ISSN 1977-1037

doi:10.3000/19771037.C_2012.138.slk

Úradný vestník

Európskej únie

C 138

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Ročník 55
12. mája 2012


Obsah

Strana

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Súdny dvor Európskej únie

2012/C 138/01

Posledná publikácia Súdny dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie Ú. v. EÚ C 133, 5.5.2012

1


 

V   Oznamy

 

SÚDNE KONANIA

 

Súdny dvor

2012/C 138/02

Vec C-59/12: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesgerichtshof (Nemecko) 6. februára 2012 — BKK Mobil Oil Körperschaft des öffentlichen Rechts/Zentrale zur Bekämpfung unlauteren Wettbewerbs e.V.

2

2012/C 138/03

Vec C-82/12: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Superior de Justicia de Cataluña (Španielsko) 16. februára 2012 — Transportes Jordi Besora, S.L./Tribunal Económico Administrativo Regional de Cataluña (TEARC) a Generalitat de Catalunya

2

2012/C 138/04

Vec C-86/12: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour administrative (Luxembursko) 20. februára 2012 — Adzo Domenyo Alopka, Jarel Mondoulou, Eja Mondoulou/Ministre du Travail, de l’Emploi et de l’Immigration

3

2012/C 138/05

Vec C-87/12: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour administrative (Luxembursko) 20. februára 2012 — Kreshnik Ymeraga, Kasim Ymeraga, Afijete Ymeraga-Tafarshiku, Kushtrim Ymeraga, Labinot Ymeraga/Ministre du Travail, de l’Emploi et de l’Immigration

3

2012/C 138/06

Vec C-96/12: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal da Relação de Guimarães (Portugalsko) 22. marca 2012 — Domingos Freitas a Maria Adília Monteiro Pinto/Companhia de Seguros Allianz Portugal, S.A.

4

2012/C 138/07

Vec C-99/12: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal de première instance de Bruxelles (Belgicko) 24. februára 2012 — Eurofit SA/Bureau d’intervention et de restitution belge (BIRB)

4

2012/C 138/08

Vec C-104/12: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesfinanzhof (Nemecko) 29. februára 2012 — Finanzamt Köln-Nord/Wolfram Becker

5

2012/C 138/09

Vec C-114/12: Žaloba podaná 1. marca 2012 — Európska komisia/Rada Európskej únie

5

2012/C 138/10

Vec C-115/12 P: Odvolanie podané 5. marca 2012 Francúzskou republikou proti rozsudku Všeobecného súdu (siedma komora) zo 16. decembra 2011 vo veci T-488/10, Francúzsko/Komisia

6

2012/C 138/11

Vec C-116/12: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Dioikitiko Protodikeio Serron (Grécko) 5. marca 2012 — Ioannis Christodoulou, Nikolaos Christodoulou, Afoi N. Christodoulou AE/Elliniko Dimosio

7

2012/C 138/12

Vec C-132/12 P: Odvolanie podané 9. marca 2012: Stichting Woonpunt a i. proti uzneseniu Všeobecného súdu (siedma komora) zo 16. decembra 2011 vo veci T-203/10, Stichting Woonpunt a i./Európska komisia

7

2012/C 138/13

Vec C-133/12 P: Odvolanie podané 9. marca 2012: Stichting Woonlinie a i. proti uzneseniu Všeobecného súdu (siedma komora) zo 16. decembra 2011 vo veci T-202/10, Stichting Woonlinie a i./Európska komisia

8

2012/C 138/14

Vec C-134/12: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Curtea de Apel Constanța (Rumunsko) 12. marca 2012 — Corpul Național al Polițiștilor — Biroul Executiv Central (v mene a záujme svojich členov — štátnych zamestnancov s osobitným postavením — príslušníkov polície IPJ Tulcea)/Ministerul Administrației și Internelor, Inspectoratul General al Poliției Române, Inspectoratul de Poliție al Județului Tulcea

8

2012/C 138/15

Vec C-145/12 P: Odvolanie podané 26. marca 2012: Neubrandenburger Wohnungsgesellschaft mbH proti uzneseniu Všeobecného súdu (piata komora) z 9. januára 2012 vo veci T-407/09, Neubrandenburger Wohnungsgesellschaft mbH/Európska komisia

9

2012/C 138/16

Vec C-148/12: Žaloba podaná 26. marca 2012 — Európska komisia/Spolková republika Nemecko

10

 

Všeobecný súd

2012/C 138/17

Vec T-243/07: Rozsudok Všeobecného súdu z 29. marca 2012 — Poľsko/Komisia (Poľnohospodárstvo — Spoločná organizácia trhov — Opatrenia, ktoré majú byť prijaté z dôvodu pristúpenia nových členských štátov — Akt o pristúpení z roku 2003 — Určenie nadbytočných zásob poľnohospodárskych produktov iných ako cukor a finančné dosahy ich odstránenia — Cieľ sledovaný ustanovením primárneho práva — Rozhodnutie 2007/361/ES)

11

2012/C 138/18

Vec T-247/07: Rozsudok Všeobecného súdu z 29. marca 2012 — Slovensko/Komisia (Poľnohospodárstvo — Spoločná organizácia trhov — Opatrenia, ktoré majú byť prijaté z dôvodu pristúpenia nových členských štátov — Akt o pristúpení z roku 2003 — Určenie nadbytočných zásob poľnohospodárskych produktov iných ako cukor a finančné dosahy ich odstránenia — Cieľ sledovaný ustanovením primárneho práva — Rozhodnutie 2007/361/ES)

11

2012/C 138/19

Vec T-248/07: Rozsudok Všeobecného súdu z 29. marca 2012 — Česká republika/Komisia (Poľnohospodárstvo — Spoločná organizácia trhov — Opatrenia, ktoré majú byť prijaté z dôvodu pristúpenia nových členských štátov — Akt o pristúpení z roku 2003 — Určenie nadbytočných zásob poľnohospodárskych produktov iných ako cukor a finančné dosahy ich odstránenia — Cieľ sledovaný ustanovením primárneho práva — Rozhodnutie 2007/361/ES)

12

2012/C 138/20

Vec T-262/07: Rozsudok Všeobecného súdu z 29. marca 2012 — Litva/Komisia (Poľnohospodárstvo — Spoločná organizácia trhov — Opatrenia, ktoré majú byť prijaté z dôvodu pristúpenia nových členských štátov — Akt o pristúpení z roku 2003 — Určenie nadbytočných zásob poľnohospodárskych produktov iných ako cukor a finančné dosahy ich odstránenia — Cieľ sledovaný ustanovením primárneho práva — Rozhodnutie 2007/361/ES)

12

2012/C 138/21

Vec T-336/07: Rozsudok Všeobecného súdu z 29. marca 2012 — Telefónica a Telefónica de España/Komisia (Hospodárska súťaž — Zneužitie dominantného postavenia — Španielske trhy so širokopásmovým prístupom na internet — Rozhodnutie, ktorým sa konštatuje porušenie článku 82 ES — Určenie cien — Tarifné nožnice — Definícia trhov — Dominantné postavenie — Zneužitie — Výpočet stláčania ziskového rozpätia — Účinok zneužitia — Právomoc Komisie — Právo na obhajobu — Subsidiarita — Proporcionalita — Právna istota — Lojálna spolupráca — Zásada riadnej správy vecí verejných — Pokuty)

13

2012/C 138/22

Vec T-398/07: Rozsudok Všeobecného súdu z 29. marca 2012 — Španielsko/Komisia (Hospodárska súťaž — Zneužitie dominantného postavenia — Španielske trhy so širokopásmovým prístupom na internet — Rozhodnutie, ktorým sa konštatuje porušenie článku 82 ES — Určenie cien — Tarifné nožnice — Lojálna spolupráca — Uplatnenie článku 82 ES ultra vires — Právna istota — Ochrana legitímnej dôvery)

13

2012/C 138/23

Vec T-214/08: Rozsudok Všeobecného súdu z 28. marca 2012 — Rehbein/ÚHVT — Dias Martinho (OUTBURST) [Ochranná známka Spoločenstva — Námietkové konanie — Prihláška obrazovej ochrannej známky Spoločenstva OUTBURST — Skoršia národná slovná ochranná známka OUTBURST — Riadne používanie skoršej ochrannej známky — Článok 43 ods. 2 a 3 nariadenia (ES) č. 40/94 [teraz článok 42 ods. 2 a 3 nariadenia (ES) č. 207/2009] — Predloženie dôkazov prvýkrát pred odvolacím senátom — Článok 74 ods. 2 nariadenia č. 40/94 (teraz článok 76 ods. 2 nariadenia č. 207/2009) — Pravidlo 22 ods. 2 nariadenia (ES) č. 2868/95]

14

2012/C 138/24

Vec T-296/08: Rozsudok Všeobecného súdu z 28. marca 2012 — Berliner Institut für Vergleichende Sozialforschung/Komisia (Finančná pomoc poskytnutá v rámci programu INTI — Stanovenie sumy, ktorá sa má poskytnúť príjemcovi — Nesprávne posúdenie)

14

2012/C 138/25

Vec T-41/09: Rozsudok Všeobecného súdu z 28. marca 2012 — Hipp/ÚHVT — Nestlé (Bebio) [Ochranná známka Spoločenstva — Námietkové konanie — Prihláška slovnej ochrannej známky Spoločenstva Bebio — Skoršia slovná ochranná známka Spoločenstva a skoršia slovná medzinárodná ochranná známka BEBA — Čiastočné zamietnutie zápisu — Pravdepodobnosť zámeny — Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 40/94 [teraz článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009]]

14

2012/C 138/26

Vec T-123/09: Rozsudok Všeobecného súdu z 28. marca 2012 — Ryanair/Komisia (Štátna pomoc — Pôžička schválená leteckej spoločnosti, ktorá sa mohla pripísať k jej vlastnému imaniu — Rozhodnutie, ktorým sa pomoc vyhlasuje za nezlučiteľnú so spoločným trhom — Predaj aktív leteckej spoločnosti — Rozhodnutie o neexistencii pomoci prijaté na konci fázy predbežného preskúmania — Žaloba o neplatnosť — Aktívna legitimácia — Zainteresovaná strana — Prípustnosť — Závažné ťažkosti — Právomoc — Povinnosť odôvodnenia)

15

2012/C 138/27

Vec T-417/09: Rozsudok Všeobecného súdu z 29. marca 2012 — Poslovni Sistem Mercator/ÚHVT — Mercator Multihull (MERCATOR STUDIOS) [Ochranná známka Spoločenstva — Námietkové konanie — Prihláška slovnej ochrannej známky Spoločenstva MERCATOR STUDIOS — Skoršie národné a medzinárodné obrazové ochranné známky Mercator a Mercator Slovenska košarica — Relatívny dôvod zamietnutia — Neexistencia pravdepodobnosti zámeny — Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 — Neexistencia zneužitia dobrého mena — Článok 8 ods. 5 nariadenia č. 207/2009]

15

2012/C 138/28

Vec T-111/10: Rozsudok Všeobecného súdu z 29. marca 2012 — Portugalsko/Komisia (EFRR — Zníženie finančnej pomoci — Operačný program týkajúci sa hospodárskej štruktúry v Portugalsku — Neexistencia záväzných, presných a overiteľných cieľov — Legitímna dôvera)

16

2012/C 138/29

Vec T-190/10: Rozsudok Všeobecného súdu z 28. marca 2012 — Egan a Hackett/Parlament [Prístup k dokumentom — Nariadenie (ES) č. 1049/2001 — Register asistentov bývalých členov Európskeho parlamentu — Zamietnutie prístupu — Výnimka vzťahujúca sa na ochranu súkromia a integrity jednotlivca — Ochrana fyzických osôb v súvislosti so zaobchádzaním osobných údajov — Nariadenie (ES) č. 45/2001]

16

2012/C 138/30

Vec T-369/10: Rozsudok Všeobecného súdu z 29. marca 2012 — You-Q/ÚHVT — Apple Corps (BEATLE) [Ochranná známky Spoločenstva — Námietkové konanie — Prihláška obrazovej ochrannej známky Spoločenstva BEATLE — Skoršie národné obrazové ochranné známky a skoršie obrazové ochranné známky Spoločenstva BEATLES a THE BEATLES — Relatívny dôvod zamietnutia — Článok 8 ods. 5 nariadenia (ES) č. 207/2009 — Dobré meno — Neoprávnene získaný prospech z dobrého mena skorších ochranných známok]

16

2012/C 138/31

Vec T-547/10: Rozsudok Všeobecného súdu z 29. marca 2012 — Omya/ÚHVT — Alpha Calcit (CALCIMATT) [Ochranná známka Spoločenstva — Námietkové konanie — Prihláška slovnej ochrannej známky Spoločenstva CALCIMATT — Skoršia slovná ochranná známka Spoločenstva CALCILAN — Relatívny dôvod zamietnutia — Pravdepodobnosť zámeny — Podobnosť označení — Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 — Zamietnutie zápisu]

17

2012/C 138/32

Vec T-242/11: Rozsudok Všeobecného súdu z 29. marca 2012 — Kaltenbach & Voigt/ÚHVT (3D eXam) [Ochranná známka Spoločenstva — Medzinárodný zápis — Žiadosť o územné rozšírenie ochrany — Obrazová ochranná známka 3D eXam — Absolútny dôvod zamietnutia — Opisný charakter a neexstencia rozlišovacej spôsobilosti — Článok 7 ods. 1 písm. b) a c) nariadenia (ES) č. 207/2009]

17

2012/C 138/33

Vec T-453/10: Uznesenie Všeobecného súdu zo 6. marca 2012 — Northern Ireland Department of Agriculture and Rural Development/Komisia (Žaloba o neplatnosť — EPUZF, EPZF a EPFRV — Výdavky vynaložené Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska — Výdavky vylúčené z financovania Európskou úniou — Regionálny orgán — Neexistencia priamej dotknutosti — Neprípustnosť)

17

2012/C 138/34

Vec T-106/12: Žaloba podaná 29. februára 2012 — Cytochroma Development/ÚHVT — Teva Pharmaceutical Industries (ALPHAREN)

18

2012/C 138/35

Vec T-117/12: Žaloba podaná 14. marca 2012 — ANKO/Komisia

18

2012/C 138/36

Vec T-118/12: Žaloba podaná 14. marca 2012 — ANKO/Komisia

19

2012/C 138/37

Vec T-125/12: Žaloba podaná 14. marca 2012 — Viasat Broadcasting UK/Komisia

19

 

Súd pre verejnú službu

2012/C 138/38

Vec F-56/05: Rozsudok Súdu pre verejnú službu (druhá komora) z 29. septembra 2011 — Strobl/Komisia (Verejná služba — Úradníci — Vymenovanie — Uchádzači zapísaní do zoznamu úspešných uchádzačov pred nadobudnutím účinnosti nového služobného poriadku — Zaradenie do platovej triedy podľa nových nevýhodnejších pravidiel — Článok 12 prílohy XIII služobného poriadku — Legitímna dôvera — Zásada rovnosti — Diskriminácia z dôvodu veku)

21

2012/C 138/39

Vec F-70/05: Rozsudok Súdu pre verejnú službu (druhá komora) z 29. septembra 2011 — Mische/Komisia (Verejná služba — Vymenovanie — Úspešný uchádzač výberového konania vyhláseného pred nadobudnutím účinnosti nového služobného poriadku, ale finalizovaného po nadobudnutí účinnosti — Zaradenie do platovej triedy podľa nových nevýhodnejších pravidiel)

21

2012/C 138/40

Vec F-93/05: Rozsudok Súdu pre verejnú službu (druhá komora) z 29. septembra 2011 — Mische/Parlament (Verejná služba — Vymenovanie — Súbežné prijatie a preradenie na inú inštitúciu — Zaradenie do platovej triedy podľa nových nevýhodnejších pravidiel — Prípustnosť žaloby — Záujem na žalobe — Omeškanie)

22

2012/C 138/41

Vec F-18/09: Rozsudok Súdu pre verejnú službu (druhá komora) z 10. novembra 2011 — Merhzaoui/Rada (Verejná služba — Úradníci — Povýšenie — Zaradenie do platovej triedy — Miestni zamestnanci vymenovaní za úradníkov — Článok 10 prílohy XIII služobného poriadku — Článok 3 prílohy PZOZ — Povyšovanie v roku 2008 — Porovnávacie hodnotenie zásluh medzi úradníkmi patriacimi do služobného postupu kategórie AST — Konanie založené na hodnotiacej správe za obdobie 2005/2006 — Kritérium úrovne prebratej zodpovednosti)

22

2012/C 138/42

Vec F-20/09: Rozsudok Súdu pre verejnú službu (druhá komora) z 10. novembra 2011 — Juvyns/Rada (Verejná služba — Úradníci — Povýšenie — Povyšovanie v roku 2008 — Porovnávacie hodnotenie zásluh — Konanie založené na hodnotiacej správe za obdobie 2005/2006 — Kritérium úrovne prebratej zodpovednosti)

22

2012/C 138/43

Vec F-19/10: Rozsudok Súdu pre verejnú službu (tretia komora) z 28. marca 2012 — Marsili/Komisia (Verejná služba — Verejné výberové konanie — Nezapísanie do zoznamu úspešných uchádzačov — Hodnotenie ústnej skúšky — Zloženie výberovej komisie)

23

2012/C 138/44

Vec F-27/10: Rozsudok Súdu pre verejnú službu (druhá komora) z 10. marca 2011 — Begue a i./Komisia [Verejná služba — Zmluvní zamestnanci — Príspevky za pravidelnú pracovnú pohotovosť zamestnancov — Články 55 a 56b služobného poriadku — Nariadenie (EHS, Euratom, ESUO) č. 495/77]

23

2012/C 138/45

Vec F-28/10: Rozsudok Súdu pre verejnú službu (druhá komora) z 15. marca 2011 — VE (*1) /Komisia (Verejná služba — Zmluvní zamestnanci — Odmeňovanie — Príspevok na expatriáciu — Podmienky stanovené v článku 4 prílohy VII služobného poriadku — Obvyklý pobyt pred nástupom do služieb)

23

2012/C 138/46

Vec F-72/10: Rozsudok Súdu pre verejnú službu (druhá komora) z 29. septembra 2011 — da Silva Tenreiro/Komisia (Verejná služba — Úradníci — Prijímanie do zamestnania — Článok 7 ods. 1 služobného poriadku — Článok 29 ods. 1 písm. a) a b) služobného poriadku — Zjavne nesprávne posúdenie — Zneužitie právomoci — Odôvodnenie)

24

2012/C 138/47

Vec F-74/10: Rozsudok Súdu pre verejnú službu (druhá komora) z 29. septembra 2011 — Kimman/Komisia (Verejná služba — Úradníci — Článok 43 služobného poriadku — Článok 45 služobného poriadku — Hodnotenie za rok 2009 — Zaradenie do triedy podľa výkonnosti — Rozhodnutie o pridelení bodov na povýšenie — Hodnotiaca správa — Stanovisko ad hoc skupiny — Porušenie povinnosti odôvodnenia — Dôvod uplatnený ex offo — Dôkazné bremeno)

24

2012/C 138/48

Vec F-80/10: Rozsudok Súdu pre verejnú službu (druhá komora) z 29. septembra 2011 — AJ/Komisia (Verejná služba — Úradníci — Povýšenie — Články 43 a 45 služobného poriadku — Správa o služobnom postupe — Zjavne nesprávne posúdenie — Odôvodnenie)

24

2012/C 138/49

Vec F-81/10: Rozsudok Súdu pre verejnú službu (druhá komora) zo 14. júla 2011 — Praskevicius/Parlament (Verejná služba — Úradníci — Povýšenie — Článok 45 služobného poriadku — Zjavne nesprávne posúdenie — Body za zásluhy — Porovnávacie hodnotenie zásluh — Odôvodnenie)

25

2012/C 138/50

Vec F-89/10: Rozsudok Súdu pre verejnú službu (druhá komora) z 8. septembra 2011 — Bovagnet/Komisia (Verejná služba — Úradníci — Odmena — Rodinné prídavky — Príspevok na vzdelanie — Školné — Pojem)

25

2012/C 138/51

Vec F-100/10: Rozsudok Súdu pre verejnú službu (tretia komora) z 29. februára 2012 — AM/Parlament (Verejná služba — Úradníci — Sociálne zabezpečenie — Poistenie pre prípad úrazu a choroby z povolania — Článok 73 služobného poriadku — Odmietnutie uznať mozgovú príhodu ako príčinu úrazu — Lekárska komisia — Zásada kolegiality)

25

2012/C 138/52

Vec F-113/10: Rozsudok Súdu pre verejnú službu (druhá komora) z 15. februára 2012 — AT/EACEA (Verejná služba — Dočasný zamestnanec — Správa o služobnom postupe — Definitívny charakter — Lehota na podanie žaloby — Omeškanie — Predčasná výpoveď pracovnej zmluvy na dobu určitú z dôvodu odbornej nespôsobilosti — Súdne preskúmanie — Zjavne nesprávne posúdenie)

26

2012/C 138/53

Vec F-114/10: Rozsudok Súdu pre verejnú službu (druhá komora) z 29. septembra 2011 — Bowles, Larue a Whitehead/ECB (Verejná služba — Zamestnanci ECB — Všeobecná úprava platov — Metóda výpočtu — Predbežné údaje — Hospodárska a finančná kríza — Osobitné okolnosti — Akt spôsobujúci ujmu — Výplatná listina — Predbežný akt)

26

2012/C 138/54

Vec F-119/10: Rozsudok Súdu pre verejnú službu (tretia komora) z 29. novembra 2011 — Di Tullio/Komisia (Verejná služba — Dočasní zamestnanci — Voľno na výkon vojenskej služby — Článok 18 podmienok zamestnávania ostatných zamestnancov — Vojak z povolania — Absolvovanie doby na teritoriálnom veliteľstve — Zamietnutie)

26

2012/C 138/55

Vec F-121/10: Rozsudok Súdu pre verejnú službu (druhá komora) z 29. septembra 2011 — Heath/ECB (Verejná služba — Zamestnanci ECB — Dôchodkový systém — Dôchodkový plán — Ročné zvyšovanie dôchodkov — Harmonizované indexy spotrebných cien — Stanovisko poistného matematika systému k dôchodkovému plánu — Prerokovanie s výborom zamestnancov — Prerokovanie s dozorným výborom — Právo na kolektívne vyjednávanie)

27

2012/C 138/56

Vec F-123/10: Rozsudok Súdu pre verejnú službu (druhá komora) z 1. februára 2012 — Bancale a Buccheri/Komisia (Verejná služba — Dočasní zamestnanci — Interné výberové konania — Podmienky pripustenia — Odborná prax nadobudnutá po získaní diplomu — Diplom — Kvalifikácia nadobudnutá pred získaním diplomu — Rovnocennosť)

27

2012/C 138/57

Vec F-36/11: Rozsudok Súdu pre verejnú službu (tretia komora) z 28. marca 2012 — BD/Komisia (Verejná služba — Zmluvní zamestnanci — Nepredĺženie zmluvy — Článok 11a služobného poriadku — Konflikt záujmov — Vzťah dôvery — Článok 12b služobného poriadku — Externá činnosť — Prezumpcia neviny)

27

2012/C 138/58

Vec F-71/09: Uznesenie Súdu pre verejnú službu (druhá komora) z 12. mája 2011 — Caminiti/Komisia [Verejná služba — Úradníci — Žaloba zjavne bez právneho základu — Nadobudnutie účinnosti nariadenia (ES, Euratom) č. 723/2004 — Články 44 a 46 služobného poriadku — Článok 7 prílohy XIII služobného poriadku — Zaradenie — Multiplikačný faktor — Body na povýšenie]

28

2012/C 138/59

Vec F-21/10: Uznesenie Súdu pre verejnú službu (druhá komora) zo 16. marca 2011 — Marcuccio/Komisia (Verejná služba — Úradníci — Žaloba o náhradu škody — Nezákonnosť — Zaslanie listu týkajúceho sa trov konania vo veci advokátovi, ktorý zastupoval žalobcu v tejto veci — Žaloba zjavne bez právneho základu — Článok 94 rokovacieho poriadku)

28

2012/C 138/60

Vec F-32/10: Uznesenie Súdu pre verejnú službu (druhá komora) z 13. apríla 2011 — Wilk/Komisia (Verejná služba — Dočasní zamestnanci — Náhrada výdavkov — Príspevok na usídlenie — Usídlenie s rodinou v mieste výkonu práce — Náhrada neoprávnených platieb — Žaloba zjavne neprípustná alebo bez zjavného právneho základu)

28

2012/C 138/61

Vec F-46/10: Uznesenie Súdu pre verejnú službu (druhá komora) z 22. júna 2011 — AD/Komisia (Zastavenie konania)

29

2012/C 138/62

Vec F-57/10: Uznesenie Súdu pre verejnú službu (druhá komora) zo 7. júla 2011 — Pedeferri a i./Komisia (Verejná služba — Úradníci — Žaloby — Osoby nárokujúce si postavenie úradníka alebo zamestnanca Európskej únie — Neprípustnosť — Nedodržanie konania pred podaním žaloby)

29

2012/C 138/63

Vec F-59/10: Uznesenie Súdu pre verejnú službu (druhá komora) z 10. mája 2011 — Barthel, Reiffers a Massez/Súdny dvor (Verejná služba — Prekážky konania — Námietka neprípustnosti — Oneskorene podaná sťažnosť — Neprípustnosť)

29

2012/C 138/64

Vec F-67/10: Uznesenie Súdu pre verejnú službu (druhá komora) z 21. júna 2011 — Marcuccio/Komisia (Verejná služba — Úradníci — Žaloba o náhradu škody, ktorej predmetom je výpočet trov konania — Neprípustnosť)

30

2012/C 138/65

Vec F-69/10: Uznesenie Súdu pre verejnú službu (druhá komora) z 8. septembra 2011 — Marcuccio/Komisia (Verejná služba — Úradníci — Žaloba o náhradu škody — Nezákonnosť — Zaslanie listu týkajúceho sa trov konania vo veci advokátovi, ktorý zastupoval žalobcu v tejto veci — Žaloba zjavne bez právneho základu — Článok 94 rokovacieho poriadku)

30

2012/C 138/66

Vec F-107/10: Uznesenie Súdu pre verejnú službu (druhá komora) zo 17. marca 2011 — AP/Súdny dvor (Verejná služba — Omeškanie — Zjavná neprípustnosť)

30

2012/C 138/67

Vec F-108/10: Uznesenie Súdu pre verejnú službu (tretia komora) z 25. júla 2011 — Filice a i./Súdny dvor (Verejná služba — Ročná úprava odmien a dôchodkov úradníkov a ostatných zamestnancov — Zastavenie konania)

30

2012/C 138/68

Vec F-18/11: Uznesenie Súdu pre verejnú službu (druhá komora) zo 7. júla 2011 — Zaffino/Komisia (Verejná služba — Osoby nárokujúce si postavenie úradníka alebo zamestnanca Európskej únie — Žaloba — Zjavná neprípustnosť — Nedodržanie konania pred podaním žaloby)

31

2012/C 138/69

Vec F-19/11: Uznesenie Súdu pre verejnú službu (druhá komora) zo 7. júla 2011 — Galvan/Komisia (Verejná služba — Osoba nárokujúca si postavenie úradníka alebo zamestnanca Európskej únie — Žaloba — Zjavná neprípustnosť — Nedodržanie konania pred podaním žaloby)

31

2012/C 138/70

Vec F-20/11: Uznesenie Súdu pre verejnú službu (druhá komora) zo 7. júla 2011 — Bracalente/Komisia (Verejná služba — Osoby nárokujúce si postavenie úradníka alebo zamestnanca Európskej únie — Žaloba — Zjavná neprípustnosť — Nedodržanie konania pred podaním žaloby)

31

2012/C 138/71

Vec F-21/11: Uznesenie Súdu pre verejnú službu (druhá komora) zo 7. júla 2011 — Pirri/Komisia (Verejná služba — Osoba nárokujúca si postavenie úradníka alebo zamestnanca Európskej únie — Žaloba — Zjavná neprípustnosť — Nedodržanie konania pred podaním žaloby)

31

2012/C 138/72

Vec F-85/11: Uznesenie Súdu pre verejnú službu (tretia komora) zo 6. decembra 2011 — Wendelboe/Komisia (Verejná služba — Úradníci — Prekážky konania — Námietka neprípustnosti — Zamietnutie povýšenia — Medziinštitucionálne preloženie v priebehu obdobia povyšovania, počas ktorého by bol úradník povýšený v inštitúcii, z ktorej bol preložený — Sťažnosť — Omeškanie — Neprípustnosť)

32

2012/C 138/73

Vec F-12/12: Žaloba podaná 27. januára 2012 — ZZ/Komisia

32

2012/C 138/74

Vec F-13/12: Žaloba podaná 3. februára 2012 — ZZ/Komisia

32

2012/C 138/75

Vec F-14/12: Žaloba podaná 4. februára 2012 — ZZ/Európsky dvor audítorov

33

2012/C 138/76

Vec F-16/12: Žaloba podaná 10. februára 2012 — ZZ/Komisia

33

2012/C 138/77

Vec F-17/12: Žaloba podaná 8. februára 2012 — ZZ/Komisia

33

2012/C 138/78

Vec F-18/12: Žaloba podaná 9. februára 2012 — ZZ a ZZ/Komisia

34

2012/C 138/79

Vec F-19/12: Žaloba podaná 13. februára 2012 — ZZ/Komisia

34

2012/C 138/80

Vec F-20/12: Žaloba podaná 15. februára 2012 — ZZ/EIGE

35

2012/C 138/81

Vec F-22/12: Žaloba podaná 17. februára 2012 — ZZ/Komisia a CEPOL

35

2012/C 138/82

Vec F-23/12: Žaloba podaná 20. februára 2012 — ZZ a i./Komisia

35

2012/C 138/83

Vec F-24/12: Žaloba podaná 27. februára 2012 — ZZ/Parlament

36

2012/C 138/84

Vec F-25/12: Žaloba podaná 21. februára 2012 — ZZ/Komisia

36

2012/C 138/85

Vec F-30/12: Žaloba podaná 5. marca 2012 — ZZ/Komisia

36

2012/C 138/86

Vec F-32/12: Žaloba podaná 7. marca 2012 — ZZ/Komisia

36

2012/C 138/87

Vec F-35/12: Žaloba podaná 14. marca 2012 — ZZ/BEREC

37

2012/C 138/88

Vec F-38/12: Žaloba podaná 19. marca 2012 — ZZ/FRA

37

2012/C 138/89

Vec F-39/12: Žaloba podaná 19. marca 2012 — ZZ/Dvor audítorov

38

2012/C 138/90

Vec F-41/12: Žaloba podaná 21. marca 2012 — ZZ/Parlament

38

2012/C 138/91

Vec F-138/07: Uznesenie Súdu pre verejnú službu zo 16. septembra 2011 — Van Arum/Parlament

39

2012/C 138/92

Vec F-76/08: Uznesenie Súdu pre verejnú službu zo 4. apríla 2011 — Behmer/Parlament

39

2012/C 138/93

Vec F-24/09: Uznesenie Súdu pre verejnú službu z 13. februára 2012 — Wagner-Leclercq/Rada

39

2012/C 138/94

Vec F-18/10: Uznesenie Súdu pre verejnú službu z 15. februára 2011 — Capidis/Komisia

39

2012/C 138/95

Vec F-24/10: Uznesenie Súdu pre verejnú službu z 11. marca 2011 — Kaskarelis/Komisia

39

2012/C 138/96

Vec F-37/10: Uznesenie Súdu pre verejnú službu z 12. mája 2011 — Stratakis/Komisia

39

2012/C 138/97

Vec F-95/10: Uznesenie Súdu pre verejnú službu z 10. februára 2012 — Bömcke/EIB

39

2012/C 138/98

Vec F-103/10: Uznesenie Súdu pre verejnú službu z 25. júla 2011 — Jaeger/Eurofound

39

2012/C 138/99

Vec F-105/10: Uznesenie Súdu pre verejnú službu z 10. februára 2012 — Bömcke/EIB

40

2012/C 138/100

Vec F-127/10: Uznesenie Súdu pre verejnú službu z 10. februára 2012 — Bömcke/EIB

40

2012/C 138/101

Vec F-5/11: Uznesenie Súdu pre verejnú službu z 19. septembra 2011 — Mariën/Komisia

40

2012/C 138/102

Vec F-15/11: Uznesenie Súdu pre verejnú službu z 19. septembra 2011 — Mariën/ESVČ

40

2012/C 138/103

Vec F-26/11: Uznesenie Súdu pre verejnú službu z 18. novembra 2011 — AC/Rada

40

2012/C 138/104

Vec F-30/11: Uznesenie Súdu pre verejnú službu z 21. októbra 2011 — Torijano Montero/Rada

40

2012/C 138/105

Vec F-35/11: Uznesenie Súdu pre verejnú službu zo 7. decembra 2011 — Svitana/Parlament

40

2012/C 138/106

Vec F-68/11: Uznesenie Súdu pre verejnú službu z 12. januára 2012 — Schreiber/Komisia

40


 


SK

 


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Súdny dvor Európskej únie

12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/1


(2012/C 138/01)

Posledná publikácia Súdny dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie

Ú. v. EÚ C 133, 5.5.2012

Predchádzajúce publikácie

Ú. v. EÚ C 126, 28.4.2012

Ú. v. EÚ C 118, 21.4.2012

Ú. v. EÚ C 109, 14.4.2012

Ú. v. EÚ C 89, 24.3.2012

Ú. v. EÚ C 80, 17.3.2012

Ú. v. EÚ C 73, 10.3.2012

Tieto texty sú dostupné na adresách:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Oznamy

SÚDNE KONANIA

Súdny dvor

12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/2


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesgerichtshof (Nemecko) 6. februára 2012 — BKK Mobil Oil Körperschaft des öffentlichen Rechts/Zentrale zur Bekämpfung unlauteren Wettbewerbs e.V.

(Vec C-59/12)

(2012/C 138/02)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Bundesgerichtshof

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Navrhovateľka opravného prostriedku „Revision“: BKK Mobil Oil Körperschaft des öffentlichen Rechts

Odporkyňa v konaní o opravnom prostriedku „Revision“: Zentrale zur Bekämpfung unlauteren Wettbewerbs e.V.

Prejudiciálna otázka

Má sa článok 3 ods. 1 v spojení s článkom 2 písm. d) smernice 2005/29/ES (1) o nekalých obchodných praktikách vykladať v tom zmysle, že konanie obchodníka — ktoré sa prezentuje ako obchodná praktika podnikateľa voči spotrebiteľom — môže spočívať aj v tom, že zákonná zdravotná poisťovňa poskytne svojim členom (klamlivé) informácie o tom, aké nevýhody vzniknú členom v prípade prechodu do inej zákonnej zdravotnej poisťovne?


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/29/ES z 11. mája 2005 o nekalých obchodných praktikách podnikateľov voči spotrebiteľom na vnútornom trhu, a ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 84/450/EHS, smernice Európskeho parlamentu a Rady 97/7/ES, 98/27/ES a 2002/65/ES a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 („smernica o nekalých obchodných praktikách“), Ú. v. EÚ L 149, s. 22.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/2


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Superior de Justicia de Cataluña (Španielsko) 16. februára 2012 — Transportes Jordi Besora, S.L./Tribunal Económico Administrativo Regional de Cataluña (TEARC) a Generalitat de Catalunya

(Vec C-82/12)

(2012/C 138/03)

Jazyk konania: španielčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunal Superior de Justicia de Cataluña

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Odvolateľka: Transportes Jordi Besora, S.L.

Odporcovia v odvolacom konaní: Tribunal Económico Administrativo Regional de Cataluña (TEARC) a Generalitat de Catalunya

Prejudiciálne otázky

1.

Má sa článok 3 ods. 2 smernice Rady 92/12/EHS (1) z 25. februára 1992 o všeobecných systémoch pre výrobky podliehajúce spotrebnej dani a o vlastníctve, pohybe a monitorovaní takýchto výrobkov, a najmä požiadavka „špecifického účelu“ tejto dane vykladať tak, že:

vyžaduje, aby tento účel nebolo možné dosiahnuť prostredníctvom inej harmonizovanej dane?

sleduje čisto rozpočtový cieľ, ak bola určitá daň zavedená súčasne s prenosom právomocí na určité autonómne spoločenstvá, ktorým sa zverujú výnosy z výberu daní s cieľom čiastočne pokryť náklady, ktoré vznikli v dôsledku prenesenia právomocí, čím sa mohli stanoviť rôzne daňové sadzby v závislosti od územia každého autonómneho spoločenstva?

v prípade zápornej odpovede na predchádzajúcu otázku, má sa pojem „špecifický účel“ vykladať v tom zmysle, že daň môže sledovať iba tento cieľ, alebo naopak pripúšťa, aby daň mohla sledovať viaceré rozličné ciele, medzi ktoré patrí aj cieľ čisto rozpočtového charakteru zameraný na financovanie výkonu určitých právomocí?

v prípade kladnej odpovede na predchádzajúcu otázku v tom zmysle, že sa pripúšťa viacero rozličných cieľov, aký stupeň relevantnosti má mať konkrétny cieľ na účely článku 3 ods. 2 smernice 92/12 na účely splnenia požiadavky, že daň bude sledovať „špecifický účel“ v zmysle judikatúry Súdneho dvora, a aké by mali byť kritériá na vymedzenie hlavného cieľa vo vzťahu k podpornému cieľu?

2.

Bráni článok 3 ods. 2 smernice 92/12/EHS… a najmä podmienka súladu s daňovými pravidlami uplatniteľnými na spotrebnú daň a na účely DPH, pokiaľ sa týka stanovenia vzniku daňovej povinnosti,

nepriamej neharmonizovanej dani (akou je IVMDH), ku ktorej vzniká daňová povinnosť v okamihu maloobchodného predaja pohonnej hmoty konečnému spotrebiteľovi, na rozdiel od harmonizovanej dane (daň z minerálnych olejov, ku ktorej vzniká daňová povinnosť v okamihu, keď výrobky opustia posledný daňový sklad) alebo DPH (hoci k nej vzniká daňová povinnosť aj v okamihu konečného maloobchodného predaja, je splatná v každej fáze procesu výroby a distribúcie), z dôvodu, že — vzhľadom na rozsudok vo veci EKW a Wein & Co (2) (bod 47) — nerešpektuje všeobecný systém niektorého z dvoch vyššie uvedených spôsobov zdanenia upraveného právnymi predpismi Spoločenstva?

v prípade zápornej odpovede na predchádzajúcu otázku, má sa uvedený článok vykladať tak, že daná podmienka týkajúca sa rešpektovania všeobecného systému je splnená, ak neharmonizovaná nepriama daň (v tomto prípade IVMDH) nezasahuje do bežného spôsobu vzniku daňovej povinnosti k spotrebným daniam alebo k DPH v tom zmysle, že mu nebráni ani ho nesťažuje, bez toho, aby nevyhnutne muselo dôjsť k zhodám, pokiaľ ide o vznik daňovej povinnosti?


(1)  Ú. v. ES L 76, s. 1; Mim. vyd. 09/001, s. 179.

(2)  Rozsudok z 9. marca 2000 (C-437/97, Zb. s. I-1157).


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/3


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour administrative (Luxembursko) 20. februára 2012 — Adzo Domenyo Alopka, Jarel Mondoulou, Eja Mondoulou/Ministre du Travail, de l’Emploi et de l’Immigration

(Vec C-86/12)

(2012/C 138/04)

Jazyk konania: francúzština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Cour administrative

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Navrhovatelia: Adzo Domenyo Alopka, Jarel Mondoulou, Eja Mondoulou

Odporca: Ministre du Travail, de l’Emploi et de l’Immigration

Prejudiciálna otázka

Má sa článok 20 ZFEÚ, v prípade potreby v spojení s článkami 20, 21, 24, 33 a 34 Charty základných práv, či už jeden alebo viaceré z nich, posudzované osobitne alebo spoločne, vykladať v tom zmysle, že bránia tomu, aby členský štát jednak štátnemu príslušníkovi tretieho štátu, ktorý sa sám stará o svoje maloleté deti, ktoré sú občanmi Únie, odmietol povoliť pobyt v členskom štáte pobytu týchto detí, kde s ním žijú od svojho narodenia, pričom nemajú občianstvo tohto členského štátu, a jednak uvedenému štátnemu príslušníkovi tretieho štátu odmietol vydať povolenie na pobyt, či dokonca aj pracovné povolenie?

Majú sa uvedené rozhodnutia považovať za rozhodnutia takej povahy, ktoré zbavujú uvedené deti v štáte ich pobytu, v ktorom žili od svojho narodenia, účinného požívania podstaty práv spojených s postavením občana Únie aj v prípade, že ich ďalší príbuzný v priamej vzostupnej línii, s ktorým nikdy nežili spoločný rodinný život, býva v inom štáte Únie, ktorého je štátnym príslušníkom?


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/3


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour administrative (Luxembursko) 20. februára 2012 — Kreshnik Ymeraga, Kasim Ymeraga, Afijete Ymeraga-Tafarshiku, Kushtrim Ymeraga, Labinot Ymeraga/Ministre du Travail, de l’Emploi et de l’Immigration

(Vec C-87/12)

(2012/C 138/05)

Jazyk konania: francúzština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Cour administrative

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Navrhovatelia: Kreshnik Ymeraga, Kasim Ymeraga, Afijete Ymeraga-Tafarshiku, Kushtrim Ymeraga, Labinot Ymeraga

Odporca: Ministre du Travail, de l’Emploi et de l’Immigration

Prejudiciálna otázka

V akom rozsahu postavenie občana Únie a s ním súvisiace právo na pobyt v krajine, ktorej je štátnym príslušníkom, ako stanovuje článok 20 ZFEÚ, spolu s právami, zárukami a povinnosťami stanovenými v Charte základných práv, konkrétne a podľa potreby články 20, 21, 24, 33 a 34, priznávajú garantovi, ktorý je európskym občanom zamýšľajúcim pripojiť k sebe na účely zlúčenia rodiny v krajine svojho bydliska, ktorej je štátnym príslušníkom, svojho otca a matku a svojich dvoch bratov, ktorí sú všetci štátnymi príslušníkmi tretej krajiny, právo na zlúčenie rodiny, ak nedošlo k uplatneniu práva na pohyb a pobyt garanta v inom členskom štáte, než je členský štát, ktorého je štátnym príslušníkom?


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/4


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal da Relação de Guimarães (Portugalsko) 22. marca 2012 — Domingos Freitas a Maria Adília Monteiro Pinto/Companhia de Seguros Allianz Portugal, S.A.

(Vec C-96/12)

(2012/C 138/06)

Jazyk konania: portugalčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunal da Relação de Guimarães

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobcovia: Domingos Freitas a Maria Adília Monteiro Pinto

Žalovaná: Companhia de Seguros Allianz Portugal, S.A.

Prejudiciálna otázka

Je v súvislosti s dopravnou nehodou medzi motorovým vozidlom a bicyklom, ktorý riadi maloletý, pri ktorej tento maloletý utrpí ujmu na zdraví a majetkovú škodu, vylúčenie alebo zníženie náhrady takejto škody alebo ujmy s prihliadnutím na judikatúru Súdneho dvora týkajúcu sa okolností, za ktorých možno obmedziť nárok na náhradu škody na základe povinného poistenia motorových vozidiel, v rozpore s právom Spoločenstva a konkrétne s článkom 3 ods. 1 prvej smernice (72/166/EHS) (1), článkom 2 ods. 1 druhej smernice (84/5/EHS) (2) a článkom 1a tretej smernice (90/232/EHS) (3), zavedeným článkom 4 piatej smernice (2005/14/ES) (4) (ktoré sa všetky týkajú poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel), ak bola škodová udalosť spôsobená konaním cyklistu?


(1)  Smernica Rady 72/166/EHS z 24. apríla 1972 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú motorovými vozidlami a kontroly plnenia povinnosti poistenia tejto zodpovednosti (Ú. v. ES L 103, s. 1; Mim. vyd. 06/001, s. 10).

(2)  Druhá Smernica Rady 84/5/EHS z 30. decembra 1983 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel (Ú. v. ES L 8, s. 17; Mim. vyd. 06/007, s. 3).

(3)  Tretia smernica Rady zo 14. mája 1990 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel (Ú. v. ES L 129, s. 33; Mim. vyd. 06/001, s. 249).

(4)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/14/ES z 11. mája 2005, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice Rady 72/166/EHS, 84/5/EHS, 88/357/EHS a 90/232/EHS a smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000/26/ES o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel (piata smernica) (Ú. v. EÚ L 149, s. 14).


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/4


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal de première instance de Bruxelles (Belgicko) 24. februára 2012 — Eurofit SA/Bureau d’intervention et de restitution belge (BIRB)

(Vec C-99/12)

(2012/C 138/07)

Jazyk konania: francúzština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunal de première instance de Bruxelles

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Eurofit SA

Žalovaný: Bureau d’intervention et de restitution belge (BIRB)

Prejudiciálna otázka

Je možné považovať prípad, ak príslušné orgány neposkytnú hospodárskemu subjektu požadované informácie alebo oznámia úmyselne mylné informácie, čím nepriaznivo ovplyvnia jeho posúdenie, pokiaľ ide o spoľahlivosť zmluvného partnera, ktorý je podozrivý z podvodu, za prípad vyššej moci v zmysle nariadenia č. 3665/87, ktorým sa stanovujú spoločné podrobné pravidlá uplatňovania vývozných náhrad za poľnohospodárske výrobky (1)?


(1)  Nariadenie Komisie (EHS) č. 3665/87 z 27. novembra 1987, ktorým sa stanovujú spoločné podrobné pravidlá uplatňovania vývozných náhrad za poľnohospodárske výrobky [neoficiálny preklad] (Ú. v. ES L 351, s. 1).


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/5


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesfinanzhof (Nemecko) 29. februára 2012 — Finanzamt Köln-Nord/Wolfram Becker

(Vec C-104/12)

(2012/C 138/08)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Bundesfinanzhof

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: Finanzamt Köln-Nord

Žalovaný: Wolfram Becker

Prejudiciálne otázky

1.

Má sa priama a bezprostredná súvislosť, ktorá sa v judikatúre Súdneho dvora EÚ považuje za rozhodujúcu pri výklade pojmu „na účely [jej] zdaniteľných plnení“ v zmysle článku 17 ods. 2 písm. a) smernice 77/388/EHS (1), určiť

na základe objektívneho obsahu zdaniteľného plnenia, ktoré prijíma zdaniteľná osoba (v tomto prípade činnosť trestného obhajcu, aby nedošlo k odsúdeniu fyzickej osoby), alebo

na základe dôvodu vzniku prijatého plnenia (v tomto prípade hospodárska činnosť zdaniteľnej osoby, pri ktorej fyzická osoba údajne spáchala trestný čin)?

2.

V prípade, že je relevantný dôvod vzniku, je zdaniteľná osoba, ktorá objedná plnenie spolu s jedným zamestnancom podľa článku 17 ods. 2 písm. a) smernice 77/388/EHS, oprávnená uplatniť celé alebo len čiastočné odpočítanie dane, a aké požiadavky musí spĺňať vystavenie faktúry podľa článku 22 ods. 3 písm. b) piatej zarážky smernice 77/388/EHS v prípade, že plnenie prijímali viacerí príjemcovia?


(1)  Šiesta smernica Rady zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu — spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia (Ú. v. ES L 145, s. 1; Mim. vyd. 09/001 s. 23).


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/5


Žaloba podaná 1. marca 2012 — Európska komisia/Rada Európskej únie

(Vec C-114/12)

(2012/C 138/09)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: F. Castillo de la Torre, J. Samnadda, splnomocnení zástupcovia)

Žalovaná: Rada Európskej únie

Návrhy žalobkyne

zrušiť rozhodnutie Rady a zástupcov vlád členských štátov, ktorí sa v rámci Rady schádzajú, vo veci účasti Európskej únie a jej členských štátov na rokovaniach o Dohovore Rady Európy o ochrane práv vysielajúcich organizácií,

zaviazať Radu na náhradu trov konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

 

Prvý žalobný dôvod: porušenie článku 2 ods. 2 a článku 3 ods. 2 ZFEÚ, pretože Rada zaujala stanovisko, že ide o oblasť spoločnej právomoci a splnomocnila členské štáty alebo iný orgán ako Komisiu rokovať o zmluve v oblasti, ktorá patrí do výlučnej právomoci. Budúci dohovor Rady Európy by mohol ovplyvniť alebo zmeniť pôsobnosť smerníc EÚ týkajúcich sa práva vysielajúcich organizácií, ako aj smerníc EÚ týkajúcich sa všeobecneho práva duševného vlastníctva. Budúci dohovor sa bude zakladať na existujúcom práve EÚ a v prípade, že by mal poskytovať vysielajúcim organizáciám v rámci Rady Európskej únie vyšší stupeň ochrany, bude nevyhnutne viesť k zmene smerníc EÚ.

 

Druhý žalobný dôvod: porušenie procesných predpisov a podmienok týkajúcich sa splnomocnenia Únie na rokovanie o medzinárodných dohodách. Na splnomocnenia Únie na rokovania má právomoc výlučne Rada (a nie Rada konajúca spolu s členskými štátmi).

 

Tretí žalobný dôvod: porušenie pravidiel týkajúcich sa uznášania Rady. Napadnutým uznesením Rada porušila článok 218 ods. 8, podľa ktorého sa Rada uznáša kvalifikovanou väčšinou.

 

Štvrtý žalobný dôvod: porušenie cieľov Zmlúv a zásady lojálnej spolupráce. Rada, konajúc spolu s členskými štátmi, ohrozuje postavenie Únie a oslabuje inštitucionálny rámec Únie.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/6


Odvolanie podané 5. marca 2012 Francúzskou republikou proti rozsudku Všeobecného súdu (siedma komora) zo 16. decembra 2011 vo veci T-488/10, Francúzsko/Komisia

(Vec C-115/12 P)

(2012/C 138/10)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Odvolateľka: Francúzska republika (v zastúpení: E. Belliard, G. de Bergues a N. Rouam, splnomocnení zástupcovia)

Ďalší účastník konania: Európska komisia

Návrhy odvolateľky

zrušiť v celom rozsahu rozsudok Všeobecného súdu Európskej únie zo 16. decembra 2011 vo veci T-488/10,

s konečnou platnosťou rozhodnúť vo veci samej tak, že zruší rozhodnutie Komisie K(2010) 5229 z 28. júla 2010 týkajúce sa zrušenia časti príspevkov z Európskeho fondu pre regionálny rozvoj (EFRR) na základe jednotného programového dokumentu v rámci cieľa 1 pre štrukturálnu pomoc Spoločenstva v oblasti Martinique vo Francúzku alebo vec vráti Všeobecnému súdu.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

V prvom odvolacom dôvode odvolateľka uvádza, že Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, keď rozhodol, že Komisia neporušila článok 2 ods. 1 smernice Rady 93/37/EHS zo 14. júna 1993 o koordinácii postupov verejného obstarávania prác (1) tým, že kvalifikovala daňové úľavy poskytnuté združeniam, fyzickým osobám a verejným obchodným spoločnostiam, ktoré investovali do prác na rekonštrukcii a rozšírení rekreačného strediska Club Méditerranée — Les Boucaniers, ako priame subvencie v zmysle tohto ustanovenia.

V prvej časti tohto dôvodu odvolateľka uvádza, že Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, keď zastával názor, že daňové úľavy môžu byť označené za subvencie v zmysle článku 2 ods. 1 smernice 93/37/EHS.

V druhej časti tohto dôvodu odvolateľka uvádza, že Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, keď zastával názor, že daňová úľava má priamu povahu podľa článku 2 ods. 1 smernice 93/37/EHS v prípade, ak je poskytnutá konkrétne v súvislosti s predmetnými prácami napriek tomu, že nebola poskytnutá ani objednávateľovi, ani zhotoviteľovi, ani prevádzkovateľovi alebo vlastníkovi predmetného zariadenia.

V druhom odvolacom dôvode odvolateľka uvádza, že Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, keď skreslil obsah sporného rozhodnutia a nahradil jeho vlastné odôvodnenie odôvodnením Komisie. Podľa francúzskej vlády totiž Všeobecný súd skreslil obsah sporného rozhodnutia tým, že zastával názor, že Komisia pri určení, či práce na rekonštrukcii a rozšírení rekreačného strediska patria do pôsobnosti článku 2 ods. 2 smernice 93/37/EHS, zakladala svoje rozhodnutie na povahe určenia rekreačného strediska Club Méditerranée — Les Boucaniers a nie na povahe uskutočnených prác.

V treťom odvolacom dôvode odvolateľka uvádza, že Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, keď zastával názor, že Komisia neporušila článok 2 ods. 2 smernice 93/37/EHS tým, že kvalifikovala práce na rekonštrukcii a rozšírení rekreačného strediska Club Méditerranée — Les Boucaniers ako stavebné práce na zariadení určenom na šport, rekreáciu a voľný čas v zmysle tohto ustanovenia.

V prvej časti tohto dôvodu odvolateľka uvádza, že Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, keď zastával názor, že pojem zariadenie určené na šport, rekreáciu a voľný čas podľa článku 2 ods. 2 smernice 93/37/EHS sa má vykladať v širšom zmysle ako zariadenie, ktoré nie je obmedzené tradičnými potrebami verejnosti, t. j. kolektívnymi potrebami užívateľov.

V druhej časti tohto dôvodu odvolateľka uvádza, že Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, keď zastával názor, že pojem práce v zmysle článku 2 smernice 93/37/EHS sa má vykladať nezávisle od pojmu verejné zmluvy na zhotovenie prác v zmysle článku 1 písm. a) tejto smernice a že z toho vyplýva, že Komisia neporušila článok 2 ods. 2 smernice 93/37/EHS, keď zastávala názor, že predmetné práce spadajú v danom prípade do pôsobnosti tohto ustanovenia, hoci podľa francúzskej vlády tieto práce nepredstavujú pre verejného obstarávateľa priamy ekonomický zisk.


(1)  Ú. v. ES L 199, s. 54; Mim. vyd. 06/002, s. 163.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/7


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Dioikitiko Protodikeio Serron (Grécko) 5. marca 2012 — Ioannis Christodoulou, Nikolaos Christodoulou, Afoi N. Christodoulou AE/Elliniko Dimosio

(Vec C-116/12)

(2012/C 138/11)

Jazyk konania: gréčtina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Dioikitiko Protodikeio Serron

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobcovia: Ioannis Christodoulou, Nikolaos Christodoulou, Afoi N. Christodoulou AE

Žalovaný: Elliniko Dimosio

Prejudiciálne otázky

1.

Má sa colná hodnota dovážaného tovaru určiť v zmysle článkov 29 a 32 nariadenia (EHS) č. 2913/1992 aj v prípade, keď sa zmluva týka takého spracovania alebo prepracovania materiálov (materiálov vyvezených do krajiny spracovania bez toho, aby boli prepustené do colného režimu pasívny zošľachťovací styk), ktoré nedosahuje stupeň výroby stanovený v článku 24 tohto nariadenia alebo je inak nedostatočné na účely toho, aby bolo možné tovar, ktorý je jeho výsledkom, považovať za tovar pochádzajúci z krajiny, v ktorej bolo spracovanie alebo prepracovanie vykonané?

2.

V prípade kladnej odpovede na prvú otázku, bude riešenie odlišné v prípade, keď na základe faktúr a iných dokumentov, ktoré sú považované za nepresné, vyplýva, že dovoz bol uskutočnený v rámci kúpnej zmluvy, no preukázalo sa, že zmluva stanovovala nepodstatné spracovanie materiálov pochádzajúcich z krajiny dovozcu za cenu, ktorú možno určiť, a že deklarovaná colná hodnota nezodpovedá skutočnej sume, ktorá bola zaplatená alebo má byť zaplatená?

3.

V prípade zápornej odpovede na druhú otázku, bude riešenie odlišné v prípade, keď sa okrem toho preukáže postup, ktorý predstavuje zneužitie ustanovení Spoločenstva a prostredníctvom ktorého má dotknutá osoba v úmysle získať prospech?

4.

Pokiaľ možno články 29 a 32 nariadenia (EHS) č. 2913/1992 považovať za uplatniteľné na situáciu, ktorá je opísaná v druhej otázke ako aj vtedy, keď sa potvrdia objektívne a subjektívne okolnosti tretej otázky, aká je hodnota položky (v danom prípade cukru), ktorá je obsiahnutá v dovezenom tovare a zadarmo poskytnutá dovozcom, keď táto položka, ktorá nemohla byť prepustená do colného režimu pasívneho zošľachtenia v zmysle článku 146 ods. 1 tohto nariadenia, nie je dovozcom vyrobená, ale je ním nadobudnutá za vývoznú cenu (ktorá je nižšia ako cena na domácom trhu, keďže tovar je predmetom režimu náhrad)?


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/7


Odvolanie podané 9. marca 2012: Stichting Woonpunt a i. proti uzneseniu Všeobecného súdu (siedma komora) zo 16. decembra 2011 vo veci T-203/10, Stichting Woonpunt a i./Európska komisia

(Vec C-132/12 P)

(2012/C 138/12)

Jazyk konania: holandčina

Účastníci konania

Odvolatelia: Stichting Woonpunt, Stichting Havensteder, predtým Stichting Com.wonen, Woningstichting Haag Wonen, Stichting Woonbedrijf SWS.Hhvl (v zastúpení: P. Glazener a E. Henny, Rechtsanwälte, ako aj L. Hancher, profesorka)

Ďalší účastník konania: Európska komisia

Návrhy odvolateľov

úplne alebo čiastočne zrušiť uznesenie Všeobecného súdu (siedma komora) zo 16. decembra 2011 v právnej veci T-203/10 v súlade s uplatňovanými odvolacími dôvodmi,

vrátiť vec Všeobecnému súdu na opätovné rozhodnutie s prihliadnutím na právny názor Súdneho dvora,

Komisiu zaviazať na náhradu trov tohto konania, ako aj trov konania na Všeobecnom súde.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

1.

Prvým odvolacím dôvodom odvolatelia namietajú, že Všeobecný súd porušil právo Únie, nesprávne posúdil relevantný skutkový stav a nedostatočne odôvodnil uznesenie, keďže považoval odvolateľov len za osoby majúce potenciálne prospech z pomoci, ktorú povolila Komisia. Všeobecný súd nevzal do úvahy, že odvolatelia pred prijatím napadnutého rozhodnutia (1) mali prospech z existujúcej pomoci, ktorá musela byť v dôsledku tohto rozhodnutia zmenená. Odvolatelia preto nie sú iba osoby majúce potenciálne prospech zo zmenenej pomoci, ale zároveň majú aj skutočný prospech z existujúcej pomoci. Na základe poslednej uvedenej vlastnosti boli odvolatelia napadnutým rozhodnutím určite osobne dotknutí.

2.

Druhým odvolacím dôvodom odvolatelia namietajú, že Všeobecný súd porušil právo Únie, nesprávne posúdil relevantný skutkový stav a nedostatočne odôvodnil uznesenie, keďže určil, že odvolatelia nepatrili k uzatvorenému okruhu verejnoprospešných bytových podnikov. Iba samotná teoretická možnosť, že sa určitá skupina príjemcov pomoci v budúcnosti ešte rozšíri nepostačuje na to, aby sa na túto skupinu nepozeralo ako na uzatvorenú skupinu. Okrem toho existujúce verejnoprospešné bytové podniky boli uzatvorenou skupinou, keďže boli rozhodnutím vážnejšie dotknuté než hypotetické zariadenia, ktoré by podľa rozhodnutia boli povolené ako verejnoprospešné bytové podniky.

3.

Tretím odvolacím dôvodom odvolatelia napádajú úvahu Všeobecného súdu, že pokiaľ ide o pomoc N 642/2009, nemali právny záujem na zrušení rozhodnutia. Všeobecný súd právo Únie nesprávne uplatnil, nesprávne posúdil relevantný skutkový stav a uznesenie nedostatočne odôvodnil.


(1)  Rozhodnutie Komisie K(2009) 9963 v konečnom znení z 15. decembra 2009 týkajúce sa štátnej pomoci E 2/2005 a N 642/2009 — Holandsko — existujúca pomoc a špeciálna pomoc pre projekty v prospech podnikov bytovej výstavby.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/8


Odvolanie podané 9. marca 2012: Stichting Woonlinie a i. proti uzneseniu Všeobecného súdu (siedma komora) zo 16. decembra 2011 vo veci T-202/10, Stichting Woonlinie a i./Európska komisia

(Vec C-133/12 P)

(2012/C 138/13)

Jazyk konania: holandčina

Účastníci konania

Odvolatelia: Stichting Woonlinie, Stichting Allee Wonen, Woningstichting Volksbelang, Stichting WoonInvest, Stichting Woonstede (v zastúpení: P. Glazener a E. Henny, Rechtsanwälte, ako aj L. Hancher, profesorka)

Ďalší účastník konania: Európska komisia

Návrhy odvolateľov

úplne alebo čiastočne zrušiť uznesenie Všeobecného súdu (siedma komora) zo 16. decembra 2011 v právnej veci T-202/10 v súlade s uplatňovanými odvolacími dôvodmi,

vrátiť vec Všeobecnému súdu na opätovné rozhodnutie s prihliadnutím na právny názor Súdneho dvora,

Komisiu zaviazať na náhradu trov tohto konania, ako aj trov konania na Všeobecnom súde.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

1.

Prvým odvolacím dôvodom sa namieta, že Všeobecný súd porušil právo Únie, nesprávne posúdil relevantný skutkový stav a nedostatočne odôvodnil uznesenie, keďže považoval odvolateľov len za osoby majúce potenciálne prospech z pomoci, ktorú povolila Komisia. Všeobecný súd nevzal do úvahy, že odvolatelia pred prijatím napadnutého rozhodnutia (1) mali prospech z existujúcej pomoci, ktorá musela byť v dôsledku tohto rozhodnutia zmenená. Odvolatelia preto nie sú iba osoby majúce potenciálne prospech zo zmenenej pomoci, ale zároveň majú aj skutočný prospech z existujúcej pomoci. Na základe poslednej uvedenej vlastnosti boli odvolatelia napadnutým rozhodnutím určite osobne dotknutí.

2.

Druhým odvolacím dôvodom sa namieta, že Všeobecný súd porušil právo Únie, nesprávne posúdil relevantný skutkový stav a nedostatočne odôvodnil uznesenie, keďže určil, že odvolatelia nepatrili k uzatvorenému okruhu verejnoprospešných bytových podnikov. Iba samotná teoretická možnosť, že sa určitá skupina príjemcov pomoci v budúcnosti ešte rozšíri nepostačuje na to, aby sa na túto skupinu nepozeralo ako na uzatvorenú skupinu. Okrem toho existujúce verejnoprospešné bytové podniky boli uzatvorenou skupinou, keďže boli rozhodnutím vážnejšie dotknuté než hypotetické zariadenia, ktoré by podľa rozhodnutia boli povolené ako verejnoprospešné bytové podniky.


(1)  Rozhodnutie Komisie K(2009) 9963 v konečnom znení z 15. decembra 2009 týkajúceho sa štátnej pomoci E 2/2005 a N 642/2009 — Holandsko — Existujúca pomoc a špeciálna pomoc pre projekty v prospech podnikov bytovej výstavby


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/8


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Curtea de Apel Constanța (Rumunsko) 12. marca 2012 — Corpul Național al Polițiștilor — Biroul Executiv Central (v mene a záujme svojich členov — štátnych zamestnancov s osobitným postavením — príslušníkov polície IPJ Tulcea)/Ministerul Administrației și Internelor, Inspectoratul General al Poliției Române, Inspectoratul de Poliție al Județului Tulcea

(Vec C-134/12)

(2012/C 138/14)

Jazyk konania: rumunčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Curtea de Apel Constanța

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobcovia: Corpul Național al Polițiștilor — Biroul Executiv Central (v mene a záujme svojich členov — štátnych zamestnancov s osobitným postavením — príslušníkov polície IPJ Tulcea)

Žalovaní: Ministerul Administrației și Internelor, Inspectoratul General al Poliției Române, Inspectoratul de Poliție al Județului Tulcea

Prejudiciálne otázky

1.

Majú sa ustanovenia článku 17 ods. 1 a článkov 20 a 21 ods. 1 Charty základných práv Európskej únie vykladať v tom zmysle, že bránia zníženiu platov, tak ako bolo toto zníženie upravené rumunskými zákonmi č. 118/2010 a č. 285/2010?

2.

Majú sa ustanovenie článku 15 ods. 3 Európskeho dohovoru o ochrane ľudských práv a základných slobôd, na základe ktorých bola rumunská vláda povinná informovať Generálneho tajomníka Rady Európy o tomto zamýšľanom opatrení a o dĺžke jeho platnosti vykladať tak, že postihujú zákony č. 118/2010 a č. 285/2010 neplatnosťou?


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/9


Odvolanie podané 26. marca 2012: Neubrandenburger Wohnungsgesellschaft mbH proti uzneseniu Všeobecného súdu (piata komora) z 9. januára 2012 vo veci T-407/09, Neubrandenburger Wohnungsgesellschaft mbH/Európska komisia

(Vec C-145/12 P)

(2012/C 138/15)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Odvolateľka: Neubrandenburger Wohnungsgesellschaft mbH (v zastúpení: M. Núñez-Müller, Rechtsanwalt, J. Dammann de Chapto, Rechtsanwältin)

Ďalší účastníci konania: Európska komisia, Bavaria Immobilien Beteiligungsgesellschaft mbH & Co. Objekte Neubrandenburg KG, Bavaria Immobilien Trading GmbH & Co. Immobilien Leasing Objekt Neubrandenburg KG

Návrhy odvolateľky

1.

zrušiť napadnuté uznesenie v celom rozsahu;

2.

s konečnou platnosťou rozhodnúť vo veci a zrušiť rozhodnutie Komisie z 29. júla 2009 (D/53320), v každom prípade ale s konečnou platnosťou rozhodnúť o prípustnosti žaloby vo veci T-407/09,

subsidiárne:

určiť, že Komisia v rozpore s povinnosťami, ktoré jej vyplývajú z článku 108 ZFEÚ a z nariadenia (ES) č. 659/1999, nezačala konanie vo veci formálneho zisťovania podľa článku 108 ods. 2 ZFEÚ;

3.

zaviazať Komisiu a jej vedľajších účastníkov konania na náhradu trov odvolacieho konania, ako aj trov prvostupňového konania vo veci T-407/09.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

Podané odvolanie smeruje proti uzneseniu Všeobecného súdu z 9. januára 2012 vo veci T-407/09, ktorým tento súd zamietol ako neprípustnú žalobu terajšej odvolateľky o neplatnosť rozhodnutia Komisie, ktoré sa údajne nachádza v jej liste z 29. júla 2009, v ktorom sa vysvetľuje, že na určité žalobkyňou uzatvorené zmluvy o predaji bytov v rámci privatizácie verejných bytov v Neubrandenburgu sa nevzťahuje článok 87 ods. 1 ES, a o určenie, že Komisia bola nečinná v zmysle článku 232 ES, keďže nezaujala stanovisko k týmto zmluvám podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 659/1999 z 22. marca 1999 ustanovujúceho podrobné pravidlá na uplatňovanie článku [88 ES] (Ú. v. ES L 83, s. 1; Mim. vyd. 08/001, s. 339).

Odvolateľka opiera svoje odvolanie v podstate o štyri od_volacie dôvody:

 

Po prvé napadnuté uznesenie porušuje článok 263 ods. 4 ZFEÚ, pretože Všeobecný súd nesprávne vychádzal z predpokladu, že v prípade listu Komisie z 29. júla 2009 nejde o napadnuteľné rozhodnutie v zmysle tohto ustanovenia. Všeobecný súd vyložil list iba na základe jeho znenia. Podľa zásad, ku ktorým dospel Súdny dvor vo svojej ustálenej judikatúre, mal však Všeobecný súd zohľadniť povahu listu, zámer, ktorý ním Komisia sledovala, a kontext, v ktorom bol list napísaný.

 

Po druhé napadnuté uznesenie porušuje zásadu práva Únie týkajúcu sa poskytnutia účinnej súdnej ochrany. Všeobecný súd odôvodnil nenapadnuteľnosť listu Komisie z 29. júla 2009 v podstate tým, že Komisia označila právne posúdenie pomoci, ktoré sa v liste nachádza, ako „predbežné“. Ak by Komisia mohla urobiť z konečného právneho posúdenia opatrenie bez právnych účinkov iba tým, že svoje posúdenie slovne označí ako „predbežné“, záviselo by vydanie napadnuteľného rozhodnutia iba od jej voľnej úvahy. Účinná súdna ochrana individuálnych práv by už potom nebola možná.

 

Po tretie napadnuté uznesenie porušuje aj článok 265 ZFEÚ, pretože Všeobecný súd v súvislosti s listom z 29. júla 2009 jednak rozhodol, že ho nemožno napadnúť, a jednak nesprávne konštatoval, že nie sú splnené predpoklady prípustnosti žaloby o nečinnosť. V dôsledku toho odvolateľka prišla o všetky možnosti právnej ochrany.

 

Nakoniec uznesenie obsahuje viaceré nedostatky v odôvodnení a porušuje tým povinnosť odôvodnenia podľa článku 81 Rokovacieho poriadku Všeobecného súdu.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/10


Žaloba podaná 26. marca 2012 — Európska komisia/Spolková republika Nemecko

(Vec C-148/12)

(2012/C 138/16)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: P. Hetsch a G. Braun, splnomocnení zástupcovia)

Žalovaná: Spolková republika Nemecko

Návrhy žalobkyne

určiť, že Spolková republika Nemecko si tým, že neprijala všetky zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2008/110/ES zo 16. decembra 2008, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2004/49/ES o bezpečnosti železníc Spoločenstva (1), alebo v každom prípade tým, že o nich neinformovala Komisiu, nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z tejto smernice,

určiť, že Spolková republika Nemecko je podľa článku 260 ods. 3 ZFEÚ povinná z dôvodu nesplnenia povinnosti oznámiť opatrenia, ktorými sa preberá smernica, zaplatiť penále vo výške 148 094,10 eura za každý deň, splatné na účet vlastných zdrojov Európskej únie,

zaviazať Spolkovú republiku Nemecko na náhradu trov konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Lehota na prebratie smernice uplynula 24. decembra 2010.


(1)  Ú. v. EÚ L 345, s. 62.


Všeobecný súd

12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/11


Rozsudok Všeobecného súdu z 29. marca 2012 — Poľsko/Komisia

(Vec T-243/07) (1)

(Poľnohospodárstvo - Spoločná organizácia trhov - Opatrenia, ktoré majú byť prijaté z dôvodu pristúpenia nových členských štátov - Akt o pristúpení z roku 2003 - Určenie nadbytočných zásob poľnohospodárskych produktov iných ako cukor a finančné dosahy ich odstránenia - Cieľ sledovaný ustanovením primárneho práva - Rozhodnutie 2007/361/ES)

(2012/C 138/17)

Jazyk konania: poľština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Poľská republika (v zastúpení: pôvodne E. Ośniecka-Tamecka, neskôr T. Nowakowski, neskôr M. Dowgielewicz a napokon M. Szpunar, B. Majczyna a D. Krawczyk, splnomocnení zástupcovia)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: H. Tserepa-Lacombe a A. Szmytkowska, splnomocnení zástupcovia)

Vedľajší účastníci, ktorí v konaní podporujú žalobkyňu: Litovská republika (v zastúpení: D. Kriaučiūnas a R. Krasuckaitė, splnomocnení zástupcovia) a Slovenská republika (v zastúpení: pôvodne J. Čorba, neskôr B. Ricziová a M. Kianička, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na zrušenie rozhodnutia Komisie 2007/361/ES zo 4. mája 2007 o určení nadbytočných zásob poľnohospodárskych produktov iných ako cukor a o finančných dosahoch ich odstránenia v súvislosti s pristúpením Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska (Ú. v. EÚ L 138, s. 14) v časti, v ktorej sa týka Poľskej republiky

Výrok rozsudku

1.

Rozhodnutie Komisie 2007/361/ES zo 4. mája 2007 o určení nadbytočných zásob poľnohospodárskych produktov iných ako cukor a o finančných dosahoch ich odstránenia v súvislosti s pristúpením Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska sa zrušuje v rozsahu, v akom sa týka Poľskej republiky.

2.

Európska komisia znáša vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania vynaložené Poľskou republikou.

3.

Slovenská republika a Litovská republika znášajú vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 211, 8.9.2007.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/11


Rozsudok Všeobecného súdu z 29. marca 2012 — Slovensko/Komisia

(Vec T-247/07) (1)

(Poľnohospodárstvo - Spoločná organizácia trhov - Opatrenia, ktoré majú byť prijaté z dôvodu pristúpenia nových členských štátov - Akt o pristúpení z roku 2003 - Určenie nadbytočných zásob poľnohospodárskych produktov iných ako cukor a finančné dosahy ich odstránenia - Cieľ sledovaný ustanovením primárneho práva - Rozhodnutie 2007/361/ES)

(2012/C 138/18)

Jazyk konania: slovenčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Slovenská republika (v zastúpení: pôvodne J. Čorba, neskôr B. Ricziová, splnomocnení zástupcovia)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: H. Tserepa-Lacombe a A. Tokár, splnomocnení zástupcovia)

Vedľajší účastníci, ktorí v konaní podporujú žalobkyňu: Poľská republika (v zastúpení: pôvodne T. Nowakowski, neskôr M. Dowgielewicz a napokon M. Szpunar, B. Majczyna a D. Krawczyk, splnomocnení zástupcovia) a Litovská republika (v zastúpení: D. Kriaučiūnas a R. Krasuckaitė, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na zrušenie rozhodnutia Komisie 2007/361/ES zo 4. mája 2007 o určení nadbytočných zásob poľnohospodárskych produktov iných ako cukor a o finančných dosahoch ich odstránenia v súvislosti s pristúpením Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska (Ú. v. EÚ L 138, s. 14) v časti, v ktorej sa týka Slovenskej republiky

Výrok rozsudku

1.

Rozhodnutie Komisie 2007/361/ES zo 4. mája 2007 o určení nadbytočných zásob poľnohospodárskych produktov iných ako cukor a o finančných dosahoch ich odstránenia v súvislosti s pristúpením Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska sa zrušuje v rozsahu, v akom sa týka Slovenskej republiky.

2.

Európska komisia znáša vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania vynaložené Slovenskou republikou.

3.

Poľská republika a Litovská republika znášajú vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 211, 8.9.2007.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/12


Rozsudok Všeobecného súdu z 29. marca 2012 — Česká republika/Komisia

(Vec T-248/07) (1)

(Poľnohospodárstvo - Spoločná organizácia trhov - Opatrenia, ktoré majú byť prijaté z dôvodu pristúpenia nových členských štátov - Akt o pristúpení z roku 2003 - Určenie nadbytočných zásob poľnohospodárskych produktov iných ako cukor a finančné dosahy ich odstránenia - Cieľ sledovaný ustanovením primárneho práva - Rozhodnutie 2007/361/ES)

(2012/C 138/19)

Jazyk konania: čeština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Česká republika (v zastúpení: pôvodne T. Boček, neskôr M. Smolek, splnomocnení zástupcovia)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: H. Tserepa-Lacombe a Z. Malůšková, splnomocnení zástupcovia)

Vedľajší účastníci, ktorí v konaní podporujú žalobkyňu: Slovenská republika (v zastúpení: pôvodne J. Čorba, neskôr B. Ricziová, splnomocnení zástupcovia) a Poľská republika (v zastúpení: pôvodne T. Nowakowski, neskôr M. Dowgielewicz a napokon M. Szpunar, B. Majczyna a D. Krawczyk, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na zrušenie rozhodnutia Komisie 2007/361/ES zo 4. mája 2007 o určení nadbytočných zásob poľnohospodárskych produktov iných ako cukor a o finančných dosahoch ich odstránenia v súvislosti s pristúpením Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska (Ú. v. EÚ L 138, s. 14)

Výrok rozsudku

1.

Rozhodnutie Komisie 2007/361/ES zo 4. mája 2007 o určení nadbytočných zásob poľnohospodárskych produktov iných ako cukor a o finančných dosahoch ich odstránenia v súvislosti s pristúpením Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska sa zrušuje.

2.

V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta.

3.

Európska komisia znáša vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania vynaložené Českou republikou.

4.

Slovenská republika a Poľská republika znášajú vlastné trovy konania


(1)  Ú. v. EÚ C 211, 8.9.2007.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/12


Rozsudok Všeobecného súdu z 29. marca 2012 — Litva/Komisia

(Vec T-262/07) (1)

(Poľnohospodárstvo - Spoločná organizácia trhov - Opatrenia, ktoré majú byť prijaté z dôvodu pristúpenia nových členských štátov - Akt o pristúpení z roku 2003 - Určenie nadbytočných zásob poľnohospodárskych produktov iných ako cukor a finančné dosahy ich odstránenia - Cieľ sledovaný ustanovením primárneho práva - Rozhodnutie 2007/361/ES)

(2012/C 138/20)

Jazyk konania: litovčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Litovská republika (v zastúpení: D. Kriaučiūnas, E. Matulionytė a R. Krasuckaitė, splnomocnení zástupcovia)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: H. Tserepa-Lacombe a A. Steiblytė, splnomocnené zástupkyne)

Vedľajší účastníci, ktorí v konaní podporujú žalobkyňu: Poľská republika (v zastúpení: pôvodne T. Nowakowski, neskôr M. Dowgielewicz a napokon M. Szpunar, B. Majczyna a D. Krawczyk, splnomocnení zástupcovia) a Slovenská republika (v zastúpení: pôvodne J. Čorba, neskôr B. Ricziová, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na zrušenie rozhodnutia Komisie 2007/361/ES zo 4. mája 2007 o určení nadbytočných zásob poľnohospodárskych produktov iných ako cukor a o finančných dosahoch ich odstránenia v súvislosti s pristúpením Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska (Ú. v. EÚ L 138, s. 14)

Výrok rozsudku

1.

Rozhodnutie Komisie 2007/361/ES zo 4. mája 2007 o určení nadbytočných zásob poľnohospodárskych produktov iných ako cukor a o finančných dosahoch ich odstránenia v súvislosti s pristúpením Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska sa zrušuje.

2.

Európska komisia znáša vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania vynaložené Litovskou republikou.

3.

Slovenská republika a Poľská republika znášajú vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 211, 8.9.2007.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/13


Rozsudok Všeobecného súdu z 29. marca 2012 — Telefónica a Telefónica de España/Komisia

(Vec T-336/07) (1)

(Hospodárska súťaž - Zneužitie dominantného postavenia - Španielske trhy so širokopásmovým prístupom na internet - Rozhodnutie, ktorým sa konštatuje porušenie článku 82 ES - Určenie cien - Tarifné nožnice - Definícia trhov - Dominantné postavenie - Zneužitie - Výpočet stláčania ziskového rozpätia - Účinok zneužitia - Právomoc Komisie - Právo na obhajobu - Subsidiarita - Proporcionalita - Právna istota - Lojálna spolupráca - Zásada riadnej správy vecí verejných - Pokuty)

(2012/C 138/21)

Jazyk konania: španielčina

Účastníci konania

Žalobkyne: Telefónica, SA (Madrid, Španielsko), a Telefónica de España, SA (Madrid) (v zastúpení: F. González Díaz a S. Sorinas Jimeno, neskôr F. González Díaz, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: F. Castillo de la Torre, É. Gippini Fournier a K. Mojzesowicz, splnomocnení zástupcovia)

Vedľajší účastníci, ktorí v konaní podporujú žalovanú: France Telecom España, SA (Pozuelo de Alarcon, Španielsko) (v zastúpení: S. Martínez Lage, H. Brokelmann a M. Ganino, advokáti), Asociación de Usuarios de Servicios Bancarios (Ausbanc Consumo) (Madrid) (v zastúpení: L. Pineda Salido a I. Cámara Rubio, advokáti) a European Competitive Telecommunications Association (Wokingham, Spojené kráľovstvo) (v zastúpení: M. Di Stefano a A. Salerno, advokáti)

Predmet veci

Návrh na zrušenie rozhodnutia Komisie K(2007) 3196 v konečnom znení zo 4. júla 2007 týkajúceho sa konania o uplatnení článku 82 [ES] (vec COMP/38.784 — Wanadoo España proti Telefónica) a subsidiárne návrh na zrušenie alebo zníženie sumy pokuty uloženej žalobkyniam

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Telefónica, SA, a Telefónica de España, SA, znášajú vlastné trovy konania a sú povinné nahradiť trovy konania Európskej komisie, France Telecom España, SA, Asociación de Usuarios de Servicios Bancarios (Ausbanc Consumo) a European Competitive Telecommunications Association v súlade s návrhmi týchto subjektov.


(1)  Ú. v. EÚ C 269, 10.11.2007.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/13


Rozsudok Všeobecného súdu z 29. marca 2012 — Španielsko/Komisia

(Vec T-398/07) (1)

(Hospodárska súťaž - Zneužitie dominantného postavenia - Španielske trhy so širokopásmovým prístupom na internet - Rozhodnutie, ktorým sa konštatuje porušenie článku 82 ES - Určenie cien - Tarifné nožnice - Lojálna spolupráca - Uplatnenie článku 82 ES ultra vires - Právna istota - Ochrana legitímnej dôvery)

(2012/C 138/22)

Jazyk konania: španielčina

Účastníci konania

Žalobca: Španielske kráľovstvo (v zastúpení: N. Díaz Abad, abogado del Estado)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: F. Castillo de la Torre, É. Gippini Fournier a K. Mojzesowicz, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na zrušenie rozhodnutia Komisie K(2007) 3196 v konečnom znení zo 4. júla 2007 týkajúceho sa konania o uplatnení článku 82 [ES] (vec COMP/38.784 — Wanadoo España proti Telefónica)

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Španielske kráľovstvo je povinné nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 8, 12.1.2008.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/14


Rozsudok Všeobecného súdu z 28. marca 2012 — Rehbein/ÚHVT — Dias Martinho (OUTBURST)

(Vec T-214/08) (1)

(Ochranná známka Spoločenstva - Námietkové konanie - Prihláška obrazovej ochrannej známky Spoločenstva OUTBURST - Skoršia národná slovná ochranná známka OUTBURST - Riadne používanie skoršej ochrannej známky - Článok 43 ods. 2 a 3 nariadenia (ES) č. 40/94 [teraz článok 42 ods. 2 a 3 nariadenia (ES) č. 207/2009] - Predloženie dôkazov prvýkrát pred odvolacím senátom - Článok 74 ods. 2 nariadenia č. 40/94 (teraz článok 76 ods. 2 nariadenia č. 207/2009) - Pravidlo 22 ods. 2 nariadenia (ES) č. 2868/95)

(2012/C 138/23)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Paul Alfons Rehbein (GmbH & Co.) KG (Glinde, Nemecko) (v zastúpení: T. Lampel, advokát)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (v zastúpení: D. Botis a P. Geroulakos, splnomocnení zástupcovia)

Ďalší účastníci konania pred odvolacím senátom ÚHVT: Hervé Dias Martinho a Manuel Carlos Dias Martinho (Le Plessis-Trévise, Francúzsko)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu druhého odvolacieho senátu ÚHVT z 13. marca 2008 (vec R 1261/2007-2) týkajúcemu sa námietkového konania medzi Paulom Alfonsom Rehbeinom (GmbH & Co.) KG na jednej strane a Hervém Diasom Martinhom a Manuelom Carlosom Diasom Martinhom na druhej strane

Výrok rozsudku

1.

Rozhodnutie druhého odvolacieho senátu Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT) z 13. marca 2008 (vec R 1261/2007-2) sa zrušuje.

2.

ÚHVT je povinný nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 197, 2.8.2008.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/14


Rozsudok Všeobecného súdu z 28. marca 2012 — Berliner Institut für Vergleichende Sozialforschung/Komisia

(Vec T-296/08) (1)

(Finančná pomoc poskytnutá v rámci programu INTI - Stanovenie sumy, ktorá sa má poskytnúť príjemcovi - Nesprávne posúdenie)

(2012/C 138/24)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobca: Berliner Institut für Vergleichende Sozialforschung eV (Berlín, Nemecko) (v zastúpení: pôvodne U. Claus, neskôr S. Reichmann a L.-J. Schmidt, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: pôvodne B. Simon, neskôr S. Grünheid, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci R. Van der Hout, advokát)

Predmet veci

Zrušenie rozhodnutia Komisie z 23. mája 2008 o čiastočnom neschválení výdavkov, ktoré vznikli žalobcovi v rámci dohody o finančnej pomoci JLS/2004/INTI/077

Výrok rozsudku

1.

Rozhodnutie Komisie z 23. mája 2008 o čiastočnom neschválení výdavkov, ktoré vznikli Berliner Institut für Vergleichende Sozialforschung eV v rámci dohody o finančnej pomoci JLS/2004/INTI/077, sa zrušuje v rozsahu platieb týkajúcich sa položiek B 9, B 10, B 37, B 38 a G 5.

2.

Berliner Institut für Vergleichende Sozialforschung eV znáša dve tretiny vlastných trov konania a dve tretiny trov konania, ktoré vznikli Európskej komisii. Komisia znáša tretinu vlastných trov konania a tretinu trov konania, ktoré vznikli Berliner Institut für Vergleichende Sozialforschung.


(1)  Ú. v. EÚ C 247, 27.9.2008.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/14


Rozsudok Všeobecného súdu z 28. marca 2012 — Hipp/ÚHVT — Nestlé (Bebio)

(Vec T-41/09) (1)

(Ochranná známka Spoločenstva - Námietkové konanie - Prihláška slovnej ochrannej známky Spoločenstva Bebio - Skoršia slovná ochranná známka Spoločenstva a skoršia slovná medzinárodná ochranná známka BEBA - Čiastočné zamietnutie zápisu - Pravdepodobnosť zámeny - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 40/94 [teraz článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009])

(2012/C 138/25)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Hipp & Co. KG (Sachseln, Švajčiarsko) (v zastúpení: M. Kinkeldey a A. Bognár, advokáti)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (v zastúpení: D. Botis, splnomocnený zástupca)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom ÚHVT a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Société des produits Nestlé SA (Vevey, Švajčiarsko) (v zastúpení: pôvodne I. Valdelomar Serrano, neskôr R. Mottola a D. Gabarre Armengol, advokáti)

Predmet veci

Žaloba proti rozhodnutiu druhého odvolacieho senátu ÚHVT z 25. novembra 2008 (vec R 1790/2007-2) týkajúcemu sa námietkového konania medzi Société des produits Nestlé SA a Hipp & Co. KG

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Hipp & Co. KG je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 82, 4.4.2009.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/15


Rozsudok Všeobecného súdu z 28. marca 2012 — Ryanair/Komisia

(Vec T-123/09) (1)

(Štátna pomoc - Pôžička schválená leteckej spoločnosti, ktorá sa mohla pripísať k jej vlastnému imaniu - Rozhodnutie, ktorým sa pomoc vyhlasuje za nezlučiteľnú so spoločným trhom - Predaj aktív leteckej spoločnosti - Rozhodnutie o neexistencii pomoci prijaté na konci fázy predbežného preskúmania - Žaloba o neplatnosť - Aktívna legitimácia - Zainteresovaná strana - Prípustnosť - Závažné ťažkosti - Právomoc - Povinnosť odôvodnenia)

(2012/C 138/26)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Ryanair Ltd (Dublin, Írsko) (v zastúpení: E. Vahida a I. G. Metaxas Maragkidis, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: L. Flynn, D. Grespan a E. Righini, splnomocnení zástupcovia)

Vedľajší účastníci, ktorí v konaní podporujú žalovanú: Talianska republika (v zastúpení: G. Palmieri a P. Gentili, advokáti) a Alitalia – Compagnia Aerea Italiana SpA (Fiumicino, Taliansko) (v zastúpení: G. M. Roberti, G. Bellitti a I. Perego, advokáti)

Predmet veci

Návrh na čiastočné zrušenie rozhodnutia Komisie 2009/155/ES z 12. novembra 2008 o pôžičke 300 miliónov eur, ktorú Taliansko schválilo spoločnosti Alitalia C 26/08 (ex NN 31/08) (Ú. v. EÚ L 52, 2009, s. 3), a návrh na zrušenie rozhodnutia Komisie K(2008) 6745 v konečnom znení z 12. novembra 2008, ktorého predmetom je štátna pomoc N 510/2008 — Taliansko — Predaj aktív leteckej spoločnosti Alitalia

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Ryanair Ltd znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania Európskej komisie a Alitalia — Compagnia Aerea Italiana SpA.

3.

Talianska republika znáša svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 141, 20.6.2009.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/15


Rozsudok Všeobecného súdu z 29. marca 2012 — Poslovni Sistem Mercator/ÚHVT — Mercator Multihull (MERCATOR STUDIOS)

(Vec T-417/09) (1)

(Ochranná známka Spoločenstva - Námietkové konanie - Prihláška slovnej ochrannej známky Spoločenstva MERCATOR STUDIOS - Skoršie národné a medzinárodné obrazové ochranné známky Mercator a Mercator Slovenska košarica - Relatívny dôvod zamietnutia - Neexistencia pravdepodobnosti zámeny - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 - Neexistencia zneužitia dobrého mena - Článok 8 ods. 5 nariadenia č. 207/2009)

(2012/C 138/27)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Poslovni Sistem Mercator d.d. (Ľubľana, Slovinsko) (v zastúpení: J. Güell Serra a M. Curell Aguilà, advokáti)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (v zastúpení: D. Botis, splnomocnený zástupca)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom ÚHVT: Mercator Multihull, Inc. (Vancouver, Kanada)

Predmet veci

Žaloba proti rozhodnutiu prvého odvolacieho senátu ÚHVT zo 16. júla 2009 (vec R 1031/2008-1) týkajúcemu sa námietkového konania medzi Poslovni Sistem Mercator d.d. a Mercator Multihull, Inc.

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Poslovni Sistem Mercator d.d. je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 297, 5.12.2009.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/16


Rozsudok Všeobecného súdu z 29. marca 2012 — Portugalsko/Komisia

(Vec T-111/10) (1)

(EFRR - Zníženie finančnej pomoci - Operačný program týkajúci sa hospodárskej štruktúry v Portugalsku - Neexistencia záväzných, presných a overiteľných cieľov - Legitímna dôvera)

(2012/C 138/28)

Jazyk konania: portugalčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Portugalská republika (v zastúpení L. Inez Fernandes, splnomocnený zástupca, za právnej pomoci N. Mimoso Ruiz, P. Moura Pinheiro a J. Silva Martins, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: pôvodne A. Steiblytė a G. Braga da Cruz, neskôr A. Steiblytė a P. Guerra e Andrade, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na zrušenie rozhodnutia Komisie K(2009) 10624 z 21. decembra 2009 o zrušení časti príspevku poskytnutého z Európskeho fondu pre regionálny rozvoj (EFRR) pre Portugalsko na účely operačného programu „Modernizácia hospodárskej štruktúry“, CCI: 1994 PT 16 1 PO 004 (ex-FEDER ref. 94.12.09.004), udeleného rozhodnutím Komisie K(94)464/3 zo 4. marca 1994, ktorým bola schválená finančná pomoc EFRR

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Portugalská republika je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 113, 1.5.2010.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/16


Rozsudok Všeobecného súdu z 28. marca 2012 — Egan a Hackett/Parlament

(Vec T-190/10) (1)

(Prístup k dokumentom - Nariadenie (ES) č. 1049/2001 - Register asistentov bývalých členov Európskeho parlamentu - Zamietnutie prístupu - Výnimka vzťahujúca sa na ochranu súkromia a integrity jednotlivca - Ochrana fyzických osôb v súvislosti so zaobchádzaním osobných údajov - Nariadenie (ES) č. 45/2001)

(2012/C 138/29)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyne: Kathleen Egan (Athboy, Írsko) a Margaret Hackett (Borris-in-Ossory, Írsko) (v zastúpení: K. Neary, solicitor, C. MacEochaidh, SC, a J. Goode, barrister)

Žalovaný: Európsky parlament (v zastúpení: N. Lorenz, N. Görlitz a D. Moore, splnomocnení zástupcovia)

Vedľajší účastník, ktorý v konaní podporuje žalobkyne: Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov (CEPD) (v zastúpení: pôvodne H. Kranenborg a H. Hijmans, neskôr H. Kranenborg a I. Chatelier, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na zrušenie rozhodnutia Európskeho parlamentu z 12. februára 2010 v rozsahu, v akom žalobkyniam zamieta požadovaný prístup do verejných registrov bývalých členov Európskeho parlamentu

Výrok rozsudku

1.

Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 1. februára 2010 sa zrušuje v rozsahu, v akom nepovoľuje K. Eganovej a M. Hackettovej požadovaný prístup k verejným registrom asistentov bývalých členov Európskeho parlamentu.

2.

Parlament je povinný nahradiť trovy konania K. Eganovej a M. Hackettovej, ak aj nahradiť sumy, ktoré boli poskytnuté K. Eganovej vo forme zálohy z pokladne Všeobecného súdu na účely právnej pomoci.

3.

Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov (CEDP) znáša svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 161, 19.6.2010.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/16


Rozsudok Všeobecného súdu z 29. marca 2012 — You-Q/ÚHVT — Apple Corps (BEATLE)

(Vec T-369/10) (1)

(Ochranná známky Spoločenstva - Námietkové konanie - Prihláška obrazovej ochrannej známky Spoločenstva BEATLE - Skoršie národné obrazové ochranné známky a skoršie obrazové ochranné známky Spoločenstva BEATLES a THE BEATLES - Relatívny dôvod zamietnutia - Článok 8 ods. 5 nariadenia (ES) č. 207/2009 - Dobré meno - Neoprávnene získaný prospech z dobrého mena skorších ochranných známok)

(2012/C 138/30)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: You-Q BV, predtým Handicare Holding BV (Helmond, Holandsko) (v zastúpení: G. van Roeyen)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (v zastúpení: D. Botis, splnomocnený zástupca)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom ÚHVT a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Apple Corps Ltd (Londýn, Spojené kráľovstvo) (v zastúpení: A. Terry, solicitor, a F. Clark, advokát)

Predmet veci

Žaloba o neplatnosť proti rozhodnutiu druhého odvolacieho senátu ÚHVT z 31. mája 2010 (vec R 1276/2009-2) týkajúcemu sa námietkového konania medzi Apple Corps Ltd a Movingpeople.net International BV

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

You-Q BV je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 301, 6.11.2010.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/17


Rozsudok Všeobecného súdu z 29. marca 2012 — Omya/ÚHVT — Alpha Calcit (CALCIMATT)

(Vec T-547/10) (1)

(Ochranná známka Spoločenstva - Námietkové konanie - Prihláška slovnej ochrannej známky Spoločenstva CALCIMATT - Skoršia slovná ochranná známka Spoločenstva CALCILAN - Relatívny dôvod zamietnutia - Pravdepodobnosť zámeny - Podobnosť označení - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 - Zamietnutie zápisu)

(2012/C 138/31)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Omya AG (Oftringen, Švajčiarsko) (v zastúpení: F. Kuschmirek a V. Dalichau, advokáti)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (v zastúpení: pôvodne D. Botis, neskôr R. Manea a napokon G. Schneider, splnomocnení zástupcovia)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom ÚHVT a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Alpha Calcit Füllstoffgesellschaft mbH (Kolín, Nemecko) (v zastúpení: F. Hauck, advokát)

Predmet veci

Žaloba proti rozhodnutiu prvého odvolacieho senátu ÚHVT zo 16. septembra 2010 (vec R 1370/2009-1) týkajúcemu sa námietkového konania medzi Alpha Calcit Füllstoffgesellschaft mbH a Omya AG

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Omya AG je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 30, 29.1.2011.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/17


Rozsudok Všeobecného súdu z 29. marca 2012 — Kaltenbach & Voigt/ÚHVT (3D eXam)

(Vec T-242/11) (1)

(Ochranná známka Spoločenstva - Medzinárodný zápis - Žiadosť o územné rozšírenie ochrany - Obrazová ochranná známka 3D eXam - Absolútny dôvod zamietnutia - Opisný charakter a neexstencia rozlišovacej spôsobilosti - Článok 7 ods. 1 písm. b) a c) nariadenia (ES) č. 207/2009)

(2012/C 138/32)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Kaltenbach & Voigt GmbH (Biberach an der Riß, Nemecko) (v zastúpení: M. Graf, advokát)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (v zastúpení: A. Folliard-Monguiral, splnomocnený zástupca)

Predmet veci

Žaloba proti rozhodnutiu druhého odvolacieho senátu ÚHVT z 1. marca 2011 (vec R 2361/2010-2) týkajúcemu sa územného rozšírenia ochrany medzinárodného zápisu obrazovej ochrannej známky 3D eXam na Európsku úniu

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Kaltenbach & Voigt GmbH je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 211, 16.7.2011.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/17


Uznesenie Všeobecného súdu zo 6. marca 2012 — Northern Ireland Department of Agriculture and Rural Development/Komisia

(Vec T-453/10) (1)

(Žaloba o neplatnosť - EPUZF, EPZF a EPFRV - Výdavky vynaložené Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska - Výdavky vylúčené z financovania Európskou úniou - Regionálny orgán - Neexistencia priamej dotknutosti - Neprípustnosť)

(2012/C 138/33)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobca: Northern Ireland Department of Agriculture and Rural Development (Belfast, Spojené kráľovstvo) (v zastúpení: K. Brown, solicitor, a D. Wyatt, QC)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: P. Van den Wyngaert, P. Rossi a G. von Rintelen, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Žaloba o čiastočnú neplatnosť rozhodnutia Komisie 2010/399/EÚ z 15. júla 2010, ktorým sa z financovania Európskou úniou vylučujú niektoré výdavky vynaložené členskými štátmi v rámci záručnej sekcie Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu (EPUZF), v rámci Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu (EPZF) a Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) (Ú. v. EÚ L 184, s. 6).

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta ako neprípustná.

2.

Northern Ireland Department of Agriculture and Rural Development je povinný nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 328, 4.12.2010.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/18


Žaloba podaná 29. februára 2012 — Cytochroma Development/ÚHVT — Teva Pharmaceutical Industries (ALPHAREN)

(Vec T-106/12)

(2012/C 138/34)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Cytochroma Development, Inc. (St. Michael, Barbados) (v zastúpení: S. Malynicz, barrister a A. Smith, solicitor)

Žalovaný: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Teva Pharmaceutical Industries Ltd (Jeruzalem, Izrael)

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie prvého odvolacieho senátu Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) z 2. decembra 2011 vo veci R 1235/2011-1 a

zaviazal ÚHVT a ďalšieho účastníka konania pred odvolacím senátom, aby znášali svoje vlastné trovy konania a nahradili trovy konania žalobkyne.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Prihlasovateľ ochrannej známky Spoločenstva: žalobkyňa.

Prihlasovaná ochranná známka Spoločenstva: slovná ochranná známka „ALPHAREN“ pre tovary triedy 5 — prihláška ochrannej známky Spoločenstva č. 4320297.

Majiteľ ochrannej známky alebo označenia namietaných v námietkovom konaní: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom.

Namietaná ochranná známka alebo označenie: maďarský zápis ochrannej známky č. 134972 týkajúci sa slovnej ochrannej známky „ALPHA D3“ pre tovary triedy 5; litovský zápis ochrannej známky č. 20613 týkajúci sa slovnej ochrannej známky „ALPHA D3“ pre tovary triedy 5; lotyšský zápis ochrannej známky č. M30407 týkajúci sa slovnej ochrannej známky „ALPHA D3“ pre tovary triedy 5.

Rozhodnutie námietkového oddelenia: vyhovenie námietkam.

Rozhodnutie odvolacieho senátu: zamietnutie odvolania.

Dôvody žaloby: porušenie článku 1 písm. d) bodu 2 nariadenia Komisie č. 216/96, keďže člen senátu, ktorý prijal pôvodné rozhodnutie, bol tiež členom senátu, ktorý prijal nové rozhodnutie, po vrátení veci na nové konanie; porušenie článku 65 ods. 6 nariadenia Rady č. 207/2009 a článku 1 písm. d) bodu 1 nariadenia Komisie č. 216/96 v súvislosti s opatreniami prijatými na splnenie rozsudku Všeobecného súdu; porušenie článku 76 ods. 1 nariadenia Rady č. 207/2009 v súvislosti so skúmaním skutočností ex offo v súvisiacej veci; porušenie zásady právnej istoty, ako aj článku 17 Charty základných práv EÚ.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/18


Žaloba podaná 14. marca 2012 — ANKO/Komisia

(Vec T-117/12)

(2012/C 138/35)

Jazyk konania: gréčtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: ANKO Anonimos Etairia Antiprosopeion, Emporiou kai Viomichanias (Atény, Grécko) (v zastúpení: B. Christianos, advokát)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

určil, že pozastavenie platby, ktoré nariadila Európska komisia v súvislosti so sumami, ktoré dlží žalobkyni v rámci projektu PERFORM a OASIS, predstavuje porušenie jej povinností,

nariadil Komisii, aby zaplatila žalobkyni sumu 637 117,17 eura v rámci projektu PERFORM, zvýšenú o úroky stanovené v doložke II.5 ods. 5 prílohy II hlavnej zmluvy za obdobie odo dňa doručenia tejto žaloby,

nariadil Komisii, aby určila, že žalobkyňa nie je povinná vrátiť sumu 56 390 eur, ktorá bola žalobkyni vyplatená v rámci projektu OASIS, a

zaviazal Komisiu na náhradu trov konania vynaložených žalobkyňou.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Prejednávaná žaloba sa týka zodpovednosti Komisie na základe článku 272 ZFEÚ vyplývajúcej po a) zo zmluvy č. 215952 o vykonávaní projektu ‘A soPhisticatEd multi-paRametric system FOR the continous effective assessment and Monitoring of motor status in Parkinson’s disease and other neurodegenerative diseases (PERFORM)’ a po b) zo zmluvy č. 215754 o vykonávaní projektu ‘Open architecture for Accessible Services Integration and Standardisation (OASIS)’.

Konkrétne žalobkyňa tvrdí, že hoci úplne a riadne splnila svoje zmluvné povinnosti, Komisia pozastavila platby v prospech žalobkyne bez toho, aby na to bola oprávnená, čím porušila vyššie uvedené zmluvy, ako aj zásadu dobrej viery. Žalobkyňa preto tvrdí, že treba Komisii nariadiť, aby zaplatila žalobkyni sumu 637 117,17 eura v rámci projektu PERFORM, zvýšenú o úroky stanovené v doložke II.5 ods. 5 prílohy II hlavnej zmluvy, a ďalej určiť, že žalobkyňa nie je povinná vrátiť sumu 56 390 eur, ktorú dostala v rámci projektu OASIS.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/19


Žaloba podaná 14. marca 2012 — ANKO/Komisia

(Vec T-118/12)

(2012/C 138/36)

Jazyk konania: gréčtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: ANKO Anonimos Etairia Antiprosopeion, Emporiou kai Viomichanias (Atény, Grécko) (v zastúpení: B. Christianos, advokát)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

určil, že rozhodnutie Komisie nevyplatiť zostatok finančnej pomoci priznanej žalobkyni na základe zmluvy „PERceptive Spaces promoting iNdependent Aging (PERSONA)“ vo výške 6 752,74 eura predstavuje porušenie jej zmluvných povinností,

uložil Komisii povinnosť zaplatiť žalobkyni sumu 6 752,74 eura za výdavky, ktoré žalobkyňa vynaložila počas štvrtého referenčného obdobia projektu PERSONA, zvýšenú o úroky podľa doložky II.28 ods. 7 prílohy II zmluvy odo dňa doručenia tejto žaloby,

zaviazal Komisiu na náhradu trov konania vynaložených žalobkyňou.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Táto žaloba sa týka zodpovednosti Komisie vyplývajúcej zo zmluvy č. 045459 týkajúcej sa vykonania projektu „PERceptive Spaces promoting iNdependent Aging (PERSONA)“ na základe článku 272 ZFEÚ.

Konkrétne žalobkyňa tvrdí, že hoci riadne splnila svoje zmluvné povinnosti v plnom rozsahu, Komisia pozastavila platbu v prospech ANKO bez toho, aby na to bola oprávnená a v rozpore s vyššie uvedenou zmluvou, ako aj zásadou dobrej viery. Z tohto dôvodu ANKO tvrdí, že jej Komisia musí zaplatiť sumu 6 752,74 eura zvýšenú o úroky podľa doložky II.28 ods. 7 prílohy II hlavnej zmluvy.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/19


Žaloba podaná 14. marca 2012 — Viasat Broadcasting UK/Komisia

(Vec T-125/12)

(2012/C 138/37)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Viasat Broadcasting UK Ltd (West Drayton, Middlesex, Spojené kráľovstvo) (v zastúpení: S. Kalsmose-Hjelmborg a M. Honoré, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie Európskej komisie z 20. apríla 2011 vo veci C 2/03 o opatreniach Dánska v prospech TV2/Danmark (rozhodnutie 2011/839/EÚ) (Ú. v. EÚ L 340, s. 1),

zaviazal Komisiu na náhradu trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Žalobkyňa na podporu svojej žaloby uvádza dva žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod sa zakladá na tvrdení, že žalovaná sa dopustila nesprávneho právneho posúdenia, keď skúmala zlučiteľnosť podľa článku 106 ods. 2 ZFEÚ, čím nevyvodila nevyhnutné dôsledky zo zistenia, že poskytnutím kompenzácie za služby vo verejnom záujme v prospech TV2 došlo k porušeniu druhej a štvrtej podmienky vyplývajúcej z prípadu Altmark (rozsudok z 24. júla 2003, C-280/00, Altmark Trans a Regierungspräsidium Magdeburg, Zb. s. I-07747).

1.1.

Pokiaľ ide o vzájomnú súvislosť medzi druhou podmienkou prípadu Altmark a článkom 106 ods. 2 ZFEÚ, žalobkyňa tvrdí, že:

požiadavka transparentnosti stanovená v druhej podmienke prípadu Altmark platí tiež pre preskúmanie vykonané žalovanou podľa článku 106 ods. 2 ZFEÚ,

žalovaná požaduje dodržanie iných čisto formálnych požiadaviek pre dosiahnutie súladu s článkom 106 ods. 2 ZFEÚ,

článok 106 ods. 2 ZFEÚ už obsahuje požiadavku transparentnosti a prítomnosť určitých štrukturálnych záruk,

druhá podmienka prípadu Altmark sa už odráža vo viacerých oznámeniach a rozhodnutiach Komisie týkajúcich sa uplatnenia článku 106 ods. 2 ZFEÚ — tiež v oblasti služieb verejnoprávneho vysielania, a

neexistuje presvedčivý dôvod, prečo by žalovaná nemala v prejednávanej veci zohľadniť svoj vlastný výklad článku 106 ods. 2 ZFEÚ uvedený vo viacerých jej oznámeniach a rozhodnutiach, najmä ak výklad Komisie vyplýva z judikatúry.

1.2.

Pokiaľ ide o vzájomnú súvislosť medzi štvrtou podmienkou prípadu Altmark a článkom 106 ods. 2 ZFEÚ, žalobkyňa uvádza, že:

nezohľadnenie efektívnosti služieb verejnoprávneho vysielania na účely uplatnenia článku 106 ods. 2 ZFEÚ bez vyhlásenia verejného obstarávania by mohlo mať škodlivé dôsledky na hospodársku súťaž na trhu,

narušenie hospodárskej súťaže by mohlo byť osobitne výrazné v odvetví televízneho vysielania, keďže všetky výdavky vynaložené verejnoprávnym operátorom možno charakterizovať ako dodatočné výdavky služieb vo verejnom záujme, ktoré môže členský štát kompenzovať, a kde neexistuje povinnosť zisťovať, či výdavky vyplývajú z neúčinného riadenia alebo zo záväzkov verejnoprávneho charakteru,

kompenzáciu za služby vo verejnom záujme možno de facto použiť ako záchrannú pomoc alebo prevádzkovú pomoc, ktorá sa poskytuje podniku v úpadku, aby mohol pokračovať vo svojej činnosti a aby sa predišlo jeho reštrukturalizácii alebo likvidácii,

preskúmanie efektívnosti nerobí článok 106 ods. 2 ZFEÚ „bezvýznamným“, keďže Komisia môže v závislosti od charakteristík prípadu schváliť kompenzáciu, ktorá presahuje priemerné výdavky dobre spravovaného podniku, a

cieľom článku 106 ods. 2 ZFEÚ tak, ako sa vykladá so zreteľom na Amsterdamský protokol, nie je chrániť konkrétneho verejnoprávneho televízneho vysielateľa pred pravidlami hospodárskej súťaže, ale ochraňovať slobodu členských štátov pri vymedzení úloh služieb vo verejnom záujme a zabezpečiť, aby sa obyvateľom poskytovali služby vo verejnom záujme za čo najnižšie výdavky pre spoločnosť.

2.

Druhý žalobný dôvod sa zakladá na tvrdení, že žalovaná porušila článok 296 ZFEÚ, keďže neodôvodnila schválenie pomoci podľa článku 106 ods. 2 ZFEÚ, čím nebola dodržaná druhá a štvrtá podmienka prípadu Altmark.


Súd pre verejnú službu

12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/21


Rozsudok Súdu pre verejnú službu (druhá komora) z 29. septembra 2011 — Strobl/Komisia

(Vec F-56/05) (1)

(Verejná služba - Úradníci - Vymenovanie - Uchádzači zapísaní do zoznamu úspešných uchádzačov pred nadobudnutím účinnosti nového služobného poriadku - Zaradenie do platovej triedy podľa nových nevýhodnejších pravidiel - Článok 12 prílohy XIII služobného poriadku - Legitímna dôvera - Zásada rovnosti - Diskriminácia z dôvodu veku)

(2012/C 138/38)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobca: Peter Strobl (Greifenberg-Beuern, Nemecko) (v zastúpení: H.-J. Rüber, advokát)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: pôvodne J. Currall a H. Krämer, splnomocnení zástupcovia, neskôr J. Currall, splnomocnený zástupca, B. Wägenbaur, advokát)

Vedľajší účastník, ktorý v konaní podporuje žalovanú: Rada Európskej únie (v zastúpení: M. Simm a I. Šulce, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Zrušenie rozhodnutia Komisie o zaradení žalobcu zapísaného do zoznamu úspešných uchádzačov pred nadobudnutím účinnosti nového služobného poriadku podľa menej výhodných ustanovení tohto služobného poriadku [článok 12 prílohy XIII nariadenia (ES, Euratom) č. 723/2004, ktorým sa mení a dopĺňa Služobný poriadok úradníkov]

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Každý účastník konania znáša vlastné trovy konania.

3.

Rada Európskej únie, vedľajší účastník konania, znáša vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 229, 17.9.2005, s. 28 (vec bola pôvodne zapísaná do registra Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev pod značkou T-260/05 a postúpená Súdu pre verejnú službu Európskej únie uznesením z 15. decembra 2005).


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/21


Rozsudok Súdu pre verejnú službu (druhá komora) z 29. septembra 2011 — Mische/Komisia

(Vec F-70/05) (1)

(Verejná služba - Vymenovanie - Úspešný uchádzač výberového konania vyhláseného pred nadobudnutím účinnosti nového služobného poriadku, ale finalizovaného po nadobudnutí účinnosti - Zaradenie do platovej triedy podľa nových nevýhodnejších pravidiel)

(2012/C 138/39)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobca: Harald Mische (Brusel, Belgicko) (v zastúpení: pôvodne G. Vandersanden a L. Levi, advokáti, neskôr R. Holland, B. Maluch a J. Mische, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: J. Currall a H. Krämer, splnomocnení zástupcovia)

Vedľajší účastník, ktorý v konaní podporuje žalovanú: Rada Európskej únie (v zastúpení: M. Arpio Santacruz a M. Simm, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Zrušenie rozhodnutia Komisie o zaradení žalobcu do platovej triedy A*6 po výberovom konaní vyhlásenom pred nadobudnutím účinnosti nového služobného poriadku, ale finalizovaného po tomto dátume, podľa menej výhodných ustanovení tohto služobného poriadku [článok 12 prílohy XIII nariadenia (ES, Euratom) č. 723/2004, ktorým sa mení a dopĺňa Služobný poriadok úradníkov]

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Každý účastník konania znáša vlastné trovy konania.

3.

Rada Európskej únie, vedľajší účastník konania, znáša vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 229, 17.9.2005, s. 35 (vec bola pôvodne zapísaná do registra Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev pod značkou T-288/05 a postúpená Súdu pre verejnú službu Európskej únie uznesením z 15. decembra 2005).


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/22


Rozsudok Súdu pre verejnú službu (druhá komora) z 29. septembra 2011 — Mische/Parlament

(Vec F-93/05) (1)

(Verejná služba - Vymenovanie - Súbežné prijatie a preradenie na inú inštitúciu - Zaradenie do platovej triedy podľa nových nevýhodnejších pravidiel - Prípustnosť žaloby - Záujem na žalobe - Omeškanie)

(2012/C 138/40)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobca: Harald Mische (Brusel, Belgicko) (v zastúpení: pôvodne G. Vandersanden a L. Levi, advokáti, neskôr R. Holland, B. Maluch a J. Mische, advokáti)

Žalovaný: Európsky parlament (v zastúpení: K. Zejdová a L. G. Knudsen, splnomocnení zástupcovia)

Vedľajší účastník, ktorý v konaní podporuje žalovaného: Rada Európskej únie (v zastúpení: M. Arpio Santacruz a I. Šulce, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Zrušenie rozhodnutia Parlamentu o zaradení žalobcu do platovej triedy A*6 po výberovom konaní vyhlásenom pred nadobudnutím účinnosti nového služobného poriadku podľa menej výhodných ustanovení tohto služobného poriadku [článok 12 prílohy XIII nariadenia (ES, Euratom) č. 723/2004, ktorým sa mení a dopĺňa Služobný poriadok úradníkov], ako aj návrh na náhradu škody

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Každý účastník konania znáša vlastné trovy konania.

3.

Rada Európskej únie, vedľajší účastník konania, znáša vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 315, 10.12.2005, s. 15 (vec bola pôvodne zapísaná do registra Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev pod značkou T-365/05 a postúpená Súdu pre verejnú službu Európskej únie uznesením z 15. decembra 2005).


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/22


Rozsudok Súdu pre verejnú službu (druhá komora) z 10. novembra 2011 — Merhzaoui/Rada

(Vec F-18/09) (1)

(Verejná služba - Úradníci - Povýšenie - Zaradenie do platovej triedy - Miestni zamestnanci vymenovaní za úradníkov - Článok 10 prílohy XIII služobného poriadku - Článok 3 prílohy PZOZ - Povyšovanie v roku 2008 - Porovnávacie hodnotenie zásluh medzi úradníkmi patriacimi do služobného postupu kategórie AST - Konanie založené na hodnotiacej správe za obdobie 2005/2006 - Kritérium úrovne prebratej zodpovednosti)

(2012/C 138/41)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: Mohamed Merhzaoui (Brusel, Belgicko) (v zastúpení: S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis a É. Marchal, advokáti)

Žalovaná: Rada Európskej únie (v zastúpení: M. Bauer a G. Kimberley, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Jednak zrušenie rozhodnutia o preradení žalobcu do kariérneho postupu v triedach AST 1 — 7. Jednak zrušenie rozhodnutia o jeho nepovýšení do platovej triedy AST 2 v rámci povyšovania v roku 2008, ako aj rozhodnutí o povýšení do tejto triedy úradníkov, ktorí si to zaslúžili menej

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

M. Merhzaoui znáša svoje vlastné trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania Rady Európskej únie.


(1)  Ú. v. EÚ C 113, 16.5.2009, s. 46.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/22


Rozsudok Súdu pre verejnú službu (druhá komora) z 10. novembra 2011 — Juvyns/Rada

(Vec F-20/09) (1)

(Verejná služba - Úradníci - Povýšenie - Povyšovanie v roku 2008 - Porovnávacie hodnotenie zásluh - Konanie založené na hodnotiacej správe za obdobie 2005/2006 - Kritérium úrovne prebratej zodpovednosti)

(2012/C 138/42)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: Marc Juvyns (Brusel, Belgicko) (v zastúpení: S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis a É. Marchal, advokáti)

Žalovaná: Rada Európskej únie (v zastúpení: pôvodne K. Zieleśkiewicz a G. Kimberley, neskôr K. Zieleśkiewicz a M. Bauer, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Zrušenie rozhodnutia o nepovýšení žalobcu do platovej triedy AST 7 v rámci povyšovania v roku 2008 a v prípade potreby aj rozhodnutí o povýšení do tejto triedy úradníkov, ktorí si to zaslúžili menej

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

M. Juvyns znáša svoje vlastné trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania Rady Európskej únie.


(1)  Ú. v. EÚ C 113, 16.5.2009, s. 46.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/23


Rozsudok Súdu pre verejnú službu (tretia komora) z 28. marca 2012 — Marsili/Komisia

(Vec F-19/10) (1)

(Verejná služba - Verejné výberové konanie - Nezapísanie do zoznamu úspešných uchádzačov - Hodnotenie ústnej skúšky - Zloženie výberovej komisie)

(2012/C 138/43)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Letizia Marsili (Brusel, Belgicko) (v zastúpení: K. Van Maldegem, C. Mereu a M. Velardo, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: B. Eggers a M. J. Baquero Cruz, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na zrušenie rozhodnutia Komisie o nezapísaní žalobkyne do zoznamu úspešných uchádzačov výberového konania EPSO/AST/51/08, ako aj návrh na náhradu škody

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

L. Marsili znáša všetky trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 161, 19.6.2010, s. 57.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/23


Rozsudok Súdu pre verejnú službu (druhá komora) z 10. marca 2011 — Begue a i./Komisia

(Vec F-27/10) (1)

(Verejná služba - Zmluvní zamestnanci - Príspevky za pravidelnú pracovnú pohotovosť zamestnancov - Články 55 a 56b služobného poriadku - Nariadenie (EHS, Euratom, ESUO) č. 495/77)

(2012/C 138/44)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: Christian Begue a i. (Marcy, Francúzsko) (v zastúpení: A. Woimant, advokát)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: D. Martin a B. Eggers, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na zrušenie rozhodnutia, ktorým sa zamietlo zaplatiť žalobcom so spätnou účinnosťou osobitné príspevky upravené v článku 56b služobného poriadku

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Žalobcovia znášajú svoje vlastné trovy konania a sú povinní nahradiť trovy konania Komisie.


(1)  Ú. v. EÚ C 179, 3.7.2010, s. 58.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/23


Rozsudok Súdu pre verejnú službu (druhá komora) z 15. marca 2011 —  VE (*1)/Komisia

(Vec F-28/10) (1)

(Verejná služba - Zmluvní zamestnanci - Odmeňovanie - Príspevok na expatriáciu - Podmienky stanovené v článku 4 prílohy VII služobného poriadku - Obvyklý pobyt pred nástupom do služieb)

(2012/C 138/45)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: VE (*1) (v zastúpení: L. Vogel, advokát)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: D. Martin a B. Eggers, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na zrušenie rozhodnutia, ktorým sa ukončuje vyplácanie príspevku na expatriáciu predtým poskytovaného žalobcovi

Výrok rozsudku

1.

Žaloba  VE (*1) sa zamieta.

2.

 VE (*1) je povinný nahradiť všetky trovy konania.


(*1)  Údaje odstránené alebo vymazané v rámci zaistenia ochrany osobných dát a/alebo dôvernosti.

(1)  Ú. v. EÚ C 179, 3.7.2010, s. 58.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/24


Rozsudok Súdu pre verejnú službu (druhá komora) z 29. septembra 2011 — da Silva Tenreiro/Komisia

(Vec F-72/10) (1)

(Verejná služba - Úradníci - Prijímanie do zamestnania - Článok 7 ods. 1 služobného poriadku - Článok 29 ods. 1 písm. a) a b) služobného poriadku - Zjavne nesprávne posúdenie - Zneužitie právomoci - Odôvodnenie)

(2012/C 138/46)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: Mario Paulo da Silva Tenreiro (Kraiinem, Belgicko) (v zastúpení: S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis a É. Marchal, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: B. Eggers a P. Pecho, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Na jednej strane návrh na zrušenie rozhodnutia o zamietnutí kandidatúry žalobcu na pracovné miesto riaditeľa riaditeľstva E „Spravodlivosť“ GR pre spravodlivosť, slobodu a bezpečnosť, ako aj rozhodnutia o vymenovaní nového riaditeľa. Na druhej strane návrh na zrušenie rozhodnutia o ukončení postupu obsadenia pracovného miesta riaditeľa GR JLS.F „Bezpečnosť“, ako aj rozhodnutia o vymenovaní nového riaditeľa

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Žalobca je povinný nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 317, 20.11.2010, s. 49.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/24


Rozsudok Súdu pre verejnú službu (druhá komora) z 29. septembra 2011 — Kimman/Komisia

(Vec F-74/10) (1)

(Verejná služba - Úradníci - Článok 43 služobného poriadku - Článok 45 služobného poriadku - Hodnotenie za rok 2009 - Zaradenie do triedy podľa výkonnosti - Rozhodnutie o pridelení bodov na povýšenie - Hodnotiaca správa - Stanovisko ad hoc skupiny - Porušenie povinnosti odôvodnenia - Dôvod uplatnený ex offo - Dôkazné bremeno)

(2012/C 138/47)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: Eugène Émile Kimman (Overijse, Belgicko) (v zastúpení: L. Levi, advokát)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: G. Berscheid a P. Pecho, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Žaloba o zrušenie hodnotiacej správy žalobcu za rok 2008

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Európska komisia znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť jednu štvrtinu trov konania, ktoré vynaložil E. E. Kimman.

3.

E. E. Kimman znáša tri štvrtiny svojich vlastných trov konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 301, 6.11.2010, s. 63.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/24


Rozsudok Súdu pre verejnú službu (druhá komora) z 29. septembra 2011 — AJ/Komisia

(Vec F-80/10)

(Verejná služba - Úradníci - Povýšenie - Články 43 a 45 služobného poriadku - Správa o služobnom postupe - Zjavne nesprávne posúdenie - Odôvodnenie)

(2012/C 138/48)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: AJ (Waterloo, Belgicko) (v zastúpení: S. Rodrigues a C. Bernard-Glanz, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: G. Berscheid a C. Berardis-Kayser, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na zrušenie SSP žalobcu za obdobie od 1. januára 2008 do 31. decembra 2008

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

AJ znáša vlastné trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania, ktoré vynaložila Komisia.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/25


Rozsudok Súdu pre verejnú službu (druhá komora) zo 14. júla 2011 — Praskevicius/Parlament

(Vec F-81/10) (1)

(Verejná služba - Úradníci - Povýšenie - Článok 45 služobného poriadku - Zjavne nesprávne posúdenie - Body za zásluhy - Porovnávacie hodnotenie zásluh - Odôvodnenie)

(2012/C 138/49)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: Vidas Praskevicius (Luxemburg, Luxembursko) (v zastúpení: P. Nelissen Grade a G. Leblanc, advokáti)

Žalovaný: Európsky parlament (v zastúpení: V. Montebello-Demogeot a N. B. Rasmussen, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na zrušenie rozhodnutia žalovaného nezaradiť žalobcu na zoznam úradníkov povýšených do platovej triedy AD6 pri povyšovaní za rok 2009 a návrh na náhradu spôsobenej nemajetkovej ujmy

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Každý účastník konania znáša svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 301, 6.11.2010, s. 66.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/25


Rozsudok Súdu pre verejnú službu (druhá komora) z 8. septembra 2011 — Bovagnet/Komisia

(Vec F-89/10) (1)

(Verejná služba - Úradníci - Odmena - Rodinné prídavky - Príspevok na vzdelanie - Školné - Pojem)

(2012/C 138/50)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: François-Carlos Bovagnet (Luxemburg, Luxembursko) (v zastúpení: M. Korving, advokát)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: D. Martin a B. Eggers, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na zrušenie rozhodnutia žalovanej nenahradiť v celom rozsahu školné detí žalobcu

Výrok rozsudku

1.

Rozhodnutie Európskej komisie zo 17. decembra 2009 sa zrušuje v rozsahu, v akom zamieta nahradiť F.-C. Bovagnetovi časť ním vynaloženého školného, ktoré súvisí s účasťou v investičných a prevádzkových fondoch školského zariadenia, ktoré navštevujú jeho dve deti.

2.

Európska komisia je povinná zaplatiť F.-C. Bovagnetovi rozdiel medzi sumou poskytnutého školného a sumou vyplývajúcou z výpočtu uvedeného príspevku, vrátane nákladov vynaložených na účasť v investičných a prevádzkových fondoch školského zariadenia, ktoré jeho deti navštevujú, avšak maximálne do výšky stanovenej v článku 3 prílohy VII Služobného poriadku úradníkov Európskej únie.

3.

Európska komisia znáša všetky trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 328, 4.12.2010, s. 61.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/25


Rozsudok Súdu pre verejnú službu (tretia komora) z 29. februára 2012 — AM/Parlament

(Vec F-100/10) (1)

(Verejná služba - Úradníci - Sociálne zabezpečenie - Poistenie pre prípad úrazu a choroby z povolania - Článok 73 služobného poriadku - Odmietnutie uznať mozgovú príhodu ako príčinu úrazu - Lekárska komisia - Zásada kolegiality)

(2012/C 138/51)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: AM (Malaga, Španielsko) (v zastúpení: L. Levi a C. Bernard-Glanz, advokáti)

Žalovaný: Európsky parlament (v zastúpení: K. Zejdová a S. Seyr, splnomocnené zástupkyne)

Predmet veci

Návrh na zrušenie rozhodnutia odmietajúceho považovať mozgovú príhodu, ktorá postihla žalobcu 5. marca 2006, za úraz v zmysle článku 73 služobného poriadku a článku 2 Spoločného systému zdravotného poistenia

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

AM znáša všetky trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 55, 19.2.2011, s. 37.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/26


Rozsudok Súdu pre verejnú službu (druhá komora) z 15. februára 2012 — AT/EACEA

(Vec F-113/10) (1)

(Verejná služba - Dočasný zamestnanec - Správa o služobnom postupe - Definitívny charakter - Lehota na podanie žaloby - Omeškanie - Predčasná výpoveď pracovnej zmluvy na dobu určitú z dôvodu odbornej nespôsobilosti - Súdne preskúmanie - Zjavne nesprávne posúdenie)

(2012/C 138/52)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: AT (v zastúpení: S. Rodrigues a C. Bernard-Glanz, advokáti)

Žalovaná: EACEA (v zastúpení: F. Couplan a D. Homann, splnomocnení zástupcovia, B. Wägenbaur, advokát)

Predmet veci

Po prvé návrh na zrušenie správy o služobnom postupe žalobcu za obdobie od 1. júna do 31. decembra 2008, po druhé návrh na zrušenie rozhodnutia orgánu oprávneného uzatvárať pracovné zmluvy, ktorý predčasne rozviazal pracovnú zmluvu na dobu určitú žalobcu, a po tretie návrhy na náhradu spôsobenej ujmy

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

AT znáša všetky trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 72, 5.3.2011, s. 35.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/26


Rozsudok Súdu pre verejnú službu (druhá komora) z 29. septembra 2011 — Bowles, Larue a Whitehead/ECB

(Vec F-114/10) (1)

(Verejná služba - Zamestnanci ECB - Všeobecná úprava platov - Metóda výpočtu - Predbežné údaje - Hospodárska a finančná kríza - Osobitné okolnosti - Akt spôsobujúci ujmu - Výplatná listina - Predbežný akt)

(2012/C 138/53)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobcovia: Carlos Bowles, Emmanuel Larue a Sarah Whitehead (Frankfurt nad Mohanom, Nemecko) (v zastúpení: L. Levi a M. Vandenbussche, advokáti)

Žalovaná: Európska centrálna banka (v zastúpení: E. Carlini a M. López Torres, splnomocnení zástupcovia, B. Wägenbaur, advokát)

Predmet veci

Návrh na zrušenie výplatných listín žalobcov za január 2010 a nasledujúce mesiace v rozsahu, v akom sa v týchto listinách uplatňuje zvýšenie mzdy o 2 % na základe úpravy miezd pre rok 2010, ako aj náhrada vzniknutej majetkovej ujmy žalobcom

Výrok rozsudku

1.

Rozhodnutia Európskej centrálnej banky zvýšiť odmeny pánov Bowles a Larue a pani Whitehead o 2 % od 1. januára 2010, ako bolo uvedené na ich výplatných listinách za mesiac január a nasledujúce mesiace, sa zrušujú.

2.

V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta.

3.

Európska centrálna banka znáša všetky trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 55, 19.2.2011, s. 37.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/26


Rozsudok Súdu pre verejnú službu (tretia komora) z 29. novembra 2011 — Di Tullio/Komisia

(Vec F-119/10) (1)

(Verejná služba - Dočasní zamestnanci - Voľno na výkon vojenskej služby - Článok 18 podmienok zamestnávania ostatných zamestnancov - Vojak z povolania - Absolvovanie doby na teritoriálnom veliteľstve - Zamietnutie)

(2012/C 138/54)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: Di Tullio (Rovigo, Taliansko) (v zastúpení: É. Boigelot a S. Woog, avocats)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: J. Currall a V. Joris, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na zrušenie rozhodnutia útvarov OLAF-u, ktorým bolo žalobcovi zamietnuté poskytnutie voľna na výkon vojenskej služby podľa článku 18 PZOZ

Výrok rozsudku

1.

Žaloba, ktorú podal R. Di Tullio, sa zamieta.

2.

R. Di Tullio je povinný nahradiť všetky trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 30, 29.1.2011, s. 66.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/27


Rozsudok Súdu pre verejnú službu (druhá komora) z 29. septembra 2011 — Heath/ECB

(Vec F-121/10) (1)

(Verejná služba - Zamestnanci ECB - Dôchodkový systém - Dôchodkový plán - Ročné zvyšovanie dôchodkov - Harmonizované indexy spotrebných cien - Stanovisko poistného matematika systému k dôchodkovému plánu - Prerokovanie s výborom zamestnancov - Prerokovanie s dozorným výborom - Právo na kolektívne vyjednávanie)

(2012/C 138/55)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: Michael Heath (Southampton, Spojené kráľovstvo) (v zastúpení: L. Levi a M. Vandenbussche, advokáti)

Žalovaná: Európska centrálna banka (v zastúpení: P. Embley a E. Carlini, splnomocnení zástupcovia, B. Wägenbaur, advokát)

Predmet veci

Návrh na zrušenie dôchodkových listín žalobcu za január 2010 a nasledujúce mesiace v rozsahu, v akom uplatňujú zvýšenie dôchodku o 0,6 % v nadväznosti na úpravu dôchodkov na rok 2010, a na náhradu škody vzniknutej žalobcovi

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

M. Heath znáša svoje vlastné trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania Európskej centrálnej banke.


(1)  Ú. v. EÚ C 30, 29.1.2011, s. 67.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/27


Rozsudok Súdu pre verejnú službu (druhá komora) z 1. februára 2012 — Bancale a Buccheri/Komisia

(Vec F-123/10) (1)

(Verejná služba - Dočasní zamestnanci - Interné výberové konania - Podmienky pripustenia - Odborná prax nadobudnutá po získaní diplomu - Diplom - Kvalifikácia nadobudnutá pred získaním diplomu - Rovnocennosť)

(2012/C 138/56)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobcovia: Giovanni Bancale (Waterloo, Belgicko) a Roberto Buccheri (Brusel, Belgicko) (v zastúpení: S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis a É. Marchal, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: pôvodne B. Eggers a P. Pecho, splnomocnení zástupcovia, neskôr B. Eggers, splnomocnený zástupca)

Predmet veci

Návrh na zrušenie rozhodnutí výberovej komisie COM/INT/OLAF/09/AD8 a COM/INT/OLAF/09/AD10 o nepripustení žalobcov k výberovému konaniu

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

G. Bancale a R. Buccheri sú povinní nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 30, 29.1.2011, s. 67.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/27


Rozsudok Súdu pre verejnú službu (tretia komora) z 28. marca 2012 — BD/Komisia

(Vec F-36/11) (1)

(Verejná služba - Zmluvní zamestnanci - Nepredĺženie zmluvy - Článok 11a služobného poriadku - Konflikt záujmov - Vzťah dôvery - Článok 12b služobného poriadku - Externá činnosť - Prezumpcia neviny)

(2012/C 138/57)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: BD (Etterbeek, Belgicko) (v zastúpení: T. Bontinck a S. Woog, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: G. Berscheid a J. Baquero Cruz, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na zrušenie rozhodnutia o nepredĺžení pracovnej zmluvy žalobcu po uplynutí doby, na ktorú bola uzavretá, a teda jeho opätovné prijatie do služby od 1. novembra 2010

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

BD znáša svoje vlastné trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania Komisie.


(1)  Ú. v. EÚ C 179, 18.6.2011, s. 22.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/28


Uznesenie Súdu pre verejnú službu (druhá komora) z 12. mája 2011 — Caminiti/Komisia

(Vec F-71/09) (1)

(Verejná služba - Úradníci - Žaloba zjavne bez právneho základu - Nadobudnutie účinnosti nariadenia (ES, Euratom) č. 723/2004 - Články 44 a 46 služobného poriadku - Článok 7 prílohy XIII služobného poriadku - Zaradenie - Multiplikačný faktor - Body na povýšenie)

(2012/C 138/58)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: Paolo Caminiti (Tubize, Belgicko) (v zastúpení: L. Levi, advokát)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: J. Currall a J. Baquero Cruz, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na zrušenie rozhodnutia žalovanej zaradiť žalobcu do platovej triedy AST 9 platového stupňa 4 s multiplikačným faktorom rovným 1 a v dôsledku toho preradenie žalobcu do platovej triedy AST 9 platového stupňa 2 s ponechaním multiplikačného faktora 1,071151

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta ako sčasti zjavne neprípustná a sčasti zjavne bez právneho základu.

2.

P. Caminiti je v zmysle článku 94 rokovacieho poriadku povinný Súdu pre verejnú službu uhradiť čiastku 500 eur.

3.

P. Caminiti je povinný nahradiť okrem vlastných trov konania aj trovy konania, ktoré vznikli Európskej komisii.


(1)  Ú. v. EÚ C 244, 10.10.2009, s. 17.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/28


Uznesenie Súdu pre verejnú službu (druhá komora) zo 16. marca 2011 — Marcuccio/Komisia

(Vec F-21/10) (1)

(Verejná služba - Úradníci - Žaloba o náhradu škody - Nezákonnosť - Zaslanie listu týkajúceho sa trov konania vo veci advokátovi, ktorý zastupoval žalobcu v tejto veci - Žaloba zjavne bez právneho základu - Článok 94 rokovacieho poriadku)

(2012/C 138/59)

Jazyk konania: taliančina

Účastníci konania

Žalobca: Luigi Marcuccio (Tricase, Taliansko) (v zastúpení: G. Cipressa, advokát)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: J. Currall a C. Berardis-Kayser, splnomocnení zástupcovia, A. Dal Ferro, advokát)

Predmet veci

Návrh na zrušenie rozhodnutia o zamietnutí žiadosti žalobcu smerujúcej k získaniu odškodnenia z dôvodu, že žalovaná zaslala list týkajúci sa žalobcu advokátovi, ktorý ho už nezastupoval

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta ako zjavne bez právneho základu.

2.

L. Marcuccio znáša všetky trovy konania.

3.

L. Marcuccio je povinný zaplatiť Všeobecnému súdu sumu 2 000 eur.


(1)  Ú. v. EÚ C 161, 19.6.2010, s. 57.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/28


Uznesenie Súdu pre verejnú službu (druhá komora) z 13. apríla 2011 — Wilk/Komisia

(Vec F-32/10) (1)

(Verejná služba - Dočasní zamestnanci - Náhrada výdavkov - Príspevok na usídlenie - Usídlenie s rodinou v mieste výkonu práce - Náhrada neoprávnených platieb - Žaloba zjavne neprípustná alebo bez zjavného právneho základu)

(2012/C 138/60)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: Christian Wilk (Trier, Nemecko) (v zastúpení: R. Adam, advokát)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: J. Currall a D. Martin, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na zrušenie rozhodnutí, ktorými sa nariaďuje vrátenie polovice príspevku na usídlenie vyplateného žalobcovi v dôsledku jeho rozvodu, ako aj návrh na náhradu škody

Výrok

1.

Žaloba C. Wilka sa zamieta ako čiastočne zjavne neprípustná a čiastočne bez zjavného právneho základu.

2.

C. Wilk znáša všetky trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 179, 3.7.2010, s. 60.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/29


Uznesenie Súdu pre verejnú službu (druhá komora) z 22. júna 2011 — AD/Komisia

(Vec F-46/10) (1)

(Zastavenie konania)

(2012/C 138/61)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: AD (Brusel, Belgicko) (v zastúpení: E. Boigelot, advokát)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: J. Currall a D. Martin, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na zrušenie rozhodnutia nepriznať žalobcovi príspevok na domácnosť z dôvodu, že žalobca a jeho partner majú možnosť uzavrieť v členskom štáte právoplatné manželstvo

Výrok

1.

O žalobe netreba rozhodovať.

2.

Európska komisia znáša všetky trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 246, 11.9.2010, s. 41.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/29


Uznesenie Súdu pre verejnú službu (druhá komora) zo 7. júla 2011 — Pedeferri a i./Komisia

(Vec F-57/10) (1)

(Verejná služba - Úradníci - Žaloby - Osoby nárokujúce si postavenie úradníka alebo zamestnanca Európskej únie - Neprípustnosť - Nedodržanie konania pred podaním žaloby)

(2012/C 138/62)

Jazyk konania: taliančina

Účastníci konania

Žalobcovia: Stefano Pedeferri (Mornago, Taliansko) a i. (v zastúpení: G. Vistoli, advokát)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: J. Currall a D. Martin, splnomocnení zástupcovia, A. Dal Ferro, advokát)

Predmet veci

Návrh žalobcov, aby im bolo priznané postavenie zamestnanca Európskej únie

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta ako zjavne neprípustná.

2.

Žalobcovia znášajú svoje vlastné trovy konania a sú povinní nahradiť trovy konania Európskej komisie.


(1)  Ú. v. EÚ C 55, 19.2.2011, s. 36.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/29


Uznesenie Súdu pre verejnú službu (druhá komora) z 10. mája 2011 — Barthel, Reiffers a Massez/Súdny dvor

(Vec F-59/10) (1)

(Verejná služba - Prekážky konania - Námietka neprípustnosti - Oneskorene podaná sťažnosť - Neprípustnosť)

(2012/C 138/63)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobcovia: Yvette Barthel (Arlon, Belgicko), Marianne Reiffers (Olm, Luxembursko) a Lieven Massez (Luxemburg, Luxembursko) (v zastúpení: S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis, É. Marchal, advokáti)

Žalovaný: Súdny dvor (v zastúpení: A. V. Placco, splnomocnený zástupca)

Predmet veci

Návrh na zrušenie rozhodnutia, ktorým Súdny dvor zamietol návrh žalobcov o priznanie príspevku za prácu na zmeny stanoveného v článku l ods. 1 prvej zarážke nariadenia Rady (ESUO, EHS, Euratom) č. 300/76 z 9. februára 1976, ktorým sa stanovujú kategórie úradníkov, ktorí majú nárok na príspevky za prácu na zmeny, podmienky poskytovania príspevkov a ich sadzby (Ú. v. ES L 38, s. 1; Mim. vyd. 01/001, s. 78)

Výrok

1.

Žaloba sa odmieta ako neprípustná.

2.

Súdny dvor Európskej únie znáša svoje vlastné trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania vynaložené žalobcami.


(1)  Ú. v. EÚ C 260, 25.9.2010, s. 28.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/30


Uznesenie Súdu pre verejnú službu (druhá komora) z 21. júna 2011 — Marcuccio/Komisia

(Vec F-67/10) (1)

(Verejná služba - Úradníci - Žaloba o náhradu škody, ktorej predmetom je výpočet trov konania - Neprípustnosť)

(2012/C 138/64)

Jazyk konania: taliančina

Účastníci konania

Žalobca: Luigi Marcuccio (Tricase, Taliansko) (v zastúpení: G. Cipressa, advokát)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: J. Currall a C. Berardis-Kayser, splnomocnení zástupcovia, A. Dal Ferro, advokát)

Predmet veci

Návrh na zrušenie rozhodnutia Komisie nenahradiť dve tretiny trov konania vzniknutých žalobcovi v rámci veci F-41/06

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta ako neprípustná.

2.

L. Marcuccio je povinný nahradiť všetky trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 288, 23.10.2010, s. 74.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/30


Uznesenie Súdu pre verejnú službu (druhá komora) z 8. septembra 2011 — Marcuccio/Komisia

(Vec F-69/10) (1)

(Verejná služba - Úradníci - Žaloba o náhradu škody - Nezákonnosť - Zaslanie listu týkajúceho sa trov konania vo veci advokátovi, ktorý zastupoval žalobcu v tejto veci - Žaloba zjavne bez právneho základu - Článok 94 rokovacieho poriadku)

(2012/C 138/65)

Jazyk konania: taliančina

Účastníci konania

Žalobca: Luigi Marcuccio (Tricase, Taliansko) (v zastúpení: G. Cipressa, advokát)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: J. Currall a C. Berardis-Kayser, splnomocnení zástupcovia, A. Dal Ferro, advokát)

Predmet veci

Návrh na zrušenie rozhodnutia o zamietnutí žiadosti žalobcu smerujúcej k získaniu odškodnenia z dôvodu, že žalovaná zaslala list týkajúci sa žalobcu advokátovi, ktorý ho ešte nezastupoval v tejto veci

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta ako zjavne bez právneho základu.

2.

L. Marcuccio znáša všetky trovy konania.

3.

L. Marcuccio je povinný zaplatiť Všeobecnému súdu sumu 2 000 eur.


(1)  Ú. v. EÚ C 288, 23.10.2010, s. 75.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/30


Uznesenie Súdu pre verejnú službu (druhá komora) zo 17. marca 2011 — AP/Súdny dvor

(Vec F-107/10)

(Verejná služba - Omeškanie - Zjavná neprípustnosť)

(2012/C 138/66)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: AP (Luxemburg, Luxembursko) (v zastúpení: B. Cortese a C. Cortese, advokáti)

Žalovaný: Súdny dvor

Predmet veci

Návrh na zrušenie rozhodnutia menovacieho orgánu Súdneho dvora, ktorý aj keď žalobcovi priznal nárok na príspevok na domácnosť od 1. júla 2009, žalobca bol oprávnený tento príspevok poberať až od 1. novembra 2009, a subsidiárne návrh na náhradu škody

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta ako zjavne neprípustná.

2.

AP znáša vlastné trovy konania.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/30


Uznesenie Súdu pre verejnú službu (tretia komora) z 25. júla 2011 — Filice a i./Súdny dvor

(Vec F-108/10) (1)

(Verejná služba - Ročná úprava odmien a dôchodkov úradníkov a ostatných zamestnancov - Zastavenie konania)

(2012/C 138/67)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobcovia: Filice a iní (Luxemburg, Luxembursko) (v zastúpení: B. Cortese, C. Cortese a F. Spitaleri, avocats)

Žalovaný: Súdny dvor Európskej únie (v zastúpení: A. V. Placco, splnomocnený zástupca)

Predmet veci

Návrh na zrušenie rozhodnutí žalobkyne o obmedzení úpravy zvýšenia platov len do výšky 1,85 % v rámci ročnej úpravy odmien a dôchodkov úradníkov a ostatných zamestnancov na základe nariadenia Rady (EÚ, Euroatom) č. 1296/2009 z 23. decembra 2009, ktoré sa premietli do výplatných listín žalobcov

Výrok

1.

Nie je potrebné rozhodnúť o žalobe F-108/10, Filice a i./Súdny dvor.

2.

Každý účastník konania znáša svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 30, 29.1.2011, s. 65.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/31


Uznesenie Súdu pre verejnú službu (druhá komora) zo 7. júla 2011 — Zaffino/Komisia

(Vec F-18/11)

(Verejná služba - Osoby nárokujúce si postavenie úradníka alebo zamestnanca Európskej únie - Žaloba - Zjavná neprípustnosť - Nedodržanie konania pred podaním žaloby)

(2012/C 138/68)

Jazyk konania: taliančina

Účastníci konania

Žalobca: Pasqualino Zaffino (Gallarate, Taliansko) (v zastúpení: S. Costantino, advokát)

Žalovaná: Európska komisia

Predmet veci

Návrh žalobcu, aby mu bolo priznané postavenie zamestnanca Európskej únie

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta ako zjavne neprípustná.

2.

P. Zaffino znáša svoje vlastné trovy konania.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/31


Uznesenie Súdu pre verejnú službu (druhá komora) zo 7. júla 2011 — Galvan/Komisia

(Vec F-19/11)

(Verejná služba - Osoba nárokujúca si postavenie úradníka alebo zamestnanca Európskej únie - Žaloba - Zjavná neprípustnosť - Nedodržanie konania pred podaním žaloby)

(2012/C 138/69)

Jazyk konania: taliančina

Účastníci konania

Žalobca: Mario Galvan (Besano, Taliansko) (v zastúpení: S. Costantino, advokát)

Žalovaná: Európska komisia

Predmet veci

Návrh žalobcu, aby mu bolo priznané postavenie zamestnanca Európskej únie

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta ako zjavne neprípustná.

2.

M. Galvan znáša svoje vlastné trovy konania.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/31


Uznesenie Súdu pre verejnú službu (druhá komora) zo 7. júla 2011 — Bracalente/Komisia

(Vec F-20/11)

(Verejná služba - Osoby nárokujúce si postavenie úradníka alebo zamestnanca Európskej únie - Žaloba - Zjavná neprípustnosť - Nedodržanie konania pred podaním žaloby)

(2012/C 138/70)

Jazyk konania: taliančina

Účastníci konania

Žalobca: Gianpaolo Bracalente (Ispra, Taliansko) (v zastúpení: S. Costantino, advokát)

Žalovaná: Európska komisia

Predmet veci

Návrh žalobcu, aby mu bolo priznané postavenie zamestnanca Európskej únie

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta ako zjavne neprípustná.

2.

G. Bracalente znáša svoje vlastné trovy konania.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/31


Uznesenie Súdu pre verejnú službu (druhá komora) zo 7. júla 2011 — Pirri/Komisia

(Vec F-21/11)

(Verejná služba - Osoba nárokujúca si postavenie úradníka alebo zamestnanca Európskej únie - Žaloba - Zjavná neprípustnosť - Nedodržanie konania pred podaním žaloby)

(2012/C 138/71)

Jazyk konania: taliančina

Účastníci konania

Žalobca: Antonio Gerardo Pirri (Travedona Monate, Taliansko) (v zastúpení: S. Costantino, advokát)

Žalovaná: Európska komisia

Predmet veci

Návrh žalobcu, aby mu bolo priznané postavenie zamestnanca Európskej únie

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta ako zjavne neprípustná.

2.

A. G. Pirri znáša svoje vlastné trovy konania.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/32


Uznesenie Súdu pre verejnú službu (tretia komora) zo 6. decembra 2011 — Wendelboe/Komisia

(Vec F-85/11) (1)

(Verejná služba - Úradníci - Prekážky konania - Námietka neprípustnosti - Zamietnutie povýšenia - Medziinštitucionálne preloženie v priebehu obdobia povyšovania, počas ktorého by bol úradník povýšený v inštitúcii, z ktorej bol preložený - Sťažnosť - Omeškanie - Neprípustnosť)

(2012/C 138/72)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Wendelboe (Howald, Luxembursko) (v zastúpení: D. Abreu Caldas, S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis a É. Marchal, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: G. Bercheid a C. Berardis-Kayser, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na zrušenie rozhodnutia Komisie o nepovýšení žalobkyne do platovej triedy AST 5 s účinnosťou od 1. marca 2009 v priebehu povyšovania v roku 2009

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta ako neprípustná.

2.

Pani Wendelboe je povinná nahradiť všetky trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 340, 19.11.2011, s. 42.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/32


Žaloba podaná 27. januára 2012 — ZZ/Komisia

(Vec F-12/12)

(2012/C 138/73)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: ZZ (v zastúpení: S. Rodrigues, A. Blot a C. Bernard-Glanz, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia

Predmet a opis sporu

Zrušenie implicitného rozhodnutia Komisie, ktorým bol zamietnutý návrh žalobkyne týkajúci sa jej zaradenia do platovej triedy AD 11 retroaktívne k 1. januáru 2010 a náhrady údajne utrpenej ujmy

Návrhy žalobkyne

zrušiť rozhodnutie prijaté 18. októbra 2011, ktorým bolo zamietnuté nové zaradenie žalobkyne do platovej triedy AD 11 od 1. januára 2010,

nahradiť nemajetkovú ujmu, ktorú žalobkyňa utrpela a ktorej výška je stanovená na 22 000 eur,

subsidiárne, nahradiť majetkovú ujmu, ktorá bola žalobkyni spôsobená vo výške 11 742,48 eura za rok 2010 a ďalej za nasledujúce obdobie do vydania rozsudku v tejto veci pohyblivú sumu, zvýšenú o kompenzačné úroky a úroky z omeškania v zákonnej výške, ktorú treba vypočítať, a k tejto prvej celkovej sume pripojiť paušálnu sumu, ktorá vyplýva z posúdenia náhrady druhej zložky majetkovej ujmy vykonaného Súdom pre verejnú službu a pre ktorej výšku možno ako indikatívne a predbežne použiť sumu vo výške 120 000 eur;

zaviazať Komisiu na náhradu trov konania.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/32


Žaloba podaná 3. februára 2012 — ZZ/Komisia

(Vec F-13/12)

(2012/C 138/74)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: ZZ (v zastúpení: S. Rodrigues, C. Bernard-Glanz, A. Blot, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia

Predmet a opis sporu

Zrušenie rozhodnutia Komisie o neobnovení žalobcovej zmluvy zmluvného zamestnanca

Návrhy žalobcu

vyhlásiť túto žalobu za prípustnú,

zrušiť rozhodnutie prijaté vedúcim sekcie „nábor zamestnancov a ukončenie služby“, riaditeľstvo HR. B, GR pre ľudské zdroje a bezpečnosť, ktoré prijal ako orgán poverený uzatváraním pracovných zmlúv (OPUZ) a podľa ktorého sa žalobcovi neobnovuje pracovná zmluva,

ak to bude potrebné, zrušiť rozhodnutie OPUZ, ktorým sa zamieta sťažnosť podaná žalobcom,

opätovne prijať žalobcu do služby, ktorú zastával na GR DIGIT, v rámci obnovenia jeho zmluvy v súlade s požiadavkami služobného poriadku,

subsidiárne a pre prípad, že by nebolo vyhovené vyššie uvedenému návrhu na opätovné prijatie žalobcu, zaviazať žalovanú na náhradu žalobcovi vzniknutej ujmy, ktorá je predbežne a ex aequo et bono stanovená ako rozdiel medzi odmenou, ktorú by dostal ako dočasný zamestnanec Komisie, ak by bola jeho zmluva obnovená, a podporou v nezamestnanosti, ktorú v súčasnosti poberá, a to za dobu dvoch rokov (ktorá zodpovedá dobe, na ktorú sa zmluva podľa článku 8 PZOZ obnovuje), spolu s úrokmi z omeškania v zákonne stanovenej výške za uvedenú dobu,

v každom prípade zaviazať žalovanú na náhradu sumy, ktorá je predbežne a ex aequo et bono stanovená na 5 000 eur, ako náhradu nemajetkovej ujmy, spolu s úrokmi z omeškania v zákonne stanovenej výške od vyhlásenia rozsudku,

zaviazať Európsku komisiu na náhradu trov konania.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/33


Žaloba podaná 4. februára 2012 — ZZ/Európsky dvor audítorov

(Vec F-14/12)

(2012/C 138/75)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobca: ZZ (v zastúpení: O. Mader, advokát)

Žalovaný: Európsky dvor audítorov

Predmet a opis sporu

Zrušenie rozhodnutí žalovaného nepovýšiť žalobcu v rámci povyšovania v roku 2011 do platovej triedy AD 13

Návrhy žalobcu

zrušiť rozhodnutie žalovaného z 26. mája 2011 nepovýšiť žalobcu v rámci povyšovania v roku 2011 do platovej triedy AD 13,

zrušiť rozhodnutie žalovaného z 18. novembra 2011, ktorým potvrdil počet miest, ktoré sú pre rok 2011 k dispozícii na účely povýšenia do platovej triedy AD 13 s tým dôsledkom, že sťažnosť žalobcu proti rozhodnutiu z 26. mája 2011 bola zamietnutá,

zaviazať Európsky dvor audítorov na náhradu trov konania.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/33


Žaloba podaná 10. februára 2012 — ZZ/Komisia

(Vec F-16/12)

(2012/C 138/76)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: ZZ (v zastúpení: P. Nelissen Grade a G. Leblanc, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia

Predmet a opis sporu

Zrušenie rozhodnutia o svojvoľnej zmene pridelenia žalobcu

Návrhy žalobcu

zrušiť rozhodnutie menovacieho orgánu z 1. februára 2012, ktorým bol žalobca z pracovného miesta na sekcii A4 pridelený na pracovné miesto na sekcii D5,

zaviazať Komisiu na zaplatenie 3 000 eur ako nemajetkovej ujmy,

zaviazať Komisiu na náhradu trov konania.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/33


Žaloba podaná 8. februára 2012 — ZZ/Komisia

(Vec F-17/12)

(2012/C 138/77)

Jazyk konania: taliančina

Účastníci konania

Žalobca: ZZ (v zastúpení: G. Cipressa, advokát)

Žalovaná: Európska komisia

Predmet a opis sporu

Návrh na uloženie povinnosti Komisii nahradiť škodu, ktorá údajne vznikla žalobcovi z dôvodu neprimeranej dĺžky konania o uznanie závažnosti jeho choroby

Návrhy žalobcu

zrušiť rozhodnutie Komisie, v akejkoľvek forme, o zamietnutí žiadosti z 23. novembra 2010 zaslanej žalobcom menovaciemu orgánu Komisie,

zrušiť prípis Komisie z 24. januára 2011, ktorý je v hornom pravom rohu označený „Ref Ares(2011)74616 — 24.01.2011“,

prípadne zrušiť rozhodnutie, v akejkoľvek forme, o zamietnutí sťažnosti podanej žalobcom proti prípisu z 24. januára 2011,

prípadne zrušiť prípis z 23. septembra 2011, ktorý je v hornom pravom rohu označený „Ref Ares(2010)1010393 — 23.09.2011“,

prípadne určiť, že konanie začaté na základe žiadosti žalobcu o uznanie jeho práva podľa článku 72 služobného poriadku na náhradu vo výške 100 % liečebných nákladov, ktoré vynaložil, trvalo dlhšie ako päť rokov,

prípadne vyhlásiť, že dĺžka dotknutého konania bola neprimeraná,

v dôsledku toho uložiť Komisii povinnosť nahradiť škodu, ktorá žalobcovi doposiaľ neoprávnene vznikla z dôvodu neprimeranej dĺžky dotknutého konania tak, že mu zaplatí sumu 10 000 eur, alebo akúkoľvek sumu vyššiu alebo nižšiu, ktorú Všeobecný súd uzná za správnu a spravodlivú,

uložiť Komisii povinnosť zaplatiť žalobcovi odo dňa nasledujúceho po dni, v ktorom došla Komisii žiadosť z 23. novembra 2010, až do skutočného zaplatenia sumy 10 000 eur, úroky z tejto sumy vo výške 10 % ročne a s ročnou kapitalizáciou,

zaviazať Komisiu na náhradu trov konania.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/34


Žaloba podaná 9. februára 2012 — ZZ a ZZ/Komisia

(Vec F-18/12)

(2012/C 138/78)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobcovia: ZZ a ZZ (v zastúpení: D. Abreu Caldas, A. Coolen, J.-N. Louis, É. Marchal a S. Orlandi, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia

Predmet a opis sporu

Zrušenie rozhodnutí o prevode práv na dôchodok nadobudnutých pred nástupom do služby Komisie na základe prepočítaného návrhu PMO

Návrhy žalobcov

zrušiť rozhodnutia, ktorými boli zrušené a nahradené návrhy na prevod práv na dôchodok žalobcov v rámci ich žiadosti podanej v zmysle článku 11 ods. 2 prílohy VIII služobného poriadku, pričom napadnuté rozhodnutia obsahujú nový návrh vypočítaný na základe VVU prijatých 3. marca 2011,

zaviazať Komisiu na náhradu trov konania.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/34


Žaloba podaná 13. februára 2012 — ZZ/Komisia

(Vec F-19/12)

(2012/C 138/79)

Jazyk konania: taliančina

Účastníci konania

Žalobca: ZZ (v zastúpení: G. Cipressa, advokát)

Žalovaná: Európska komisia

Predmet a opis sporu

Zrušenie správy Komisie týkajúcej sa administratívnej situácie žalobcu a návrh na náhradu škody

Návrhy žalobcu

určiť právnu neexistenciu správy, nedatovanej, obsahujúcej v pravom hornom rohu dvoch listov, ktoré obsahuje, označenie „Ref. Ares (2011)217354 — 28.02.2011“ (sic), ktorého podrobnosti a obsah žalobca nepoznal až do dňa, ktorý nepredchádza 6. aprílu 2011 alebo subsidiárne určiť jej neplatnosť,

v nevyhnutnom rozsahu zrušiť rozhodnutie bez ohľadu na spôsob, akým bolo vydané, ktoré zamieta žiadosť žalobcu z 15. mája 2011 ním zaslanú EK ako odpoveď na správu z 28. februára 2011,

zrušiť správu zo 14. septembra 2011, doručenú žalobcovi v deň, ktorý nepredchádza 20. októbru 2011,

uložiť žalovanej povinnosť nahradiť škodu, ktorá vznikla žalobcovi z dôvodu správ z 28. februára 2011 a zo 14. septembra 2011 vo výške 10 000 eur (desaťtisíc eur) alebo akúkoľvek vyššiu alebo nižšiu sumu, ktorú bude Všeobecný súd považovať za správnu a spravodlivú,

zaviazať žalovanú na náhradu trov konania.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/35


Žaloba podaná 15. februára 2012 — ZZ/EIGE

(Vec F-20/12)

(2012/C 138/80)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: ZZ (v zastúpení: T. Bontinck a S. Woog, advokáti)

Žalovaný: Európsky inštitút pre rodovú rovnosť

Predmet a opis sporu

Zrušenie rozhodnutia žalovaného o preradení žalobcu z pracovného miesta vedúceho operácii na miesto vedúceho útvaru, ktoré si nevyžaduje manažérske schopnosti

Návrhy žalobcu

zrušiť rozhodnutie riaditeľky EIGE z 8. septembra 2011 o preradení žalobcu na pracovné miesto, s ktorým nesúvisí vykonávanie manažérskych úloh,

v dôsledku toho nariadiť okamžité opätovné dosadenie žalobcu na jeho predchádzajúce pracovné miesto a pokynutie mu príplatku za vykonávanie manažérskych úloh s retroaktívnym účinkom od 1. júna 2010,

zaviazať EIGE na náhradu trov konania.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/35


Žaloba podaná 17. februára 2012 — ZZ/Komisia a CEPOL

(Vec F-22/12)

(2012/C 138/81)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobca: ZZ (v zastúpení: L. Levi, M. Vandenbussche, advokáti)

Žalované: Európska komisia a Európska policajná akadémia

Predmet a opis sporu

Zrušenie rozhodnutí, ktorými sa zamieta žalobcova žiadosť o poskytnutie príspevku na nezaopatrené dieťa a príspevkov na vzdelanie pre tri deti jeho manželky za obdobie, keď ešte žili na Filipínach

Návrhy žalobcu

zrušiť implicitné rozhodnutie z 25. marca 2011 a explicitné rozhodnutie prijaté Úradom pre správu a úhradu individuálnych nárokov (PMO) 11. júla 2011, ktoré boli potvrdené rozhodnutím z 9. novembra 2011 o zamietnutí sťažnosti, v rozsahu, v akom tieto rozhodnutia zamietajú žiadosť žalobcu o poskytnutie príspevkov na nezaopatrené dieťa a príspevkov na vzdelanie pre tri deti jeho manželky za obdobie, keď ešte žili na Filipínach,

následne uznať žalobcov nárok na uvedené príspevky,

nahradiť majetkovú ujmu žalobcu spočívajúcu vo vyplatení príspevkov na nezaopatrené dieťa a na vzdelanie so spätným účinkom od 1. apríla 2009, predbežne ohodnotenú na sumu 33 673,31 eura zvýšenú o úroky z omeškania vo výške úrokovej sadzby stanovenej Európskou centrálnou bankou plus dva percentuálne body,

nahradiť nemajetkovú ujmu žalobcu ohodnotenú na 20 000 eur,

zaviazať žalované na náhradu trov konania.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/35


Žaloba podaná 20. februára 2012 — ZZ a i./Komisia

(Vec F-23/12)

(2012/C 138/82)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobcovia: ZZ a i. (v zastúpení: C. Mourato, advokát)

Žalovaná: Európska komisia

Predmet a opis sporu

Zrušenie rozhodnutia výberovej komisie všeobecného výberového konania EPSO/AD/204/10 nepripustiť žalobcu do ďalšej fázy výberového konania

Návrhy žalobcov

nariadiť žalovanej predložiť všetky rozhodnutia stretnutí vedúcich sekcie EPSO a všetky zápisnice stretnutí výberovej komisie v súvislosti s výberovým konaním EPSO/AD/204/10,

zrušiť rozhodnutia výberovej komisie výberového konania EPSO/AD/204/10 z 13. apríla 2011,

zaviazať Komisiu na náhradu trov konania.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/36


Žaloba podaná 27. februára 2012 — ZZ/Parlament

(Vec F-24/12)

(2012/C 138/83)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: ZZ (v zastúpení: S. Rodrigues, A. Tymen a A. Blot, advokáti)

Žalovaný: Európsky parlament

Predmet a opis sporu

Zrušenie rozhodnutia predsedu Európskeho parlamentu o preradení žalobcu v rámci toho istého Generálneho riaditeľstva Parlamentu z pracovného miesta vedúceho sekcie na pracovné miesto poradcu riaditeľa riaditeľstva a návrh na náhradu škody z dôvodu psychického obťažovania

Návrhy žalobcu

zrušiť rozhodnutie predsedu Európskeho parlamentu zo 16. januára 2012, ktorým ukončil s retroaktívnym účinkom k 1. januáru 2012 funkciu žalobcu ako vedúceho sekcie GR pre rovnosť a rozmanitosť pre personálne záležitosti a k tomuto istému dňu ho preradil na Riaditeľstvo D toho istého GR ako poradcu, čím ho zároveň pozbavil nároku na finančnú náhradu vedúcich sekcie,

nahradiť žalobcovi náhradu škody za spôsobenú ujmu vo výške ex aequo et bono50 000 eur,

zaviazať Parlament na náhradu trov konania.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/36


Žaloba podaná 21. februára 2012 — ZZ/Komisia

(Vec F-25/12)

(2012/C 138/84)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: ZZ (v zastúpení: P. Pradal, advokát)

Žalovaná: Európska komisia

Predmet a opis sporu

Zrušenie rozhodnutia Komisie o neudelení denných dávok žalobcovi

Návrhy žalobcu

zrušiť rozhodnutie menovacieho orgánu (AIPN) Európskej komisie z 21. novembra 2011 vo veci sťažnosti žalobcu proti rozhodnutiu Úradu pre správu a úhradu individuálnych nárokov (PMO), ktorým mu bolo zamietnuté vyplatenie denných dávok v súvislosti s jeho nástupom do služby v Európskej komisii 1. februára 2011,

rozhodnúť, že žalobcovi majú byť vyplatené denné dávky, ako je stanovené v článku 71 služobného poriadku, článku 10 ods. 1 prílohy VII služobného poriadku a v článkoch 25 a 92 PZOZ.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/36


Žaloba podaná 5. marca 2012 — ZZ/Komisia

(Vec F-30/12)

(2012/C 138/85)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: ZZ (v zastúpení: C. Mourato, advokát)

Žalovaná: Európska komisia

Predmet a opis sporu

Návrh na zrušenie rozhodnutia výberovej komisie všeobecného výberového konania EPSO/AD/204/10 nepripustiť žalobcu do ďalšej fázy výberového konania

Návrhy žalobcu

zrušiť rozhodnutie výberovej komisie všeobecného výberového konania EPSO/AD/204/10 z 13. apríla 2011 týkajúce sa žalobcu,

zaviazať Komisiu na náhradu trov konania.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/36


Žaloba podaná 7. marca 2012 — ZZ/Komisia

(Vec F-32/12)

(2012/C 138/86)

Jazyk konania: taliančina

Účastníci konania

Žalobca: ZZ (v zastúpení: G. Cipressa, advokát)

Žalovaná: Európska komisia

Predmet a opis sporu

Zrušenie implicitného rozhodnutia Komisie nenahradiť štvrtinu trov konania žalobcu v rámci veci F-56/09, Marcuccio/Komisia, na náhradu ktorých bola žalovaná zaviazaná rozsudkom z 9. júna 2011

Návrhy žalobcu

zrušiť rozhodnutie Európskej komisie alebo prinajmenšom jej pripísateľné, ktoré zamieta bez ohľadu na formu tohto zamietnutia a na to, či je úplné alebo čiastočné, návrhy žalobcu formulované v žiadosti zo 4. januára 2011,

v nevyhnutnom rozsahu zrušiť rozhodnutie bez ohľadu na jeho formu, ktoré zamieta sťažnosť žalobcu z 20. júla 2011 podanú proti rozhodnutiu o zamietnutí žiadosti zo 4. januára 2011,

v nevyhnutnom rozsahu konštatovať, že Komisia tým, že sa najmä nevyjadrila k žiadosti zo 4. januára 2011, nezákonne opomenula vykonať rozhodnutie Všeobecného súdu z 9. júna 2010 vo veci F-56/09, Marcuccio/Komisia, a najmä bod 4) jeho výroku,

zaviazať Komisiu na zaplatenie sumy3 174,87 eura, ktorá bude žalobcovi vytvárať, ak, a v rozsahu, v akom mu nebude zaplatená, úroky vo výške 10 % ročne s ročnou kapitalizáciou odo dňa nasledujúceho po podaní tejto žaloby až do dňa úplného zaplatenia tejto sumy,

zaviazať Komisiu, aby žalobcovi zaplatila sumu 10 eur denne za každý deň, po skončení ktorého odo dňa nasledujúceho po podaní tejto žaloby a bez časového obmedzenia bude pretrvávať nesplnenie povinnosti zaplatiť mu sumu 3 174,87 eura alebo prinajmenšom bude trvať nevyjadrenie sa k žiadosti zo 4. januára 2011, sumu 10 eur, ktorú treba zaplatiť od tohto dňa a ktorá bude žalobcovi vytvárať, ak a v rozsahu, v akom mu nebude zaplatená, úroky vo výške 10 % ročne s ročnou kapitalizáciou odo dňa nasledujúceho po dni, keď mala byť vyššie uvedená suma zaplatená, až do dňa úplného zaplatenia tejto sumy,

zaviazať Komisiu na náhradu trov konania.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/37


Žaloba podaná 14. marca 2012 — ZZ/BEREC

(Vec F-35/12)

(2012/C 138/87)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: ZZ (v zastúpení: D. Abreu Caldas, S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis a É. Marchal, advokáti)

Žalovaný: Orgán európskych regulátorov pre elektronické komunikácie (BEREC)

Predmet a opis sporu

Zrušenie rozhodnutia uplatňovať na žalobcu od jeho nástupu do funkcie ustanovenie o zdravotnej neschopnosti v nadväznosti na nástupnú lekársku prehliadku a rozhodnutia zamietnuť sťažnosť žalobcu

Návrhy žalobcu

zrušiť rozhodnutie o zamietnutí sťažnosti žalobcu proti rozhodnutiu o uplatnení ustanovenia o zdravotnej neschopnosti voči nemu od jeho nástupu do funkcie,

v rozsahu v akom je to potrebné, zrušiť rozhodnutie uplatňovať na žalobcu od jeho nástupu do funkcie ustanovenie o zdravotnej neschopnosti,

zaviazať BEREC na náhradu trov konania.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/37


Žaloba podaná 19. marca 2012 — ZZ/FRA

(Vec F-38/12)

(2012/C 138/88)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: ZZ (v zastúpení: L. Levi a M. Vandenbussche, advokáti)

Žalovaná: Agentúra Európskej únie pre základné práva

Predmet a opis sporu

Zrušenie rozhodnutia o nepredĺžení pracovnej zmluvy žalobkyne a rozhodnutia o preložení žalobkyne na iné oddelenie a náhrada nemajetkovej a majetkovej ujmy

Návrhy žalobkyne

zrušiť rozhodnutie o nepredĺžení pracovnej zmluvy žalobkyne,

zrušiť rozhodnutie o preložení žalobkyne na iné oddelenie,

nahradiť majetkovú ujmu žalobkyne ohodnotenú na 1 320 eur mesačne od septembra 2012, zvýšenú o úroky z omeškania vo výške úrokovej sadzby stanovenej Európskou centrálnou bankou plus dva percentuálne body,

nahradiť nemajetkovú ujmu žalobkyne ohodnotenú na 50 000 eur,

zaviazať žalovanú na náhradu trov konania.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/38


Žaloba podaná 19. marca 2012 — ZZ/Dvor audítorov

(Vec F-39/12)

(2012/C 138/89)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: ZZ (v zastúpení: D. Abreu Caldas, S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis a É. Marchal, advokáti)

Žalovaný: Európsky dvor audítorov

Predmet a opis sporu

Zrušenie rozhodnutia Európskeho dvora audítorov zamietajúceho žiadosť o uznanie protiprávneho konania, ktorým bola žalobcovi údajne spôsobená majetková a nemajetková ujma

Návrhy žalobcu

zrušiť rozhodnutie o zamietnutí sťažnosti zo 7. decembra 2011 podanej proti rozhodnutiu zamietajúcemu žiadosť žalobcu o uznanie protiprávneho konania Dvora audítorov, ktorým mu bola spôsobená ujma a ktoré zakladá mimozmluvnú zodpovednosť Európskej únie,

zaviazať Dvor audítorov na zaplatenie náhrady nemajetkovej ujmy vo výške 50 000 eur a majetkovej ujmy vo výške zodpovedajúcej rozdielu jednak medzi mzdou, ktorá by bola mohla byť žalobcovi vyplatená, ak by mal zabezpečený priemerný služobný postup, a jeho súčasnou platovou triedou, a jednak medzi výškou mzdy, ktorá by bola mohla byť žalobcovi vyplatená, ak by služobne postupoval až do zákonného dôchodkového veku, a jeho súčasným dôchodkom,

zaviazať Dvor audítorov na náhradu trov konania.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/38


Žaloba podaná 21. marca 2012 — ZZ/Parlament

(Vec F-41/12)

(2012/C 138/90)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: ZZ (v zastúpení: R. Adam a P. Ketter, advokáti)

Žalovaný: Európsky parlament

Predmet a opis sporu

Zrušenie rozhodnutia Európskeho parlamentu o zrušení zmluvy dočasného zamestnanca uzavretej so žalobkyňou na dobu neurčitú a návrh na náhradu škody

Návrhy žalobkyne

zrušiť rozhodnutie Európskeho parlamentu z 20. júna 2011 o zrušení zmluvy dočasného zamestnanca uzavretej so žalobkyňou na dobu neurčitú,

v prípade potreby zrušiť výslovné rozhodnutie Európskeho parlamentu o zamietnutí sťažnosti,

rozhodnúť o opätovnom zaradení žalobkyne do služobného pomeru v Európskom parlamente,

subsidiárne, ak Súd pre verejnú službu rozhodne, že opätovné zaradenie žalobkyne do služobného pomeru je nemožné, resp. že takéto zaradenie nie je v záujme žalobkyne, ako ani Európskeho parlamentu, je potrebné zaviazať Európsky parlament na náhradu majetkovej ujmy v rozsahu 36 mesačných platov alebo na zaplatenie inej sumy vypočítanej ex aequo et bono, ako aj na náhradu nemajetkovej ujmy vo výške 15 000 eur,

v každom prípade zaviazať Európsky parlament na zaplatenie sumy 15 000 eur z titulu nemajetkovej ujmy,

vyhradiť žalobkyni všetky ostatné práva, nároky prostriedky a žaloby, a to najmä právo žiadať o dodatočnú náhradu škody za ujmu spôsobenú nesprávnym postupom Európskeho parlamentu a právo predkladať ďalšie dôkazy alebo predvolávať príslušných svedkov,

zaviazať Európsky parlament na náhradu všetkých trov konania vrátane trov právneho zastúpenia vynaložených žalobkyňou.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/39


Uznesenie Súdu pre verejnú službu zo 16. septembra 2011 — Van Arum/Parlament

(Vec F-138/07) (1)

(2012/C 138/91)

Jazyk konania: holandčina

Predseda druhej komory nariadil výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 92, 12.4.2008, s. 48.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/39


Uznesenie Súdu pre verejnú službu zo 4. apríla 2011 — Behmer/Parlament

(Vec F-76/08) (1)

(2012/C 138/92)

Jazyk konania: francúzština

Predseda druhej komory nariadil výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 285, 8.11.2008, s. 56.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/39


Uznesenie Súdu pre verejnú službu z 13. februára 2012 — Wagner-Leclercq/Rada

(Vec F-24/09) (1)

(2012/C 138/93)

Jazyk konania: francúzština

Predsedníčka druhej komory nariadila výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 113, 16.5.2009, s. 47.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/39


Uznesenie Súdu pre verejnú službu z 15. februára 2011 — Capidis/Komisia

(Vec F-18/10) (1)

(2012/C 138/94)

Jazyk konania: francúzština

Predseda druhej komory nariadil výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 134, 22.5.2010, s. 56.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/39


Uznesenie Súdu pre verejnú službu z 11. marca 2011 — Kaskarelis/Komisia

(Vec F-24/10) (1)

(2012/C 138/95)

Jazyk konania: francúzština

Predseda druhej komory nariadil výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 161, 19.6.2010, s. 58.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/39


Uznesenie Súdu pre verejnú službu z 12. mája 2011 — Stratakis/Komisia

(Vec F-37/10) (1)

(2012/C 138/96)

Jazyk konania: angličtina

Predseda druhej komory nariadil výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 246, 11.9.2010, s. 41.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/39


Uznesenie Súdu pre verejnú službu z 10. februára 2012 — Bömcke/EIB

(Vec F-95/10) (1)

(2012/C 138/97)

Jazyk konania: francúzština

Predsedníčka druhej komory nariadila výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 328, 4.12.2010, s. 62.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/39


Uznesenie Súdu pre verejnú službu z 25. júla 2011 — Jaeger/Eurofound

(Vec F-103/10) (1)

(2012/C 138/98)

Jazyk konania: francúzština

Predseda tretej komory nariadil výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 30, 29.1.2011, s. 64.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/40


Uznesenie Súdu pre verejnú službu z 10. februára 2012 — Bömcke/EIB

(Vec F-105/10) (1)

(2012/C 138/99)

Jazyk konania: francúzština

Predsedníčka druhej komory nariadila výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 30, 29.1.2011, s. 65.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/40


Uznesenie Súdu pre verejnú službu z 10. februára 2012 — Bömcke/EIB

(Vec F-127/10) (1)

(2012/C 138/100)

Jazyk konania: francúzština

Predsedníčka druhej komory nariadila výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 72, 5.3.2011, s. 36.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/40


Uznesenie Súdu pre verejnú službu z 19. septembra 2011 — Mariën/Komisia

(Vec F-5/11) (1)

(2012/C 138/101)

Jazyk konania: angličtina

Predseda druhej komory nariadil výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 139, 7.5.2011, s. 30.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/40


Uznesenie Súdu pre verejnú službu z 19. septembra 2011 — Mariën/ESVČ

(Vec F-15/11) (1)

(2012/C 138/102)

Jazyk konania: angličtina

Predseda druhej komory nariadil výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 139, 7.5.2011, s. 30.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/40


Uznesenie Súdu pre verejnú službu z 18. novembra 2011 — AC/Rada

(Vec F-26/11) (1)

(2012/C 138/103)

Jazyk konania: francúzština

Predseda tretej komory nariadil výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 179, 18.6.2011, s. 21.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/40


Uznesenie Súdu pre verejnú službu z 21. októbra 2011 — Torijano Montero/Rada

(Vec F-30/11) (1)

(2012/C 138/104)

Jazyk konania: francúzština

Predsedníčka druhej komory nariadila výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 179, 18.6.2011, s. 21.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/40


Uznesenie Súdu pre verejnú službu zo 7. decembra 2011 — Svitana/Parlament

(Vec F-35/11) (1)

(2012/C 138/105)

Jazyk konania: slovenčina

Predseda tretej komory nariadil výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 211, 16.7.2011, s. 33.


12.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 138/40


Uznesenie Súdu pre verejnú službu z 12. januára 2012 — Schreiber/Komisia

(Vec F-68/11) (1)

(2012/C 138/106)

Jazyk konania: francúzština

Predsedníčka druhej komory nariadila výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 282, 24.9.2011, s. 52.