ISSN 1977-1037

doi:10.3000/19771037.C_2012.022.slk

Úradný vestník

Európskej únie

C 22

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 55
27. januára 2012


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

II   Oznámenia

 

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2012/C 022/01

Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ – Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky ( 1 )

1

2012/C 022/02

Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ – Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky ( 2 )

2

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2012/C 022/03

Výmenný kurz eura

6

2012/C 022/04

Rozhodnutie Komisie z 26. januára 2012 o zriadení Expertnej skupiny pre elektronickú verejnú správu

7

 

INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

2012/C 022/05

Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 1857/2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 zmluvy na štátnu pomoc pre malé a stredné podniky (MSP) pôsobiace vo výrobe, spracovaní a odbyte poľnohospodárskych výrobkov, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 70/2001

9

 

V   Oznamy

 

ADMINISTRATÍVNE POSTUPY

 

Európska komisia

2012/C 022/06

Výzva na predloženie návrhov – č. 28/G/ENT/CIP/12/E/N01C01 – Podnikateľské vzdelávanie

10

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

 

Európska komisia

2012/C 022/07

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.6426 – GSO/Miller Group) – Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní ( 2 )

13

 


 

(1)   Text s významom pre EHP s výnimkou produktov podľa prílohy I k zmluve

 

(2)   Text s významom pre EHP

SK

 


II Oznámenia

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

27.1.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/1


Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ

Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky

(Text s významom pre EHP s výnimkou produktov podľa prílohy I k zmluve)

2012/C 22/01

Dátum prijatia rozhodnutia

20.12.2011

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.33596 (11/N)

Členský štát

Nemecko

Región

Hessen

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Hessen: Abgabe für die gebietliche Absatzförderung von Wein in Hessen; hier: Werbung und technische Hilfe

Právny základ

Hessisches Gesetz über die Erhebung einer Abgabe für die gebietliche Absatzförderung von Wein

Bewilligungsbescheide (Bescheid „Werbemaßnahmen“ und Bescheid „Technische Hilfe“)

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Reklama (AGRI), Technická pomoc (AGRI)

Forma pomoci

Priamy grant, Dotované služby

Rozpočet

Celkový rozpočet: 1,75 EUR (v mil.)

Intenzita

100 %

Trvanie

do 31.12.2015

Sektory hospodárstva

Výroba hroznového vína

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Regierungspräsidium Darmstadt

Weinbauamt Eltville

Wallufer Str. 19

65343 Eltville

DEUTSCHLAND

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm


27.1.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/2


Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ

Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky

(Text s významom pre EHP)

2012/C 22/02

Dátum prijatia rozhodnutia

20.9.2011

Referenčné číslo štátnej pomoci

N 559/10

Členský štát

Spojené kráľovstvo

Región

East Merseyside

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Jaguar Cars Ltd

Právny základ

Industrial Development Act 1982, Section 7

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Regionálny rozvoj

Forma pomoci

Priama dotácia

Rozpočet

Celková výška plánovanej pomoci 26 365 000 GBP

Intenzita

12 %

Trvanie

11.2009 – 12.2018

Sektory hospodárstva

Motorové vozidlá

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Department for Business, Innovation and Skills

1 Victoria Street

London

SW1H 0ET

UNITED KINGDOM

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm

Dátum prijatia rozhodnutia

8.3.2011

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.30941 (N 189/10)

Členský štát

Rakúsko

Región

Kärnten

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Der Bäcker Legat GmbH

Právny základ

Vertrag über die Errichtung einer atypisch stillen Gesellschaft, Genußrechtsvereinbarung

Druh opatrenia

Individuálna pomoc

Účel

Reštrukturalizácia podnikov v ťažkostiach

Forma pomoci

Iné formy kapitálovej intervencie

Rozpočet

Celková výška plánovanej pomoci 0,39 mil. EUR

Intenzita

Trvanie

2.7.2008 – 2.7.2013

Sektory hospodárstva

Maloobchodné služby

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Landeshauptstadt Klagenfurt am Wörthersee und BABEG, Betriebsansiedlungs- und Beteiligungs-GesmbH

ÖSTERREICH

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm

Dátum prijatia rozhodnutia

24.5.2011

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.31492 (N 375/10)

Členský štát

Taliansko

Región

Friuli Venezia Giulia

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Polo intermodale annesso all'aeroporto Ronchi dei Legionari

Právny základ

Deliberazione della Giunta regionale 28 aprile 2010, n. 804; approvazione scheda di attività relativa all’attività 3.1.a «Interventi materiali nell’ambito delle infrastrutture di trasporto, prima fase di progettazione e realizzazione infrastrutturale intermodale del Polo intermodale annesso all’aeroporto di Ronchi dei Legionari»;

bozza dello schema di Convenzione avente ad oggetto la condivisione delle modalità operative finalizzate alla realizzazione delle opere ed interventi necessari all’attuazione del Polo Intermodale annesso all’aeroporto di Ronchi dei Legionari

Druh opatrenia

Individuálna pomoc

Účel

Rozvoj odvetvia

Forma pomoci

Priama dotácia

Rozpočet

Celková výška plánovanej pomoci 6 mil. EUR

Intenzita

77 %

Trvanie

2011 – 2014

Sektory hospodárstva

Doprava

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Regione autonoma Friuli Venezia Giulia

Via Giulia 75/1

Trieste TS

ITALIA

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm

Dátum prijatia rozhodnutia

7.12.2011

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.32118 (11/N)

Členský štát

Fínsko

Región

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Alusten ympäristönsuojelua parantavien investointitukien yleisiä ehtoja koskeva tukiohjelma

Programmet om allmänna villkor för investeringsstöd i syfte att förbättra miljöskyddet

Právny základ

Valtionavustuslaki, valtioneuvoston asetus alusten ympäristönsuojelua parantavien investointitukien yleisistä ehdoista

Statsunderstödslagen om allmänna villkor för investeringsstöd för fartyg i syfte att förbättra miljöskyddet

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Ochrana životného prostredia

Forma pomoci

Priama dotácia

Rozpočet

 

Ročné plánované výdavky 30 mil. EUR

 

Celková výška plánovanej pomoci 120 mil. EUR

Intenzita

50 %

Trvanie

2010 – 2014

Sektory hospodárstva

Doprava

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Liikenne- ja viestintäministeriö

Eteläesplanadi 16

PL 31

FI-00023 Helsinki

SUOMI/FINLAND

Valtioneuvosto/Kommunikationsministeriet

Södra esplanaden 16

Helsingfors, PB 31

FI-00023 Statsrådet

SUOMI/FINLAND

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm

Dátum prijatia rozhodnutia

9.12.2011

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.33757 (11/N)

Členský štát

Dánsko

Región

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Prolongation of the winding-up scheme; Extension of the compensation scheme to model I and model II

Právny základ

Lov om håndtering af nødlidende pengeinstitutter (lov nr. 721 af 25. juni 2010)

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Pomoc na nápravu závažnej poruchy fungovania hospodárstva

Forma pomoci

Priama dotácia, Garancia

Rozpočet

Intenzita

Trvanie

1.1.2012 – 30.6.2012

Sektory hospodárstva

Finančné sprostredkovanie

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Økonomi- og Erhvervsministeriet

Slotholmsgade 12

1216 København K

DANMARK

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

27.1.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/6


Výmenný kurz eura (1)

26. januára 2012

2012/C 22/03

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,3145

JPY

Japonský jen

101,98

DKK

Dánska koruna

7,4343

GBP

Britská libra

0,83800

SEK

Švédska koruna

8,8775

CHF

Švajčiarsky frank

1,2071

ISK

Islandská koruna

 

NOK

Nórska koruna

7,6465

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

25,193

HUF

Maďarský forint

294,80

LTL

Litovský litas

3,4528

LVL

Lotyšský lats

0,6986

PLN

Poľský zlotý

4,2470

RON

Rumunský lei

4,3408

TRY

Turecká líra

2,3580

AUD

Austrálsky dolár

1,2326

CAD

Kanadský dolár

1,3166

HKD

Hongkongský dolár

10,1964

NZD

Novozélandský dolár

1,6004

SGD

Singapurský dolár

1,6511

KRW

Juhokórejský won

1 474,33

ZAR

Juhoafrický rand

10,2801

CNY

Čínsky juan

8,2906

HRK

Chorvátska kuna

7,5840

IDR

Indonézska rupia

11 775,79

MYR

Malajzijský ringgit

3,9967

PHP

Filipínske peso

56,178

RUB

Ruský rubeľ

39,8190

THB

Thajský baht

41,118

BRL

Brazílsky real

2,2849

MXN

Mexické peso

16,9883

INR

Indická rupia

66,0470


(1)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


27.1.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/7


ROZHODNUTIE KOMISIE

z 26. januára 2012

o zriadení Expertnej skupiny pre elektronickú verejnú správu

2012/C 22/04

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

keďže:

(1)

Ako sa uvádza v oznámení Komisie s názvom „Európsky akčný plán pre elektronickú verejnú správu na roky 2011 – 2015“ (ďalej len „akčný plán pre elektronickú verejnú správu“) (1), „Členské štáty sa plne zaviazali k politickým prioritám stanoveným vo vyhlásení z Malmö“ (2). Okrem toho vyzvali Európsku komisiu, aby zorganizovala spoločné riadenie tohto akčného plánu, čím by členským štátom umožnila aktívnu účasť na jeho vykonávaní. V záveroch zasadnutia Rady z mája 2011 (3) sa potvrdil akčný plán pre elektronickú verejnú správu a v ňom naplánované opatrenia.

(2)

Je preto potrebné, aby Komisia zriadila expertnú skupinu pozostávajúcu zo zástupcov príslušných orgánov členských štátov, ktoré sú zodpovedné za oblasť elektronickej verejnej správy, a aby sa vymedzili jej úlohy a jej štruktúra.

(3)

Osobné údaje by sa mali spracúvať v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 z 18. decembra 2000 o ochrane jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov inštitúciami a orgánmi Spoločenstva a o voľnom pohybe takýchto údajov (4).

ROZHODLA TAKTO:

Článok 1

Komisia týmto zriaďuje „Expertnú skupinu pre elektronickú verejnú správu“, ďalej len „Skupina pre elektronickú verejnú správu“.

Článok 2

Úlohy

Skupina má tieto úlohy:

poskytovať Komisii poradenstvo k strategickým otázkam elektronickej verejnej správy v súvislosti s akčným plánom pre elektronickú verejnú správu, poskytovať podnety a navrhovať potrebné úpravy priorít, cieľov a opatrení na základe strednodobého hodnotenia vykonávania akčného plánu pre elektronickú verejnú správu,

pomáhať Komisii pri vymedzovaní spoločných cieľov členských štátov, pokiaľ ide o príslušné opatrenia akčného plánu,

ponúkať fórum na diskusie o stratégiách a na výmenu skúseností so zapojením všetkých útvarov Komisie,

vymieňať si názory k otázkam vyplývajúcim z vnútroštátnych stratégií pre elektronickú verejnú správu v oblastiach, na ktoré sa vzťahuje akčný plán pre elektronickú verejnú správu, a to vo vzťahu k dosahovaniu stanovených cieľov,

poskytovať fórum, prostredníctvom ktorého budú členské štáty informovať Komisiu o pokroku pri vykonávaní akčného plánu v ich krajine.

„Skupina pre elektronickú verejnú správu“ bude prostredníctvom Komisie v styku so „Skupinou na vysokej úrovni pre digitálnu agendu“ s cieľom zaistiť optimálne vykonávanie opatrení elektronickej verejnej správy.

„Skupina pre elektronickú verejnú správu“ bude prostredníctvom Komisie takisto v styku s Výborom pre program ISA (5) a bude s ním koordinovať svoju činnosť.

Článok 3

Konzultácia

Komisia môže so „Skupinou pre elektronickú verejnú správu“ konzultovať akúkoľvek otázku, ktorá súvisí s vykonávaním akčného plánu pre elektronickú verejnú správu.

Článok 4

Zloženie – vymenovanie členov

1.   „Skupina pre elektronickú verejnú správu“ pozostáva zo zástupcov príslušných orgánov členských štátov. Orgán každého členského štátu vymenuje jedného zástupcu na vysokej úrovni. Zástupcovia sú zodpovední za vnútroštátne stratégie pre elektronickú verejnú správu, musia byť schopní zabezpečiť primeranú koordináciu medzi vnútroštátnymi orgánmi verejnej správy, ktoré svoju činnosť vykonávajú v rôznych oblastiach, na ktoré sa vzťahuje akčný plán pre elektronickú verejnú správu. Zástupcov členských štátov môžu sprevádzať vhodní kolegovia v závislosti od predmetu diskusie bez toho, aby tým boli dotknuté platné predpisy o náhrade výdavkov na zasadnutia.

2.   Členovia sú vymenovaní na dobu platnosti akčného plánu na roky 2011 – 2015.

3.   Môže sa vypracovať ustanovenie o vymenovaní rovnakého počtu náhradníkov, ako je počet členov. Náhradníci sa vymenúvajú v súlade s rovnakými podmienkami ako členovia. Náhradníci automaticky nahradia členov, ktorí sú neprítomní alebo indisponovaní.

4.   Členov, ktorí už nedokážu účinne prispievať k práci v skupine, ktorí sa vzdajú členstva, alebo ktorí nespĺňajú podmienky stanovené v odseku 3 tohto článku alebo v článku 339 zmluvy, možno na ich zostávajúce funkčné obdobie nahradiť.

5.   Mená vymenovaných zástupcov sa uverejnia v Registri expertných skupín Komisie a podobných subjektov (ďalej len „register“) a na webovej stránke venovanej elektronickej verejnej správe: http://ec.europa.eu/information_society/activities/egovernment/index_en.htm

Článok 5

Fungovanie

1.   „Skupine pre elektronickú verejnú správu“ predsedá zástupca Komisie.

2.   Zástupca Komisie môže prizývať odborníkov, ktorí nie sú členmi skupiny a ktorí majú osobitnú kvalifikáciu v prerokúvanej téme, aby sa ad hoc zúčastnili na činnosti skupiny. Zástupca Komisie môže okrem toho udeliť pozorovateľský štatút krajinám EHP a EZVO a pristupujúcim krajinám. Príslušné orgány týchto krajín v takomto prípade vymenujú jedného zástupcu na vysokej úrovni.

3.   Členovia expertných skupín a ich zástupcovia, ako aj pozvaní odborníci a pozorovatelia spĺňajú povinnosť zachovania služobného tajomstva, ktoré je ustanovené v zmluvách a ich vykonávacích pravidlách, a zároveň spĺňajú bezpečnostné predpisy Komisie týkajúce sa ochrany utajovaných skutočností EÚ podľa prílohy k rozhodnutiu Komisie 2001/844/ES, ESUO, Euratom (6). V prípade nedodržania týchto povinností môže Komisia prijať všetky vhodné opatrenia.

4.   Zasadnutia „Skupiny pre elektronickú verejnú správu“ sa konajú v priestoroch Komisie. Komisia poskytuje tajomnícke služby. Na zasadnutiach skupiny a jej podskupín sa môžu zúčastniť aj iní úradníci Komisie, ktorí majú záujem o prerokúvané otázky.

5.   Skupina prijme svoj rokovací poriadok na základe štandardného rokovacieho poriadku pre expertné skupiny (7).

6.   Komisia uverejní náležité informácie o činnosti skupiny, a to buď ich začlenením do registra alebo prostredníctvom odkazu na príslušnú webovú stránku umiestneného v registri.

Článok 6

Výdavky na zasadnutia

1.   Účastníci podieľajúci sa na činnosti skupiny nie sú odmeňovaní za poskytované služby.

2.   V súlade s platnými ustanoveniami Komisie uhrádza Komisia cestovné výdavky a náklady na pobyt, ktoré vznikli účastníkom podieľajúcim sa na činnosti skupiny.

3.   Náhrada za uvedené výdavky sa poskytuje do výšky dostupných finančných prostriedkov, ktoré sa prideľujú v rámci ročného postupu prideľovania finančných prostriedkov.

Článok 7

Uplatňovanie

Toto rozhodnutie sa uplatňuje do 31. decembra 2015.

V Bruseli 26. januára 2012

Za Komisiu

Neelie KROES

podpredsedníčka


(1)  Ref. KOM(2010) 743.

(2)  Odkaz na vyhlásenie z Malmö: http://www.egov2009.se/wp-content/uploads/Ministerial-Declaration-on-eGovernment.pdf

(3)  Závery Rady k Európskemu akčnému plánu pre elektronickú verejnú správu na roky 2011 – 2015; 3093. zasadnutie Rady pre Dopravu, Telekomunikácie a Energetiku – len telekomunikačné otázky, ktoré sa konalo v Bruseli 27. mája 2011.

(4)  Ú. v. ES L 8, 12.1.2001, s. 1.

(5)  ISA: program na „riešenie interoperability pre európske orgány verejnej správy“, rozhodnutie č. 922/2009/ES.

(6)  Rozhodnutie Komisie z 29. novembra 2001, ktorým sa mení a dopĺňa jej rokovací poriadok (Ú. v. ES L 317, 3.12.2001, s. 1).

(7)  Príloha IV k SEK(2010) 1360.


INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

27.1.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/9


Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 1857/2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 zmluvy na štátnu pomoc pre malé a stredné podniky (MSP) pôsobiace vo výrobe, spracovaní a odbyte poľnohospodárskych výrobkov, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 70/2001

2012/C 22/05

Č. pomoci: SA.34212 (12/XA)

Členský štát: Estónsko

Región: Estonia

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov podniku prijímajúceho individuálnu štátnu pomoc: Turuarendustoetus

Právny základ:

1)

Maaelu ja põllumajandusturu korraldamise seaduse § 11 lõige 1 ja § 18 lõige 1

2)

Põllumajandusministri 6. jaanuar 2012. a määrus nr 3 „Turuarendustoetuse taotlemise ja taotluse menetlemise kord, nende kulude loetelu, mille hüvitamiseks turuarendustoetust antakse, ning toetuse määr”

Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej štátnej pomoci poskytnutej podniku: Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci: 1,50 EUR (v mil.)

Maximálna intenzita pomoci: 85 %

Dátum implementácie: —

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej štátnej pomoci: 26. januára 2012 – 31. decembra 2013

Účel pomoci: Technická pomoc [článok 15 nariadenia (ES) č. 1857/2006]

Príslušné odvetvia hospodárstva: Pestovanie plodín a chov zvierat, poľovníctvo a služby s tým súvisiace

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc:

Põllumajandusministeerium

Lai tn 39/Lai tn 41

15056 Tallinn

EESTI/ESTONIA

Internetová stránka: http://www.agri.ee/turuarendustoetus/

Ďalšie informácie: —


V Oznamy

ADMINISTRATÍVNE POSTUPY

Európska komisia

27.1.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/10


VÝZVA NA PREDLOŽENIE NÁVRHOV – č. 28/G/ENT/CIP/12/E/N01C01

Podnikateľské vzdelávanie

2012/C 22/06

1.   Ciele a opis

Touto výzvou sa má podporiť uskutočňovanie prvej zásady iniciatívy „Small Business Act“ a agendy z Osla pre podnikateľské vzdelávanie v Európe. V rámci iniciatívy „Small Business Act“ sa odporúča podnecovať inovatívne a podnikateľské myslenie mladých ľudí zaradením podnikania ako kľúčovej kompetencie do učebných osnov a zabezpečením, aby bol význam podnikania správne zohľadnený v školiacom programe pre učiteľov.

Cieľom tejto výzvy je teda podporovať projekty v oblasti podnikateľského vzdelávania s vysokou pridanou hodnotou na európskej úrovni. Akcie budú zamerané na učiteľov a mladých ľudí na primárnom, sekundárnom a terciárnom stupni vzdelávania.

Projekty, ktoré sa podporia, musia sledovať jeden z týchto cieľov (prioritných oblastí):

Časť 1:

a)

Vytvorenie transeurópskych modelov pre učiteľov základných a stredných škôl v záujme podpory rozvoja ich zručností a metód, pokiaľ ide o výučbu podnikania v rámci rôznych vyučovacích predmetov a kontextov.

b)

Príprava, organizácia a realizácia workshopov odbornej prípravy/vzdelávania pre učiteľov z celej Európy, ktorí vyučujú podnikanie na vysokoškolských inštitúciách (univerzity, vysoké školy, ekonomické školy, univerzity aplikovaných vied atď.)

Časť 2:

Vytvorenie európskej online platformy pre učiteľov/pedagógov, ktorá umožní cezhraničnú výmenu osvedčených postupov, metód a učebných materiálov v oblasti podnikateľského vzdelávania.

Časť 3:

Vývoj a testovanie spoločného európskeho rámca nástrojov a ukazovateľov na hodnotenie podnikateľského myslenia, podnikateľských postojov a zručností, ktoré študenti získajú počas podnikateľského vzdelávania.

Návrhy by sa mali zamerať na jeden z vyššie uvedených cieľov (prioritných oblastí). Žiadatelia musia vo svojom návrhu zreteľne uviesť, ktorej z uvedených častí sa ich žiadosť týka. Činnosti musia mať jednoznačnú európsku pridanú hodnotu. Mali by podporovať európsku integráciu a cezhraničnú spoluprácu.

Prínos projektov by mal spočívať v tom, že sa budú zameriavať na problémy, ktoré možno lepšie riešiť na európskej úrovni, a na vytváranie nových modelov, ktoré možno uplatniť kdekoľvek v Európe. Projekty musia byť schopné pokračovať aj po ukončení financovania zo zdrojov EÚ.

2.   Oprávnení žiadatelia

Na podanie žiadosti sú oprávnené právnické osoby so sídlom v jednej z týchto krajín:

1.

členské štáty EÚ

2.

krajiny EHP: Lichtenštajnsko a Nórsko

3.

kandidátske krajiny: Chorvátsko, Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko, Island, Čierna Hora a Turecko

4.

Albánsko, Izrael a Srbsko (účastníci Programu pre konkurencieschopnosť a inovácie).

Žiadatelia musia konať v rámci nadnárodného konzorcia zahŕňajúceho partnerské organizácie z aspoň ďalších dvoch krajín.

Okrem toho sa na žiadateľov vzťahujú nasledujúce požiadavky:

1.

Partneri organizácie poverenej riadením projektu musia spĺňať rovnaké kritériá oprávnenosti ako žiadatelia; žiadateľ bude koordinátorom projektu

2.

Žiadatelia musia byť právnickými osobami

3.

Žiadatelia musia spĺňať túto definíciu: akýkoľvek verejný alebo súkromný subjekt, ktorého hlavnou náplňou činnosti je podnikateľské vzdelávanie. Medzi tieto subjekty môžu patriť:

orgány verejnej správy na všetkých úrovniach,

štátne, regionálne a miestne orgány,

vzdelávacie inštitúcie (základné a stredné školy, odborné školy, univerzity atď.),

mimovládne organizácie, združenia a nadácie pôsobiace v príslušných oblastiach,

poskytovatelia vzdelávania a odbornej prípravy (verejní a súkromní),

obchodné a priemyselné komory a podobné subjekty,

podnikateľské združenia a siete na podporu podnikania.

4.

Právnické osoby musia byť riadne založené a zapísané v súlade s právnymi predpismi. Ak podľa právnych predpisov nedošlo k založeniu subjektu alebo organizácie, musí byť určená fyzická osoba, ktorá bude niesť právnu zodpovednosť.

3.   Rozpočet a trvanie projektu

Maximálny rozpočet vyčlenený na túto operáciu je približne 2 450 000 EUR.

Orientačný počet projektov, ktoré sa podporia, sa pohybuje v rozmedzí 4 až 8 projektov, v závislosti od veľkosti a kvality prijatých návrhov.

Konkrétne:

 

v rámci časti 1 sa podporia najviac 4 projekty;

 

v rámci časti 2 sa podporia najviac 2 projekty;

 

v rámci časti 3 sa podporia najviac 2 projekty.

Maximálna miera spolufinancovania oprávnených nákladov zo strany EÚ:

do výšky 60 % (pre všetky časti).

Maximálna výška spolufinancovania zo strany EÚ na projekt:

 

v rámci časti 1 do výšky 500 000 EUR;

 

v rámci časti 2 do výšky 400 000 EUR;

 

v rámci časti 3 do výšky 250 000 EUR.

Plánovaný dátum začatia projektov: 1. november 2012.

Maximálne trvanie akcií:

časť 1

:

36 mesiacov;

časť 2

:

24 mesiacov;

časť 3

:

18 mesiacov.

4.   Termín

Žiadosti musia byť zaslané Komisii najneskôr do 16. apríla 2012.

5.   Ďalšie informácie

Úplné znenie tejto výzvy na predloženie návrhov a formuláre žiadostí sú k dispozícii na tejto internetovej stránke: http://ec.europa.eu/enterprise/funding/index.htm

Žiadosti musia byť v súlade s požiadavkami stanovenými v úplnom znení.


KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

Európska komisia

27.1.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/13


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec COMP/M.6426 – GSO/Miller Group)

Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní

(Text s významom pre EHP)

2012/C 22/07

1.

Komisii bolo 20. januára 2012 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik GSO Capital Partners LP („GSO“, USA) kontrolovaný podnikom The Blackstone Group L.P. (USA) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) o fúziách prostredníctvom kúpy akcií výlučnú kontrolu nad celým podnikom Miller Group Ltd („Miller Group“, Spojené kráľovstvo).

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

GSO: správa alternatívnych aktív so zameraním na úvery,

Miller Group: výstavba obytných domov, stavebníctvo, developerstvo a ťažobný priemysel najmä v Spojenom kráľovstve.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia ES o fúziách (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.6426 – GSO/Miller Group na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32 („Oznámenie o zjednodušenom postupe“).