ISSN 1977-1037

doi:10.3000/19771037.C_2012.007.slk

Úradný vestník

Európskej únie

C 7

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 55
10. januára 2012


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

II   Oznámenia

 

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2012/C 007/01

Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ – Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky ( 1 )

1

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2012/C 007/02

Výmenný kurz eura

3

 

INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

2012/C 007/03

Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 800/2008 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné so spoločným trhom podľa článkov 87 a 88 zmluvy (Všeobecné nariadenie o skupinových výnimkách) ( 1 )

4

 

V   Oznamy

 

ADMINISTRATÍVNE POSTUPY

 

Európska komisia

2012/C 007/04

Výzvy na predloženie návrhov na rok 2011 podľa viacročného pracovného programu na udeľovanie grantov v oblasti Transeurópskej dopravnej siete (TEN-T) na obdobie rokov 2007 – 2013 [Rozhodnutie Komisie K(2011) 1772 zmenené a doplnené rozhodnutím Komisie K(2011) 9531]

6

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

 

Európska komisia

2012/C 007/05

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.6422 – Tokyo Gas/Siemens/Tessenderlo Chemie/International Power/GDF Suez/T-Power JV) – Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní ( 1 )

7

2012/C 007/06

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.6411 – Advent/Maxam) ( 1 )

9

2012/C 007/07

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.6450 – EDF/ERSA) – Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní ( 1 )

10

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


II Oznámenia

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

10.1.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 7/1


Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ

Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky

(Text s významom pre EHP)

2012/C 7/01

Dátum prijatia rozhodnutia

19.10.2011

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.32689 (11/N)

SA.32690 (11/N)

Členský štát

Nemecko

Región

Bayern

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Änderung der Risikokapitalregelungen: N 481/08 — Clusterfonds Innovation GmbH & Co. KG (Risikokapitalfonds) und N 275/09 Clusterfonds EFRE Bayern GmbH & Co. KG (Risikokapitalfonds)

Právny základ

Gesellschaftsvertrag der Clusterfonds Innovation GmbH & Co. KG, Beteiligungsgrundsätze der Clusterfonds Innovation GmbH & Co. KG, Geschäftsordnung für den Beteiligungsausschuss der Clusterfonds Innovation GmbH & Co. KG; Gesellschaftsvertrag der Clusterfonds EFRE Bayern GmbH & Co. KG, Beteiligungsgrundsätze der Clusterfonds EFRE Bayern GmbH & Co. KG, Geschäftsordnung für den Beteiligungsausschuss der Clusterfonds EFRE Bayern GmbH & Co. KG

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Rizikový kapitál, výskum a vývoj

Forma pomoci

Poskytnutie rizikového kapitálu

Rozpočet

Celková výška plánovanej pomoci 50 mil. EUR

Intenzita

Trvanie

do 31.12.2015

Sektory hospodárstva

Všetky odvetvia

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

LfA Förderbank Bayern

Königinstraße 17

80539 München

DEUTSCHLAND

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm

Dátum prijatia rozhodnutia

11.10.2011

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.33500 (11/N)

Členský štát

Španielsko

Región

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Avanza I + D, De la Acción Estratégica de Telecomunicaciones y Sociedad de La Información, dentro Del Plan Nacional de Investigación Científica, Desarrollo e Innovación Tecnológica 2008-2011

Právny základ

Orden ITC/362/2011, de 21 de febrero, por la que se regulan las bases, el régimen de ayudas y la gestión del Plan Avanza 2, en el marco de la acción estratégica de telecomunicaciones y sociedad de la información, dentro del Plan Nacional de Investigación Científica, Desarrollo e Innovación Tecnológica, 2008-2011

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Výskum a vývoj

Forma pomoci

Priama dotácia, úver za zvýhodnených podmienok

Rozpočet

Ročné plánované výdavky 347 mil. EUR

Intenzita

80 %

Trvanie

do 31.12.2011

Sektory hospodárstva

Všetky odvetvia

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Secretaría de Estado de Telecomunicaciones y para la Sociedad de la Información

C/ Capitán Haya, 41

28071 Madrid

ESPAÑA

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

10.1.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 7/3


Výmenný kurz eura (1)

9. januára 2012

2012/C 7/02

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,2728

JPY

Japonský jen

97,87

DKK

Dánska koruna

7,4356

GBP

Britská libra

0,82400

SEK

Švédska koruna

8,8343

CHF

Švajčiarsky frank

1,2139

ISK

Islandská koruna

 

NOK

Nórska koruna

7,6570

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

25,818

HUF

Maďarský forint

315,27

LTL

Litovský litas

3,4528

LVL

Lotyšský lats

0,6978

PLN

Poľský zlotý

4,4821

RON

Rumunský lei

4,3563

TRY

Turecká líra

2,3844

AUD

Austrálsky dolár

1,2468

CAD

Kanadský dolár

1,3086

HKD

Hongkongský dolár

9,8832

NZD

Novozélandský dolár

1,6221

SGD

Singapurský dolár

1,6512

KRW

Juhokórejský won

1 477,28

ZAR

Juhoafrický rand

10,3735

CNY

Čínsky juan

8,0371

HRK

Chorvátska kuna

7,5335

IDR

Indonézska rupia

11 644,03

MYR

Malajzijský ringgit

4,0138

PHP

Filipínske peso

56,257

RUB

Ruský rubeľ

40,6350

THB

Thajský baht

40,450

BRL

Brazílsky real

2,3477

MXN

Mexické peso

17,4915

INR

Indická rupia

66,8250


(1)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

10.1.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 7/4


Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 800/2008 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné so spoločným trhom podľa článkov 87 a 88 zmluvy (Všeobecné nariadenie o skupinových výnimkách)

(Text s významom pre EHP)

2012/C 7/03

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.33212 (11/X)

Členský štát

Grécko

Referenčné číslo pridelené členským štátom

GR

Názov regiónu (NUTS)

Anatoliki Makedonia, Thraki, Kentriki Makedonia, Thessalia, Ipeiros, Ionia Nisia, Dytiki Ellada, Sterea Ellada, Peloponnisos, Attiki, Voreio Aigaio, Kriti

Zmiešané

Orgán poskytujúci pomoc

General Secretariat for Research and Technology

Mesogeion Ave 14-18

115 10 Athens

GREECE

http://www.gsrt.gr

Názov opatrenia pomoci

European RTD Cooperation — Granting Act of Greek Organizations which succesfully participated to the 1st Call of 8 May 2008 of the European Joint Technological Initiatives:

1.

ENIAC (European Nanoelectronics Inititative Advisory Council) &

2.

ARTEMIS (Advanced Research and Technology for Embedded Intelligence and Systems)

Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj)

 

PD 274/2000

 

PD 103/2003

 

Law 1514/1985

 

Law 2919/2001

 

Law 3614/2007

Typ opatrenia

Schéma pomoci

Zmena existujúceho opatrenia pomoci

Trvanie

13.7.2009 – 31.12.2012

Príslušné odvetvia hospodárstva

Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc

Typ príjemcu

MSP

Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci

0,68 EUR (v mil.)

V rámci garancií

Nástroj pomoci (čl. 5)

Priamy grant

Odkaz na rozhodnutie Komisie

V prípade spolufinancovani az finančných prostriedkovSpoločenstva

ERDF — EUR 2,30 million

Ciele

Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene

Bonusy pre MSP v %

Experimentálny vývoj [článok 31 ods. 2 písm. c)]

83,3 %

0 %

Základný výskum [článok 31 ods. 2 písm. a)]

83,3 %

Priemyselný výskum [článok 31 ods. 2 písm. b)]

83,3 %

0 %

Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci:

http://www.gsrt.gr/central.aspx?sId=108I471I1183I646I446316&olID=717&neID=673&neTa=1_214_0&ncID=0&neHC=0&tbid=0&lrID=2&oldUIID=aI717I0I108I471I1183I0I2&actionID=load&JScript=1


V Oznamy

ADMINISTRATÍVNE POSTUPY

Európska komisia

10.1.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 7/6


Výzvy na predloženie návrhov na rok 2011 podľa viacročného pracovného programu na udeľovanie grantov v oblasti Transeurópskej dopravnej siete (TEN-T) na obdobie rokov 2007 – 2013

[Rozhodnutie Komisie K(2011) 1772 zmenené a doplnené rozhodnutím Komisie K(2011) 9531]

2012/C 7/04

Európska komisia, Generálne riaditeľstvo pre mobilitu a dopravu týmto zverejňuje výzvu na predloženie návrhov s cieľom udeliť granty na projekty v súlade s cieľmi a prioritami definovanými v zmenenom a doplnenom ročnom pracovnom programe na udeľovanie grantov v oblasti Transeurópskej dopravnej siete na rok 2011.

Maximálna suma dostupná v rámci tejto výzvy na predloženie návrhov je 200 miliónov EUR.

Návrhy musia byť predložené do 13. apríla 2012.

Úplné znenie textu výzvy na predloženie návrhov je dostupné na:

http://tentea.ec.europa.eu/en/apply_for_funding/follow_the_funding_process/calls_for_proposals_2011.htm


KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

Európska komisia

10.1.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 7/7


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec COMP/M.6422 – Tokyo Gas/Siemens/Tessenderlo Chemie/International Power/GDF Suez/T-Power JV)

Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní

(Text s významom pre EHP)

2012/C 7/05

1.

Komisii bolo 22. decembra 2011 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik TG Europower B.V. („TG Europower“, Japonsko), dcérska spoločnosť v úplnom vlastníctve podniku Tokyo Gas Co. Ltd („Tokyo Gas“, Japonsko), podnik Siemens Project Ventures Gmbh („SPV“, Nemecko), dcérska spoločnosť podniku Siemens AG („Siemens“, Nemecko), podnik Tessenderlo Chemie N.V. („TC“, Belgicko) a podnik International Power plc („IP“, Spojené kráľovstvo), dcérska spoločnosť podniku GDF Suez (Francúzsko), získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) o fúziách prostredníctvom kúpy akcií spoločnú kontrolu nad podnikom T-Power N.V. („T-Power“, Belgicko).

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

Tokyo Gas/TG Europower: japonská spoločnosť pôsobiaca v oblasti integrovanej energetiky, ktorá v EÚ poskytuje konzultačné služby týkajúce sa skvapalneného zemného plynu a predáva súvisiace zariadenia,

Siemens/SPV: zdravotná starostlivosť, priemysel a energetika vrátane investícií do všetkých projektov v oblasti infraštruktúry a ich rozvoja, napr. v sektore elektrickej energie,

TC: výroba chemických a špeciálnych produktov,

GDF Suez/IP: spoločnosť pôsobiaca v oblasti integrovanej energetiky v EÚ,

T-Power: výroba a veľkoobchodný predaj elektrickej energie v Belgicku.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia ES o fúziách (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.6422 – Tokyo Gas/Siemens/Tessenderlo Chemie/International Power/GDF Suez/T-Power JV na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32 („Oznámenie o zjednodušenom postupe“).


10.1.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 7/9


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec COMP/M.6411 – Advent/Maxam)

(Text s významom pre EHP)

2012/C 7/06

1.

Komisii bolo 22. decembra 2011 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Advent International Corporation („Advent“, Spojené štáty) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) o fúziách prostredníctvom kúpy akcií spoločnú kontrolu nad podnikom MaxamCorp Holding, S.L. („Maxam“, Španielsko).

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

Advent: súkromné kapitálové investície,

Maxam: výbušniny na civilné použitie, poľovnícke a športové náboje, chemikálie, munícia a obnoviteľné energetické produkty.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.6411 – Advent/Maxam na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).


10.1.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 7/10


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec COMP/M.6450 – EDF/ERSA)

Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní

(Text s významom pre EHP)

2012/C 7/07

1.

Komisii bolo 22. decembra 2011 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik EDF International („EDFI“), patriaci podniku Electricité de France SA („EDF“, Francúzsko) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) o fúziách prostredníctvom kúpy akcií kontrolu nad celým podnikom Elektrownia Rybnik SA („ERSA“, Poľsko). V súčasnosti podnik ERSA spoločne kontrolujú podniky EDF a Energie Baden-Württemberg AG („EnBW“).

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

EDF: sektor energetiky vrátane výroby, prenosu, distribúcie a dodávok elektrickej energie,

ERSA: predovšetkým výroba, veľkoobchodný a maloobchodný predaj elektrickej energie výlučne v Poľsku.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia ES o fúziách (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.6450 – EDF/ERSA na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32 („Oznámenie o zjednodušenom postupe“).