpoložka 0102 90 20).“


(1)  Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ C 137, 6.5.2011, s. 1.


INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

4.7.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 196/15


Oznámenie Komisie podľa článku 16 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve

Záväzky služby vo verejnom záujme v súvislosti so službami pravidelnej leteckej dopravy

2012/C 196/09

Členský štát

Španielsko

Predmetná trasa

Menorca – Madrid

Dátum nadobudnutia účinnosti záväzkov služby vo verejnom záujme

Dátum uverejnenia tohto oznámenia

Adresa, na ktorej je možné bezplatne získať znenie záväzku služby vo verejnom záujme a všetky relevantné informácie alebo dokumentáciu

Ministerio de Fomento

Dirección General de Aviación Civil

Subdirección General de Transporte Aéreo

Paseo de la Castellana, 67

28071 Madrid

ESPAÑA

Tel. +34 915978454

Fax +34 915978643

e-mail: osp.dgac@fomento.es


V Oznamy

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

Európska komisia

4.7.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 196/16


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec COMP/M.6624 – Bekaert/Southern Steel Berhad/Bekaert Southern Wire)

Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní

(Text s významom pre EHP)

2012/C 196/10

1.

Komisii bolo 25. júna 2012 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik NV Bekaert SA („Bekaert“, Belgicko) a podnik Southern Steel Berhad („Southern Steel“, Malajzia), ktorý je dcérskou spoločnosťou podniku Hong Leong Company (Malaysia) Berhad („Hong Leong Group“, Malajzia), získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) o fúziách spoločnú kontrolu nad novozaloženou spoločnosťou tvoriacou spoločný podnik („Bekaert Southern Wire Pte Ltd.“, Singapur) prostredníctvom kúpy akcií.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

Bekaert: výroba a uvádzanie na trh širokej škály produktov v oblasti ťahaných oceľových drôtov, pokročilej transformácie kovov, pokročilých materiálov a náterov,

Southern Steel: výroba a predaj výrobkov z ocele. Podnik Southern Steel je dcérskou spoločnosťou skupiny Hong Leong Group, ktorá je rozsiahlou konglomerátnou spoločnosťou pôsobiacou v oblasti rozvoja nehnuteľností, vlastníctva hotelov, ako aj riadenia, financovania a výroby priemyselných a stavebných materiálov,

spoločný podnik: výroba a predaj oceľových drôtov v regióne ASEAN (Brunej, Kambodža, Indonézia, Laos, Malajzia, Mjanmarsko, Filipíny, Singapur, Thajsko a Vietnam).

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia ES o fúziách (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.6624 – Bekaert/Southern Steel Berhad/Bekaert Southern Wire na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32 („Oznámenie o zjednodušenom postupe“).


4.7.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 196/18


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec COMP/M.6622 – Banco Santander/Kredyt Bank/Zagiel)

Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní

(Text s významom pre EHP)

2012/C 196/11

1.

Komisii bolo 21. júna 2012 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Banco Santander („Banco Santander“, Španielsko) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) o fúziách prostredníctvom kúpy akcií kontrolu nad celým podnikom Kredyt Bank SA („KB“, Poľsko) a celým podnikom Żagiel SA („Żagiel“, Poľsko), ktoré sú obe v súčasnosti pod kontrolou podniku KBC Bank NV (Holandsko).

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

Banco Santander: materská spoločnosť medzinárodnej skupiny bankových a finančných spoločností, ktoré pôsobia v Španielsku a na medzinárodnej úrovni,

KB: poľská univerzálna banka, ktorá poskytuje kompletný sortiment služieb pre domácnosti a firemných zákazníkov, ako aj služby v oblasti správy a investičnú činnosť,

Żagiel: sprostredkovateľ úverov, ktorý zákazníkom ponúka hotovostné pôžičky a splátkové úvery.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia ES o fúziách (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.6622 – Banco Santander/Kredyt Bank/Zagiel na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32 („Oznámenie o zjednodušenom postupe“).


4.7.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 196/19


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec COMP/M.6649 – Allianz/Insurance Portfolio and Brokerage Services of Gan Eurocourtage)

(Text s významom pre EHP)

2012/C 196/12

1.

Komisii bolo 25. júna 2012 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Allianz IARD SA („A.I.“, Francúzsko), člen skupiny Allianz Group („Allianz“, Nemecko), prostredníctvom kúpy akcií získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) o fúziách kontrolu nad celým samostatným portfóliom neživotného poistenia pozostávajúcim z poistných zmlúv a súvisiacich sprostredkovateľských podnikov, aktív a pasív vo Francúzsku („the Target“, Francúzsko), ktoré doteraz patrilo podniku Gan Eurocourtage SA („GEC“, Francúzsko).

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

A.I.: dcérska spoločnosť podniku Allianz pôsobiaceho vo Francúzsku, ktorý poskytuje rôzne druhy neživotného a životného poistenia, správu aktív a bankové služby,

Allianz: širokospektrálna činnosť v sektoroch poisťovníctva, bankovníctva a správy aktív vo viac ako 70 krajinách po celom svete, pričom najviac pôsobí v Európe,

the Target: samostatné poistné portfólio podniku GEC, ktoré sa vzťahuje na produkty neživotného poistenia poskytované súkromným osobám, živnostníkom a podnikom, ako aj súvisiace sprostredkovateľské podniky a správne činnosti GEC spolu so sprievodnými položkami mimo portfólia, aktívami a pasívami,

GEC: pôsobenie na trhu poskytovania neživotného poistenia súkromným osobám a podnikom, dopravného poistenia a produktov skupinového poistenia.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.6649 – Allianz/Insurance Portfolio and Brokerage Services of Gan Eurocourtage na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).


4.7.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 196/20


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec COMP/M.6635 – Lukoil/ISAB Refinery)

Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní

(Text s významom pre EHP)

2012/C 196/13

1.

Komisii bolo 26. júna 2012 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik OAO Lukoil („Lukoil“, Ruská federácia) prostredníctvom kúpy akcií získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) o fúziách kontrolu nad celým podnikom ISAB S.r.l. („ISAB“, Taliansko).

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

Lukoil: ťažba a výroba ropy a plynu, výroba a predaj rafinovaných ropných produktov a prevádzkovanie čerpacích staníc,

ISAB: prevádzkovanie rafinérie, v ktorej sa zo surovej ropy vyrábajú rafinované ropné produkty.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia ES o fúziách (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.6635 – Lukoil/ISAB Refinery na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32 („Oznámenie o zjednodušenom postupe“).


4.7.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 196/21


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec COMP/M.6640 – Delphi/FCI MVL)

(Text s významom pre EHP)

2012/C 196/14

1.

Komisii bolo 22. júna 2012 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Delphi Holding Luxembourg Sarl (Luxembursko) v konečnom dôsledku kontrolovaný podnikom Delphi Automotive Plc („Delphi“, Jersey) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) o fúziách výlučnú kontrolu nad aktivitami podniku FCI SA („FCI MVL“, Francúzsko) v oblasti motorových vozidiel prostredníctvom kúpy akcií.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

Delphi: celosvetový výrobca automobilových súčiastok ponúkajúci produkty, ako sú konektory na využitie v automobiloch a produkty obsahujúce automobilové konektory,

FCI MVL: špecializovaný výrobca konektorov na využitie v automobiloch.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.6640 – Delphi/FCI MVL na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).


Korigendá

4.7.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 196/22


Korigendum k oznámeniu Komisie v rámci implementácie smernice Rady z 21. decembra 1989 o aproximácii právnych predpisov členských štátov, týkajúcich sa osobných ochranných prostriedkov (89/686/EHS)

( Úradný vestník Európskej únie C 45 zo 16. februára 2012 )

2012/C 196/15

Na strane 22:

namiesto:

„CEN

EN ISO 20345:2011

Osobné ochranné prostriedky. Bezpečnostná obuv (ISO 20345:2011)

Toto je prvá publikácia

EN ISO 20345:2004

Poznámka 2.1

30.6.2012“

má byť:

„CEN

EN ISO 20345:2011

Osobné ochranné prostriedky. Bezpečnostná obuv (ISO 20345:2011)

Toto je prvá publikácia

EN ISO 20345:2004

Poznámka 2.1

30.6.2013“