ISSN 1977-1037

doi:10.3000/19771037.C_2011.366.slk

Úradný vestník

Európskej únie

C 366

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 54
15. decembra 2011


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Dvor audítorov

2011/C 366/01

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Agentúry pre kontrolu rybného hospodárstva Spoločenstva za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami agentúry

1

2011/C 366/02

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Agentúry Euratomu pre zásobovanie za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami agentúry

6

2011/C 366/03

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Agentúry Európskej únie pre základné práva za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami agentúry

9

2011/C 366/04

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Európskej agentúry pre bezpečnosť sietí a informácií za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami agentúry

15

2011/C 366/05

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami agentúry

21

2011/C 366/06

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Európskej agentúry pre lieky za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami agentúry

27

2011/C 366/07

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Európskej chemickej agentúry za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami agentúry

33

2011/C 366/08

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Európskej agentúry pre riadenie operačnej spolupráce na vonkajších hraniciach členských štátov za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami agentúry

39

2011/C 366/09

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Európskej agentúry pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami agentúry

45

2011/C 366/10

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Európskej námornej bezpečnostnej agentúry za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami agentúry

52

2011/C 366/11

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Európskej environmentálnej agentúry za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami agentúry

57

2011/C 366/12

Správa o overení ročnej účtovnej uzávierky Výkonnej agentúry pre vzdelávanie, audiovizuálny sektor a kultúru za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami agentúry

63

2011/C 366/13

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Výkonnej agentúry Európskej rady pre výskum za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami agentúry

69

2011/C 366/14

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Výkonnej agentúry pre transeurópsku dopravnú sieť za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami agentúry

75

2011/C 366/15

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Výkonného orgánu pre konkurencieschopnosť a inovácie za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami agentúry

81

2011/C 366/16

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Výkonnej agentúry pre výskum za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami agentúry

87

2011/C 366/17

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Výkonnej agentúry pre zdravie a spotrebiteľov za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami agentúry

93

2011/C 366/18

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Európskej železničnej agentúry za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami agentúry

100

2011/C 366/19

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami úradu

106

2011/C 366/20

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Agentúry pre európsky GNSS za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami agentúry

112

2011/C 366/21

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Prekladateľského strediska pre inštitúcie Európskej únie za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami strediska

117

2011/C 366/22

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho centra pre prevenciu a kontrolu chorôb za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami centra

122

2011/C 366/23

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho strediska pre rozvoj odborného vzdelávania za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami strediska

127

2011/C 366/24

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Európskej policajnej akadémie za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami akadémie

134

2011/C 366/25

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Eurojustu za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami Eurojustu

140

2011/C 366/26

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Európskej nadácie pre odborné vzdelávanie za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami nadácie

145

2011/C 366/27

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Európskej nadácie pre zlepšovanie životných a pracovných podmienok za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami nadácie

150

2011/C 366/28

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho monitorovacieho centra pre drogy a drogovú závislosť za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami centra

156

2011/C 366/29

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Úradu Spoločenstva pre odrody rastlín za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami úradu

162

2011/C 366/30

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami úradu

167

2011/C 366/31

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho inštitútu pre rodovú rovnosť za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami inštitútu

173

2011/C 366/32

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho policajného úradu (Europol) za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami úradu

179

SK

 


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Dvor audítorov

15.12.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 366/1


SPRÁVA

o overení ročnej účtovnej závierky Agentúry pre kontrolu rybného hospodárstva Spoločenstva za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami agentúry

2011/C 366/01

ÚVOD

1.

Agentúra pre kontrolu rybného hospodárstva Spoločenstva (ďalej len „agentúra“), so sídlom vo Vigu, bola zriadená na základe nariadenia Rady (ES) č. 768/2005 (1) z 26. apríla 2005. Hlavnou úlohou agentúry je organizovať prevádzkovú koordináciu kontrolných a inšpekčných činností členských štátov v rybnom hospodárstve s cieľom zabezpečiť účinné a jednotné uplatňovanie pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva (2).

2.

V roku 2010 agentúra hospodárila s rozpočtom vo výške 11 mil. EUR oproti 10,1 mil. EUR v predchádzajúcom roku. Na konci roka pracovalo v agentúre 54 zamestnancov v porovnaní so 49 zamestnancami v predchádzajúcom roku.

VYHLÁSENIE O VIEROHODNOSTI

3.

Podľa ustanovení článku 287 ods. 1 druhého pododseku Zmluvy o fungovaní Európskej Únie Dvor audítorov preskúmal ročnú účtovnú závierku (3) agentúry, ktorá pozostáva z „finančných výkazov“ (4) a zo „správ o plnení rozpočtu“ (5) za rozpočtový rok končiaci sa k 31. decembru 2010, a zákonnosť a správnosť príslušných transakcií.

4.

Toto vyhlásenie je určené Európskemu parlamentu a Rade podľa článku 185 ods. 2 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6).

Zodpovednosť riaditeľa

5.

Riaditeľ ako povoľujúci úradník plní príjmy a výdavky rozpočtu v súlade s rozpočtovými pravidlami agentúry na svoju vlastnú zodpovednosť a v medziach schválených rozpočtových prostriedkov (7). Riaditeľ je zodpovedný za zavedenie (8) organizačnej štruktúry a interných systémov a postupov hospodárenia a kontroly potrebných pre zostavenie konečnej účtovnej závierky (9), ktorá neobsahuje významné nesprávnosti v dôsledku podvodu alebo chyby, a za zabezpečenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

Zodpovednosť Dvora audítorov

6.

Zodpovednosťou Dvora audítorov je na základe auditu predložiť vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti ročnej účtovnej závierky agentúry, ako aj zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

7.

Dvor audítorov vykonal audit v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi a etickými kódexmi IFAC a ISSAI (10). Podľa týchto štandardov má Dvor audítorov dodržiavať etické požiadavky, naplánovať a vykonať audit tak, aby získal primeranú istotu, že účtovná závierka neobsahuje významné nesprávnosti a že príslušné transakcie sú zákonné a správne.

8.

Dvor audítorov pri audite postupuje tak, aby získal audítorské dôkazy o sumách a údajoch v účtovnej závierke, ako aj o zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. Zvolené postupy vrátane posúdenia rizika významných nesprávností v účtovnej závierke alebo nezákonných či nesprávnych transakcií v dôsledku podvodu alebo chyby závisia od úsudku Dvora audítorov. Pri posudzovaní tohto rizika sa zohľadňujú vnútorné kontroly, ktoré sú relevantné pre zostavenie a vykazovanie účtovnej závierky v účtovnej jednotke, aby sa mohli navrhnúť audítorské postupy vhodné za daných okolností. Audit Dvora audítorov ďalej obsahuje hodnotenie vhodnosti uplatnených účtovných postupov a primeranosti účtovných odhadov vedenia, ako aj hodnotenie predloženia účtovnej závierky ako celku.

9.

Dvor audítorov je presvedčený, že získal dostatočné a primerané audítorské dôkazy pre vyjadrenie týchto stanovísk.

Stanovisko k spoľahlivosti účtov

10.

Dvor audítorov zastáva názor, že ročná účtovná závierka agentúry (11) vyjadruje verne vo všetkých významných hľadiskách jej finančnú situáciu k 31. decembru 2010 a výsledky transakcií a tok hotovosti za príslušný rozpočtový rok v súlade s ustanoveniami jej nariadenia o rozpočtových pravidlách.

Stanovisko k zákonnosti a správnosti príslušných transakcií

11.

Podľa názoru Dvora audítorov príslušné transakcie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou agentúry zostavenou k 31. decembru 2010 sú vo všetkých významných hľadiskách zákonné a správne.

12.

Pripomienky uvedené v nasledujúcej časti nemajú vplyv na vyhlásenie Dvora audítorov.

POZNÁMKY K ROZPOČTOVÉMU A FINANČNÉMU HOSPODÁRENIU

13.

Niektoré rozpočtové záväzky agentúry za rok 2010 sa týkali výdavkov na projekty v roku 2011, čo je v rozpore so zásadou ročnej platnosti rozpočtu.

14.

V postupoch agentúry, ktorými sa má zabezpečiť, aby boli dokumenty k verejnému obstarávaniu riadne podpísané a označené dátumom, sa zistili nedostatky.

ĎALŠIE POZNÁMKY

15.

Pokiaľ ide o postupy výberu zamestnancov, neboli limity, ktoré musia uchádzači splniť, aby boli pozvaní na pohovor, ani limity pre zaradenie do rezervného zoznamu vopred stanovené. Tieto postupy ohrozujú transparentnosť prijímania zamestnancov.

Túto správu prijala komora IV, ktorej predsedá Igors LUDBORŽS, člen Dvora audítorov, v Luxemburgu na svojom zasadnutí 6. septembra 2011.

Za Dvor audítorov

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

predseda


(1)  Ú. v. EÚ L 128, 21.5.2005, s. 1.

(2)  V prílohe sú na informačné účely zhrnuté právomoci a činnosti agentúry.

(3)  Súčasťou tejto účtovnej závierky je správa o rozpočtovom a finančnom hospodárení za daný rok, ktorá okrem iného obsahuje informácie o miere čerpania rozpočtových prostriedkov, a súhrnné informácie o presunoch rozpočtových prostriedkov medzi rôznymi rozpočtovými položkami.

(4)  Finančné výkazy obsahujú súvahu a výkaz hospodárskeho výsledku, tabuľku toku hotovosti, výkaz kapitálových zmien a prílohu k finančným výkazom, ktorá zahŕňa prehľad hlavných účtovných postupov a ďalšie vysvetľujúce poznámky.

(5)  Správy o plnení rozpočtu pozostávajú z výkazu o výsledku rozpočtového hospodárenia a prílohy k nemu.

(6)  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.

(7)  Článok 33 nariadenia Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 (Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72).

(8)  Článok 38 nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002.

(9)  Pravidlá týkajúce sa vykazovania účtov a účtovníctva agentúr sú stanovené v kapitole 1 hlavy VII nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002 naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES, Euratom) č. 652/2008 (Ú. v. EÚ L 181, 10.7.2008, s. 23), a sú súčasťou nariadenia o rozpočtových pravidlách agentúry.

(10)  Medzinárodná federácia účtovníkov (IFAC) a Medzinárodné štandardy najvyšších kontrolných inštitúcii (ISSAI).

(11)  Konečná účtovná závierka bola zostavená 30. júna 2011 a Dvor audítorov ju prijal 7. júla 2011. Konečná účtovná závierka sa nachádza na internetovej stránke http://eca.europa.eu alebo na stránke http://cfca.europa.eu/.


PRÍLOHA

Agentúra pre kontrolu rybného hospodárstva Spoločenstva (Vigo)

Právomoci a činnosti

Oblasti kompetencií Únie vyplývajúce zo ZFEÚ

(Článok 38 Zmluvy o fungovaní Európskej únie)

V článku 28 nariadenia Rady (ES) č. 2371/2002 o ochrane a trvalo udržateľnom využívaní zdrojov rybného hospodárstva v rámci spoločnej politiky v oblasti rybolovu sa požaduje, aby členské štáty zabezpečili účinnú kontrolu, inšpekciu a presadzovanie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybolovu a aby s týmto cieľom spolupracovali medzi sebou a s tretími krajinami.

Nariadenie Rady (ES) č. 768/2005 o zriadení Agentúry pre kontrolu rybného hospodárstva Spoločenstva a o zmene a doplnení nariadenia (EHS) č. 2847/93, ktorým sa zriaďuje kontrolný systém spoločnej politiky rybolovu.

Právomoci agentúry

[Nariadenie Rady (ES) č. 768/2005]

Ciele

Týmto nariadením sa zriaďuje Agentúra pre kontrolu rybného hospodárstva Spoločenstva, ktorej cieľom je organizovať prevádzkovú koordináciu kontrolných a inšpekčných činností členských štátov v rybnom hospodárstve a pomáhať im pri spolupráci zameranej na dosahovanie súladu so spoločnou politikou v oblasti rybného hospodárstva, aby sa zabezpečilo jej účinné a jednotné uplatňovanie.

Úlohy

Koordinovať kontrolné a inšpekčné záväzky Únie.

Koordinovať nasadzovanie vnútroštátnych prostriedkov kontroly a inšpekcie, ktoré združujú dotknuté členské štáty.

Pomáhať členským štátom pri oznamovaní informácií o rybolovných činnostiach a kontrolných a inšpekčných činnostiach.

Pomáhať členským štátom plniť úlohy a záväzky podľa pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva.

Pomáhať členským štátom a Komisii pri harmonizácii uplatňovania spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva v Únii.

Prispievať k práci členských štátov a Komisie v oblasti výskumu a rozvoja kontrolných a inšpekčných techník.

Prispievať ku koordinácii odbornej prípravy inšpektorov a výmeny skúseností medzi členskými štátmi.

Koordinovať činnosti boja proti nezákonnému, nenahlásenému a neregulovanému rybolovu v súlade s pravidlami Únie.

Správa

1.   Správna rada

Je zložená zo zástupcov z každého členského štátu a šiestich zástupcov Komisie.

2.   Výkonný riaditeľ

Je menovaný správnou radou zo zoznamu minimálne dvoch uchádzačov navrhnutých Komisiou.

3.   Vonkajšia kontrola

Dvor audítorov.

4.   Orgán udeľujúci absolutórium

Parlament na odporúčanie Rady.

Zdroje, ktoré mala agentúra k dispozícii v roku 2010 (2009)

Konečný rozpočet

11,0 mil. EUR (10,1 mil. EUR).

Počet zamestnancov k 31. decembru 2010

53 (55) dočasných pracovných miest v pláne pracovných miest, z toho obsadené pracovné miesta: 52 (44)

+ 2 (5) zmluvní zamestnanci

Zamestnanci spolu: 54 (49)

Produkty a služby v roku 2010

Prevádzková koordinácia

Implementácia plánu spoločného nasadenia (Joint Deployment Plan – JDP) – rybolov tresky v Severnom mori, v prielivoch Skagerrak a Kattegat, vo východnej časti Lamanšského prielivu a v západnej vodách (na západ od Škótska a Írske more).

JDP – rybolov tresky v Baltskom mori.

JDP – rybolov tuniaka modroplutvého v Stredozemnom mori a vo východnom Atlantiku.

Implementácia JDP v oblasti Organizácie pre rybné hospodárstvo v severozápadnom Atlantiku a v oblasti Organizácie pre rybné hospodárstvo v severovýchodnom Atlantiku.

Činnosti na podporu boja proti nezákonnému, nenahlásenému a neregulovanému rybolovu.

Konsolidácia JDP podporou regionálneho prístupu.

Odborné školenia pre inšpektorov členských štátov zainteresovaných na JDP.

Budovanie kapacít

Mapovanie vzdelávacích programov členských štátov pre národných inšpektorov v oblasti rybného hospodárstva.

Zostavenie indikatívneho návrhu obsahu osnov hlavných študijných predmetov.

Vytvorenie internetovej platformy pre spoluprácu v oblasti vzdelávania.

Podpora pre vzdelávacie programy členských štátov.

Prevádzkovanie a údržba systému monitorovania plavidiel.

Zriadenie koordinačnej miestnosti CFCA pre JDP.

Zdroj: Údaje poskytnuté agentúrou.


ODPOVEDE AGENTÚRY

13.

Na organizovanie operatívnych stretnutí a služobných ciest, plánovaných vopred na prvý štvrťrok 2011, agentúra zaviazala rozpočtové prostriedky v rozpočte na rok 2010. Agentúra berie na vedomie poznámku Dvora audítorov a prijme opatrenia, aby sa podobná situácia v budúcnosti nezopakovala.

14.

Agentúra CFCA vzala na vedomie poznámky Dvora audítorov a zvýšila povedomie všetkých zúčastnených subjektov o povinnosti riadne podpísať a označiť dátumom všetky príslušné dokumenty.

Ďalšie poznámky

15.

Agentúra upravila šablóny na výberové postupy a hneď na začiatku stanoví štandardný limit, ktorý môže výberová komisia použiť na zaistenie transparentnosti.


15.12.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 366/6


SPRÁVA

o overení ročnej účtovnej závierky Agentúry Euratomu pre zásobovanie za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami agentúry

2011/C 366/02

ÚVOD

1.

Agentúra Euratomu pre zásobovanie (ďalej len „agentúra“), so sídlom v Luxemburgu, bola zriadená v roku 1958 (1). Predchádzajúce štatúty agentúry nahradilo rozhodnutie Rady 2008/114/ES, Euratom z 12. februára 2008 (2). Hlavnými úlohami agentúry je poskytovať Únii odborné znalosti o fungovaní trhu s jadrovými materiálmi a súvisiacimi službami a celú sféru monitorovať.

2.

V roku 2010, rovnako ako v rokoch 2009 a 2008, nedostala agentúra žiadne dotácie na pokrytie svojich činností. Komisia hradila všetky výdavky agentúry na realizáciu činností v roku 2010.

VYHLÁSENIE O VIEROHODNOSTI

3.

Podľa ustanovení článku 287 ods. 1 druhého pododseku Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v spojení s článkom 8 rozhodnutia 2008/114/ES, Euratom z 12. februára 2008, Dvor audítorov preskúmal ročnú účtovnú závierku (3) agentúry, ktorá pozostáva z „finančných výkazov“ (4) a zo „správ o plnení rozpočtu“ (5) za rozpočtový rok končiaci sa k 31. decembru 2010, a zákonnosť a správnosť príslušných transakcií.

4.

Toto vyhlásenie o vierohodnosti je určené Európskemu parlamentu a Rade podľa článku 8 rozhodnutia Rady 2008/114/ES, Euratom z 12. februára 2008.

Zodpovednosť generálneho riaditeľa

5.

Generálny riaditeľ (6) ako povoľujúci úradník plní príjmy a výdavky rozpočtu v súlade s rozpočtovými pravidlami agentúry na svoju vlastnú zodpovednosť a v medziach schválených rozpočtových prostriedkov. Generálny riaditeľ je zodpovedný za zavedenie organizačnej štruktúry a interných systémov a postupov hospodárenia a kontroly potrebných pre zostavenie konečnej účtovnej závierky, ktorá neobsahuje významné nesprávnosti v dôsledku podvodu alebo chyby, a za zabezpečenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

Zodpovednosť Dvora audítorov

6.

Zodpovednosťou Dvora audítorov je na základe auditu predložiť vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti ročnej účtovnej závierky agentúry, ako aj zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

7.

Dvor audítorov vykonal audit v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi a etickými kódexmi IFAC a ISSAI (7). Podľa týchto štandardov má Dvor audítorov dodržiavať etické požiadavky, naplánovať a vykonať audit tak, aby získal primeranú istotu, že účtovná závierka neobsahuje významné nesprávnosti a že príslušné transakcie sú zákonné a správne.

8.

Dvor audítorov pri audite postupuje tak, aby získal audítorské dôkazy o sumách a údajoch v účtovnej závierke, ako aj o zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. Zvolené postupy závisia od úsudku Dvora audítorov vrátane posúdenia rizika významných nesprávností v účtovnej závierke alebo nezákonných či nesprávnych transakcií v dôsledku podvodu alebo chyby. Pri posudzovaní tohto rizika sa zohľadňuje vnútorná kontrola relevantná pre zostavenie a vykazovanie účtovnej závierky v účtovnej jednotke, aby sa mohli navrhnúť audítorské postupy vhodné za daných okolností. Audit Dvora audítorov ďalej obsahuje hodnotenie vhodnosti uplatnených účtovných postupov a primeranosti účtovných odhadov vedenia, ako aj hodnotenie predloženia účtovnej závierky ako celku.

9.

Dvor audítorov je presvedčený, že získal dostatočné a primerané audítorské dôkazy pre vyjadrenie výroku o spoľahlivosti účtovnej závierky.

Stanovisko k spoľahlivosti účtov

10.

Dvor audítorov zastáva názor, že ročná účtovná závierka agentúry (8) vyjadruje verne vo všetkých významných hľadiskách jej finančnú situáciu k 31. decembru 2010 a výsledky transakcií a tok hotovosti za príslušný rozpočtový rok v súlade s ustanoveniami jej nariadenia o rozpočtových pravidlách.

Stanovisko k zákonnosti a správnosti príslušných transakcií

11.

Podľa názoru Dvora audítorov príslušné transakcie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou agentúry zostavenou k 31. decembru 2010 sú vo všetkých významných hľadiskách zákonné a správne.

Zdôraznenie skutočnosti

12.

Bez toho, aby bolo spochybnené stanovisko vyjadrené v bode 11, Dvor audítorov upozorňuje na nasledujúcu skutočnosť. V článku 54 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu sa stanovuje, že agentúra má finančnú autonómiu. V článku 7 štatútu agentúry sa uvádza, že „výdavky agentúry zahŕňajú správne výdavky na zamestnancov a výbor, ako aj výdavky vyplývajúce zo zmlúv uzavretých s tretími stranami“. V skutočnosti agentúra od roku 2008 neprijala rozpočet. Je to prípad, kedy Európska komisia priamo uhradila výdavky agentúry uvádzané vo vyššie uvedenom článku 7. Podľa názoru Dvora audítorov je táto situácia v rozpore so štatútom agentúry a Dvor audítorov sa domnieva, že agentúra a Komisia by spolu so všetkými zúčastnenými stranami mali zvážiť opatrenia na odstránenie tejto situácie. Dvor audítorov poznamenáva, že agentúra má v úmysle požiadať o rozpočet na rok 2012.

Túto správu prijala komora IV, ktorej predsedá Igors LUDBORŽS, člen Dvora audítorov, v Luxemburgu na svojom zasadnutí 6. septembra 2011.

Za Dvor audítorov

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

predseda


(1)  Ú. v. ESUO 27, 6.12.1958, s. 534.

(2)  Ú. v. EÚ L 41, 15.2.2008, s. 15.

(3)  Súčasťou tejto účtovnej závierky je správa o rozpočtovom a finančnom hospodárení za daný rok, ktorá okrem iného obsahuje informácie o miere čerpania rozpočtových prostriedkov a súhrnné informácie o presunoch rozpočtových prostriedkov medzi rôznymi rozpočtovými položkami.

(4)  Finančné výkazy obsahujú súvahu a výkaz hospodárskeho výsledku, tabuľku toku hotovosti, výkaz kapitálových zmien a prílohu k finančným výkazom, ktorá zahŕňa prehľad hlavných účtovných postupov a ďalšie vysvetľujúce poznámky.

(5)  Správy o plnení rozpočtu pozostávajú z výkazu o výsledku rozpočtového hospodárenia a prílohy k nemu.

(6)  Úlohy generálneho riaditeľa sú opísané v článkoch 7 a 8 rozhodnutia 2008/114/ES, Euratom.

(7)  Medzinárodná federácia účtovníkov (IFAC) a Medzinárodné štandardy najvyšších kontrolných inštitúcií (ISSAI).

(8)  Konečná účtovná závierka bola zostavená 5. mája a prijatá Dvorom audítorov 14. júna 2011. Konečná účtovná závierka sa nachádza na internetovej stránke http://eca.europa.eu alebo na stránke http://ec.europa.eu/euratom/accounts_en.html.


ODPOVEDE AGENTÚRY

13.

Na vyriešenie tejto situácie sa dohodlo, že sa navrhne opätovné zavedenie špecifického rozpočtového riadka pre Agentúru Euratomu pre zásobovanie do všeobecného rozpočtu EÚ na rok 2012. Prijatie tohto návrhu by bolo najväčším úspechom pri riešení súčasných obáv.

Komisia 20. apríla 2011 prijala tento návrh, ktorý obsahuje riadok č. 32 01 06 pre Agentúru Euratomu pre zásobovanie s pripísanou sumou 98 000 EUR.

Tento návrh sa už predložil na prijatie rozpočtovým orgánom EÚ.

V súlade s ustanoveniami článku 4 stanov agentúry výdavky na zamestnancov sú a zostanú v rozpočte Komisie. V tomto článku sa stanovuje, že „zamestnanci agentúry sú úradníci Európskych spoločenstiev“ a „plat im vypláca Komisia“.

Na základe skúseností získaných v roku 2012 Agentúra Euratomu pre zásobovanie posúdi, či bude treba v budúcnosti upraviť výšku požadovanej dotácie.


15.12.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 366/9


SPRÁVA

o overení ročnej účtovnej závierky Agentúry Európskej únie pre základné práva za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami agentúry

2011/C 366/03

ÚVOD

1.

Agentúra Európskej únie pre základné práva (ďalej len „agentúra“), ktorá sídli vo Viedni, bola zriadená na základe nariadenia Rady (ES) č. 168/2007 z 15. februára 2007 (1). Úlohou agentúry je poskytovať príslušným orgánom Únie a členským štátom pomoc a odborné poznatky pri vykonávaní práva Únie v súvislosti so základnými právami (2).

2.

Rozpočet agentúry na rok 2010 bol 20,2 mil. EUR oproti 17,2 mil. EUR v predchádzajúcom roku. Agentúra zamestnávala na konci roka 90 zamestnancov v porovnaní so 77 zamestnancami v predchádzajúcom roku.

VYHLÁSENIE O VIEROHODNOSTI

3.

Podľa ustanovení článku 287 ods. 1 druhého pododseku Zmluvy o fungovaní Európskej únie Dvor audítorov preskúmal ročnú účtovnú závierku (3) agentúry, ktorá pozostáva z „finančných výkazov“ (4) a zo „správ o plnení rozpočtu“ (5) za rozpočtový rok končiaci sa k 31. decembru 2010, a zákonnosť a správnosť príslušných transakcií.

4.

Toto vyhlásenie je určené Európskemu parlamentu a Rade podľa článku 185 ods. 2 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6).

Zodpovednosť riaditeľa

5.

Riaditeľ ako povoľujúci úradník plní príjmy a výdavky rozpočtu v súlade s rozpočtovými pravidlami agentúry na svoju vlastnú zodpovednosť a v medziach schválených rozpočtových prostriedkov (7). Riaditeľ je zodpovedný za zavedenie (8) organizačnej štruktúry a interných systémov a postupov hospodárenia a kontroly potrebných pre zostavenie konečnej účtovnej závierky (9), ktorá neobsahuje významné nesprávnosti v dôsledku podvodu alebo chyby, a za zabezpečenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

Zodpovednosť Dvora audítorov

6.

Zodpovednosťou Dvora audítorov je na základe auditu predložiť vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti ročnej účtovnej závierky agentúry, ako aj zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

7.

Dvor audítorov vykonal audit v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi a etickými kódexmi IFAC a ISSAI (10). Podľa týchto štandardov má Dvor audítorov dodržiavať etické požiadavky, naplánovať a vykonať audit tak, aby získal primeranú istotu, že účtovná závierka neobsahuje významné nesprávnosti a že príslušné transakcie sú zákonné a správne.

8.

Dvor audítorov pri audite postupuje tak, aby získal audítorské dôkazy o sumách a údajoch v účtovnej závierke, ako aj o zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. Zvolené postupy závisia od úsudku Dvora audítorov vrátane posúdenia rizika významných nesprávností v účtovnej závierke alebo nezákonných či nesprávnych transakcií v dôsledku podvodu alebo chyby. Pri posudzovaní tohto rizika sa zohľadňuje vnútorná kontrola, ktorá je relevantná pre zostavenie a vykazovanie účtovnej závierky v účtovnej jednotke, aby sa mohli navrhnúť audítorské postupy vhodné za daných okolností. Audit Dvora audítorov ďalej obsahuje hodnotenie vhodnosti uplatnených účtovných postupov a primeranosti účtovných odhadov vedenia, ako aj hodnotenie predloženia účtovnej závierky ako celku.

9.

Dvor audítorov je presvedčený, že získal dostatočné a primerané audítorské dôkazy pre vyjadrenie týchto stanovísk.

Stanovisko k spoľahlivosti účtov

10.

Dvor audítorov zastáva názor, že ročná účtovná závierka agentúry (11) vyjadruje verne vo všetkých významných hľadiskách jej finančnú situáciu k 31. decembru 2010 a výsledky transakcií a tok hotovosti za príslušný rozpočtový rok v súlade s ustanoveniami jej nariadenia o rozpočtových pravidlách.

Stanovisko k zákonnosti a správnosti príslušných transakcií

11.

Podľa názoru Dvora audítorov príslušné transakcie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou agentúry zostavenou k 31. decembru 2010 sú vo všetkých významných hľadiskách zákonné a správne.

12.

Pripomienky uvedené v nasledujúcej časti nemajú vplyv na vyhlásenie Dvora audítorov.

PRIPOMIENKY K ROZPOČTOVÉMU A FINANČNÉMU HOSPODÁRENIU

13.

V decembri 2010 agentúra zaviazala 48 % (4,6 mil. EUR) svojich ročných prevádzkových výdavkov v rámci hlavy III. Takáto koncentrácia výdavkov vynakladaných v posledných týždňoch roka poukazuje na potrebu zlepšiť plánovanie plnenia rozpočtu, keďže je vo veľkej miere zodpovedné za vysokú úroveň prenesených rozpočtových prostriedkov, ktoré predstavovali sumu 6,9 mil. EUR.

Túto správu prijala komora IV, ktorej predsedá Igors LUDBORŽS, člen Dvora audítorov, v Luxemburgu na svojom zasadnutí 6. septembra 2011.

Za Dvor audítorov

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

predseda


(1)  Ú. v. EÚ L 53, 22.2.2007, s. 1.

(2)  V prílohe sú na informačné účely zhrnuté právomoci a činnosti agentúry.

(3)  Súčasťou účtovnej závierky je správa o rozpočtovom a finančnom hospodárení za daný rok, ktorá okrem iného obsahuje informácie o miere čerpania rozpočtových prostriedkov a súhrnné informácie o presunoch rozpočtových prostriedkov medzi rôznymi rozpočtovými položkami.

(4)  Finančné výkazy obsahujú súvahu a výkaz hospodárskeho výsledku, tabuľku toku hotovosti, výkaz kapitálových zmien a prílohu k finančným výkazom, ktorá zahŕňa prehľad hlavných účtovných postupov a ďalšie vysvetľujúce poznámky.

(5)  Správy o plnení rozpočtu pozostávajú z výkazu o výsledku rozpočtového hospodárenia a prílohy k nemu.

(6)  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.

(7)  Článok 33 nariadenia Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 (Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72).

(8)  Článok 38 nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002.

(9)  Pravidlá týkajúce sa vykazovania účtov a účtovníctva agentúr sú stanovené v kapitole 1 hlavy VII nariadenia Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES, Euratom) č. 652/2008 (Ú. v. EÚ L 181, 10.7.2008, s. 23) a sú súčasťou nariadenia o rozpočtových pravidlách agentúry.

(10)  Medzinárodná federácia účtovníkov (IFAC) a Medzinárodné štandardy najvyšších kontrolných inštitúcii (ISSAI).

(11)  Konečná účtovná závierka bola zostavená 28. marca 2011 a Dvor audítorov ju prijal 20. júna 2011. Konečná účtovná závierka sa nachádza na internetovej stránke http://eca.europa.eu alebo na stránke www.fra.europa.eu/fraWebsite/home/home_en.htm.


PRÍLOHA

Agentúra Európskej únie pre základné práva (Viedeň)

Právomoci a činnosti

Oblasti právomoci Únie vyplývajúce zo ZFEÚ

(Článok 337 ZFEÚ)

V medziach a za podmienok stanovených Radou v súlade s ustanoveniami tejto zmluvy môže Komisia zhromažďovať všetky informácie a vykonávať všetky šetrenia potrebné na splnenie úloh, ktorými je poverená.

Právomoci agentúry

[Nariadenie Rady (ES) č. 168/2007 z 15. februára 2007]

Ciele

Poskytovať príslušným Inštitúciám, orgánom, úradom a agentúram Únie a jej členským štátom pomoc a odborné poznatky v oblasti základných práv pri vykonávaní práva Únie, aby im pomohla plne rešpektovať základné práva pri prijímaní opatrení alebo rozhodovaní o postupe v ich príslušných oblastiach právomoci.

Úlohy

Zhromažďovať, zaznamenávať, analyzovať a šíriť relevantné, objektívne, spoľahlivé a porovnateľné informácie a údaje.

Rozvíjať metódy a štandardy na zlepšenie porovnateľnosti, objektívnosti a spoľahlivosti údajov na európskej úrovni.

Uskutočňovať vedecký výskum a prieskumy, prípravné štúdie a realizačné štúdie, spolupracovať na nich alebo ich podporovať.

Pre inštitúcie Únie a členské štáty pri vykonávaní práva Únie vypracúvať a uverejňovať závery a stanoviská ku konkrétnym témam.

Uverejňovať výročnú správu o otázkach základných práv, ktoré spadajú do oblastí činnosti agentúry.

Uverejňovať tematické správy založené na vlastnej analýze, výskume a prieskumoch.

Uverejňovať výročnú správu o jej činnostiach.

Vypracúvať komunikačnú stratégiu a podporovať dialóg s občianskou spoločnosťou.

Správa

1.   Správna rada

Zloženie

Jedna nezávislá osoba vymenovaná jednotlivými členskými štátmi, jedna nezávislá osoba vymenovaná Radou Európy a dvaja zástupcovia Komisie.

Úlohy

Prijímať rozpočet, plán práce a výročné správy. Schváliť konečný rozpočet a plán pracovných miest. Vydať stanovisko ku konečnej účtovnej závierke.

2.   Výkonná rada

Zloženie

predseda správnej rady,

podpredseda správnej rady,

zástupca Komisie,

dvaja ďalší členovia správnej rady,

osoba vymenovaná do správnej rady Radou Európy sa môže zúčastňovať na zasadnutiach výkonnej rady.

3.   Vedecký výbor

Zloženie

jedenásť vysoko kvalifikovaných nezávislých osôb z oblasti základných práv,

správna rada vymenúva členov po uverejnení transparentnej výzvy na predkladanie žiadostí a výberovom konaní.

4.   Riaditeľ

Menovaný správnou radou na návrh Komisie po vyjadrení stanoviska Európskeho parlamentu a Rady (ktoré uvedú svoju preferenciu).

5.   Vonkajšia kontrola

Dvor audítorov.

6.   Orgán udeľujúci absolutórium

Parlament na odporúčanie Rady.

Zdroje, ktoré mala agentúra k dispozícii v roku 2010 (2009)

Konečný rozpočet

20,2 mil. EUR (17,2 mil. EUR), z toho dotácia Únie, ktorá predstavuje 99 % (99 %)

Stav zamestnancov k 31. decembru 2010

72 (61) pracovných miest v pláne pracovných miest, z toho obsadené pracovné miesta: 69 (48).

+ 18 (16) ostatných pracovných miest (zmluvní zamestnanci, dočasne pridelení národní experti).

Zamestnanci spolu: 90 (77), z toho pridelení na:

 

prevádzkové úlohy: 55 (46)

 

administratívne úlohy: 29 (27)

 

zmiešané úlohy: 6 (4).

Produkty a služby v roku 2010 (2009)

Raxen

162 (189) príspevkov 27 vnútroštátnych koordinačných stredísk, 1 (1) zasadnutie

Fralex

131 (227) príspevkov právnych expertov, 0 (1) zasadnutí

Výskumné správy

37 (19) správ, 11 (20) zasadnutí a 2 (2) výročné správy

Činnosti nesúvisiace s výskumom

1 (1) Konferencia o základných právach a 3 (1) rozličné publikácie agentúry

2 (3) podujatia pri príležitosti Dňa rôznorodosti

Spolupráca s členskými štátmi a ostatnými inštitúciami:

Členské štáty: 12 (10)

Rada Európskej únie: 6 (2)

Európska komisia 20 (17)

Európsky parlament: 5 (2)

Výbor regiónov 2 (2)

Európsky hospodársky a sociálny výbor: 1 (1)

Fórum pre základné práva: 2 (2)

Rada Európy: 10 (16)

OBSE: 3 (6)

OSN: 6 (3)

Externí partneri: 30 (22)

Špecializované orgány: 7 (9)

Iné zasadnutia a schôdze za okrúhlym stolom: 20 (11)

Zdroj: Údaje poskytnuté agentúrou.


ODPOVEDE AGENTÚRY

13.

Agentúra prijala primerané opatrenia (napr. plánovanie s dvojročným predstihom), aby plnenie rozpočtu lepšie rozložila do celého roka, a vyhla sa tak hromadeniu v poslednom mesiaci. Podľa správy „Plánovanie a monitorovanie“ oddelenia IAS ide o „osvedčený postup“.


15.12.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 366/15


SPRÁVA

o overení ročnej účtovnej závierky Európskej agentúry pre bezpečnosť sietí a informácií za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami agentúry

2011/C 366/04

ÚVOD

1.

Európska agentúra pre bezpečnosť sietí a informácií (ďalej len „agentúra“), ktorá sídli v Heraklione, bola zriadená na základe nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 460/2004 z 10. marca 2004 (1), zmeneného a doplneného nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1007/2008 z 24. septembra 2008 (2). Hlavnou úlohou agentúry je zvýšiť schopnosť Únie predchádzať a reagovať na problémy bezpečnosti sietí a informácií stavajúc na vnútroštátnom úsilí a úsilí Únie (3).

2.

Agentúra hospodárila v roku 2010 s konečným rozpočtom vo výške 8,1 mil. EUR oproti 8,1 mil. EUR v predchádzajúcom roku. Agentúra zamestnávala na konci roka 53 zamestnancov v porovnaní s 56 zamestnancami v predošlom roku.

VYHLÁSENIE O VIEROHODNOSTI

3.

Podľa ustanovení článku 287 ods. 1 druhého pododseku Zmluvy o fungovaní Európskej únie Dvor audítorov preskúmal ročnú účtovnú závierku (4) agentúry, ktorá pozostáva z „finančných výkazov“ (5) a zo „správ o plnení rozpočtu“ (6) za rozpočtový rok končiaci sa k 31. decembru 2010, a zákonnosť a správnosť príslušných transakcií.

4.

Toto vyhlásenie je určené Európskemu parlamentu a Rade podľa článku 185 ods. 2 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (7).

Zodpovednosť riaditeľa

5.

Riaditeľ ako povoľujúci úradník plní príjmy a výdavky rozpočtu v súlade s rozpočtovými pravidlami agentúry na svoju vlastnú zodpovednosť a v medziach schválených rozpočtových prostriedkov (8). Riaditeľ je zodpovedný za zavedenie organizačnej štruktúry (9) a interných systémov a postupov hospodárenia a kontroly potrebných pre zostavenie konečnej účtovnej závierky (10), ktorá neobsahuje významné nesprávnosti v dôsledku podvodu alebo chyby, a za zabezpečenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

Zodpovednosť Dvora audítorov

6.

Zodpovednosťou Dvora audítorov je na základe auditu predložiť vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti ročnej účtovnej závierky agentúry, ako aj zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

7.

Dvor audítorov vykonal audit v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi a etickými kódexmi IFAC a ISSAI (11). Podľa týchto štandardov má Dvor audítorov dodržiavať etické požiadavky, naplánovať a vykonať audit tak, aby získal primeranú istotu, že účtovná závierka neobsahuje významné nesprávnosti a že príslušné transakcie sú zákonné a správne.

8.

Dvor audítorov pri audite postupuje tak, aby získal audítorské dôkazy o sumách a údajoch v účtovnej závierke, ako aj o zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. Zvolené postupy závisia od úsudku Dvora audítorov vrátane posúdenia rizika významných nesprávností v účtovnej závierke alebo nezákonných či nesprávnych transakcií v dôsledku podvodu alebo chyby. Pri posudzovaní tohto rizika sa zohľadňuje vnútorná kontrola, ktorá je relevantná pre zostavenie a vykazovanie účtovnej závierky v účtovnej jednotke, aby sa mohli navrhnúť audítorské postupy vhodné za daných okolností. Audit Dvora audítorov ďalej obsahuje hodnotenie vhodnosti uplatnených účtovných postupov a primeranosti účtovných odhadov vedenia, ako aj hodnotenie predloženia účtovnej závierky ako celku.

9.

Dvor audítorov je presvedčený, že získal dostatočné a primerané audítorské dôkazy pre vyjadrenie týchto stanovísk.

Stanovisko k spoľahlivosti účtov

10.

Dvor audítorov zastáva názor, že ročná účtovná závierka agentúry (12) vyjadruje verne vo všetkých významných hľadiskách jej finančnú situáciu k 31. decembru 2010 a výsledky transakcií a tok hotovosti za príslušný rozpočtový rok v súlade s ustanoveniami jej nariadenia o rozpočtových pravidlách.

Stanovisko k zákonnosti a správnosti príslušných transakcií

11.

Podľa názoru Dvora audítorov príslušné transakcie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou agentúry zostavenou k 31. decembru 2010 sú vo všetkých významných hľadiskách zákonné a správne.

12.

Pripomienky uvedené v nasledujúcej časti nemajú vplyv na vyhlásenie Dvora audítorov.

POZNÁMKY K ROZPOČTOVÉMU A FINANČNÉMU HOSPODÁRENIU

13.

V roku 2010 bolo 52 % prevádzkového rozpočtu agentúry (hlava III) viazaných, avšak nie vyčerpaných. Táto miera prenosov je nadmerná a je v rozpore so zásadou ročnej platnosti rozpočtu.

ĎALŠIE POZNÁMKY

14.

Pokiaľ ide o postupy výberu zamestnancov, vopred neboli stanovené podmienky, ktoré musia kandidáti splniť, aby boli pozvaní na pohovor, ani na to, aby boli zaradení na rezervný zoznam. Tieto podmienky stanovila výberová komisia po hodnotení kandidátov. Tieto postupy ohrozili transparentnosť postupov prijímania zamestnancov.

Túto správu prijala komora IV, ktorej predsedá Igors LUDBORŽS, člen Dvora audítorov, v Luxemburgu na svojom zasadnutí 6. septembra 2011.

Za Dvor audítorov

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

predseda


(1)  Ú. v. EÚ L 77, 13.3.2004, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 293, 31.10.2008, s. 1.

(3)  V prílohe sú na informačné účely zhrnuté právomoci a činnosti agentúry.

(4)  Súčasťou tejto účtovnej závierky je správa o rozpočtovom a finančnom hospodárení za daný rok, ktorá okrem iného obsahuje informácie o miere čerpania rozpočtových prostriedkov a súhrnné informácie o presunoch rozpočtových prostriedkov medzi rôznymi rozpočtovými položkami.

(5)  Finančné výkazy obsahujú súvahu a výkaz hospodárskeho výsledku, tabuľku toku hotovosti, výkaz kapitálových zmien a prílohu k finančným výkazom, ktorá zahŕňa prehľad hlavných účtovných postupov a ďalšie vysvetľujúce poznámky.

(6)  Správy o plnení rozpočtu pozostávajú z výkazu o výsledku rozpočtového hospodárenia a prílohy k nemu.

(7)  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.

(8)  Článok 33 nariadenia Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 z 19. novembra 2002 (Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72).

(9)  Článok 38 nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002.

(10)  Pravidlá týkajúce sa vykazovania účtov a účtovníctva agentúr sú stanovené v kapitole 1 hlavy VII nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002 naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES, Euratom) č. 652/2008 z 9. júla 2008 (Ú. v. EÚ L 181, 10.7.2008, s. 23) a sú súčasťou nariadenia o rozpočtových pravidlách agentúry.

(11)  Medzinárodná federácia účtovníkov (IFAC) a Medzinárodné štandardy najvyšších kontrolných inštitúcii (ISSAI).

(12)  Konečná účtovná závierka bola zostavená 7. júna 2011 a Dvor audítorov ju prijal 30. júna 2011. Konečná účtovná závierka sa nachádza na internetovej stránke http://eca.europa.eu alebo na stránke http://www.enisa.europa.eu/about-enisa/accounting-finance.


PRÍLOHA

Európska agentúra pre bezpečnosť sietí a informácií (Heraklion)

Právomoci a činnosti

Oblasti právomoci Únie vyplývajúce zo ZFEÚ

(Rozhodnutie Rady z 19. februára 2004 prijaté na základe ZFEÚ)

Zástupcovia vlád členských štátov prijali prostredníctvom spoločnej dohody vyhlásenie o vytvorení Európskej agentúry pre bezpečnosť sietí a informácií. Agentúra by mala fungovať ako konzultačný orgán a presvedčiť o svojej nezávislosti, kvalite poradenstva, ktoré poskytuje, informáciách, ktoré šíri, transparentnosti postupov a metód práce, ako aj o presnosti, s akou vykonáva úlohy, ktoré jej boli pridelené.

Právomoci agentúry

[Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 460/2004 z 10. marca 2004]

Ciele

Agentúra zvyšuje schopnosť Únie, členských štátov a podnikateľskej komunity predchádzať, adresovať a reagovať na problémy bezpečnosti sietí a informácií.

Agentúra poskytuje pomoc a poradenstvo Komisii a členským štátom v otázkach týkajúcich sa bezpečnosti sietí a informácií patriacich do jej kompetencií.

Agentúra vytvára vysokú úroveň odbornosti a túto odbornosť používa na stimulovanie širokej spolupráce medzi aktérmi z verejného a súkromného sektora.

Úlohy

Agentúra má za úlohu:

zbierať informácie o súčasných a vznikajúcich rizikách, ktoré by mohli mať dosah na elektronické komunikačné siete;

poskytovať Európskemu parlamentu, Komisii, európskym orgánom alebo príslušným vnútroštátnym orgánom poradenstvo a pomoc;

zvyšovať spoluprácu medzi aktérmi v tejto oblasti;

uľahčovať spoluprácu pri rozvoji spoločných metodík na riešenie otázok spojených s bezpečnosťou sietí a informácií;

prispievať k zvyšovaniu povedomia o otázkach bezpečnosti sietí a informácií pre všetkých užívateľov;

pomáhať Komisii a členským štátom vo vzťahu k priemyslu;

sledovať normy;

poskytovať Komisii poradenstvo o výskume v oblasti sietí a informácií;

presadzovať činnosti posúdenia rizika týkajúce sa preventívnych riešení;

prispievať k spolupráci s tretími krajinami.

Správa

1.   Správna rada

Správnu radu tvorí jeden zástupca z každého členského štátu, traja zástupcovia menovaní Komisiou, ako aj traja zástupcovia navrhnutí Komisiou a menovaní Radou bez práva voliť, z ktorých každý zastupuje jednu z týchto skupín:

priemysel informačných a komunikačných technológií;

skupiny spotrebiteľov;

akademickí odborníci v oblasti bezpečnosti sietí a informácií.

2.   Výkonný riaditeľ

1.

Agentúru riadi výkonný riaditeľ, ktorý je pri plnení svojich povinností nezávislý.

2.

Výkonný riaditeľ je menovaný na funkčné obdobie v trvaní najviac päť rokov.

3.   Vonkajšia kontrola

Dvor audítorov.

4.   Orgán udeľujúci absolutórium

Parlament na odporúčanie Rady.

Zdroje, ktoré mala agentúra k dispozícii v roku 2010 (2009)

Konečný rozpočet

8,1 (8,1) mil. EUR, z toho dotácia Spoločenstva je 100 % (100 %)

Počet zamestnancov k 31. decembru 2010:

44 (44) pracovných miest v pláne pracovných miest, z toho obsadené pracovné miesta: 40 (43).

Ostatné obsadené pracovné miesta:

11 (9) zmluvných zamestnancov, 2 (4) dočasne pridelení národní experti.

Zamestnanci spolu: 53 (56), pridelení na nasledovné úlohy:

 

prevádzkové: 34 (38),

 

administratívne: 19 (18),

 

zmiešané: 0 (1).

Produkty a služby v roku 2010 (2009)

VTP  (1) 1:   Zlepšenie odolnosti európskej elektronickej komunikačnej siete

V roku 2010 bolo hlavným úsilím v tejto oblasti podporovať činnosti opísané v oznámení, ktoré Komisia vydala v marci 2009. (Výstupy: 6.)

VTP 2:   Rozvoj a udržiavanie spolupráce medzi členskými štátmi

V roku 2010 sa ďalej rozvinula spolupráca medzi členskými štátmi a preskúmali sa možnosti medzinárodnej spolupráce s cieľom zlepšiť kapacity všetkých členských štátov a zvýšiť celkovú jednotnosť prístupu k bezpečnosti sietí a informácií na celoeurópskej úrovni. Z dôvodu obmedzených zdrojov agentúra úzko spolupracovala s útvarmi Komisie, aby minimalizovala svoje úsilie a maximalizovala výsledky. (Výstupy: 12.)

VTP 3:   Určenie vznikajúcich rizík pre vytvorenie dôvery a istoty

Agentúra zaviedla rámec, ktorý umožní orgánom s rozhodovacími právomocami lepšie pochopiť a posúdiť vznikajúce riziká vyplývajúce z nových technológií a nových aplikácií. Agentúra naďalej vypracúvala stanoviská k vznikajúcim rizikám vyplývajúcim z nových technológií a nových aplikácií. Okrem toho agentúra skúmala témy súvisiace s povinnosťou zodpovedať sa a dôverou na internete v budúcnosti. Tento VTP má funkciu antény pre orgány s rozhodovacou právomocou v Európe a prípadne aj mimo nej. (Výstupy: 2.)

PA  (2) 1:   Identita, povinnosť zodpovedať sa a dôvera na internete v budúcnosti

Všeobecným cieľom tejto prípravnej akcie bolo „zabezpečiť, aby Európa udržala vysoký stupeň bezpečnosti a dôvery užívateľov aj sektora v elektronickú komunikačnú infraštruktúru a poskytované služby pri súčasnom obmedzení hrozieb pre občianske slobody a súkromie“. (Výstupy: 5.)

PA 2:   Identifikácia faktorov a rámcov sektorovej spolupráce v oblasti bezpečnosti sietí a informácií v EÚ

Účelom tejto PA bolo objasniť otázku, ako získať záväzky príslušných aktérov na spoločné opatrenia na riešenie výziev v oblasti bezpečnosti sietí a informácií na celoeurópskej úrovni. (Výstupy: 1.)

Zdroj: Údaje poskytnuté agentúrou.


(1)  VTP: Viacročný tematický program.

(2)  PA: Prípravná akcia.


ODPOVEDE AGENTÚRY

13.

K miere prenosov, na ktorú poukázal Dvor audítorov, prispel životný cyklus činností agentúry ENISA spoločne s fluktuáciou zamestnancov. Agentúra vykonáva projekt na ďalšiu optimalizáciu svojich postupov, zlepšenie plánovania verejného obstarávania a zavedenie nástroja na riadenie a sledovanie projektov.

14.

Pokyny pre výberové komisie sa v súčasnosti pripravujú. Okrem toho bol zoznam informácií, ktoré sa majú uvádzať v zápisnici výberových komisií, prepracovaný tak, že predpokladá stanovenie podmienok pred hodnotením zoznamu vhodných uchádzačov.


15.12.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 366/21


SPRÁVA

o overení ročnej účtovnej závierky Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami agentúry

2011/C 366/05

ÚVOD

1.

Európska agentúra pre bezpečnosť letectva (ďalej len „agentúra“), so sídlom v Kolíne nad Rýnom, bola zriadená na základe nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1592/2002 z 15. júla 2002 (1). Poslaním agentúry je udržiavať vysokú úroveň bezpečnosti civilného letectva, zabezpečiť riadny rozvoj bezpečnosti civilného letectva, stanoviť technické podmienky certifikácie a vydávať osvedčenia pre výrobky leteckej techniky (2).

2.

V roku 2010 agentúra hospodárila s rozpočtom vo výške 137 mil. EUR oproti 122 mil. EUR v predchádzajúcom roku. Na konci roka pracovalo v agentúre 578 (dočasných a zmluvných) zamestnancov v porovnaní s 509 zamestnancami v predchádzajúcom roku.

VYHLÁSENIE O VIEROHODNOSTI

3.

Podľa ustanovení článku 287 ods. 1 druhého pododseku Zmluvy o fungovaní Európskej únie Dvor audítorov preskúmal ročnú účtovnú závierku (3) agentúry, ktorá pozostáva z „finančných výkazov“ (4) a zo „správ o plnení rozpočtu“ (5) za rozpočtový rok končiaci sa k 31. decembru 2010, a zákonnosť a správnosť príslušných transakcií.

4.

Toto vyhlásenie je určené Európskemu parlamentu a Rade podľa článku 185 ods. 2 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6).

Zodpovednosť riaditeľa

5.

Riaditeľ ako povoľujúci úradník plní príjmy a výdavky rozpočtu v súlade s rozpočtovými pravidlami agentúry na svoju vlastnú zodpovednosť a v medziach schválených rozpočtových prostriedkov (7). Riaditeľ je zodpovedný za zavedenie (8) organizačnej štruktúry a interných systémov a postupov hospodárenia a kontroly potrebných pre zostavenie konečnej účtovnej závierky (9), ktorá neobsahuje významné nesprávnosti v dôsledku podvodu alebo chyby, a za zabezpečenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

Zodpovednosť Dvora audítorov

6.

Zodpovednosťou Dvora audítorov je na základe auditu predložiť vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti ročnej účtovnej závierky agentúry, ako aj zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

7.

Dvor audítorov vykonal audit v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi a etickými kódexmi IFAC a ISSAI (10). Podľa týchto štandardov má Dvor audítorov dodržiavať etické požiadavky, naplánovať a vykonať audit tak, aby získal primeranú istotu, že účtovná závierka neobsahuje významné nesprávnosti a že príslušné transakcie sú zákonné a správne.

8.

Dvor audítorov pri audite postupuje tak, aby získal audítorské dôkazy o sumách a údajoch v účtovnej závierke, ako aj o zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. Zvolené postupy závisia od úsudku Dvora audítorov vrátane posúdenia rizika významných nesprávností v účtovnej závierke alebo nezákonných či nesprávnych transakcií v dôsledku podvodu alebo chyby. Pri posudzovaní tohto rizika sa zohľadňuje vnútorná kontrola, ktorá je relevantná pre zostavenie a vykazovanie účtovnej závierky v účtovnej jednotke, aby sa mohli navrhnúť audítorské postupy vhodné za daných okolností. Audit Dvora audítorov ďalej obsahuje hodnotenie vhodnosti uplatnených účtovných postupov a primeranosti účtovných odhadov vedenia, ako aj hodnotenie predloženia účtovnej závierky ako celku.

9.

Dvor audítorov je presvedčený, že získal dostatočné a primerané audítorské dôkazy pre vyjadrenie týchto stanovísk.

Stanovisko k spoľahlivosti účtov

10.

Dvor audítorov zastáva názor, že ročná účtovná závierka agentúry (11) vyjadruje verne vo všetkých významných hľadiskách jej finančnú situáciu k 31. decembru 2010 a výsledky transakcií a tok hotovosti za príslušný rozpočtový rok v súlade s ustanoveniami jej nariadenia o rozpočtových pravidlách.

Stanovisko k zákonnosti a správnosti príslušných transakcií

11.

Podľa názoru Dvora audítorov príslušné transakcie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou agentúry zostavenou k 31. decembru 2010 sú vo všetkých významných hľadiskách zákonné a správne.

12.

Pripomienky uvedené v nasledujúcej časti nemajú vplyv na vyhlásenie Dvora audítorov.

POZNÁMKY K ROZPOČTOVÉMU A FINANČNÉMU HOSPODÁRENIU

13.

Agentúra riadi úlohy týkajúce sa osvedčovania, ktoré sa čiastočne zadávajú na externé vykonanie národným leteckým úradom. Súvisiace vzniknuté výdavky na konci roka sa odhadli na základe predpokladu o celkovej miere ukončenia podľa typu kategórie osvedčovania využitím nedostatočných skúseností z minulých období. S cieľom dodržať zásadu účtovania na základe časového rozlíšenia je primeranejšie uplatniť percento ukončenia alebo metódu uplynutého času.

ĎALŠIE POZNÁMKY

14.

Pri dvoch veľkých postupoch verejného obstarávania metóda hodnotenia neumožnila, aby uchádzači s najlepšou finančnou ponukou dosiahli najvyššie skóre za cenu. Táto situácia ohrozila transparentnosť verejného obstarávania, ako aj zásadu riadneho finančného hospodárenia.

15.

Pokiaľ ide o postupy výberu zamestnancov, nenašli sa dôkazy, že sa pred preskúmaním žiadostí stanovili hraničné kritériá pre pozvanie na pohovor alebo zaradenie na rezervný zoznam. Tieto postupy ohrozili transparentnosť postupov prijímania zamestnancov.

Túto správu prijala komora IV, ktorej predsedá Igors LUDBORŽS, člen Dvora audítorov, v Luxemburgu na svojom zasadnutí 6. septembra 2011.

Za Dvor audítorov

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

predseda


(1)  Ú. v. ES L 240, 7.9.2002, s. 1.

(2)  V prílohe sú na informačné účely zhrnuté právomoci a činnosti agentúry.

(3)  Súčasťou tejto účtovnej závierky je správa o rozpočtovom a finančnom hospodárení za daný rok, ktorá okrem iného obsahuje informácie o miere čerpania rozpočtových prostriedkov a súhrnné informácie o presunoch rozpočtových prostriedkov medzi rôznymi rozpočtovými položkami.

(4)  Finančné výkazy obsahujú súvahu a výkaz hospodárskeho výsledku, tabuľku toku hotovosti, výkaz kapitálových zmien a prílohu k finančným výkazom, ktorá zahŕňa prehľad hlavných účtovných postupov a ďalšie vysvetľujúce poznámky.

(5)  Správy o plnení rozpočtu pozostávajú z výkazu o výsledku rozpočtového hospodárenia a prílohy k nemu.

(6)  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.

(7)  Článok 33 nariadenia Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 (Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72).

(8)  Článok 38 nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002.

(9)  Pravidlá týkajúce sa vykazovania účtov a účtovníctva agentúr sú stanovené v kapitole 1 hlavy VII nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002 naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES, Euratom) č. 652/2008 (Ú. v. EÚ L 181, 10.7.2008, s. 23) a sú súčasťou nariadenia o rozpočtových pravidlách agentúry.

(10)  Medzinárodná federácia účtovníkov (IFAC) a Medzinárodné štandardy najvyšších kontrolných inštitúcii (ISSAI).

(11)  Konečná účtovná závierka bola zostavená 30. júna 2011 a Dvor audítorov ju prijal 6. júla 2011. Konečná účtovná závierka sa nachádza na internetovej stránke http://eca.europa.eu alebo na stránke www.easa.europa.eu.


PRÍLOHA

Európska agentúra pre bezpečnosť letectva (Kolín nad Rýnom)

Právomoci a činnosti

Oblasti právomoci Únie vyplývajúce zo ZFEÚ

(Článok 100 Zmluvy o fungovaní Európskej únie)

Európsky parlament a Rada môžu v súlade s riadnym legislatívnym postupom prijať vhodné ustanovenia upravujúce námornú a leteckú dopravu. Uznášajú sa po porade s Hospodárskym a sociálnym výborom a Výborom regiónov.

Právomoci agentúry

[Nariadenie Parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 („základné nariadenie“)]

Ciele

Udržiavať vysokú a jednotnú úroveň bezpečnosti civilného letectva v Európe a zabezpečiť riadnu činnosť a rozvoj bezpečnosti civilného letectva.

Opatrenia prijímané agentúrou

Vydávať stanoviská a odporúčania určené Komisii.

Vydávať technické podmienky certifikácie vrátane predpisov letovej spôsobilosti a prijateľných spôsobov plnenia požiadaviek, ako aj akýkoľvek poradenský materiál na uplatnenie základného nariadenia agentúry a jeho vykonávacích pravidiel.

Prijímať rozhodnutia o certifikácii v oblasti letovej spôsobilosti a životného prostredia, pilotných osvedčeniach, osvedčeniach na letovú prevádzku, o prevádzkovateľoch tretích krajín, kontrolách členských štátov a vyšetrovaní podnikov.

Vykonávať kontroly dodržiavania noriem príslušnými orgánmi členských štátov.

Správa

1.   Správna rada

Skladá sa z jedného zástupcu z každého členského štátu a jedného zástupcu Komisie, zriaďuje ju poradný orgán zúčastnených strán.

2.   Výkonný riaditeľ

Riadi agentúru. Je vymenovaný správnou radou na návrh Komisie.

3.   Odvolacia rada

Rozhoduje o odvolaniach proti rozhodnutiam agentúry v niektorých oblastiach, napr. oblasti certifikácie, nariaďovania poplatkov a úhrad a kontrol v podnikoch.

4.   Vonkajšia kontrola

Dvor audítorov.

5.   Orgán udeľujúci absolutórium

Parlament na odporúčanie Rady.

Zdroje, ktoré mala agentúra k dispozícii v roku 2010 (2009)

Rozpočet

Celkový rozpočet: 137,2 (122,2) mil. EUR vrátane:

Príjmy z vybraných poplatkov a úhrad: 72,9 (54,9) mil. EUR (53,1 %)

Dotácia Únie: 34,2 (33,9) mil. EUR (24,9 %)

Iné príjmy a dotácie vrátane príspevku tretích krajín z EFTA: 2,9 (3,9) mil. EUR

Pripísané príjmy (výdavky na poplatky a platby): 27,1 (29,5) mil. EUR

Stav zamestnancov k 31. 12. 2010

570 (506) dočasných pracovných miest uvedených v pláne pracovných miest,

z toho obsadené pracovné miesta: 524 (1) (460)

Ostatní zamestnanci: 63 (56), zmluvní zamestnanci 54 (49), dočasne pridelení národní experti 8 (6), odborný poradca 1 (1)

Dočasní zamestnanci spolu: 524 (460)

financovaní z dotácií: 206 (185)

financovaní z poplatkov: 318 (275)

Produkty a služby

Stanoviská

Stanoviská (7) k zmenám a doplneniam nariadenia (ES) č. 2042/2003 a nariadenia (ES) č. 1702/2003.

Normotvorné rozhodnutia

Rozhodnutia týkajúce sa technických podmienok certifikácie (7), prijateľných spôsobov plnenia požiadaviek a poradenského materiálu (7), normotvorného programu (1).

Ďalšie produkty v roku 2010 (ktoré v nasledujúcich rokoch povedú k pravidlám)

26 zadávacích podmienok, 14 oznámení o navrhovanej zmene a doplnení, 9 dokumentov s odpoveďami vo forme pripomienok.

Medzinárodná spolupráca

8 pracovných dohôd s CAAC (Čína).

1 vykonávací postup k pracovnej dohode s IAC-AR (Ruská federácia).

2 zmeny pracovnej dohody medzi EASA-JCAB (Japonsko) (zmena prílohy C).

27 odporúčaní vydaných k štátnym dokumentom Medzinárodnej organizácie civilného letectva (ICAO).

Príprava 1 zasadnutia o certifikačných požiadavkách na údržbu s Úradom civilného letectva Spojených štátov amerických (FAA) a Úradom civilného letectva Kanady (TCCA).

Príprava 1 zasadnutia o štandardoch lietania s FAA.

Rozhodnutia o certifikácii k 31. decembru 2010.

Typové osvedčenia/osvedčenia obmedzeného typu: 8.

Doplnkové typové osvedčenia: 750.

Smernice letovej spôsobilosti: 284.

Alternatívny spôsob preukazovania zhody: 70.

Osvedčenie ETSOA (európsky technický normalizačný príkaz): 150.

Dôležité zmeny/dôležité opravy/nové deriváty typových osvedčení: 879.

Malé zmeny/malé opravy: 1 117.

Letová príručka lietadla: 411.

Schválenie podmienok letu: 561.

Oprávnenie pre projektové organizácie: 486.

Oprávnenie pre organizácie na údržbu (dvojstranné) (2): 1 511.

Oprávnenie pre organizácie na údržbu (zahraničné) (2): 267.

Oprávnenie pre školiace organizácie v oblasti údržby (2): 41.

Schválenie výrobných organizácií (2): 21.

Kontroly dodržiavania noriem (počet krajín podľa typu) k 31. decembru 2010.

V oblasti udržania letovej spôsobilosti: 28.

V oblasti výroby: 14.

V oblasti prevádzky: 22.

V oblasti licencovania letovej posádky: 28.

Zdroj: Údaje poskytnuté agentúrou.


(1)  Poznámka: Dvaja piloti na polovičný úväzok zastávajú len 1 pracovné miesto.

(2)  Schvaľovanie organizácií sa delí na hlavnú činnosť dohľadu už schválených organizácií (s predĺžením každé dva až tri roky) a činnosť spojenú s novými schváleniami. Poskytnuté údaje sa týkajú celkového počtu schválení k 31. decembru 2010.


ODPOVEDE AGENTÚRY

13.

Agentúra EASA uznáva potrebu neustáleho zlepšovania, a preto chce pomocou údajov o priemernej dĺžke trvania projektov skombinovaných s rozsiahlejšími historickými údajmi naďalej vyvíjať vhodnejšiu metodiku.

14.

Cieľom agentúry EASA je vyhodnotiť finančné ponuky čo najobjektívnejšie. Základom finančných vzorcov boli konkrétne prognózy obstarávania, aj keď vzhľadom na zložitosť cenových štruktúr príslušných trhov bolo veľmi ťažké predpokladať všetky možné interakcie medzi jednotlivými cenovými zložkami. V praxi nebol zaznamenaný žiadny negatívny vplyv na výsledok.

15.

Agentúra EASA súhlasí s poznámkou Dvora audítorov a vo svojich usmerneniach pre členov poroty stanovila minimálny počet bodov, ktorý musia kandidáti dosiahnuť na to, aby boli pozvaní na ústny pohovor (50 %) alebo zaradení do zoznamu úspešných uchádzačov (65 %). Agentúra EASA si však vyhradzuje právo rozhodnúť o primeranom počte kandidátov prizvaných na základe ich dosiahnutých bodov.


15.12.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 366/27


SPRÁVA

o overení ročnej účtovnej závierky Európskej agentúry pre lieky za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami agentúry

2011/C 366/06

ÚVOD

1.

Európska agentúra pre lieky (ďalej len „agentúra“), ktorá sídli v Londýne, bola zriadená na základe nariadenia Rady (EHS) č. 2309/93 z 22. júla 1993, ktoré bolo nahradené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 z 31. marca 2004 (1). Agentúra funguje v rámci siete a koordinuje vedecké zdroje, ktoré jej poskytli vnútroštátne orgány, aby sa zabezpečilo hodnotenie a dohľad nad výrobkami na humánne a veterinárne použitie (2).

2.

V roku 2010 agentúra hospodárila s rozpočtom vo výške 208,4 mil. EUR oproti 194,4 mil. EUR v predchádzajúcom roku. Na konci roka pracovalo v agentúre 698 zamestnancov v porovnaní so 664 zamestnancami v predchádzajúcom roku.

VYHLÁSENIE O VIEROHODNOSTI

3.

Podľa ustanovení článku 287 ods. 1 druhého pododseku Zmluvy o fungovaní Európskej únie Dvor audítorov preskúmal ročnú účtovnú závierku (3) agentúry, ktorá pozostáva z „finančných výkazov“ (4) a zo „správ o plnení rozpočtu“ (5) za rozpočtový rok končiaci sa k 31. decembru 2010, a zákonnosť a správnosť príslušných transakcií.

4.

Toto vyhlásenie je určené Európskemu parlamentu a Rade podľa článku 185 ods. 2 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6).

Zodpovednosť riaditeľa

5.

Riaditeľ ako povoľujúci úradník plní príjmy a výdavky rozpočtu v súlade s rozpočtovými pravidlami agentúry na svoju vlastnú zodpovednosť a v medziach schválených rozpočtových prostriedkov (7). Riaditeľ je zodpovedný za zavedenie (8) organizačnej štruktúry a interných systémov a postupov hospodárenia a kontroly potrebných pre zostavenie konečnej účtovnej závierky (9), ktorá neobsahuje významné nesprávnosti v dôsledku podvodu alebo chyby, a za zabezpečenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

Zodpovednosť Dvora audítorov

6.

Zodpovednosťou Dvora audítorov je na základe auditu predložiť vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti ročnej účtovnej závierky agentúry, ako aj zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

7.

Dvor audítorov vykonal audit v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi a etickými kódexmi IFAC a ISSAI (10). Podľa týchto štandardov má Dvor audítorov dodržiavať etické požiadavky, naplánovať a vykonať audit tak, aby získal primeranú istotu, že účtovná závierka neobsahuje významné nesprávnosti a že príslušné transakcie sú zákonné a správne.

8.

Dvor audítorov pri audite postupuje tak, aby získal audítorské dôkazy o sumách a údajoch v účtovnej závierke, ako aj o zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. Zvolené postupy závisia od úsudku Dvora audítorov vrátane posúdenia rizika významných nesprávností v účtovnej závierke alebo nezákonných či nesprávnych transakcií v dôsledku podvodu alebo chyby. Pri posudzovaní tohto rizika sa zohľadňuje vnútorná kontrola, ktorá je relevantná pre zostavenie a vykazovanie účtovnej závierky v účtovnej jednotke, aby sa mohli navrhnúť audítorské postupy vhodné za daných okolností. Audit Dvora audítorov ďalej obsahuje hodnotenie vhodnosti uplatnených účtovných postupov a primeranosti účtovných odhadov vedenia, ako aj hodnotenie predloženia účtovnej závierky ako celku.

9.

Dvor audítorov je presvedčený, že získal dostatočné a primerané audítorské dôkazy pre vyjadrenie týchto stanovísk.

Stanovisko k spoľahlivosti účtov

10.

Dvor audítorov zastáva názor, že ročná účtovná závierka agentúry (11) vyjadruje verne vo všetkých významných hľadiskách jej finančnú situáciu k 31. decembru 2010 a výsledky transakcií a tok hotovosti za príslušný rozpočtový rok v súlade s ustanoveniami jej nariadenia o rozpočtových pravidlách.

Stanovisko k zákonnosti a správnosti príslušných transakcií

11.

Podľa názoru Dvora audítorov príslušné transakcie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou agentúry zostavenou k 31. decembru 2010 sú vo všetkých významných hľadiskách zákonné a správne.

12.

Pripomienky uvedené v nasledujúcej časti nemajú vplyv na vyhlásenie Dvora audítorov.

PRIPOMIENKY K ROZPOČTOVÉMU A FINANČNÉMU HOSPODÁRENIU

13.

Agentúra zaznamenala oneskorenia v plnení výdavkov v rámci hlavy II – Administratívne výdavky – svojho rozpočtu. Rozpočtové prostriedky prenesené v rámci hlavy II do rozpočtového roka 2011 dosiahli výšku 17,6 mil. EUR, teda 33,3 % príslušných rozpočtových prostriedkov. Len 36 % prenesených rozpočtových prostriedkov zodpovedá vzniknutým výdavkom v roku, čo znamená, že 64 % prenesených súm sa netýkalo rozpočtového roka 2010. Táto situácia bola v rozpore so zásadou ročnej platnosti rozpočtu.

14.

Zistili sa nedostatky v systéme agentúry na validáciu pohľadávok veriteľov týkajúcich sa IT dodávateľov.

ĎALŠIE POZNÁMKY

15.

Agentúra dostatočne nerozlišuje medzi prijímaním zamestnancov pracovnej agentúry a zmluvných zamestnancov. Zamestnancov pracovnej agentúry by mala využívať len na krátkodobé potreby a mala by zabezpečiť transparentný prístup k pracovným miestam zmluvných zamestnancov.

PRIJATIE NÁSLEDNÝCH OPATRENÍ K PREDCHÁDZAJÚCIM KONTROLNÝM ZISTENIAM

16.

V predchádzajúcich správach Dvor audítorov upozornil na to, že agentúra potrebuje zaviesť systém odmeňovania za služby poskytované vnútroštátnymi orgánmi členských štátov na základe skutočných nákladov členských štátov. Napriek istému úsiliu zo strany agentúry sa tak ešte nestalo. V tejto oblasti je priestor na dosiahnutie zlepšenia.

Túto správu prijala komora IV, ktorej predsedá Igors LUDBORŽS, člen Dvora audítorov, v Luxemburgu na svojom zasadnutí 6. septembra 2011.

Za Dvor audítorov

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

predseda


(1)  Ú. v. ES L 214, 24.8.1993, s. 18, a Ú. v. EÚ L 136, 30.4.2004, s. 1. Na základe neskoršieho nariadenia sa pôvodný názov agentúry, Európska agentúra na hodnotenie liekov, zmenil na Európska agentúra pre lieky.

(2)  V prílohe sú na informačné účely zhrnuté právomoci a činnosti agentúry.

(3)  Súčasťou účtovnej závierky je správa o rozpočtovom a finančnom hospodárení za daný rok, ktorá okrem iného obsahuje informácie o miere čerpania rozpočtových prostriedkov a súhrnné informácie o presunoch rozpočtových prostriedkov medzi rôznymi rozpočtovými položkami.

(4)  Finančné výkazy obsahujú súvahu a výkaz hospodárskeho výsledku, tabuľku toku hotovosti, výkaz kapitálových zmien a prílohu k finančným výkazom, ktorá zahŕňa prehľad hlavných účtovných postupov a ďalšie vysvetľujúce poznámky.

(5)  Správy o plnení rozpočtu pozostávajú z výkazu o výsledku rozpočtového hospodárenia a prílohy k nemu.

(6)  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.

(7)  Článok 33 nariadenia Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 (Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72).

(8)  Článok 38 nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002.

(9)  Pravidlá týkajúce sa vykazovania účtov a účtovníctva agentúr sú stanovené v kapitole 1 hlavy VII nariadenia Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES, Euratom) č. 652/2008 (Ú. v. EÚ L 181, 10.7.2008, s. 23) a sú súčasťou nariadenia o rozpočtových pravidlách agentúry.

(10)  Medzinárodná federácia účtovníkov (IFAC) a Medzinárodné štandardy najvyšších kontrolných inštitúcii (ISSAI).

(11)  Konečná účtovná závierka bola zostavená 16. júna 2011 a Dvor audítorov ju prijal 4. júla 2011. Konečná účtovná závierka sa nachádza na internetovej stránke http://eca.europa.eu alebo www.ema.europa.eu.


PRÍLOHA

Európska agentúra pre lieky (Londýn)

Právomoci a činnosti

Oblasti právomoci Únie vyplývajúce zo ZFEÚ

(Článok 168 Zmluvy o fungovaní Európskej únie)

Pri stanovení a uskutočňovaní všetkých politík a činností Únie sa zabezpečí vysoká úroveň ochrany ľudského zdravia.

Činnosti Únie, ktoré dopĺňajú vnútroštátne politiky, sa zameriavajú na zlepšenie verejného zdravia, prevenciu ľudských chorôb a ochorení, a odstraňovanie zdrojov nebezpečenstva pre telesné a duševné zdravie. Takéto postupy zahŕňajú boj proti najzávažnejším chorobám podporou výskumu ich príčin, prenosu a prevencie, ako aj zdravotnícke informácie a osvetu, monitorovanie závažných cezhraničných ohrození zdravia, včasné varovanie a boj proti nim.

Právomoci agentúry

[Nariadenie Parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004]

Ciele

Koordinovať vedecké zdroje, ktoré agentúre poskytujú členské štáty na účely povoľovania liekov na humánne a veterinárne použitie a vykonávania dozoru nad týmito liekmi.

Poskytovať členským štátom a inštitúciám Európskej únie vedecké informácie o liekoch na humánne alebo veterinárne použitie.

Úlohy

Koordinovať vedecké hodnotenie liekov, ktoré podliehajú postupom Únie pre povolenie na uvedenie na trh.

Koordinovať dohľad nad liekmi, ktoré boli schválené v rámci Únie (dohľad nad liekmi).

Poskytovať informácie o prípustných maximálnych limitoch pre rezíduá veterinárnych liekov v potravinách živočíšneho pôvodu.

Koordinovať overovanie súladu so zásadami správnej výrobnej praxe, správnej laboratórnej praxe a správnej klinickej praxe.

Zaznamenávať stav povolení na uvedenie na trh pre lieky.

Správa

1.   Výbor pre lieky na humánne použitie (CHMP) tvorí jeden člen a jeden zastupujúci člen z každého členského štátu a päť kooptovaných členov. Poskytuje poradenstvo v akýchkoľvek otázkach týkajúcich sa hodnotenia liekov na humánne použitie.

2.   Výbor pre veterinárne lieky (CVMP) tvorí jeden člen a jeden zastupujúci člen z každého členského štátu. Poskytuje poradenstvo v akýchkoľvek otázkach týkajúcich sa hodnotenia veterinárnych liekov.

3.   Výbor pre lieky na ojedinelé ochorenia (COMP) tvorí jeden člen a jeden zastupujúci člen z každého členského štátu. Poskytuje poradenstvo v akýchkoľvek otázkach týkajúcich sa hodnotenia liekov na ojedinelé ochorenia.

4.   Výbor pre rastlinné lieky (HMPC) tvorí jeden člen a jeden zastupujúci člen z každého členského štátu a päť kooptovaných členov. Poskytuje poradenstvo v akýchkoľvek otázkach týkajúcich sa hodnotenia rastlinných liekov.

5.   Pediatrický výbor (PDCO) tvorí jeden člen a jeden zastupujúci člen z každého členského štátu, šiesti členovia a zastupujúci členovia, ktorí zastupujú odborníkov z oblasti zdravotnej starostlivosti a združenia pacientov. Výbor zodpovedá za vedecké hodnotenie a dohody o plánoch pediatrických vyšetrení a systém zrieknutia sa a odloženia.

6.   Výbor pre inovatívnu liečbu (CAT) tvoria piati členovia CHMP a ich (piati) zástupcovia, jeden člen a jeden zástupca z každého členského štátu, dvaja členovia a dvaja zástupcovia zastupujúci klinických lekárov, dvaja členovia a dvaja zástupcovia zastupujúci združenia pacientov. Výbor zodpovedá za všetky záležitosti týkajúce sa hodnotenia liekov na inovatívnu liečbu a osvedčovanie a klasifikáciu liekov na inovatívnu liečbu.

7.   Správna rada pozostáva z jedného člena a jedného zastupujúceho člena z každého členského štátu, dvoch zástupcov Komisie, dvoch zástupcov menovaných Európskym parlamentom, dvoch zástupcov organizácií pacientov, jedného zástupcu organizácií lekárov a jedného zástupcu organizácií veterinárnych lekárov. Správna rada prijíma plán práce a výročnú správu.

8.   Výkonného riaditeľa menuje správna rada na návrh Komisie.

9.   Vnútorný audit

Útvar vnútorného auditu Komisie.

10.   Vonkajšia kontrola

Európsky dvor audítorov.

11.   Orgán udeľujúci absolutórium

Parlament na odporúčanie Rady.

Zdroje, ktoré mala agentúra k dispozícii v roku 2010 (2009)

Konečný rozpočet

208,4 (194,4) mil. EUR, z ktorých príspevok Spoločenstva tvorí: 13,6 % (1) (18,7 %.)

Počet zamestnancov k 31. decembru 2010

Počet pracovných miest v pláne pracovných miest 567 (530), z toho obsadených: 546 (511).

Ostatní zamestnanci (zmluvní zamestnanci, dočasne pridelení národní experti, zamestnanci pracovnej agentúry) 152 (160).

Zamestnanci spolu: 698 (664), z toho pridelení na:

prevádzkové úlohy: 556 (520),

administratívne úlohy: 142 (144).

Produkty a služby v roku 2010 (2009)

Lieky na humánne použitie

Žiadosti o povolenie na uvedenie na trh: 91 (96).

Kladné stanoviská: 51 (117).

Priemerný čas hodnotenia: 167 dní (157 dní).

Stanoviská po schválení: 3 154 (2 396).

Dohľad nad liekmi: 302 362 správ (252 117 správ).

Pravidelné správy o spoľahlivosti: 559 (425).

Dokončené vedecké stanoviská: 322 (308).

Postupy týkajúce sa vzájomného uznávania a decentralizované postupy: začaté: 21 433 (16 307), ukončené kladne: 11 100 (15 335).

Žiadosti o plán pediatrických vyšetrení: 326 (273) týkajúce sa 403 (364) indikácií.

Veterinárne lieky

Žiadosti o povolenie na uvedenie na trh: 18 (15).

Žiadosti týkajúce sa variantov: 162 (113).

Inšpekcie

Kontroly: 300 (233).

Rastlinné lieky

Monografie o liečivých rastlinách: 19 (17).

Zoznam rastlinných látok, rastlinných prípravkov a ich kombinácií: 3 (0).

Lieky na ojedinelé ochorenia

Žiadosti: 174 (164).

Kladné stanoviská: 123 (113).

Malé a stredné podniky (MSP)

Žiadosti o štatút MSP: 251 (217).

Žiadosti o zníženie poplatku alebo odklad: 161 (80).

Zdroj: Údaje poskytnuté agentúrou.


(1)  Percento rozpočtovaného príspevku EÚ (bez osobitného príspevku na znižovanie poplatkov za lieky na ojedinelé ochorenia a bez využitia prebytku vzniknutého z rozpočtového roka n – 2 rozpočtovým orgánom) v rámci konečného rozpočtu.


ODPOVEDE AGENTÚRY

13.

Agentúra od roku 2008 nepretržite znižuje objem prenesených rozpočtových prostriedkov v oblasti administratívnych výdavkov, pričom automatický prenos rozpočtových prostriedkov v hlave II predstavoval 45,3 % v období 2008/2009, 36,2 % v období 2009/2010 a 33,3 % v období 2010/2011. Príslušné sumy za rok 2010 sú určené na viacročné projekty v oblasti telematiky IKT. Tieto projekty v oblasti telematiky majú operatívnu povahu a v dôsledku toho budú od roku 2011 zúčtované v rámci hlavy III. Agentúra preto počnúc obdobím 2011/2012 očakáva zníženie objemu prenesených rozpočtových prostriedkov v oblasti administratívnych výdavkov nanajvýš na približne 30 % (t. j. zníženie o 10,0 mil. EUR).

14.

Agentúra posilnila svoj systém na validáciu pohľadávok veriteľov a jej cieľom je plne využívať nástroje poskytované SAP na minimalizáciu chýb spôsobených ľudským faktorom v tomto procese.

15.

Agentúra berie na vedomie pripomienky Dvora audítorov. Podniklo sa opatrenie na zvýšenie transparentnosti formou zabezpečenia lepšieho externého zverejnenia všetkých pracovných miest pre zmluvných zamestnancov pred ich obsadením a náležitého dodržiavania vykonávacích predpisov týkajúcich sa prijímania zmluvných zamestnancov vrátane využívania personálnych agentúr na inzerovanie oznamov o voľných pracovných miestach, ako aj na organizovanie písomných testov v mene agentúry.

16.

Po ukončení pilotného projektu skupiny pre posudzovanie nákladov v roku 2009 bol správnej rade predložený návrh nového systému platieb na jej zasadnutí 10. decembra 2009. Správna rada návrh zamietla. Agentúra EMA sa na nadchádzajúcich zasadnutiach správnej rady opäť pokúsi podnietiť diskusiu a pripomenie správnej rade potrebu pokročiť v tejto téme.


15.12.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 366/33


SPRÁVA

o overení ročnej účtovnej závierky Európskej chemickej agentúry za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami agentúry

2011/C 366/07

ÚVOD

1.

Európska chemická agentúra (ďalej len „agentúra“), so sídlom v Helsinkách, bola zriadená na základe nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 z 18. decembra 2006 (1). Medzi hlavné úlohy agentúry patrí zabezpečiť vysokú úroveň ochrany ľudského zdravia a životného prostredia, ako aj voľný pohyb látok ako takých, látok v prípravkoch a vo výrobkoch, a zároveň zlepšovať konkurencieschopnosť a prinášať inovácie. Agentúra tiež podporuje rozvoj alternatívnych metód posudzovania nebezpečenosti látok (2). Agentúra je od 1. januára 2008 finančne nezávislá od Komisie.

2.

Rozpočet agentúry na rok 2010 dosiahol výšku 75 mil. EUR v porovnaní so sumou 70,4 mil. EUR v predchádzajúcom roku. Na konci roka pracovalo v agentúre 472 zamestnancov v porovnaní s 355 zamestnancami v predchádzajúcom roku.

VYHLÁSENIE O VIEROHODNOSTI

3.

Podľa ustanovení článku 287 ods. 1 druhého pododseku Zmluvy o fungovaní Európskej únie Dvor audítorov preskúmal ročnú účtovnú závierku (3) agentúry, ktorá pozostáva z „finančných výkazov“ (4) a zo „správ o plnení rozpočtu“ (5) za rozpočtový rok končiaci sa k 31. decembru 2010, a zákonnosť a správnosť príslušných transakcií.

4.

Toto vyhlásenie je určené Európskemu parlamentu a Rade podľa článku 185 ods. 2 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6).

Zodpovednosť riaditeľa

5.

Riaditeľ ako povoľujúci úradník plní príjmy a výdavky rozpočtu v súlade s rozpočtovými pravidlami agentúry na svoju vlastnú zodpovednosť a v medziach schválených rozpočtových prostriedkov (7). Riaditeľ je zodpovedný za zavedenie (8) organizačnej štruktúry a interných systémov a postupov hospodárenia a kontroly potrebných pre zostavenie konečnej účtovnej závierky (9), ktorá neobsahuje významné nesprávnosti v dôsledku podvodu alebo chyby, a za zabezpečenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

Zodpovednosť Dvora audítorov

6.

Zodpovednosťou Dvora audítorov je na základe auditu predložiť vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti ročnej účtovnej závierky agentúry, ako aj zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

7.

Dvor audítorov vykonal audit v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi a etickými kódexmi IFAC a ISSAI (10). Podľa týchto štandardov má Dvor audítorov dodržiavať etické požiadavky, naplánovať a vykonať audit tak, aby získal primeranú istotu, že účtovná závierka neobsahuje významné nesprávnosti a že príslušné transakcie sú zákonné a správne.

8.

Dvor audítorov pri audite postupuje tak, aby získal audítorské dôkazy o sumách a údajoch v účtovnej závierke, ako aj o zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. Zvolené postupy závisia od úsudku Dvora audítorov vrátane posúdenia rizika významných nesprávností v účtovnej závierke alebo nezákonných či nesprávnych transakcií v dôsledku podvodu alebo chyby. Pri posudzovaní tohto rizika sa zohľadňuje vnútorná kontrola, ktorá je relevantná pre zostavenie a vykazovanie účtovnej závierky v účtovnej jednotke, aby sa mohli navrhnúť audítorské postupy vhodné za daných okolností. Audit Dvora audítorov ďalej obsahuje hodnotenie vhodnosti uplatnených účtovných postupov a primeranosti účtovných odhadov vedenia, ako aj hodnotenie predloženia účtovnej závierky ako celku.

9.

Dvor audítorov je presvedčený, že získal dostatočné a primerané audítorské dôkazy pre vyjadrenie týchto stanovísk.

Stanovisko k spoľahlivosti účtov

10.

Dvor audítorov zastáva názor, že ročná účtovná závierka agentúry (11) vyjadruje verne vo všetkých významných hľadiskách jej finančnú situáciu k 31. decembru 2010 a výsledky transakcií a tok hotovosti za príslušný rozpočtový rok v súlade s ustanoveniami jej nariadenia o rozpočtových pravidlách.

Stanovisko k zákonnosti a správnosti príslušných transakcií

11.

Podľa názoru Dvora audítorov príslušné transakcie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou agentúry zostavenou k 31. decembru 2010 sú vo všetkých významných hľadiskách zákonné a správne.

12.

Pripomienky uvedené v nasledujúcej časti nemajú vplyv na vyhlásenie Dvora audítorov.

POZNÁMKY K ROZPOČTOVÉMU A FINANČNÉMU HOSPODÁRENIU

13.

V roku 2010 sa agentúra začala plne financovať sama. Existuje priestor na revíziu nariadenia o rozpočtových pravidlách agentúry s cieľom zahrnúť do neho mechanizmus na ponechanie prebytku vlastných zdrojov na financovanie aktivít agentúry v budúcnosti.

Túto správu prijala komora IV, ktorej predsedá Igors LUDBORŽS, člen Dvora audítorov, v Luxemburgu na svojom zasadnutí 6. septembra 2011.

Za Dvor audítorov

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

predseda


(1)  Ú. v. EÚ L 396, 30.12.2006, s. 1.

(2)  V prílohe sú na informačné účely zhrnuté právomoci a činnosti agentúry.

(3)  Súčasťou tejto účtovnej závierky je správa o rozpočtovom a finančnom hospodárení za daný rok, ktorá okrem iného obsahuje informácie o miere čerpania rozpočtových prostriedkov a súhrnné informácie o presunoch rozpočtových prostriedkov medzi rôznymi rozpočtovými položkami.

(4)  Finančné výkazy obsahujú súvahu a výkaz hospodárskeho výsledku, tabuľku toku hotovosti, výkaz kapitálových zmien a prílohu k finančným výkazom, ktorá zahŕňa prehľad hlavných účtovných postupov a ďalšie vysvetľujúce poznámky.

(5)  Správy o plnení rozpočtu pozostávajú z výkazu o výsledku rozpočtového hospodárenia a prílohy k nemu.

(6)  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.

(7)  Článok 33 nariadenia Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 (Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72).

(8)  Článok 38 nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002.

(9)  Pravidlá týkajúce sa vykazovania účtov a účtovníctva agentúr sú stanovené v kapitole 1 hlavy VII nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002 naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES, Euratom) č. 652/2008 z 9. júla 2008 (Ú. v. EÚ L 181, 10.7.2008, s. 23), a sú súčasťou nariadenia o rozpočtových pravidlách agentúry.

(10)  Medzinárodná federácia účtovníkov (IFAC) a Medzinárodné štandardy najvyšších kontrolných inštitúcii (ISSAI).

(11)  Konečná účtovná závierka bola zostavená 23. júna 2011 a Dvor audítorov ju prijal 29. júna 2011. Konečná účtovná závierka sa nachádza na internetovej stránke http://eca.europa.eu alebo na stránke http://echa.europa.eu/publications/annual_accounts_en.asp.


PRÍLOHA

Európska chemická agentúra (Helsinky)

Právomoci a činnosti

Oblasti právomoci Únie vyplývajúce zo ZFEÚ

Právnym základom pre nariadenie REACH (ES) č. 1907/2006 o zriadení Európskej chemickej agentúry je článok 114 Zmluvy o fungovaní EÚ.

Právomoci agentúry

[Nariadenie (ES) č. 1907/2006 (nariadenie REACH) a nariadenie (ES) č. 1272/2008]

Ciele

Účelom nariadenia REACH je zabezpečiť vysokú úroveň ochrany ľudského zdravia a životného prostredia, vrátane podpory rozvoja alternatívnych metód hodnotenia nebezpečnosti látok ako aj voľný obeh látok na vnútornom trhu, a zároveň zlepšovať konkurencieschopnosť a prinášať inovácie (článok 1 nariadenia REACH).

Agentúra by mala byť ústredným bodom zabezpečujúcim, že právne predpisy o chemických látkach a rozhodovacie procesy a vedecká základňa, na ktorej spočívajú, sú pre všetky zúčastnené strany a verejnosť dôveryhodné. Agentúra by mala takisto zohrávať ústrednú úlohu pri koordinácii komunikácie týkajúcej sa tohto nariadenia a jeho vykonávania. Dôvera inštitúcií Únie, členských štátov, širokej verejnosti a zainteresovaných strán v agentúru je preto nevyhnutná. Z tohto dôvodu je mimoriadne dôležité zabezpečiť jej nezávislosť, vysoké vedecké, technické a regulačné kapacity, rovnako ako transparentnosť a efektívnosť (odôvodnenie 95 nariadenia REACH).

Úlohy

Na účely riadenia a v niektorých prípadoch vykonávania technických, vedeckých a administratívnych aspektov nariadenia REACH a na zabezpečenie súladu týchto aspektov na úrovni Únie sa zriaďuje Európska chemická agentúra (článok 75 nariadenia REACH).

Agentúra má tiež povinnosť poskytovať členským štátom a inštitúciám Únie najlepšie možné vedecké a technické poradenstvo v otázkach súvisiacich s chemickými látkami, ktoré patria do jej pôsobnosti a ktoré sa jej postupujú v súlade s ustanoveniami nariadenia REACH (článok 77 ods. 1 nariadenia REACH).

Agentúra má tiež úlohy stanovené v nariadení (ES) č. 1272/2008 o klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí. Predovšetkým musí poskytovať členským štátom a inštitúciám Únie čo najlepšie vedecké poradenstvo a poskytovať priemyslu a orgánom členských štátov technické a vedecké usmernenia.

Správa

1.   Správna rada

Jeden zástupca z každého členského štátu a najviac šesť zástupcov vymenovaných Komisiou vrátane troch jednotlivcov zastupujúcich zainteresované strany bez hlasovacích práv a ďalších dvoch nezávislých osôb vymenovaných Európskym parlamentom (článok 79 nariadenia REACH).

Úlohy: článok 78 nariadenia REACH a rámcové nariadenie o rozpočtových pravidlách, najmä prijímanie ročného a viacročného plánu práce, konečného rozpočtu, všeobecnej správy, vnútorného rokovacieho poriadku a vymenovanie subjektu vykonávajúceho disciplinárnu právomoc nad výkonným riaditeľom. K úlohám patrí tiež vymenovanie členov odvolacej rady a výborov.

2.   Výkonný riaditeľ

Úlohy: článok 83 nariadenia REACH.

3.   Výbory

Agentúra má tri výbory (pre hodnotenie rizika, členských štátov a pre sociálno-ekonomickú analýzu).

Úlohy: článok 76 ods. 1 písm. c) až e) nariadenia REACH.

4.   Fórum pre výmenu informácií o presadzovaní

Úlohy: článok 76 ods. 1 písm. f) nariadenia REACH.

5.   Sekretariát

Úlohy: článok 76 ods. 1 písm. g) nariadenia REACH.

6.   Odvolacia rada

Úlohy: článok 76 ods. 1 písm. h) nariadenia REACH.

7.   Vonkajšia kontrola

Dvor audítorov.

8.   Orgán udeľujúci absolutórium

Parlament na odporúčanie Rady.

Zdroje, ktoré mala agentúra k dispozícii v roku 2010 (2009)

Rozpočet (vrátane opravných rozpočtov)

75,5 (70,4) mil. EUR vrátane príjmov z poplatkov: 35,0 (2,2) mil. EUR a dotácie Únie: 36,0 (66,6) mil. EUR.

Stav zamestnancov k 31. decembru 2010

426 (324) pracovných miest v pláne pracovných miest.

Počet obsadených pracovných miest: 382 (293).

Ostatní zamestnanci: 90 (62) zmluvných zamestnancov, dočasne pridelených národných expertov a zamestnancov pracovnej agentúry.

Zamestnanci spolu: 472 (355).

Pridelení na:

prevádzkové úlohy: 341 (237);

administratívne a pomocné úlohy: 131 (118).

Činnosti a služby v roku 2010 (2009)  (1)

Plán práce agentúry bol rozdelený do týchto 11 činností:

1.   Registrácia, predbežná registrácia a zdieľanie údajov

Príprava a spracovanie dokumentov predložených v rámci prvého termínu na registráciu podľa nariadenia REACH.

Počet ukončených dokumentov v súvislosti s registráciou okrem výskumu a vývoja orientovaných na výrobok a proces: 25 000 (500).

Počet prieskumov: 1 600 (1 000).

Počet vydaných rozhodnutí o sporoch vo veci zdieľania údajov: 9 (0).

2.   Hodnotenie

Budovanie kapacít.

Počet ukončených kontrol zhody: 70 (14).

Počet konečných rozhodnutí o návrhoch testov: 4 (1).

3.   Povolenia a obmedzenia

Počet látok identifikovaných na zahrnutie do zoznamu navrhovaných látok: 16 (15).

Počet odporúčaní týkajúcich sa látok na zahrnutie ako prioritných látok podľa prílohy XIV k nariadeniu REACH: 1 (1).

Počet vypracovaných spisov k obmedzeniam: 1 (0).

Počet dokončených kontrolných správ o látkach zahrnutých do prílohy XVII k nariadeniu REACH: 6 (0).

Budovanie kapacít.

4.   Klasifikácia a označovanie

Príprava a spracovanie dokumentov predložených v rámci termínu na klasifikáciu a označovanie.

Počet prijatých oznámení o klasifikácii a označení: vyše 3 milióny na viac než 100 000 látok.

Počet návrhov harmonizovanej klasifikácie a označovania: 81 (33).

5.   Poradenstvo a pomoc

Helpdesk a usmernenia pre priemysel v očakávaní záväzných termínov.

Počet otázok zodpovedaných helpdeskom: 10 000 (6 600).

Počet novovydaných dokumentov s usmerneniami: 2 (2).

Počet vydaných aktualizácií usmernení: 12 (0).

6.   IT podpora činností

Ďalší rozvoj systému REACH-IT a ostatných vedeckých IT systémov.

7.   Vedecké a praktické poradenstvo v oblasti ďalšieho rozvoja právnych predpisov

Na žiadosť Európskej komisie podieľanie sa na nanomateriáloch, na programe OECD o usmerneniach k testom a na návrhu nariadenia o biocídoch.

8.   Výbory a fórum

Počet jednohlasných dohôd výboru členských štátov: 26 (15).

Počet stanovísk výboru pre hodnotenie rizika: 16 (1).

9.   Odvolacia rada

Prijaté rozhodnutia o rokovacom poriadku.

10.   Komunikácia

2 dni so zainteresovanými stranami so 700 účastníkmi.

3 000 účastníkov na internetovom seminári s hlavnými registrujúcimi.

Viac než 60 publikácií.

2 300 strán preložených do 21 jazykov EÚ.

2,5 milióna návštev internetovej stránky z 200 krajín.

11.   Vzťahy s inštitúciami EÚ a medzinárodná spolupráca

Podpísanie memoranda o porozumení s Kanadou.

Podpísanie vyhlásenia o zámere s Agentúrou na ochranu životného prostredia USA.

Vedecká a technická spolupráca s OECD.

Zdroj: Údaje poskytnuté agentúrou.


(1)  V prípade potreby sa číselné údaje zaokrúhlili smerom nahor/nadol na najbližších 10, 100 alebo 1000.


ODPOVEDE AGENTÚRY

13.

Agentúra zahrnie návrh mechanizmu na riadenie prebytku zdrojov do pripravovanej revízie rámcového nariadenia o rozpočtových pravidlách.


15.12.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 366/39


SPRÁVA

o overení ročnej účtovnej závierky Európskej agentúry pre riadenie operačnej spolupráce na vonkajších hraniciach členských štátov za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami agentúry

2011/C 366/08

ÚVOD

1.

Európska agentúra pre riadenie operačnej spolupráce na vonkajších hraniciach členských štátov Európskej únie (ďalej len „agentúra“), so sídlom vo Varšave, bola zriadená na základe nariadenia Rady (ES) č. 2007/2004 z 26. októbra 2004 (1). Hlavnou úlohou agentúry je koordinovať činnosti členských štátov v oblasti riadenia vonkajších hraníc (podpora operačnej spolupráce, technická a prevádzková pomoc, analýza rizika) (2).

2.

Rozpočet agentúry na rok 2010 dosiahol výšku 93 mil. EUR v porovnaní so sumou 89 mil. EUR v predchádzajúcom roku. Na konci roka pracovalo v agentúre 279 zamestnancov v porovnaní s 226 zamestnancami v predchádzajúcom roku.

VYHLÁSENIE O VIEROHODNOSTI

3.

Podľa ustanovení článku 287 ods. 1 druhého pododseku Zmluvy o fungovaní Európskej Únie Dvor audítorov preskúmal ročnú účtovnú závierku (3) agentúry, ktorá pozostáva z „finančných výkazov“ (4) a zo „správ o plnení rozpočtu“ (5) za rozpočtový rok končiaci sa k 31. decembru 2010, a zákonnosť a správnosť príslušných transakcií.

4.

Toto vyhlásenie je určené Európskemu parlamentu a Rade podľa článku 185 ods. 2 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6).

Zodpovednosť riaditeľa

5.

Riaditeľ ako povoľujúci úradník plní príjmy a výdavky rozpočtu v súlade s rozpočtovými pravidlami agentúry na svoju vlastnú zodpovednosť a v medziach schválených rozpočtových prostriedkov (7). Riaditeľ je zodpovedný za zavedenie (8) organizačnej štruktúry a interných systémov a postupov hospodárenia a kontroly potrebných pre zostavenie konečnej účtovnej závierky (9), ktorá neobsahuje významné nesprávnosti v dôsledku podvodu alebo chyby, a za zabezpečenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

Zodpovednosť Dvora audítorov

6.

Zodpovednosťou Dvora audítorov je na základe auditu predložiť vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti ročnej účtovnej závierky agentúry, ako aj zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

7.

Dvor audítorov vykonal audit v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi a etickými kódexmi IFAC a ISSAI (10). Podľa týchto štandardov má Dvor audítorov dodržiavať etické požiadavky, naplánovať a vykonať audit tak, aby získal primeranú istotu, že účtovná závierka neobsahuje významné nesprávnosti a že príslušné transakcie sú zákonné a správne.

8.

Dvor audítorov pri audite postupuje tak, aby získal audítorské dôkazy o sumách a údajoch v účtovnej závierke, ako aj o zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. Zvolené postupy vrátane posúdenia rizika významných nesprávností v účtovnej závierke alebo nezákonných či nesprávnych transakcií v dôsledku podvodu alebo chyby závisia od úsudku Dvora audítorov. Pri posudzovaní tohto rizika sa zohľadňujú vnútorné kontroly, ktoré sú relevantné pre zostavenie a vykazovanie účtovnej závierky v účtovnej jednotke, aby sa mohli navrhnúť audítorské postupy vhodné za daných okolností. Audit Dvora audítorov ďalej obsahuje hodnotenie vhodnosti uplatnených účtovných postupov a primeranosti účtovných odhadov vedenia, ako aj hodnotenie predloženia účtovnej závierky ako celku.

9.

Dvor audítorov je presvedčený, že získal dostatočné a primerané audítorské dôkazy pre vyjadrenie týchto stanovísk.

Stanovisko k spoľahlivosti účtov

10.

Dvor audítorov zastáva názor, že ročná účtovná závierka agentúry (11) vyjadruje verne vo všetkých významných hľadiskách jej finančnú situáciu k 31. decembru 2010 a výsledky transakcií a tok hotovosti za príslušný rozpočtový rok v súlade s ustanoveniami jej nariadenia o rozpočtových pravidlách.

Stanovisko k zákonnosti a správnosti príslušných transakcií

11.

Podľa názoru Dvora audítorov príslušné transakcie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou agentúry zostavenou k 31. decembru 2010 sú vo všetkých významných hľadiskách zákonné a správne.

12.

Pripomienky uvedené v nasledujúcej časti nemajú vplyv na vyhlásenie Dvora audítorov.

PRIPOMIENKY K ROZPOČTOVÉMU A FINANČNÉMU HOSPODÁRENIU

13.

Suma vo výške 26,5 mil. EUR, čo predstavuje 28 % rozpočtu, ktorý je k dispozícii, bola prenesená do roku 2011. Len 12 mil. EUR z tejto sumy bolo zaúčtovaných v súlade so zásadou účtovania na základe časového rozlíšenia. Táto situácia je v rozpore so zásadou ročnej platnosti rozpočtu.

14.

Nedostatky sa zistili v systéme odsúhlasovania výkazov dodávateľov s príslušnými záznamami agentúry.

15.

Účtovný systém agentúry musí ešte potvrdiť účtovník v súlade s nariadením o rozpočtových pravidlách.

Túto správu prijala komora IV, ktorej predsedá Igors LUDBORŽS, člen Dvora audítorov, v Luxemburgu na svojom zasadnutí 13. septembra 2011.

Za Dvor audítorov

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

predseda


(1)  Ú. v. EÚ L 349, 25.11.2004, s. 1.

(2)  V prílohe sú na informačné účely zhrnuté právomoci a činnosti agentúry.

(3)  Súčasťou tejto účtovnej závierky je správa o rozpočtovom a finančnom hospodárení za daný rok, ktorá okrem iného obsahuje informácie o miere čerpania rozpočtových prostriedkov, a súhrnné informácie o presunoch rozpočtových prostriedkov medzi rôznymi rozpočtovými položkami.

(4)  Finančné výkazy obsahujú súvahu a výkaz hospodárskeho výsledku, tabuľku toku hotovosti, výkaz kapitálových zmien a prílohu k finančným výkazom, ktorá zahŕňa prehľad hlavných účtovných postupov a ďalšie vysvetľujúce poznámky.

(5)  Správy o plnení rozpočtu pozostávajú z výkazu o výsledku rozpočtového hospodárenia a prílohy k nemu.

(6)  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.

(7)  Článok 33 nariadenia Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 (Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72).

(8)  Článok 38 nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002.

(9)  Pravidlá týkajúce sa vykazovania účtov a účtovníctva agentúr sú stanovené v kapitole 1 hlavy VII nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002 naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES, Euratom) č. 652/2008 (Ú. v. EÚ L 181, 10.7.2008, s. 23), a sú súčasťou nariadenia o rozpočtových pravidlách agentúry.

(10)  Medzinárodná federácia účtovníkov (IFAC) a Medzinárodné štandardy najvyšších kontrolných inštitúcii (ISSAI).

(11)  Konečná účtovná závierka bola zostavená 14. júna 2011 a Dvor audítorov ju prijal 8. júla 2011. Konečná účtovná závierka sa nachádza na internetovej stránke http://eca.europa.eu alebo na stránke http://www.frontex.europa.eu/budget_and_finance/.


PRÍLOHA

Európska agentúra pre riadenie operačnej spolupráce na vonkajších hraniciach (Varšava)

Právomoci a činnosti

Oblasti právomocí Únie vyplývajúce zo ZFEÚ

(Články 74 a 77 ZFEÚ)

Rada prijíma opatrenia na zabezpečenie administratívnej spolupráce medzi príslušnými útvarmi členských štátov (v oblastiach uvedených nižšie), ako aj medzi týmito útvarmi a Komisiou.

Únia tvorí politiku s cieľom:

(…)

b)

zabezpečiť kontroly osôb a účinné monitorovanie prekračovania vonkajších hraníc;

c)

postupne zaviesť integrovaný systém riadenia vonkajších hraníc.

Právomoci agentúry

[Nariadenie Rady (ES) č. 2007/2004]

Ciele

Agentúra bola zriadená s cieľom zlepšiť integrované riadenie vonkajších hraníc členských štátov.

Frontex:

Uľahčuje a zabezpečuje uplatňovanie existujúcich i budúcich opatrení, ktoré sa týkajú riadenia vonkajších hraníc.

Zabezpečuje koordináciu činností členských štátov pri vykonávaní týchto opatrení, a tým prispieva k účinnej, vysokej a jednotnej úrovni kontroly osôb a sledovania vonkajších hraníc členských štátov.

Poskytuje Komisii a členským štátom potrebnú technickú podporu a odborné znalosti pri riadení vonkajších hraníc a presadzuje solidaritu medzi členskými štátmi.

Hlavné úlohy

Koordinovať operačnú spoluprácu medzi členskými štátmi v oblasti riadenia vonkajších hraníc.

Pomáhať členským štátom pri odbornej príprave vnútroštátnej pohraničnej stráže vrátane zriaďovania spoločných vzdelávacích noriem.

Vykonávať analýzu rizika.

Sledovať vývoj výskumu v oblasti kontroly a dozoru.

Pomáhať členským štátom v situáciách, ktoré si vyžadujú zvýšenú technickú a operačnú pomoc.

Poskytovať členským štátom potrebnú pomoc pri organizovaní spoločných operácií navrátenia osôb.

Správa

1.   Správna rada

Zloženie:

jeden zástupca z každého členského štátu,

dvaja zástupcovia Komisie,

jeden zástupca z krajín združených podľa Schengenských dohôd (Nórsko, Island) s obmedzeným hlasovacím právom.

2.   Výkonný riaditeľ

Menovaný správnou radou na návrh Komisie.

3.   Vonkajšia kontrola

Dvor audítorov.

4.   Orgán udeľujúci absolutórium

Parlament na odporúčanie Rady.

Zdroje, ktoré mala agentúra k dispozícii v roku 2010 (2009)

Rozpočet

93,2 (88,8) mil. EUR,

z toho dotácia Komisie: 89,1 (85) mil. EUR.

Stav zamestnancov k 31. decembru 2010

Plán pracovných miest: 143 (117), z toho obsadených pracovných miest: 139 (100).

Ostatné pracovné miesta:

 

Plánovaný počet zmluvných zamestnancov: 79 (68), z toho obsadených pracovných miest: 79 (60).

 

Plánovaný počet dočasne pridelených národných expertov: 76 (70), z toho obsadených pracovných miest: 76 (66).

Zamestnanci spolu: 294 (226),

z toho pridelení na výkon týchto úloh:

prevádzkové úlohy: 203 (157),

administratívne úlohy: 91 (69).

Produkty a služby v roku 2010 (2009)

Z analýzy rizika vyplynulo 10 dlhodobých strategických posúdení, štyri štvrťročné správy, 160 analytických produktov na podporu spoločných operácií (vrátane týždenných brífingov), 47 iných správ vrátane brífingov pre vedenie Frontexu a príspevkov pre iné organizácie a inštitúcie. Zorganizovali sa štyri pravidelné porady FRAN a štyri porady regionálnych expertov. Analytická sieť Frontexu, ako aj regionálne siete na výmenu informácií boli ďalej rozvinuté. V rámci projektu Frontextu komunity pohraničných analytikov (Frontex Border Analytical Community) sa zorganizovalo 14 školení s celkovou účasťou 232 analytikov z členských štátov a oddelenia pre analýzu rizika.

Oddelenie pre spoločné operácie (Joint Operations Unit – JOU) zorganizovalo v roku 2010 17 spoločných operácií realizovaných v rámci piatich programov, deväť pilotných projektov, 40 spoločných operácií navrátenia osôb a štyri konferencie. Okrem toho sa v Grécku implementovala operácia rýchleho pohraničného zásahového tímu (Rapid Border Intervention Team – RABIT). Celkový počet dní v prevádzke sa zvýšil o 27 % na 6 471. JOU tiež prispelo k zriadeniu operačného úradu Frontexu pre pilotné projekty v Piraeuse.

V rámci troch programov zahŕňajúcich 18 projektov zorganizovalo oddelenie pre odborné vzdelávanie v roku 2010 176 činností, na ktorých sa zúčastnilo 4 015 účastníkov (expertov v oblasti vzdelávania, účastníkov školení). Zainteresované strany investovali do vzdelávacích činností spolu približne 11 000 človekodní.

Oddelenie pre zlúčené zdroje (Pooled Resources Unit – PRU) implementovalo v roku 2010 deväť projektov na zlepšenie účinnosti operácií úradu Frontex. Na konci roku 2010 PRU koordinovalo rozmiestnenie operácie RABIT 2010 v Grécku (567 rozmiestnených úradníkov, 19 186 človekodní, 68 kusov vybavenia, 5 371 dní v prevádzke).

Situačné centrum Frontexu zabezpečovalo situačné monitorovanie a vydalo 500 situačných správ, oznámení o včasných varovaniach a 14 správ o situácii a misiách interným aj externým klientom. Denné bulletiny sa zasielali na 350 účtov, medzi nimi aj na mnohé externé portály, ktoré ich ďalej rozširujú mnohým externým klientom. Situačné centrum Frontexu, kontaktné stredisko na výmenu informácií, spracovalo približne 20 000 korešpondenčných položiek a vytvorilo Frontex-One-Stop-Shop, internetový portál na zdieľanie informácií, ktorý využíva 30 krajín a 900 používateľov. Popri intenzívnej podpore programu EUROSUR sa iniciovali ďalšie činnosti projektového riadenia zamerané na zautomatizovanie výmeny informácií, monitorovanie situácie a médií a služby v súvislosti s predkladaním správ.

V roku 2010 Oddelenie pre výskum a rozvoj zorganizovalo 32 zasadnutí. Zúčastnilo sa na asi 110 interných a externých seminároch, konferenciách a pracovných stretnutiach. Oddelenie pre výskum a rozvoj vypracovalo desať správ, vydalo tri publikácie a jeden dokument obsahujúci usmernenie. Oddelenie iniciovalo päť nových projektov a pokračovalo v realizácii projektov z rokov 2008 a 2009. V roku 2010 bolo zadané vypracovanie štyroch štúdií (ktoré majú byť dokončené v roku 2011) a v súvislosti so systémom EUROSUR a projektom spravodajských informácií a komunikácií boli podpísané štyri zmluvy.

Spolupráca s tretími krajinami zahŕňala podpísanie pracovného dohovoru s kanadskou agentúrou pre pohraničné služby a memoranda s koordinačnou službou rady veliteľov pohraničnej stráže SNŠ (CIS Border Troop Commanders Council). Takisto boli podpísané plány spolupráce s Chorvátskom, Ukrajinou, Spojenými štátmi americkými a Bieloruskom. Dosiahla sa zvýšená účasť všetkých partnerov z tretích krajín na činnostiach koordinovaných Frontexom.

Ďalej sa rozvíjala aj spolupráca s orgánmi EÚ a medzinárodnými organizáciami. Do konca roku 2010 bol podpísaný pracovný dohovor s Europolom, Interpolom, spoločným situačným centrom generálneho sekretariátu Rady (SGC SitCen), organizáciami Cepol, IOM, ICMPD, UNHCR, EMSA, CFCA a FRA. Podpísalo sa memorandum o porozumení s GR JLS na vytvorenie ICONetu a s PSCS (pracovná skupina pre colnú spoluprácu) sa odsúhlasil dokument Rady o mechanizme koordinácie. Implementácia plánu spolupráce pokračuje s Europolom a IOM. Začali sa diskusie s Centrom pre demokratickú reformu ozbrojených síl (Democratic Control of Armed Forces – DCAF), Spoločným výskumným strediskom EÚ (Joint Research Centre – JRC) a Eurojustom, ako aj s Medzinárodným orgánom pre civilné letectvo o podpísaní pracovných dohovorov do roku 2011.

Zdroj: Údaje poskytnuté agentúrou.


ODPOVEDE AGENTÚRY

13.

Na základe stáleho alebo dlhodobého charakteru spoločných operácií agentúry Frontex je nevyhnutné predĺžiť plnenie príslušných záväzkov do ďalšieho roka.

Agentúra Frontex však bude aj naďalej v maximálnej možnej miere znižovať objem prenesených rozpočtových prostriedkov posilňovaním monitorovania spoločných činností, aby granty upravila čo najskôr.

14.

Väčšina verejných subjektov nemá centralizovaný účtovný systém a niektoré z nich nepoužívajú účtovanie s časovým rozlíšením, čo sťažuje proces odsúhlasovania s výkazmi dodávateľov.

Agentúra Frontex nadviaže kontakt s vnútroštátnymi orgánmi s cieľom pokúsiť sa zaviesť alternatívne postupy odsúhlasovania svojich výkazov s výkazmi dodávateľov.

15.

Začiatkom roka 2011 začala agentúra Frontex projekt mapovania podnikových finančných procesov. Opis väčšiny finančných procesov sa uskutočnil počas prvého polroka 2011. Ich potvrdenie bude dokončené v druhom polroku 2011.


15.12.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 366/45


SPRÁVA

o overení ročnej účtovnej závierky Európskej agentúry pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami agentúry

2011/C 366/09

ÚVOD

1.

Európska agentúra pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci (ďalej len „agentúra“), ktorá sídli v Bilbau, bola zriadená na základe nariadenia Rady (ES) č. 2062/94 z 18. júla 1994 (1). Úlohou agentúry je zhromažďovať a rozširovať informácie o prioritách členských štátov a Spoločenstva v oblasti bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci, podporovať organizácie členských štátov a Spoločenstva zapojené do formulovania a vykonávania politík a poskytovať informácie o preventívnych opatreniach (2).

2.

Rozpočet agentúry na rok 2010 bol 15,5 mil. EUR, čo je približne rovnaká suma ako v minulom roku. Agentúra zamestnávala na konci roka 67 zamestnancov v porovnaní so 68 zamestnancami v predchádzajúcom roku.

VYHLÁSENIE O VIEROHODNOSTI

3.

Podľa ustanovení článku 287 ods. 1 druhého pododseku Zmluvy o fungovaní Európskej únie Dvor audítorov preskúmal ročnú účtovnú závierku (3) agentúry, ktorá pozostáva z „finančných výkazov“ (4) a zo „správ o plnení rozpočtu“ (5) za rozpočtový rok končiaci sa k 31. decembru 2010, a zákonnosť a správnosť príslušných transakcií.

4.

Toto vyhlásenie je určené Európskemu parlamentu a Rade podľa článku 185 ods. 2 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6).

Zodpovednosť riaditeľa

5.

Riaditeľ ako povoľujúci úradník plní príjmy a výdavky rozpočtu v súlade s rozpočtovými pravidlami agentúry na svoju vlastnú zodpovednosť a v medziach schválených rozpočtových prostriedkov (7). Riaditeľ je zodpovedný za zavedenie (8) organizačnej štruktúry a interných systémov a postupov hospodárenia a kontroly potrebných pre zostavenie konečnej účtovnej závierky (9), ktorá neobsahuje významné nesprávnosti v dôsledku podvodu alebo chyby, a za zabezpečenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

Zodpovednosť Dvora audítorov

6.

Zodpovednosťou Dvora audítorov je na základe auditu predložiť vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti ročnej účtovnej závierky agentúry, ako aj zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

7.

Dvor audítorov vykonal audit v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi a etickými kódexmi IFAC a ISSAI (10). Podľa týchto štandardov má Dvor audítorov dodržiavať etické požiadavky, naplánovať a vykonať audit tak, aby získal primeranú istotu, že účtovná závierka neobsahuje významné nesprávnosti a že príslušné transakcie sú zákonné a správne.

8.

Dvor audítorov pri audite postupuje tak, aby získal audítorské dôkazy o sumách a údajoch v účtovnej závierke, ako aj o zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. Zvolené postupy závisia od úsudku Dvora audítorov vrátane posúdenia rizika významných nesprávností v účtovnej závierke alebo nezákonných či nesprávnych transakcií v dôsledku podvodu alebo chyby. Pri posudzovaní tohto rizika sa zohľadňuje vnútorná kontrola, ktorá je relevantná pre zostavenie a vykazovanie účtovnej závierky v účtovnej jednotke, aby sa mohli navrhnúť audítorské postupy vhodné za daných okolností. Audit Dvora audítorov ďalej obsahuje hodnotenie vhodnosti uplatnených účtovných postupov a primeranosti účtovných odhadov vedenia, ako aj hodnotenie predloženia účtovnej závierky ako celku.

9.

Dvor audítorov je presvedčený, že získal dostatočné a primerané audítorské dôkazy pre vyjadrenie týchto stanovísk.

Stanovisko k spoľahlivosti účtov

10.

Dvor audítorov zastáva názor, že ročná účtovná závierka agentúry (11) vyjadruje verne vo všetkých významných hľadiskách jej finančnú situáciu k 31. decembru 2010 a výsledky transakcií a tok hotovosti za príslušný rozpočtový rok v súlade s ustanoveniami jej nariadenia o rozpočtových pravidlách.

Stanovisko k zákonnosti a správnosti príslušných transakcií

11.

Podľa názoru Dvora audítorov príslušné transakcie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou agentúry zostavenou k 31. decembru 2010 sú vo všetkých významných hľadiskách zákonné a správne.

Túto správu prijala komora IV, ktorej predsedá Igors LUDBORŽS, člen Dvora audítorov, v Luxemburgu na svojom zasadnutí 6. septembra 2011.

Za Dvor audítorov

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

predseda


(1)  Ú. v. ES L 216, 20.8.1994, s. 1. Nariadenie bolo naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 1112/2005 (Ú. v. EÚ L 184, 15.7.2005, s. 5).

(2)  V prílohe sú na informačné účely zhrnuté právomoci a činnosti agentúry.

(3)  Súčasťou účtovnej závierky je správa o rozpočtovom a finančnom hospodárení za daný rok, ktorá okrem iného obsahuje informácie o miere čerpania rozpočtových prostriedkov a súhrnné informácie o presunoch rozpočtových prostriedkov medzi rôznymi rozpočtovými položkami.

(4)  Finančné výkazy obsahujú súvahu a výkaz hospodárskeho výsledku, tabuľku toku hotovosti, výkaz kapitálových zmien a prílohu k finančným výkazom, ktorá zahŕňa prehľad hlavných účtovných postupov a ďalšie vysvetľujúce poznámky.

(5)  Správy o plnení rozpočtu pozostávajú z výkazu o výsledku rozpočtového hospodárenia a prílohy k nemu.

(6)  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.

(7)  Článok 33 nariadenia Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 (Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72).

(8)  Článok 38 nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002.

(9)  Pravidlá týkajúce sa vykazovania účtov a účtovníctva agentúr sú stanovené v kapitole 1 hlavy VII nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002 naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES, Euratom) č. 652/2008 (Ú. v. EÚ L 181, 10.7.2008, s. 23) a sú súčasťou nariadenia o rozpočtových pravidlách agentúry.

(10)  Medzinárodná federácia účtovníkov (IFAC) a Medzinárodné štandardy najvyšších kontrolných inštitúcii (ISSAI).

(11)  Konečná účtovná závierka bola zostavená 30. júna 2011 a Dvor audítorov ju prijal 4. júla 2011. Konečná účtovná závierka sa nachádza na internetovej stránke http://eca.europa.eu alebo na stránke http://osha.europa.eu/en/about/finance/.


PRÍLOHA

Európska agentúra pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci (Bilbao)

Právomoci a činnosti

Oblasti právomoci Únie vyplývajúce zo ZFEÚ

(výňatky z článkov 151 a 153 ZFEÚ)

Sociálne ustanovenia

Únia a členské štáty … majú za cieľ podporovať zamestnanosť pracovníkov, zlepšovať životné a pracovné podmienky tak, aby sa dosiahlo ich zosúladenie pri zachovaní dosiahnutej úrovne, primeraná sociálna ochrana, sociálny dialóg, dialóg medzi sociálnymi partnermi, rozvoj ľudských zdrojov so zreteľom na permanentne vysokú zamestnanosť a boj proti vylučovaniu z trhu práce.

Na dosiahnutie cieľov uvedených v článku 151 Únia podporuje a dopĺňa činnosti členských štátov v týchto oblastiach:

a)

zlepšovanie pracovného prostredia, najmä s ohľadom na ochranu zdravia a bezpečnosti pracovníkov;

b)

pracovné podmienky;

e)

informovanosť a porady s pracovníkmi;

h)

integrácia osôb vylúčených z trhu práce bez toho, aby bol dotknutý článok 166;

i)

rovnosť medzi mužmi a ženami, pokiaľ ide o rovnaké príležitosti na trhu práce a rovnaké zaobchádzanie v práci;

j)

boj proti vylučovaniu osôb zo spoločnosti.

Právomoci agentúry vymedzené v nariadení Rady

[nariadenie Rady (ES) č. 2062 naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 1112/2005]

Ciele

Cieľom agentúry je poskytovať orgánom Únie, členským štátom, sociálnym partnerom a všetkým, ktorí pôsobia v tejto oblasti, technické, vedecké a hospodárske informácie na ich využívanie v oblasti bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci s cieľom zlepšiť pracovné prostredie, pokiaľ ide o ochranu bezpečnosti a zdravia pracovníkov, ako je ustanovené v zmluve a následných stratégiách a akčných programoch Únie v oblasti bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci.

Úlohy

Zhromažďovať, analyzovať a rozširovať informácie o prioritách členských štátov a Spoločenstva a o výskume.

Podporovať spoluprácu a výmenu informácií vrátane informácií o vzdelávacích programoch.

Poskytovať orgánom Únie a členským štátom informácie, ktoré si vyžadujú na formulovanie a vykonávanie politík s hlavným zameraním na malé a stredné podniky.

Poskytovať informácie o preventívnych činnostiach.

Prispievať k vývoju stratégií a budúcich akčných programov Únie.

Zriadiť sieť národných koordinačných stredísk a tematických stredísk.

Správa

1.   Správna rada

Zloženie:

jeden zástupca vlády z každého členského štátu,

jeden zástupca zamestnávateľských organizácií z každého členského štátu,

jeden zástupca zamestnaneckých organizácií z každého členského štátu,

traja zástupcovia Komisie.

Členovia a náhradní členovia z prvých troch kategórií sa zvolia spomedzi členov a náhradných členov poradného výboru pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci.

Úloha

Prijímať plán práce, rozpočet a súhrnnú výročnú správu agentúry.

2.   Predsedníctvo

Zloženie:

predseda a traja podpredsedovia správnej rady,

koordinátori z každej z troch záujmových skupín,

jeden ďalší člen z každej skupiny a z Komisie.

Úloha

Dohliadať nad prípravou a následnou kontrolou rozhodnutí správnej rady.

3.   Riaditeľ

Menovaný správnou radu na návrh Komisie.

4.   Výbory

Povinná konzultácia plánu práce a rozpočtu s Komisiou a poradným výborom pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci.

5.   Vonkajšia kontrola

Dvor audítorov.

6.   Orgán udeľujúci absolutórium

Európsky parlament na odporúčanie Rady.

Zdroje, ktoré mala agentúra k dispozícii v roku 2010 (2009)

Rozpočet

15,5 mil. EUR (15,0 mil. EUR), z toho:

dotácia Únie, GR pre zamestnanosť: 94 % (92,6 %),

dotácia Únie, GR pre rozšírenie: 3,4 % (6,5 %),

iné: 2,6 % (0,9 %).

Stav zamestnancov k 31. decembru 2010

44 (44) pracovných miest v pláne pracovných miest, z toho 41 (42) obsadených pracovných miest.

Ostatní zamestnanci:

dočasne pridelení národní experti: 0 (1),

zmluvní zamestnanci: 25 (23) (jeden je financovaný z účelovo viazaných finančných zdrojov),

miestni zamestnanci: 1 (1).

Zamestnanci spolu: 67 (68).

Pridelení na:

prevádzkové úlohy: 49 (50),

administratívne úlohy: 10 (9),

zmiešané úlohy: 8 (9).

Činnosti a služby v roku 2010

Zber a analýza informácií

Európske stredisko na monitorovanie rizika: očakávanie zmien

Informovanie o výsledkoch európskeho prieskumu podnikov na tému nových a vznikajúcich rizík (projekt ESENER): správa a zhrnutie vzťahujúce sa na riadenie psychosociálnych rizík (publikovaná v 22 jazykoch).

Uverejnenie dokumentov:

prehľad odbornej literatúry v oblasti bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci zamestnancov údržby,

správa o muskoskeletálnych poruchách – fakty a čísla.

Dokončenie prvej fázy prognózy o dosahu technologických inovácií na oblasť bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci v súvislosti s tzv. zelenými pracovnými miestami do roku 2020.

Vytvorenie spoločného informačného nástroja o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci „OSH wiki“.

Odborný seminár o konsolidácii zozbieraných údajov o bezpečnosti a ochrane zdravia žien pri práci.

Informácie o pracovnom prostredí: zdieľanie poznatkov o osvedčených postupoch na pracovisku

Poskytovanie odborných znalostí o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci v rámci kampane o bezpečnej údržbe, vrátane uverejnenia informačného balíka, vytvorenia internetových stránok, usporiadania súťaže o cenu za osvedčené postupy, organizovania pracovných seminárov na konferencii zorganizovanej počas belgického predsedníctva a publikovania správy a informačných prehľadov o bezpečnej údržbe v praxi.

Testovanie vývojového a propagačného modelu pre interaktívny internetový nástroj na hodnotenie rizika (Online Interactive Risk Assessment Tool – OiRA) v piatich členských štátoch.

Uverejnenie správ o:

začlenení bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci do univerzitného vzdelávania,

podpore duševného zdravia,

podpore zdravia medzi mladými pracovníkmi,

bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci v cestnej doprave,

ekonomickom stimule na zlepšenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci,

začlenení bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci do podnikového riadenia.

Ďalší vývoj databáz o nástrojoch na hodnotenie rizika; podpora zdravia na pracovisku (týkajúce sa odvykania od fajčenia a pasívneho fajčenia); pohlavie a bezpečnosť a ochrana zdravia pri práci.

Komunikácia, organizovanie kampaní a propagácia

Kampaň Zdravé pracovisko – výhoda pre všetkých; Európska kampaň o udržiavaní bezpečnosti.

Prezentácia zistení projektu ESENER (počas španielskeho predsedníctva).

Viacjazyčné internetové a tlačené informačné produkty, nástroje a služby o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci.

Osvetové činnosti: súťažné fotografické výstavy; cena za najlepší dokumentárny film.

Monitorovanie a hodnotenie kampane Zdravé pracovisko v reálnom čase; internetový prieskum a porovnávanie.

Budovanie sietí a koordinácia

Ďalšie rozvíjanie siete koordinačných stredísk: tri stretnutia koordinačných stredísk.

Začlenenie štátov EFTA-EHS do agentúrnej siete.

Vytváranie kontaktov s európskymi a medzinárodnými organizáciami.

Budovanie inštitucionálnych kapacít v kandidátskych a potenciálnych kandidátskych krajinách (účelovo viazané finančné prostriedky).

Zdroj: Údaje poskytnuté agentúrou.


ODPOVEDE AGENTÚRY

1.

Agentúra berie na vedomie správu Dvora audítorov.


15.12.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 366/52


SPRÁVA

o overení ročnej účtovnej závierky Európskej námornej bezpečnostnej agentúry za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami agentúry

2011/C 366/10

ÚVOD

1.

Európska námorná bezpečnostná agentúra (ďalej len „agentúra“), so sídlom v Lisabone, bola zriadená na základe nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1406/2002 z 27. júna 2002 (1). K úlohám agentúry patrí zabezpečovať vysokú úroveň námornej bezpečnosti a zabrániť znečisťovaniu z lodí, poskytovať Komisii a členským štátom technickú pomoc, kontrolovať vykonávanie právnych predpisov Únie a hodnotiť ich účinnosť (2).

2.

V roku 2010 agentúra hospodárila s rozpočtom vo výške 50,1 mil. EUR oproti 53,3 mil. EUR v predchádzajúcom roku. Počet zamestnancov agentúry bol na konci roka 219 v porovnaní s 212 v predchádzajúcom roku.

VYHLÁSENIE O VIEROHODNOSTI

3.

Podľa ustanovení článku 287 ods. 1 druhého pododseku Zmluvy o fungovaní Európskej únie Dvor audítorov preskúmal ročnú účtovnú závierku (3) agentúry, ktorá pozostáva z „finančných výkazov“ (4) a zo „správ o plnení rozpočtu“ (5) za rozpočtový rok končiaci sa k 31. decembru 2010, a zákonnosť a správnosť príslušných transakcií.

4.

Toto vyhlásenie je určené Európskemu parlamentu a Rade podľa článku 185 ods. 2 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6).

Zodpovednosť riaditeľa

5.

Riaditeľ ako povoľujúci úradník plní príjmy a výdavky rozpočtu v súlade s rozpočtovými pravidlami agentúry na svoju vlastnú zodpovednosť a v medziach schválených rozpočtových prostriedkov (7). Riaditeľ je zodpovedný za zavedenie organizačnej štruktúry (8) a interných systémov a postupov hospodárenia a kontroly potrebných pre zostavenie konečnej účtovnej závierky (9), ktorá neobsahuje významné nesprávnosti v dôsledku podvodu alebo chyby, a za zabezpečenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

Zodpovednosť Dvora audítorov

6.

Zodpovednosťou Dvora audítorov je na základe auditu predložiť vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti ročnej účtovnej závierky agentúry, ako aj zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

7.

Dvor audítorov vykonal audit v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi a etickými kódexmi IFAC a ISSAI (10). Podľa týchto štandardov má Dvor audítorov dodržiavať etické požiadavky, naplánovať a vykonať audit tak, aby získal primeranú istotu, že účtovná závierka neobsahuje významné nesprávnosti a že príslušné transakcie sú zákonné a správne.

8.

Dvor audítorov pri audite postupuje tak, aby získal audítorské dôkazy o sumách a údajoch v účtovnej závierke, ako aj o zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. Zvolené postupy závisia od úsudku Dvora audítorov vrátane posúdenia rizika významných nesprávností v účtovnej závierke alebo nezákonných či nesprávnych transakcií v dôsledku podvodu alebo chyby. Pri posudzovaní tohto rizika sa zohľadňuje vnútorná kontrola relevantná pre zostavenie a vykazovanie účtovnej závierky v účtovnej jednotke, aby sa mohli navrhnúť audítorské postupy vhodné za daných okolností. Audit Dvora audítorov ďalej obsahuje hodnotenie vhodnosti uplatnených účtovných postupov a primeranosti účtovných odhadov vedenia, ako aj hodnotenie predloženia účtovnej závierky ako celku.

9.

Dvor audítorov je presvedčený, že získal dostatočné a primerané audítorské dôkazy pre vyjadrenie týchto stanovísk.

Stanovisko k spoľahlivosti účtov

10.

Dvor audítorov zastáva názor, že ročná účtovná závierka agentúry (11) vyjadruje verne vo všetkých významných hľadiskách jej finančnú situáciu k 31. decembru 2010 a výsledky transakcií a tok hotovosti za príslušný rozpočtový rok v súlade s ustanoveniami jej nariadenia o rozpočtových pravidlách.

Stanovisko k zákonnosti a správnosti príslušných transakcií

11.

Podľa názoru Dvora audítorov príslušné transakcie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou agentúry zostavenou k 31. decembru 2010 sú vo všetkých významných hľadiskách zákonné a správne.

Túto správu prijala komora IV, ktorej predsedá Igors LUDBORŽS, člen Dvora audítorov, v Luxemburgu na svojom zasadnutí 6. septembra 2011.

Za Dvor audítorov

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

predseda


(1)  Ú. v. ES L 208, 5.8.2002, s. 1.

(2)  V prílohe sú na informačné účely zhrnuté právomoci a činnosti agentúry.

(3)  Súčasťou tejto účtovnej závierky je správa o rozpočtovom a finančnom hospodárení za daný rok, ktorá okrem iného obsahuje informácie o miere čerpania rozpočtových prostriedkov a súhrnné informácie o presunoch rozpočtových prostriedkov medzi rôznymi rozpočtovými položkami.

(4)  Finančné výkazy obsahujú súvahu a výkaz hospodárskeho výsledku, tabuľku toku hotovosti, výkaz kapitálových zmien a prílohu k finančným výkazom, ktorá zahŕňa prehľad hlavných účtovných postupov a ďalšie vysvetľujúce poznámky.

(5)  Správy o plnení rozpočtu pozostávajú z výkazu o výsledku rozpočtového hospodárenia a prílohy k nemu.

(6)  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.

(7)  Článok 33 nariadenia Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 (Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72).

(8)  Článok 38 nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002.

(9)  Pravidlá týkajúce sa vykazovania účtov a účtovníctva agentúr sú stanovené v kapitole 1 hlavy VII nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002 naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES, Euratom) č. 652/2008 (Ú. v. EÚ L 181, 10.7.2008, s. 23) a sú súčasťou nariadenia o rozpočtových pravidlách agentúry.

(10)  Medzinárodná federácia účtovníkov (IFAC) a Medzinárodné štandardy najvyšších kontrolných inštitúcií (ISSAI).

(11)  Konečná účtovná závierka bola zostavená 8. júna 2011 a prijatá Dvorom audítorov 21. júna 2011. Konečná účtovná závierka sa nachádza na internetovej stránke http://eca.europa.eu alebo www.emsa.europa.eu.


PRÍLOHA

Európska námorná bezpečnostná agentúra (Lisabon)

Právomoci a činnosti

Oblasti právomoci Únie vyplývajúce zo ZFEÚ

(Článok 100 Zmluvy o fungovaní Európskej únie)

Spoločná politika v oblasti dopravy

Európsky parlament a Rada môžu v súlade s riadnym legislatívnym postupom prijať vhodné ustanovenia upravujúce námornú a leteckú dopravu.

Právomoci agentúry

[Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1406/2002 zmenené a doplnené nariadeniami (ES) č. 1644/2003 a č. 724/2004]

Ciele

Zabezpečiť vysokú, jednotnú a účinnú úroveň námornej bezpečnosti a zabrániť znečisťovaniu z lodí.

Poskytovať Komisii a členským štátom technickú a vedeckú pomoc.

Kontrolovať vykonávanie príslušných právnych predpisov Únie a hodnotiť účinnosť uskutočnených opatrení.

Zaviesť operatívne prostriedky boja proti znečisťovaniu európskych vôd.

Úlohy

Agentúra vykonáva rôzne činnosti v oblasti námornej bezpečnosti, bezpečnosti a zabraňovania znečisťovaniu z lodí a reakcií na ne.

Po prvé, agentúre bola zverená úloha pomáhať Komisii pri kontrolovaní vykonávania právnych predpisov EÚ, ktoré sa okrem iného týkajú klasifikačných spoločností, štátneho prístavného dozoru, prijímania odpadu z lodí v prístavoch EÚ, certifikácie námorných zariadení, bezpečnosti lodí, školení námorníkov v členských a nečlenských štátoch EÚ a monitorovania lodnej dopravy.

Po druhé, agentúra vyvíja a spravuje informačné zariadenia o námornej doprave na úrovni EÚ. Typickým príkladom je systém monitorovania lodnej dopravy SafeSeaNet, ktorý umožňuje efektívne sledovanie lodí a ich nákladov; Dátové stredisko EÚ LRIT, ktoré zabezpečuje identifikáciu a sledovanie lodí plávajúcich pod vlajkami EÚ na celom svete; THETIS, informačný systém potrebný na realizáciu systému štátneho prístavného dozoru v EÚ.

Súčasne bol zavedený systém pripravenosti, odhalenia a odozvy na znečistenie morí, ktorý pozostáva z európskej siete záložných plavidiel na boj proti úniku ropy, ako aj z európskej satelitnej služby monitorujúcej ropné škvrny (CleanSeaNet). Cieľom oboch je prispieť k účinnému systému ochrany pobreží a vôd EÚ pred znečistením loďami.

Napokon, agentúra poskytuje technické a vedecké poradenstvo Komisii v oblasti námornej bezpečnosti a predchádzania znečisťovaniu z lodí v nepretržitom procese hodnotenia účinnosti zavedených opatrení a pri aktualizácii a vypracúvaní nových právnych predpisov. Taktiež poskytuje podporu členským štátom, uľahčuje ich vzájomnú spoluprácu a šíri osvedčené postupy. Sprístupnený bol významný program školení pre expertov členských štátov. Súčasne sa poskytuje pomoc novým a vstupujúcim členským štátom pri transpozícii a implementácii právnych predpisov EÚ.

Správa

1.   Správna rada

Zloženie

Jeden zástupca z každého členského štátu, štyria zástupcovia Komisie a štyria zástupcovia bez hlasovacieho práva z príslušných odborných odvetví.

Úlohy

Prijíma viacročný plán zamestnancov, ročný rozpočet, plán práce, výročnú správu a podrobný plán pripravenosti agentúry na znečistenie a jej reakcie na ne.

Dohliada na prácu výkonného riaditeľa.

2.   Výkonný riaditeľ

Vymenúva ho správna rada. Komisia môže navrhnúť jedného alebo viacerých kandidátov.

3.   Externý audit

Dvor audítorov.

4.   Orgán udeľujúci absolutórium

Parlament na odporúčanie Rady.

Zdroje, ktoré mala agentúra k dispozícii v roku 2010 (2009)

Konečný rozpočet:

Viazané rozpočtové prostriedky

54,4 (48,3) mil. EUR.

Platobné rozpočtové prostriedky

50,6 (53,3) mil. EUR.

Počet zamestnancov k 31. decembru 2010

Zamestnanci

200 (192) pracovných miest plánovaných v pláne pracovných miest, z toho obsadených pracovných miest: 196 (179).

Zmluvní zamestnanci

27 (27) pracovných miest plánovaných v rozpočte, z toho obsadených pracovných miest: 23 (23).

Dočasne pridelení národní experti:

15 (15) pracovných miest plánovaných v rozpočte, z toho obsadených pracovných miest: 12 (10).

Produkty a služby v roku 2010

36 praktických seminárov a ďalších podujatí (s približne 1 170 účastníkmi na praktických seminároch);

34 školení (vrátane 7 pre úradníkov štátneho prístavného dozoru, ktorých výsledkom bolo 753 vyškolených národných expertov (z toho 210 úradníkov štátneho prístavného dozoru);

88 kontrol a návštev;

spustenie druhej verzie SafeSeaNet (SSN); SSN bola k dispozícii na 99,4 % času v priebehu roka;

2 651 objednaných a 2 366 analyzovaných satelitných snímok pomocou systému CleanSeaNet;

Dátové stredisko EÚ pre identifikáciu a sledovanie lodí na veľké vzdialenosti (LRIT) bolo v priebehu roka k dispozícii na 99,9 % času;

14 zmlúv na plavidlá určených na boj proti znečisťovaniu (zmluva na 1 nové plavidlo uzavretá v roku 2010);

59 výcvikov a 14 cvičení v súvislosti s plavidlami na boj proti znečisťovaniu;

námorné podporné služby EMSA v nepretržitej prevádzke;

spustenie systému THETIS, informačného systému na podporu nového systému štátneho prístavného dozoru v EÚ (PSC).

Zdroj: Údaje poskytnuté agentúrou.


ODPOVEDE AGENTÚRY

1.

Agentúra berie na vedomie správu Dvora audítorov.


15.12.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 366/57


SPRÁVA

o overení ročnej účtovnej závierky Európskej environmentálnej agentúry za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami agentúry

2011/C 366/11

ÚVOD

1.

Európska environmentálna agentúra (ďalej len „agentúra“), ktorá sídli v Kodani, bola zriadená na základe nariadenia Rady (EHS) č. 1210/90 zo 7. mája 1990 (1). Je zodpovedná za vytvorenie monitorovacej siete, ktorá poskytuje Komisii, Parlamentu, členským štátom a verejnosti vo všeobecnosti spoľahlivé informácie o stave životného prostredia. Konkrétne by tieto informácie mali Európskej únii a členským štátom umožniť prijať opatrenia na ochranu životného prostredia a na hodnotenie efektívnosti týchto opatrení (2).

2.

Rozpočet agentúry na rok 2010 dosiahol výšku 50,6 mil. EUR v porovnaní s 39,9 mil. EUR v predchádzajúcom roku. Na konci roka pracovalo v agentúre 125 zamestnancov v porovnaní so 133 zamestnancami v predchádzajúcom roku.

VYHLÁSENIE O VIEROHODNOSTI

3.

Podľa ustanovení článku 287 ods. 1 druhého pododseku Zmluvy o fungovaní Európskej únie Dvor audítorov preskúmal ročnú účtovnú závierku (3) agentúry, ktorá pozostáva z „finančných výkazov“ (4) a zo „správ o plnení rozpočtu“ (5) za rozpočtový rok končiaci sa k 31. decembru 2010, a zákonnosť a správnosť príslušných transakcií.

4.

Toto vyhlásenie je určené Európskemu parlamentu a Rade podľa článku 185 ods. 2 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6).

Zodpovednosť riaditeľa

5.

Riaditeľ ako povoľujúci úradník plní príjmy a výdavky rozpočtu v súlade s rozpočtovými pravidlami agentúry na svoju vlastnú zodpovednosť a v medziach schválených rozpočtových prostriedkov (7). Riaditeľ je zodpovedný za zavedenie (8) organizačnej štruktúry a interných systémov a postupov hospodárenia a kontroly potrebných pre zostavenie konečnej účtovnej závierky (9), ktorá neobsahuje významné nesprávnosti v dôsledku podvodu alebo chyby, a za zabezpečenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

Zodpovednosť Dvora audítorov

6.

Zodpovednosťou Dvora audítorov je na základe auditu predložiť vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti ročnej účtovnej závierky agentúry, ako aj zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

7.

Dvor audítorov vykonal audit v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi a etickými kódexmi IFAC a ISSAI (10). Podľa týchto štandardov má Dvor audítorov dodržiavať etické požiadavky, naplánovať a vykonať audit tak, aby získal primeranú istotu, že účtovná závierka neobsahuje významné nesprávnosti a že príslušné transakcie sú zákonné a správne.

8.

Dvor audítorov pri audite postupuje tak, aby získal audítorské dôkazy o sumách a údajoch v účtovnej závierke, ako aj o zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. Zvolené postupy závisia od úsudku Dvora audítorov vrátane posúdenia rizika významných nesprávností v účtovnej závierke alebo nezákonných či nesprávnych transakcií v dôsledku podvodu alebo chyby. Pri posudzovaní tohto rizika sa zohľadňuje vnútorná kontrola, ktorá je relevantná pre zostavenie a vykazovanie účtovnej závierky v účtovnej jednotke, aby sa mohli navrhnúť audítorské postupy vhodné za daných okolností. Audit Dvora audítorov ďalej obsahuje hodnotenie vhodnosti uplatnených účtovných postupov a primeranosti účtovných odhadov vedenia, ako aj hodnotenie predloženia účtovnej závierky ako celku.

9.

Dvor audítorov je presvedčený, že získal dostatočné a primerané audítorské dôkazy pre vyjadrenie týchto stanovísk.

Stanovisko k spoľahlivosti účtov

10.

Dvor audítorov zastáva názor, že ročná účtovná závierka agentúry (11) vyjadruje verne vo všetkých významných hľadiskách jej finančnú situáciu k 31. decembru 2010 a výsledky transakcií a tok hotovosti za príslušný rozpočtový rok v súlade s ustanoveniami jej nariadenia o rozpočtových pravidlách.

Stanovisko k zákonnosti a správnosti príslušných transakcií

11.

Podľa názoru Dvora audítorov príslušné transakcie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou agentúry zostavenou k 31. decembru 2010 sú vo všetkých významných hľadiskách zákonné a správne.

Túto správu prijala komora IV, ktorej predsedá Igors LUDBORŽS, člen Dvora audítorov, v Luxemburgu na svojom zasadnutí 6. septembra 2011.

Za Dvor audítorov

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

predseda


(1)  Ú. v. ES L 120, 11.5.1990. s. 1

(2)  V prílohe sú na informačné účely zhrnuté právomoci a činnosti agentúry.

(3)  Súčasťou účtovnej závierky je správa o rozpočtovom a finančnom hospodárení za daný rok, ktorá okrem iného obsahuje informácie o miere čerpania rozpočtových prostriedkov a súhrnné informácie o presunoch rozpočtových prostriedkov medzi rôznymi rozpočtovými položkami.

(4)  Finančné výkazy obsahujú súvahu a výkaz hospodárskeho výsledku, tabuľku toku hotovosti, výkaz kapitálových zmien a prílohu k finančným výkazom, ktorá zahŕňa prehľad hlavných účtovných postupov a ďalšie vysvetľujúce poznámky.

(5)  Správy o plnení rozpočtu pozostávajú z výkazu o výsledku rozpočtového hospodárenia a prílohy k nemu.

(6)  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.

(7)  Článok 33 nariadenia Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 (Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72).

(8)  Článok 38 nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002.

(9)  Pravidlá týkajúce sa vykazovania účtov a účtovníctva agentúr sú stanovené v kapitole 1 hlavy VII nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002 naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES, Euratom) č. 652/2008 (Ú. v. EÚ L 181, 10.7.2008, s. 23) a sú súčasťou nariadenia o rozpočtových pravidlách agentúry.

(10)  Medzinárodná federácia účtovníkov (IFAC) a Medzinárodné štandardy najvyšších kontrolných inštitúcii (ISSAI).

(11)  Konečná účtovná závierka bola zostavená 31. mája 2011 a Dvor audítorov ju prijal 4. júla 2011. Konečná účtovná závierka sa nachádza na internetovej stránke http://eca.europa.eu alebo na stránke http://www.eea.europa.eu/about-us/documents/administrativedocuments/eea-accounts-for-the-year-2009/.


PRÍLOHA

Európska environmentálna agentúra (Kodaň)

Právomoci a činnosti

Oblasti právomoci Únie vyplývajúce zo ZFEÚ

(článok 191 Zmluvy o fungovaní Európskej únie)

Politika v oblasti životného prostredia

Politika Únie v oblasti životného prispieva k uskutočňovaniu (…) cieľov: udržiavania, ochrany a zlepšovania kvality životného prostredia, ochrany ľudského zdravia, rozvážneho a racionálneho využívania prírodných zdrojov, podpory opatrení na medzinárodnej úrovni na riešenie regionálnych alebo celosvetových problémov životného prostredia, a to predovšetkým na boj proti zmene klímy.

Politika životného prostredia Únie sa zameriava na vysokú úroveň jeho ochrany, pričom prihliada na rozmanité situácie v jednotlivých regiónoch Únie. Vychádza zo zásad predchádzania škodám a prevencie, zo zásady nápravy škôd na životnom prostredí prioritne pri zdroji a zo zásady, že náhradu škody hradí znečisťovateľ. (…) Pri príprave politiky (…) Únia prihliadne na dostupné vedecké a technické údaje, podmienky životného prostredia v rôznych regiónoch Únie, potenciálne výhody a náklady v súvislostí s činnosťou alebo nečinnosťou, hospodársky a sociálny rozvoj Únie ako celku a vyrovnaný rozvoj jeho regiónov (…).

Právomoci agentúry

[nariadenie Rady (EHS) č. 1210/90]

Ciele

Vytvoriť Európsku environmentálnu informačnú a monitorovaciu sieť, ktorá Únii a členským štátom poskytne:

1.

objektívne, spoľahlivé a porovnateľné informácie na úrovni Európskej únie, ktoré im umožnia:

a)

prijať potrebné opatrenia na ochranu životného prostredia;

b)

hodnotiť výsledky takýchto opatrení;

c)

zaistiť, aby bola verejnosť plne informovaná o stave životného prostredia.

2.

Potrebná technická a vedecká podpora.

Úlohy

V spolupráci s členskými štátmi zriadiť a koordinovať Európsku environmentálnu informačnú a monitorovaciu sieť.

Poskytovať Únii a členským štátom objektívne informácie potrebné na stanovenie a realizáciu účelných a účinných politík v oblasti životného prostredia.

Pomáhať pri monitorovaní opatrení v oblasti životného prostredia prostredníctvom primeranej podpory pri požiadavkách na podávanie správ.

Radiť jednotlivým členským štátom pri vývoji, zavádzaní a rozširovaní ich systémov na monitorovanie opatrení v oblasti životného prostredia.

Zaznamenávať, porovnávať a vyhodnocovať údaje o stave životného prostredia a podávať správy o jeho kvalite, ako aj o tlakoch na životné prostredie, ktoré sú vyvíjané na území Únie, poskytovať jednotné kritériá na hodnotenie údajov o životnom prostredí, ktoré sa majú používať vo všetkých členských štátoch a ďalej vypracovať a udržiavať referenčné centrum informácií o životnom prostredí.

Zabezpečiť, aby boli údaje týkajúce sa životného prostredia porovnateľné na európskej úrovni a v prípade potreby vhodnými nástrojmi podporovať lepšiu harmonizáciu metód merania.

Propagovať zahrnutie informácií týkajúcich sa životného prostredia Európy do medzinárodných programov.

Každých päť rokov uverejniť správu o stave, trendoch a prognózach v oblasti životného prostredia.

Podporovať rozvoj technológií na predpovedanie vývoja v oblasti životného prostredia, metód na určovanie výšky škôd na životnom prostredí a podnecovať výmenu informácií o technológiách na predchádzanie škodám.

Zabezpečiť rozsiahle šírenie spoľahlivých a porovnateľných informácií o životnom prostredí, najmä o stave životného prostredia, ktoré sú určené pre širokú verejnosť a na tento účel podporovať využívanie novej telematickej technológie.

Správa

1.   Správna rada

Zloženie:

jeden zástupca z každého členského štátu,

dvaja zástupcovia Komisie,

dvaja vedeckí pracovníci menovaní Európskym parlamentom.

Úlohy:

Prijímať viacročný a ročný plán práce a dohliadať nad jeho plnením.

2.   Výkonný riaditeľ

Je menovaný správnou radou na návrh Komisie.

3.   Vedecký výbor

Tvoria ho kvalifikovaní odborníci z oblasti životného prostredia poverení správnou radou.

4.   Vonkajšia kontrola

Dvor audítorov.

5.   Orgán udeľujúci absolutórium

Parlament na odporúčanie Rady.

Zdroje, ktoré mala agentúra k dispozícii v roku 2010 (2009)

Rozpočet

50,6 (39,9) mil. EUR, z toho dotácia Únie: 70 % (87 %).

Počet zamestnancov k 31. decembru 2010

Počet pracovných miest v pláne pracovných miest: 133 (133).

Obsadené pracovné miesta: 125 (121) plus 76 (56) ostatných pracovných miest (zmluvní zamestnanci a dočasne pridelení národní experti).

Celkový počet zamestnancov: 201 (177).

Produkty a služby v roku 2010

V roku 2010 okrem obvyklých, prebiehajúcich aktivít a špecifickej práce pre španielske a belgické predsedníctva sa agentúra ďalej zameriavala na päť hlavných oblastí, ktoré sú tu stručne opísané:

Biodiverzita

Posúdenie biodiverzity v Európe – správa za rok 2010 a séria krátkych tematických hodnotení: 10 odkazov pre rok 2010.

V spolupráci s Európskou komisiou vypracovala agentúra východisko– štartovací bod pre porovnania predstavujúci súčasný stav biodiverzity – na meranie trendov v oblasti biodiverzity, a následne i účinnosti politík. Navyše všetky existujúce informácie o prírode a biodiverzite v Európe boli zozbierané v rámci európskeho informačného portálu BISE (Biodiversity Information System for Europe – Európsky informačný systém pre biodiverzitu).

Globálne monitorovanie životného prostredia a bezpečnosti (GMES)

V októbri 2010 uverejnilo ES svoje nariadenie o GMES a jeho počiatočnej prevádzke (na obdobie 2011 – 2013) ako príspevok k vytvoreniu operačného programu týkajúceho sa GMES do roku 2013.

GMES takisto prispieva k uskutočňovaniu zásad Spoločných environmentálnych informačných systémov a je neoddeliteľnou súčasťou Skupiny pre pozorovanie Zeme.

Dávať pozor na Zem (Keeping an Eye on Earth)

Po úspešnom zaradení vzdušného pozorovania k počiatočnému vodnému pozorovaniu koncom roka 2009 sa práca v roku 2010 zameriavala najmä na vývoj tretej verzie platformy Eye on Earth (Pohľad na Zem). Uľahčí sa tým zaraďovanie ďalších tém z oblasti životného prostredia, umožnia sa tým občianske výskumné aktivity v rámci platformy Eye on Earth a vznikne platforma na všeobecné zdieľanie údajov.

Stav správy o životnom prostredí (SOER) 2010

SOER 2010 pozostáva zo štyroch hlavných zložiek, ktoré odrážajú širokú škálu informačných potrieb našich zúčastnených strán:

Súhrnná správa – integrovaná analýza založená na iných hodnoteniach a ďalších aktivitách agentúry.

Časť A: prieskumné hodnotenie globálnych megatrendov, ktoré sú relevantné pre životné prostredie Európy.

Časť B: 13 tematických hodnotení hlavných tém v oblasti životného prostredia na európskej úrovni.

Časť C: posúdenie životného prostredia v 38 európskych krajinách.

Agentúra taktiež pokračovala v úzkej spolupráci s GR pre životné prostredie, úradom ESTAT a Spoločným výskumným centrom v rámci „skupiny štyroch“ s cieľom zefektívniť predkladanie správ o životnom prostredí. Agentúra vedie činnosti v nasledujúcich oblastiach: zmena klímy, kvalita vzduchu, vodné a morské prostredie, biodiverzita a využívanie pôdy.

Zdroj: údaje poskytnuté agentúrou.


ODPOVEDE AGENTÚRY

1.

Agentúra berie na vedomie správu Dvora audítorov.


15.12.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 366/63


SPRÁVA

o overení ročnej účtovnej uzávierky Výkonnej agentúry pre vzdelávanie, audiovizuálny sektor a kultúru za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami agentúry

2011/C 366/12

ÚVOD

1.

Výkonná agentúra pre vzdelávanie, audiovizuálny sektor a kultúru (ďalej len „agentúra“), ktorá sídli v Bruseli, bola zriadená na základe rozhodnutia Komisie 2005/56/ES zo 14. januára 2005 (1). Úlohou agentúry je riadiť programy týkajúce sa vzdelávania, audiovizuálneho sektoru a kultúry, o ktorých rozhodne Komisia, vrátane detailnej implementácie technických projektov (2).

2.

Administratívny rozpočet agentúry na rok 2010 dosiahol výšku 49 mil. EUR oproti 47,7 mil. EUR v predchádzajúcom roku. Počet zamestnancov agentúry bol na konci roka 412 v porovnaní so 414 zamestnancami v predchádzajúcom roku.

VYHLÁSENIE O VIEROHODNOSTI

3.

Podľa ustanovení článku 287 ods. 1 druhého pododseku Zmluvy o fungovaní Európskej únie Dvor audítorov preskúmal ročnú účtovnú závierku (3) agentúry, ktorá pozostáva z „finančných výkazov“ (4) a zo „správ o plnení rozpočtu“ (5) za rozpočtový rok končiaci sa k 31. decembru 2010, a zákonnosť a správnosť príslušných transakcií.

4.

Toto vyhlásenie je určené Európskemu parlamentu a Rade podľa článku 14 nariadenia Rady (ES) č. 58/2003 (6).

Zodpovednosť riaditeľa

5.

Riaditeľ ako povoľujúci úradník plní príjmy a výdavky rozpočtu v súlade s rozpočtovými pravidlami agentúry na svoju vlastnú zodpovednosť a v medziach schválených rozpočtových prostriedkov (7). Riaditeľ je zodpovedný za zavedenie (8) organizačnej štruktúry a interných systémov a postupov hospodárenia a kontroly potrebných pre zostavenie konečnej účtovnej závierky (9), ktorá neobsahuje významné nesprávnosti v dôsledku podvodu alebo chyby, a za zabezpečenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

Zodpovednosť Dvora audítorov

6.

Zodpovednosťou Dvora audítorov je na základe auditu predložiť vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti ročnej účtovnej závierky agentúry, ako aj zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

7.

Dvor audítorov vykonal audit v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi a etickými kódexmi IFAC a ISSAI (10). Podľa týchto štandardov má Dvor audítorov dodržiavať etické požiadavky, naplánovať a vykonať audit tak, aby získal primeranú istotu, že účtovná závierka neobsahuje významné nesprávnosti a že príslušné transakcie sú zákonné a správne.

8.

Dvor audítorov pri audite postupuje tak, aby získal audítorské dôkazy o sumách a údajoch v účtovnej závierke, ako aj o zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. Zvolené postupy závisia od úsudku Dvora audítorov vrátane posúdenia rizika významných nesprávností v účtovnej závierke alebo nezákonných či nesprávnych transakcií v dôsledku podvodu alebo chyby. Pri posudzovaní tohto rizika sa zohľadňuje vnútorná kontrola, ktorá je relevantná pre zostavenie a vykazovanie účtovnej závierky v účtovnej jednotke, aby sa mohli navrhnúť audítorské postupy vhodné za daných okolností. Audit Dvora audítorov ďalej obsahuje hodnotenie vhodnosti uplatnených účtovných postupov a primeranosti účtovných odhadov vedenia, ako aj hodnotenie predloženia účtovnej závierky ako celku.

9.

Dvor audítorov je presvedčený, že získal dostatočné a primerané audítorské dôkazy pre vyjadrenie týchto stanovísk.

Stanovisko k spoľahlivosti účtov

10.

Dvor audítorov zastáva názor, že ročná účtovná závierka agentúry (11) vyjadruje verne vo všetkých významných hľadiskách jej finančnú situáciu k 31. decembru 2010 a výsledky transakcií a tok hotovosti za príslušný rozpočtový rok v súlade s ustanoveniami jej nariadenia o rozpočtových pravidlách.

Stanovisko k zákonnosti a správnosti príslušných transakcií

11.

Podľa názoru Dvora audítorov príslušné transakcie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou agentúry zostavenou k 31. decembru 2010 sú vo všetkých významných hľadiskách zákonné a správne.

Túto správu prijala komora IV, ktorej predsedá Igors LUDBORŽS, člen Dvora audítorov, v Luxemburgu na svojom zasadnutí 6. septembra 2011.

Za Dvor audítorov

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

predseda


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 27.1.2005, s. 35.

(2)  V prílohe sú na informačné účely zhrnuté právomoci a činnosti agentúry.

(3)  Súčasťou účtovnej závierky je správa o rozpočtovom a finančnom hospodárení za daný rok, ktorá okrem iného obsahuje informácie o miere čerpania rozpočtových prostriedkov a súhrnné informácie o presunoch rozpočtových prostriedkov medzi rôznymi rozpočtovými položkami.

(4)  Finančné výkazy obsahujú súvahu a výkaz hospodárskeho výsledku, tabuľku toku hotovosti, výkaz kapitálových zmien a prílohu k finančným výkazom, ktorá zahŕňa prehľad hlavných účtovných postupov a ďalšie vysvetľujúce poznámky.

(5)  Správy o plnení rozpočtu pozostávajú z výkazu o výsledku rozpočtového hospodárenia a prílohy k nemu.

(6)  Ú. v. ES L 11, 16.1.2003, s. 1.

(7)  Článok 25 nariadenia Komisie (ES) č. 1653/2004 (Ú. v. EÚ L 297, 22.9.2004, s. 6).

(8)  Článok 29 nariadenia (ES) č. 1653/2004.

(9)  Pravidlá týkajúce sa vykazovania účtov a účtovníctva agentúr sú stanovené v kapitole 1 hlavy VI nariadenia (ES) č. 1653/2004 naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 651/2008 (Ú. v. EÚ L 181, 10.7.2008, s. 15).

(10)  Medzinárodná federácia účtovníkov (IFAC) a Medzinárodné štandardy najvyšších kontrolných inštitúcii (ISSAI).

(11)  Konečná účtovná závierka bola zostavená 30. mája 2011 a Dvor audítorov ju prijal 1. júla 2011. Konečná účtovná závierka sa nachádza na internetovej stránke http://eca.europa.eu alebo www.europa.eu/agencies/executive_agencies/eacea/index_en.htm.


PRÍLOHA

Výkonná agentúra pre vzdelávanie, audiovizuálny sektor a kultúru (Brusel)

Právomoci a činnosti

Oblasti právomoci Únie vyplývajúce zo ZFEÚ

(článok 165 ods. 1, článok 166 ods. 1, článok 167 ods. 1 a článok 173 ods. 1 ZFEÚ)

Únia prispieva k rozvoju kvalitného vzdelávania.

Únia uskutočňuje politiku odborného vzdelávania.

Únia prispieva k rozkvetu kultúr členských štátov.

Únia a členské štáty zabezpečia podmienky potrebné na existenciu konkurencieschopnosti priemyslu Únie.

Právomoci agentúry

(rozhodnutie Komisie 2005/56/ES)

Ciele

Na podporu vzdelávania, odborného vzdelávania, audiovizuálneho sektora, kultúry, mládeže a aktívneho občianstva v Európskej únii sa prijali mnohé opatrenia v rámci politiky vzdelávania, kultúry a priemyslu. Hlavnými cieľmi týchto opatrení je posilnenie sociálnej súdržnosti a prispenie ku konkurencieschopnosti, hospodárskemu rastu a užšiemu spojeniu národov Európy.

Medzi tieto opatrenia patria rozličné programy.

Agentúra je zodpovedná za riadenie určitých častí týchto programov [napr. Program celoživotného vzdelávania, Kultúra, Mládež v akcii, Európa pre občanov, MEDIA, Erasmus Mundus (vrátane nového opatrenia 2) a Tempus]. V tejto súvislosti realizuje pomoc Únie, okrem hodnotenia programov, strategických štúdií a ostatných úloh, ktoré si vyžadujú diskrečné právomoci pri uskutočňovaní politických rozhodnutí.

Úlohy

Riadiť špecifické projekty počas ich trvania v kontexte uskutočňovania programov Únie.

Prijímať nástroje na plnenie rozpočtu v príjmoch a výdavkoch a na základe poverenia Komisie vykonávať operácie potrebné na riadenie programov Únie, a najmä také operácie, ktoré súvisia s prideľovaním grantov a zákaziek.

Zhromažďovať, analyzovať a poskytovať Komisii všetky informácie potrebné na usmerňovanie vykonávania programov Únie.

Na úrovni Únie vytvoriť informačnú sieť o vzdelávaní v Európe (Eurydice) na zhromažďovanie, analýzu a šírenie informácií, ako aj na vydávanie štúdií a publikácií.

Správa

1.   Riadiaci výbor

Pozostáva z piatich členov, ktorých vymenúva Európska komisia.

Prijíma ročný plán práce agentúry po schválení Európskou komisiou. Okrem toho prijíma administratívny rozpočet agentúry a jej výročnú správu o činnosti.

2.   Riaditeľ

Je menovaný Európskou komisiou.

3.   Vonkajšia kontrola

Európsky dvor audítorov.

4.   Orgán udeľujúci absolutórium

Parlament na odporúčanie Rady.

Zdroje, ktoré mala agentúra k dispozícii v roku 2010 (2009)

Rozpočet

Administratívny rozpočet agentúry na rok 2010 dosiahol výšku 49 (47,7) mil. EUR (100 % financovanie zo všeobecného rozpočtu Európskej únie).

Agentúra hospodárila so 600 (629) mil. EUR týkajúcimi sa programov a projektov delegovaných na výkonnú agentúru Komisiou.

Počet zamestnancov k 31. decembru 2010

Dočasní zamestnanci:

102 (99) dočasných pracovných miest uvedených v pláne pracovných miest.

Obsadené pracovné miesta: 97 (91).

Zmluvní zamestnanci

330 (327) zmluvných zamestnancov.

Obsadené pracovné miesta:

315 (323).

Zamestnanci spolu: 412 (414) pracovných miest pridelených nasledovne:

 

prevádzkové úlohy: 339,

 

administratívne úlohy: 73.

Produkty a služby v roku 2010 (2009)

Komunikácia

Usporiadanie troch informačných dní, aktualizácia databázy EVE (1) o výsledky projektov, usporiadanie podujatí v spolupráci so zodpovedajúcimi generálnymi riaditeľstvami.

Usporiadanie prieskumu spokojnosti žiadateľov a príjemcov v rokoch 2007 až 2010. Analýza výsledkov programu bola dokončená a v roku 2011 sa začne kontrola prijatia následných opatrení.

Nová brožúra agentúry EACEA dostupná v troch jazykoch (EN, FR, DE).

Úvodné stretnutia koordinátorov projektu a partnerov boli usporiadané v Bruseli.

Výberové konania

Uverejnilo sa 29 výziev na predkladanie návrhov a 5 oznamov o vyhlásení verejnej súťaže.

Na internetovej stránke agentúry boli uverejnené príslušné podrobné informačné dokumenty s údajmi o jednotlivých projektoch.

Spravovanie 11 000 prijatých návrhov.

Výber 4 000 projektov a 420 univerzitných chárt Erasmus.

Monitorovacie návštevy

Zorganizovalo sa viac než 400 následných stretnutí s účastníkmi projektov na monitorovanie implementácie projektov.

Opatrenia na zjednodušenie

Pre väčšinu opatrení/častí programov Program celoživotného vzdelávania, Kultúra, Občianstvo, Erasmus Mundus a Tempus boli sprístupnené elektronické formuláre.

Zaviedlo sa zjednodušené uzatváranie zmlúv (rozhodnutia namiesto dohôd o grante) v prípade niektorých opatrení (MEDIA, eTwinning a Eurydice).

Zaviedla sa kalkulácia na základe jednorazových súm v prípade Eurydice a znovu bola stanovená kalkulácia v prípade programu Občianstvo.

Zjednodušenie postupov predkladania správ a rozpočtovania (USA/Kanada a Tempus).

Spolupráca so zodpovedajúcimi generálnymi riaditeľstvami

Organizácia štyroch zasadnutí riadiaceho výboru.

Pravidelné koordinačné zasadnutia k delegovaným programom s prevádzkovými riaditeľmi zodpovedajúcich generálnych riaditeľstiev (4 zasadnutia ročne).

Pomoc zodpovedajúcim generálnym riaditeľstvám pri príprave ďalšej generácie programov.

Poskytovanie informácií o implementácii programu Komisii na požiadanie.

Audity

105 auditov bolo ukončených, k 118 novým auditom bola uzatvorená zmluva.

Zmluvy a projekty: 4 556 podpísaných zmlúv, 4 340 ukončených projektov.

Zdroj: Údaje poskytnuté agentúrou.


(1)  Elektronická platforma na šírenie a využívanie výsledkov projektov podporovaná programami, ktoré riadi Európska komisia v oblasti vzdelávania, odbornej prípravy, kultúry, mládeže a občianstva.


ODPOVEDE AGENTÚRY

1.

Agentúra berie na vedomie správu Dvora audítorov.


15.12.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 366/69


SPRÁVA

o overení ročnej účtovnej závierky Výkonnej agentúry Európskej rady pre výskum za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami agentúry

2011/C 366/13

ÚVOD

1.

Výkonná agentúra Európskej rady pre výskum (ďalej len „agentúra“), ktorá sídli v Bruseli, bola zriadená na základe rozhodnutia Komisie 2008/37/ES zo 14. decembra 2007 (1). Agentúra bola zriadená na obdobie od 1. januára 2008 do 31. decembra 2017 s cieľom riadiť špecifický program „Idey“ v oblasti hraničného výskumu (2).

2.

Rozpočet agentúry na rok 2010 bol 29,3 mil. EUR. Agentúra zamestnávala na konci roka 316 zamestnancov.

VYHLÁSENIE O VIEROHODNOSTI

3.

Podľa ustanovení článku 287 ods. 1 druhého pododseku Zmluvy o fungovaní Európskej únie Dvor audítorov preskúmal ročnú účtovnú závierku (3) agentúry, ktorá pozostáva z „finančných výkazov“ (4) a zo „správ o plnení rozpočtu“ (5) za rozpočtový rok končiaci sa k 31. decembru 2010, a zákonnosť a správnosť príslušných transakcií.

4.

Toto vyhlásenie je určené Európskemu parlamentu a Rade podľa článku 14 nariadenia Rady (ES) č. 58/2003 (6).

Zodpovednosť riaditeľa

5.

Riaditeľ ako povoľujúci úradník plní príjmy a výdavky rozpočtu v súlade s rozpočtovými pravidlami agentúry na svoju vlastnú zodpovednosť a v medziach schválených rozpočtových prostriedkov (7). Riaditeľ je zodpovedný za zavedenie organizačnej štruktúry (8) a interných systémov a postupov hospodárenia a kontroly potrebných pre zostavenie konečnej účtovnej závierky (9), ktorá neobsahuje významné nesprávnosti v dôsledku podvodu alebo chyby, a za zabezpečenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

Zodpovednosť Dvora audítorov

6.

Zodpovednosťou Dvora audítorov je na základe auditu predložiť vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti ročnej účtovnej závierky agentúry, ako aj zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

7.

Dvor audítorov vykonal audit v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi a etickými kódexmi IFAC a ISSAI (10). Podľa týchto štandardov má Dvor audítorov dodržiavať etické požiadavky, naplánovať a vykonať audit tak, aby získal primeranú istotu, že účtovná závierka neobsahuje významné nesprávnosti a že príslušné transakcie sú zákonné a správne.

8.

Dvor audítorov pri audite postupuje tak, aby získal audítorské dôkazy o sumách a údajoch v účtovnej závierke, ako aj o zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. Zvolené postupy závisia od úsudku Dvora audítorov vrátane posúdenia rizika významných nesprávností v účtovnej závierke alebo nezákonných či nesprávnych transakcií v dôsledku podvodu alebo chyby. Pri posudzovaní tohto rizika sa zohľadňuje vnútorná kontrola, ktorá je relevantná pre zostavenie a vykazovanie účtovnej závierky v účtovnej jednotke, aby sa mohli navrhnúť audítorské postupy vhodné za daných okolností. Audit Dvora audítorov ďalej obsahuje hodnotenie vhodnosti uplatnených účtovných postupov a primeranosti účtovných odhadov vedenia, ako aj hodnotenie predloženia účtovnej závierky ako celku.

9.

Dvor audítorov je presvedčený, že získal dostatočné a primerané audítorské dôkazy pre vyjadrenie týchto stanovísk.

Stanovisko k spoľahlivosti účtov

10.

Dvor audítorov zastáva názor, že ročná účtovná závierka agentúry (11) vyjadruje verne vo všetkých významných hľadiskách jej finančnú situáciu k 31. decembru 2010 a výsledky transakcií a tok hotovosti za príslušný rozpočtový rok v súlade s ustanoveniami jej nariadenia o rozpočtových pravidlách.

Stanovisko k zákonnosti a správnosti príslušných transakcií

11.

Podľa názoru Dvora audítorov príslušné transakcie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou agentúry zostavenou k 31. decembru 2010 sú vo všetkých významných hľadiskách zákonné a správne.

Túto správu prijala komora IV, ktorej predsedá Igors LUDBORŽS, člen Dvora audítorov, v Luxemburgu na svojom zasadnutí 6. septembra 2011.

Za Dvor audítorov

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

predseda


(1)  Ú. v. EÚ L 9, 12.1.2008, s. 15.

(2)  V prílohe sú na informačné účely zhrnuté právomoci a činnosti agentúry.

(3)  Súčasťou tejto účtovnej závierky je správa o rozpočtovom a finančnom hospodárení za daný rok, ktorá okrem iného obsahuje informácie o miere čerpania rozpočtových prostriedkov a súhrnné informácie o presunoch rozpočtových prostriedkov medzi rôznymi rozpočtovými položkami.

(4)  Finančné výkazy obsahujú súvahu a výkaz hospodárskeho výsledku, tabuľku toku hotovosti, výkaz kapitálových zmien a prílohu k finančným výkazom, ktorá zahŕňa prehľad hlavných účtovných postupov a ďalšie vysvetľujúce poznámky.

(5)  Správy o plnení rozpočtu pozostávajú z výkazu o výsledku rozpočtového hospodárenia a prílohy k nemu.

(6)  Ú. v. ES L 11, 16.1.2003, s. 1.

(7)  Článok 25 nariadenia Komisie (ES) č. 1653/2004 (Ú. v. EÚ L 297, 22.9.2004, s. 6).

(8)  Článok 29 nariadenia (ES) č. 1653/2004.

(9)  Pravidlá týkajúce sa vykazovania účtov a účtovníctva agentúr sú stanovené v kapitole 1 hlavy VI nariadenia (ES) č. 1653/2004 naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 651/2008 (Ú. v. EÚ L 181, 10.7.2008, s. 15).

(10)  Medzinárodná federácia účtovníkov (IFAC) a Medzinárodné štandardy najvyšších kontrolných inštitúcii (ISSAI).

(11)  Konečná účtovná závierka bola zostavená 29. júna 2011 a Dvor audítorov ju prijal 1. júla 2011. Konečná účtovná závierka sa nachádza na internetovej stránke http://eca.europa.eu alebo na stránke http://erc.europa.eu/.


PRÍLOHA

Výkonná agentúra Európskej rady pre výskum (Brusel)

Právomoci a činnosti

Oblasti právomoci Únie vyplývajúce zo ZFEÚ

(článok 182 ZFEÚ)

1.

Európsky parlament a Rada prijmú viacročný rámcový program stanovujúci všetky činnosti Únie v súlade s riadnym legislatívnym postupom a po porade s Hospodárskym a sociálnym výborom. Rámcový program:

stanoví vedecké a technologické ciele, ktoré sa majú dosiahnuť činnosťami stanovenými v článku 180, a určí príslušné priority,

naznačí hlavnú orientáciu týchto činností,

určí maximálnu celkovú sumu a podrobné pravidlá finančnej účasti Únie na rámcovom programe a príslušný podiel na každej z vymedzených činností.

2.

Rámcový program sa prispôsobuje alebo dopĺňa podľa vývoja situácie.

3.

Rámcový program sa uskutočňuje osobitnými programami stanovenými pre každú z činností. Každý osobitný program vymedzí podrobné pravidlá vykonania, dĺžku trvania a potrebné prostriedky. Súhrn potrebných súm vymedzených na osobitné programy nesmie prekročiť maximálnu celkovú sumu určenú pre rámcový program a každú z činností.

4.

Osobitné programy prijíma Rada konajúc v súlade s mimoriadnym legislatívnym postupom a po porade s Európskym parlamentom a Hospodárskym a sociálnym výborom.

Právomoci agentúry

(rozhodnutie Komisie 2008/37/ES zo 14. decembra 2007 )

Ciele

Agentúra je zodpovedná za uskutočňovanie realizačných úloh na riadenie špecifického programu Idey (pozri rozhodnutie Rady 2006/972/ES) v rámci 7. rámcového programu Únie v oblasti výskumu 7. RP (2007 – 2013), prijatého na základe rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 1982/2006/ES.

Úlohy

V rámci špecifického programu Idey, ktorý patrí pod 7. rámcový program Únie v oblasti výskumu, agentúra zodpovedá za uskutočňovanie týchto úloh [pozri rozhodnutie Komisie C(2008)5694 z 8. októbra 2008]:

a)

zhromažďovať, spracúvať a distribuovať údaje a najmä zostavovať, analyzovať a zasielať Komisii a vedeckej rade všetky informácie požadované na usmerňovanie realizácie špecifického programu Idey, ako aj vypracovanie politiky v oblasti hraničného výskumu, a napomáhať Komisii a vedeckej rade nadviazať kontakty s ostatnými programami Únie, členských štátov alebo medzinárodných organizácií;

b)

pomáhať Komisii pri jej hodnotení dosahu programu a monitorovaní skutočných účinkov zrealizovaných opatrení;

c)

realizovať štúdie a hodnotenia, najmä v rámci podpory výročnej správy Komisie o činnosti ERC a dosahovaní cieľov špecifického programu Idey, ako aj hodnotenia v polovici obdobia realizácie programu, a podieľať sa na príprave a realizácii následných kontrol hodnotení s cieľom predložiť ich vedeckej rade a Komisii;

d)

vypracúvať návrhy odporúčaní vedeckej rady a Komisie k realizácii špecifického programu Idey a jeho ďalšieho vývoja;

e)

plánovať a realizovať informačné, komunikačné a distribučné činnosti;

f)

zúčastňovať sa na prípravných prácach špecifických finančných rozhodnutí Komisie týkajúcich sa špecifického programu Idey.

Správa

1.   Riadiaci výbor

Tvoria ho piati členovia menovaní Európskou komisiou. Prijíma ročný plán práce agentúry po schválení Európskou komisiou, administratívny rozpočet agentúry a jej výročnú správu o činnosti.

2.   Vedecká rada ERC

Vedecká rada ERC je na základe rozhodnutia Komisie 2007/134/ES poverená vytvorením vedeckej stratégie pre špecifický program Idey, má plnú moc rozhodovať o type výskumu, ktorý sa má finančne podporiť v súlade s článkom 6 ods. 6 rozhodnutia 2006/972/ES, a je garantom kvality aktivity z vedeckého hľadiska. Medzi jej úlohy patrí predovšetkým vypracovanie ročného pracovného programu pre špecifický program Idey, vytvorenie procesu vzájomného odborného hodnotenia („peer review“), ako aj monitorovanie a kontrola kvality implementácie špecifického programu Idey bez toho, aby bola dotknutá zodpovednosť Komisie.

3.   Riaditeľ

Je menovaný Európskou komisiou na štyri roky.

4.   Vonkajšia kontrola

Dvor audítorov.

5.   Orgán udeľujúci absolutórium

Európsky parlament na odporúčanie Rady.

Zdroje, ktoré mala agentúra k dispozícii v roku 2010 (2009)

Rozpočet

29,3 mil. EUR

(14,5 mil. EUR).

Stav zamestnancov k 31. decembru 2010

Z prevádzkového rozpočtu na rok 2010 sa zabezpečuje plán pracovných miest so 100 dočasnými zamestnancami a rozpočet na 215 zmluvných zamestnancov a 15 dočasne pridelených národných expertov, pri celkovom počte 330 zamestnancov, z toho 316 miest bolo na konci roka 2010 obsadených v porovnaní s 262 v roku 2009):

94 dočasných zamestnancov, z toho 13 dočasne pridelených a 81 externých,

218 zmluvných zamestnancov,

4 dočasne pridelení národní experti.

Rozdelenie úloh:

prevádzkové úlohy (vedecký odbor a odbor riadenia grantov): 68 %,

administratívne úlohy (ostatné odbory): 32 %.

Činnosti a služby v roku 2010

1.

Monitorovanie dohôd o grante udelených na základe žiadostí pre začínajúcich a pre skúsených výskumných pracovníkov v rámci programu Idey na roky 2010 a 2011. Plán práce programu Idey sa realizuje na základe každoročnej výzvy na predloženie návrhov, po ktorých nasleduje hodnotenie (externými odborníkmi), príprava a podpísanie dohôd o grante a napokon monitorovanie realizácie projektov. Výsledkom každej výzvy na predloženie návrhov je niekoľko dohôd o grante s predpokladaným projektovým cyklom približne 5 rokov. Na konci roka 2010 bolo riadených päť „dávok“ po ukončení rôznych výziev. Prvý cyklus podávania správ začal pre granty pre začínajúcich výskumných pracovníkov z roku 2007.

2.

Zrealizovanie výzvy na predloženie návrhov na plán práce programu Idey na rok 2010. (Granty pre začínajúcich a pre skúsených výskumných pracovníkov): v roku 2010 bolo predložených 4 882 návrhov žiadostí, z čoho 2 873 na granty pre začínajúcich výskumných pracovníkov a 2 009 na granty pre skúsených výskumných pracovníkov. Z tohto počtu bolo 4 744 žiadostí oprávnených, a teda hodnotených hodnotiacimi výbormi. Spolu 665 návrhov bolo vybraných na udelenie grantu.

3.

Vypracúvanie a šírenie informácií o špecifickom programe Idey a činnostiach výkonnej agentúry v roku 2010.

4.

Podpora vedeckej rady ERC: v príslušnom období sa usporiadalo päť plenárnych zasadnutí vedeckej rady. S cieľom podporiť diskusiu vedeckej rady o stratégii agentúra v spolupráci s generálnym tajomníkom vedeckej rady vykonala analýzu získania ponaučení z prvých troch rokov existencie agentúry. Agentúra zorganizovala zasadnutia štyroch existujúcich pracovných skupín ERC: Vzťahy s priemyslom, Otvorený prístup, Účasť tretích krajín a Rovnováha pohlaví. Výkonná agentúra v spolupráci s členmi uvedených skupín vypracovala niekoľko dokumentov, ktoré obsahovali analýzy a hlavné informácie o špecifických záležitostiach, ktorým sa venovali tieto pracovné skupiny.

Zdroj: Údaje poskytnuté agentúrou.


ODPOVEDE AGENTÚRY

1.

Agentúra berie na vedomie správu Dvora audítorov.


15.12.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 366/75


SPRÁVA

o overení ročnej účtovnej závierky Výkonnej agentúry pre transeurópsku dopravnú sieť za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami agentúry

2011/C 366/14

ÚVOD

1.

Výkonná agentúra pre transeurópsku dopravnú sieť (ďalej len „agentúra“), ktorá sídli v Bruseli, bola zriadená na základe rozhodnutia Komisie 2007/60/ES z 26. októbra 2006 (1) zmeneného a doplneného rozhodnutím Komisie 2008/593/ES (2). Agentúra bola zriadená na obdobie od 1. novembra 2006 do 31. decembra 2015 s cieľom riadiť opatrenia Únie v oblasti transeurópskej dopravnej siete (3). Agentúra je finančne nezávislá od 15. apríla 2008.

2.

Administratívny rozpočet agentúry na rok 2010 bol 9,8 mil. EUR. Na konci roka v agentúre pracovalo 93 zamestnancov.

VYHLÁSENIE O VIEROHODNOSTI

3.

Podľa ustanovení článku 287 ods. 1 druhého pododseku Zmluvy o fungovaní EÚ Dvor audítorov preskúmal ročnú účtovnú závierku (4) agentúry, ktorá pozostáva z „finančných výkazov“ (5) a zo „správ o plnení rozpočtu“ (6) za rozpočtový rok končiaci sa k 31. decembru 2009, a zákonnosť a správnosť príslušných transakcií.

4.

Toto vyhlásenie o vierohodnosti je určené Európskemu parlamentu a Rade podľa článku 14 nariadenia Rady (ES) č. 58/2003 (7).

Zodpovednosť riaditeľa

5.

Riaditeľ ako povoľujúci úradník plní príjmy a výdavky rozpočtu v súlade s rozpočtovými pravidlami agentúry na svoju vlastnú zodpovednosť a v medziach schválených rozpočtových prostriedkov (8). Riaditeľ je zodpovedný za zavedenie (9) organizačnej štruktúry a interných systémov a postupov hospodárenia a kontroly potrebných pre zostavenie konečnej účtovnej závierky (10), ktorá neobsahuje významné nesprávnosti v dôsledku podvodu alebo chyby, a za zabezpečenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

Zodpovednosť Dvora audítorov

6.

Zodpovednosťou Dvora audítorov je na základe auditu predložiť vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti ročnej účtovnej závierky agentúry, ako aj zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

7.

Dvor audítorov vykonal audit v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi a etickými kódexmi IFAC a ISSAI (11). Podľa týchto štandardov má Dvor audítorov dodržiavať etické požiadavky, naplánovať a vykonať audit tak, aby získal primeranú istotu, že účtovná závierka neobsahuje významné nesprávnosti a že príslušné transakcie sú zákonné a správne.

8.

Dvor audítorov pri audite postupuje tak, aby získal audítorské dôkazy o sumách a údajoch v účtovnej závierke, ako aj o zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. Zvolené postupy závisia od úsudku Dvora audítorov vrátane posúdenia rizika významných nesprávností v účtovnej závierke alebo nezákonných či nesprávnych transakcií v dôsledku podvodu alebo chyby. Pri posudzovaní tohto rizika sa zohľadňuje vnútorná kontrola, ktorá je relevantná pre zostavenie a vykazovanie účtovnej závierky v účtovnej jednotke, aby sa mohli navrhnúť audítorské postupy vhodné za daných okolností. Audit Dvora audítorov ďalej obsahuje hodnotenie vhodnosti uplatnených účtovných postupov a primeranosti účtovných odhadov vedenia, ako aj hodnotenie predloženia účtovnej závierky ako celku.

9.

Dvor audítorov je presvedčený, že získal dostatočné a primerané audítorské dôkazy pre vyjadrenie týchto stanovísk.

Stanovisko k spoľahlivosti účtov

10.

Dvor audítorov zastáva názor, že ročná účtovná závierka agentúry (12) vyjadruje verne vo všetkých významných hľadiskách jej finančnú situáciu k 31. decembru 2009 a výsledky transakcií a tok hotovosti za príslušný rozpočtový rok v súlade s ustanoveniami jej nariadenia o rozpočtových pravidlách.

Stanovisko k zákonnosti a správnosti príslušných transakcií

11.

Podľa názoru Dvora audítorov príslušné transakcie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou agentúry zostavenou k 31. decembru 2010 sú vo všetkých významných hľadiskách zákonné a správne.

12.

Pripomienky uvedené v nasledujúcej časti nemajú vplyv na vyhlásenie Dvora audítorov.

PRIPOMIENKY K ROZPOČTOVÉMU A FINANČNÉMU HOSPODÁRENIU

13.

Finančné prostriedky prenesené k 31. decembru 2010 boli vo výške 1,4 mil. EUR alebo 14,5 % celkových záväzkov za rok. Svedčí to o potrebe prísnejšieho uplatňovania zásady ročnej platnosti rozpočtu.

Túto správu prijala komora II, ktorej predsedá Harald NOACK, člen Dvora audítorov, v Luxemburgu na svojom zasadnutí 12. októbra 2011.

Za Dvor audítorov

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

predseda


(1)  Ú. v. EÚ L 32, 6.2.2007, s. 88.

(2)  Ú. v. EÚ L 190, 18.7.2008, s. 35.

(3)  V prílohe sú na informačné účely zhrnuté právomoci a činnosti agentúry.

(4)  Súčasťou tejto účtovnej závierky je správa o rozpočtovom a finančnom hospodárení za daný rok, ktorá okrem iného obsahuje informácie o miere čerpania rozpočtových prostriedkov a súhrnné informácie o presunoch rozpočtových prostriedkov medzi rôznymi rozpočtovými položkami.

(5)  Finančné výkazy obsahujú súvahu a výkaz hospodárskeho výsledku, tabuľku toku hotovosti, výkaz kapitálových zmien a prílohu k finančným výkazom, ktorá zahŕňa prehľad hlavných účtovných postupov a ďalšie vysvetľujúce poznámky.

(6)  Správy o plnení rozpočtu pozostávajú z výkazu o výsledku rozpočtového hospodárenia a prílohy k nemu.

(7)  Ú. v. ES L 11, 16.1.2003, s. 1.

(8)  Článok 25 nariadenia Komisie (ES) č. 1653/2004 (Ú. v. EÚ L 297, 22.9.2004, s. 6).

(9)  Článok 29 nariadenia (ES) č. 1653/2004.

(10)  Pravidlá týkajúce sa vykazovania účtov a účtovníctva agentúr sú stanovené v kapitole I hlavy VII nariadenia (ES) č. 1653/2004 naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 651/2008 (Ú. v. EÚ L 181, 10.7.2008, s. 15).

(11)  Medzinárodná federácia účtovníkov (IFAC) a Medzinárodné štandardy najvyšších kontrolných inštitúcii (ISSAI).

(12)  Konečná účtovná závierka bola zostavená 15. júna 2011 a Dvor audítorov ju prijal 7. júla 2011. Konečná účtovná závierka sa nachádza na internetovej stránke http://tentea.ec.europa.eu/en/about_us/mission__introduction/key_documents.htm.


PRÍLOHA

Výkonná agentúra pre transeurópsku dopravnú sieť (Brusel)

Právomoci a činnosti

Oblasti právomoci Únie vyplývajúce zo ZFEÚ

1.

Únia v snahe pomôcť dosiahnuť ciele uvedené v článkoch 26 a 174 a umožniť občanom Únie, hospodárskym subjektom, regionálnym a miestnym spoločenstvám, aby plne zužitkovali priestor bez vnútorných hraníc, prispieva k zriadeniu a rozvoju transeurópskych sietí v oblastiach dopravných, telekomunikačných a energetických infraštruktúr.

2.

V rámci systému otvorených a konkurenčných trhov sa činnosť Únie zameria na podporu vzájomného prepojenia a súčinnosti národných sietí, ako aj prístupu do týchto sietí. Zváži sa najmä potreba prepojiť centrálne regióny Únie s ostrovnými, vo vnútrozemí uzavretými a okrajovými regiónmi.

(článok 170 ZFEÚ)

1.

Únia na dosiahnutie cieľov uvedených v článku 170:

stanoví skupinu usmernení zahŕňajúcich ciele, priority a trendy opatrení, ktoré sa predpokladajú v oblasti transeurópskych sietí; tieto usmernenia vymedzia projekty spoločného záujmu,

uskutoční všetky opatrenia, ktoré sú potrebné na zabezpečenie vzájomnej súčinnosti sietí, najmä v oblasti technických noriem,

môže podporovať projekty spoločného záujmu podporované členskými štátmi, ktoré sú vymedzené v rámci usmernení uvedených v prvej zarážke, a to predovšetkým prostredníctvom realizačných štúdií, záruk na pôžičky a subvencií úrokovej sadzby; Únia môže prispieť aj na financovanie špecifických projektov v členských štátoch v oblasti dopravnej infraštruktúry prostredníctvom kohézneho fondu zriadeného podľa článku 177.

Únia pritom zváži potenciálnu hospodársku životaschopnosť projektov.

2.

Členské štáty v spojení s Komisiou koordinujú medzi sebou politiky uskutočňované na vnútroštátnej úrovni, ktoré môžu významne ovplyvniť dosiahnutie cieľov uvedených v článku 170. Komisia v úzkej spolupráci s členskými štátmi môže vyvíjať akékoľvek užitočné podnety na podporu tejto koordinácie.

3.

Únia sa môže rozhodnúť spolupracovať s tretími krajinami, podporovať projekty vzájomného záujmu a zabezpečiť vzájomnú súčinnosť sietí.

(článok 171 ZFEÚ)

Právomoci agentúry

Ciele

Agentúra je zodpovedná za riadenie implementácie technických a finančných aspektov programu Komisie pre oblasť transeurópskych dopravných sietí (TEN-T). Jej úlohou je zlepšiť účinnosť plnenia TEN-T pri nižších nákladoch, posilniť väzby medzi TEN-T a odbornými kruhmi, mobilizovať odbornosť na vysokej úrovni a uľahčovať prijímanie odborných zamestnancov, zaisťovať lepšiu koordináciu finančných prostriedkov s inými nástrojmi Spoločenstva, umožniť zjednodušenie a flexibilnosť implementácie činnosti Spoločenstva v oblasti transeurópskej dopravnej siete a celkovo prinášať pridanú hodnotu do riadenia programu TEN-T.

Úlohy

a)

zaistiť technické a finančné riadenie projektov a opatrení financovaných z rozpočtu TEN-T;

b)

zhromažďovať, analyzovať a prenášať Komisii všetky informácie, ktoré sú potrebné na implementáciu a plánovanie siete TEN-T;

c)

poskytovať technickú podporu vykonávateľom projektov a finančným inštitúciám zodpovedajúcim za riadenie nástroja na poskytovanie záruk na pôžičky pre projekty TEN-T;

d)

poskytovať akúkoľvek technickú a administratívnu podporu, ktorú požaduje Komisia.

Zodpovedajúce GR pre mobilitu a zamestnanosť naďalej rieši všetky politické a inštitucionálne úlohy súvisiace so sieťou TEN-T.

Správa

1.   Riadiaci výbor

Na činnosti agentúry dohliada riadiaci výbor, ktorý v súčasnosti tvorí päť členov a jeden pozorovateľ. Členovia riadiaceho výboru sa vymenovávajú na dva roky. Riadiaci výbor zasadá vo všeobecnosti štyrikrát za rok. Niektoré opatrenia alebo rozhodnutia si pred realizovaním vyžadujú schválenie. To platí napr. pre administratívny rozpočet, plán pracovných miest, plán práce, výročnú správu o činnosti, priebežné účty všetkých príjmov a výdavkov, externú hodnotiacu správu a prijatie niektorých osobitných pravidiel a opatrení a pod. Výbor je informovaný o niekoľkých ďalších opatreniach. Vo výnimočných a naliehavých prípadoch sa rozhodnutia prijímajú prostredníctvom písomného konania.

2.   Riaditeľ

Je menovaný Európskou komisiou na päť rokov.

3.   Vnútorný audit

Oddelenie vnútorného auditu Európskej komisie a útvar vnútorného auditu agentúry.

4.   Vonkajšia kontrola

Dvor audítorov.

5.   Orgán udeľujúci absolutórium

Parlament na odporúčanie Rady.

Zdroje, ktoré mala agentúra k dispozícii v roku 2010 (2009)

Rozpočet

A.

8,0 mld. EUR (100 % všeobecný rozpočet Európskej únie) pre rozpočet TEN-T viazaný na finančný výhľad na obdobie 2007 – 2013.

Agentúra plní prevádzkový rozpočet v rámci zodpovednosti Komisie.

B.

9,79 mil. EUR (100 % dotácia EÚ) na administratívny rozpočet, za ktorý plne zodpovedá agentúra.

Stav zamestnancov k 31. decembru 2010

Dočasní zamestnanci: 33 pracovných miest uvedených v pláne pracovných miest, z toho 31 (94 %) obsadených pracovných miest.

Zmluvní zamestnanci: 66 plánovaných pracovných miest, z toho 62 (94 %) obsadených pracovných miest.

Zamestnanci spolu: 99 (93 obsadených pracovných miest).

Rozdelenie úloh

a)

prevádzkové úlohy:

65 (61 obsadených pracovných miest);

b)

administratívne úlohy:

34 (32 obsadených pracovných miest).

Produkty a služby v roku 2010

Agentúra si stanovila štyri špecifické ciele pre prevádzkové činnosti v roku 2010, ktoré súviseli s prioritami určenými GR MOVE.

Prvým cieľom bola podpora v prospech dokončenia infraštruktúry TEN-T účinným a efektívnym technickým a finančným riadením programu a projektov, čím by sa mala zvýrazniť pridaná hodnota a odborné znalosti agentúry. Druhým cieľom bola podpora zavedenia inteligentnej dopravnej infraštruktúry prostredníctvom TEN-T. Tretí cieľ sa týkal podpory GR pre mobilitu a zamestnanosť v kontexte revízie politiky TEN-T a hodnotenia programu v polovici obdobia, predovšetkým hodnotením realizácie projektov. Štvrtým bolo zvyšovanie povedomia o programe TEN-T, agentúre a jej úspechoch a zlepšenie podpory pre jej partnerov, predovšetkým v otázkach súvisiacich s financovaním projektu a s verejno-súkromnými partnerstvami.

Agentúra si stanovila aj dva konkrétne ciele pre svoje horizontálne činnosti: jedným bolo zvýšenie účinnosti operácií agentúry zjednodušením pracovných metód, vnútornej organizácie, štruktúry a personálneho riadenia a vytvorením nových nástrojov (IT nástroje a nástroje na predkladanie správ) na zlepšenie riadenia životného cyklu projektu a na štatistickú analýzu, vykazovanie a monitorovanie. Druhým bolo ďalšie zvyšovanie účinnosti systému vnútornej kontroly na získanie primeranej istoty, že zdroje pridelené na činnosti sa používajú v súlade so zásadami riadneho finančného hospodárenia a že zavedené kontrolné postupy poskytujú potrebné záruky, že príslušné transakcie sú zákonné a správne.

Rok 2010 bol druhým kompletným rokom fungovania agentúry TEN-T EA. Hlavnými výzvami na tento rok bolo aktívne prispievať k prioritným oblastiam opatrenia, ktoré určilo zodpovedajúce GR, pokračovať v zlepšovaní technického a finančného riadenia projektov TEN-T pre všetky druhy dopravy a plne preukazovať pridanú hodnotu výkonnej agentúry tým, že bude prispievať k účinnej implementácii programu.

Zdroj: Údaje poskytnuté Výkonnou agentúrou pre transeurópsku dopravnú sieť.


ODPOVEDE AGENTÚRY

13.

Prenesené rozpočtové prostriedky vo výške 1,4 milióna EUR sa týkajú predovšetkým služieb poskytnutých v roku 2010, ktoré neboli do konca roka vyúčtované. Najväčšie sumy súvisia s dohodami o úrovni služieb (Service Level Agreements – SLA) s útvarmi Komisie, ako aj s presunom do nových priestorov v novembri 2010. Agentúra prijala opatrenia na ďalšie zlepšenie plnenia rozpočtu vrátane lepšieho plánovania, ako aj zavedenia priebežných platieb za dohody o úrovni služieb, čím by sa mali znížiť sumy, ktoré sa majú preniesť.


15.12.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 366/81


SPRÁVA

o overení ročnej účtovnej závierky Výkonného orgánu pre konkurencieschopnosť a inovácie za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami agentúry

2011/C 366/15

ÚVOD

1.

Výkonný orgán pre konkurencieschopnosť a inovácie (ďalej len „výkonný orgán“), ktorý sídli v Bruseli, bol doteraz známy pod svojím predchádzajúcim názvom Výkonná agentúra pre inteligentnú energiu (IEEA). Jeho poslanie a trvanie boli zmenené rozhodnutím Komisie 2007/372/ES z 31. mája 2007, ktorým sa mení a dopĺňa (1) rozhodnutie 2004/20/ES z 23. decembra 2003 (2). Výkonný orgán bol zriadený na obmedzené obdobie od 1. januára 2004 do 31. decembra 2015 a jeho poslaním je riadiť činnosti Únie v oblasti energetiky, podnikania a inovácií, ako aj udržateľnej nákladnej dopravy (3).

2.

Administratívny rozpočet výkonného orgánu na rok 2010 bol 15,9 mil. EUR. Výkonný orgán zamestnával na konci roka 142 zamestnancov.

VYHLÁSENIE O VIEROHODNOSTI

3.

Podľa ustanovení článku 287 ods. 1 druhého pododseku Zmluvy o fungovaní Európskej únie Dvor audítorov preskúmal ročnú účtovnú závierku (4) výkonného orgánu, ktorá pozostáva z „finančných výkazov“ (5) a zo „správ o plnení rozpočtu“ (6) za rozpočtový rok končiaci sa k 31. decembru 2010, a zákonnosť a správnosť príslušných transakcií.

4.

Toto vyhlásenie je určené Európskemu parlamentu a Rade podľa článku 14 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 58/2003 (7).

Zodpovednosť riaditeľa

5.

Riaditeľ ako povoľujúci úradník plní príjmy a výdavky rozpočtu v súlade s rozpočtovými pravidlami výkonného orgánu na svoju vlastnú zodpovednosť a v medziach schválených rozpočtových prostriedkov (8). Riaditeľ je zodpovedný za zavedenie organizačnej štruktúry (9) a interných systémov a postupov hospodárenia a kontroly potrebných pre zostavenie konečnej účtovnej závierky (10), ktorá neobsahuje významné nesprávnosti v dôsledku podvodu alebo chyby, a za zabezpečenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

Zodpovednosť Dvora audítorov

6.

Zodpovednosťou Dvora audítorov je na základe auditu predložiť vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti ročnej účtovnej závierky výkonného orgánu, ako aj zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

7.

Dvor audítorov vykonal audit v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi a etickými kódexmi IFAC a ISSAI (11). Podľa týchto štandardov má Dvor audítorov dodržiavať etické požiadavky, naplánovať a vykonať audit tak, aby získal primeranú istotu, že účtovná závierka neobsahuje významné nesprávnosti a že príslušné transakcie sú zákonné a správne.

8.

Dvor audítorov pri audite postupuje tak, aby získal audítorské dôkazy o sumách a údajoch v účtovnej závierke, ako aj o zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. Zvolené postupy závisia od úsudku Dvora audítorov vrátane posúdenia rizika významných nesprávností v účtovnej závierke alebo nezákonných či nesprávnych transakcií v dôsledku podvodu alebo chyby. Pri posudzovaní tohto rizika sa zohľadňuje vnútorná kontrola, ktorá je relevantná pre zostavenie a vykazovanie účtovnej závierky v účtovnej jednotke, aby sa mohli navrhnúť audítorské postupy vhodné za daných okolností. Audit Dvora audítorov ďalej obsahuje hodnotenie vhodnosti uplatnených účtovných postupov a primeranosti účtovných odhadov vedenia, ako aj hodnotenie predloženia účtovnej závierky ako celku.

9.

Dvor audítorov je presvedčený, že získal dostatočné a primerané audítorské dôkazy pre vyjadrenie týchto stanovísk.

Stanovisko k spoľahlivosti účtov

10.

Dvor audítorov zastáva názor, že ročná účtovná závierka výkonného orgánu (12) vyjadruje verne vo všetkých významných hľadiskách jeho finančnú situáciu k 31. decembru 2010 a výsledky transakcií a tok hotovosti za príslušný rozpočtový rok v súlade s ustanoveniami jeho nariadenia o rozpočtových pravidlách.

Stanovisko k zákonnosti a správnosti príslušných transakcií

11.

Podľa názoru Dvora audítorov príslušné transakcie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou výkonného orgánu zostavenou k 31. decembru 2010 sú vo všetkých významných hľadiskách zákonné a správne.

12.

Pripomienky uvedené v nasledujúcej časti nemajú vplyv na vyhlásenie Dvora audítorov.

PRIPOMIENKY K ROZPOČTOVÉMU A FINANČNÉMU HOSPODÁRENIU

13.

Počiatočný rozpočet na rok 2010 vo výške 15,9 mil. EUR zahŕňal 10,7 mil. EUR na výdavky súvisiace so zamestnancami. Rozpočet bol nadhodnotený, pretože výdavky na zamestnancov predstavovali len 9,2 mil. EUR. Zvyšné finančné prostriedky boli prevedené do prevádzkových výdavkov a použité na práce súvisiace s úpravou priestorov výkonného orgánu. Dvor audítorov vyjadril podobné pripomienky aj v prípade rozpočtov na roky 2008 a 2009 (13) a opakuje, že to poukazuje na nutnosť prísnejšieho prístupu k plánovaniu potrebného počtu zamestnancov.

14.

Rozpočtové prostriedky, ktoré boli prenesené k 31. decembru 2010, predstavovali sumu 2 mil. EUR alebo 13 % celkových záväzkov za rok. Svedčí to o potrebe prísnejšieho uplatňovania zásady ročnej platnosti rozpočtu zo strany výkonného orgánu.

Túto správu prijala komora II, ktorej predsedá Harald NOACK, člen Dvora audítorov, v Luxemburgu na svojom zasadnutí 12. októbra 2011.

Za Dvor audítorov

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

predseda


(1)  Ú. v. EÚ L 140, 1.6.2007, s. 52.

(2)  Ú. v. EÚ L 5, 9.1.2004, s. 85.

(3)  V prílohe sú na informačné účely zhrnuté právomoci a činnosti výkonného orgánu.

(4)  Súčasťou tejto účtovnej závierky je správa o rozpočtovom a finančnom hospodárení za daný rok, ktorá okrem iného obsahuje informácie o miere čerpania rozpočtových prostriedkov a súhrnné informácie o presunoch rozpočtových prostriedkov medzi rôznymi rozpočtovými položkami.

(5)  Finančné výkazy obsahujú súvahu a výkaz hospodárskeho výsledku, tabuľku toku hotovosti, výkaz kapitálových zmien a prílohu k finančným výkazom, ktorá zahŕňa prehľad hlavných účtovných postupov a ďalšie vysvetľujúce poznámky.

(6)  Správy o plnení rozpočtu pozostávajú z výkazu o výsledku rozpočtového hospodárenia a prílohy k nemu.

(7)  Ú. v. ES L 11, 16.1.2003, s. 1.

(8)  Článok 25 nariadenia Komisie (ES) č. 1653/2004 (Ú. v. EÚ L 297, 22.9.2004, s. 6).

(9)  Článok 29 nariadenia Komisie (ES) č. 1653/2004.

(10)  Pravidlá týkajúce sa vykazovania účtov a účtovníctva agentúr sú stanovené v kapitole 1 hlavy VI nariadenia (ES) č. 1653/2004 naposledy zmeneného a doplneného nariadením Komisie (ES) č. 651/2008 (Ú. v. EÚ L 181, 10.7.2008, s. 15).

(11)  Medzinárodná federácia účtovníkov (IFAC) a Medzinárodné štandardy najvyšších kontrolných inštitúcii (ISSAI).

(12)  Konečná účtovná závierka bola zostavená 28. júna 2011 a Dvor audítorov ju prijal 4. júla 2011. Konečná účtovná závierka sa nachádza na internetovej stránke http://ec.europa.eu/eaci/docs_en.htm.

(13)  Pozri odsek 13 Správy o overení ročnej účtovnej závierky za rok 2008 (Ú. v. EÚ C 304, 15.12.2009, s. 77) a odsek 13 výročnej správy za rok 2009 (Ú. v. EÚ C 338, 14.12.2010, s. 83).


PRÍLOHA

Výkonný orgán pre konkurencieschopnosť a inovácie (Brusel)

Právomoci a činnosti

Oblasti právomoci Únie vyplývajúce zo Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ)

1.

Politika Únie v oblasti životného prostredia prispieva k udržiavaniu, ochrane a zlepšovaniu kvality životného prostredia; ochrane ľudského zdravia; rozvážnemu a racionálnemu využívaniu prírodných zdrojov; a podpore opatrení na medzinárodnej úrovni pri riešení regionálnych alebo celosvetových problémov životného prostredia.

(článok 191 ZFEÚ)

2.

V rámci politiky pre oblasť priemyslu Únia zabezpečí podmienky potrebné na existenciu konkurencieschopnosti priemyslu Únie urýchlením adaptácie priemyslu na štrukturálne zmeny, podporou prostredia, ktoré je priaznivé pre vytváranie a rozvoj podnikov v celej Únii a pre spoluprácu medzi podnikmi, a pomocou pri lepšom využívaní priemyselného potenciálu, inovačného, výskumného a technického rozvoja. Členské štáty sa v spolupráci s Komisiou medzi sebou navzájom poradia a ak je to potrebné, koordinujú svoju činnosť. Komisia môže vyvinúť akékoľvek užitočné podnety na podporu tejto koordinácie.

(článok 173 ZFEÚ)

3.

V rámci spoločnej dopravnej politiky sa stanovia spoločné pravidlá platné pre medzinárodnú dopravu do členského štátu alebo z členského štátu, alebo pri prechode cez územie jedného alebo viacerých členských štátov. Taktiež sa stanovia podmienky, za ktorých môže prepravca, ktorý nemá sídlo na území členského štátu, v tomto členskom štáte uskutočňovať dopravu, a opatrenia na zlepšenie bezpečnosti dopravy.

(článok 91 ods. 1 a článok 100 ods. 2 ZFEÚ)

Právomoci výkonného orgánu

(rozhodnutie Komisie 2004/20/ES zmenené a doplnené rozhodnutím 2007/372/ES)

Ciele

Európska únia v rámci Lisabonskej stratégie pre rast a pracovné príležitosti prijala opatrenia na podporu a rozvoj konkurencieschopnosti a inovácií. Medzi tieto opatrenia patrí vytvorenie rámcového programu pre konkurencieschopnosť a inováciu (CIP) na obdobie 2007 – 2013 (rozhodnutie č. 1639/2006/ES), a najmä programov Inteligentná energia pre Európu (IEE) a Podnikanie a inovácie (EIP). Ďalším opatrením je program Marco Polo (nariadenie (ES) č. 1692/2006). Medzi hlavné ciele patrí poskytovanie podpory konkurencieschopnosti podnikov, najmä malých a stredných podnikov, podpora všetkých foriem inovácií, vrátane inovácií v oblasti ekológie, a propagácia energetickej efektívnosti a nových a obnoviteľných energetických zdrojov vo všetkých odvetviach, vrátane dopravy. Výkonný orgán v rámci týchto programov vykonáva úlohy súvisiace s podpornými programami Spoločenstva, okrem vyhodnotenia programov, monitorovania právnych predpisov, strategických štúdií alebo iných opatrení, ktoré spadajú výlučne do právomoci Komisie.

Úlohy

Implementácia programov EÚ v súlade s právomocami, ktoré preniesla Komisia na výkonný orgán:

riadiť všetky fázy obdobia špecifických projektov,

vykonávať všetky opatrenia potrebné na riadenie programov EÚ, najmä plnenie rozpočtu v súvislosti so zadávaním zmlúv a udeľovaním grantov,

zhromažďovať, analyzovať a odovzdávať ostatné informácie potrebné na vykonávanie programov Komisii a podporovať koordináciu a súčinnosť medzi programami,

pokiaľ ide o program EIP, zodpovedať za projektové riadenie a aktivizáciu siete v oblasti obchodu a inovácií, pilotné projekty a projekty trhového uplatnenia v oblasti ekologických inovácií, a inovačné opatrenia s vysokým stupňom štandardizácie (projekt IP Base).

Správa

1.   Riadiaci výbor

Pozostáva z piatich členov vymenovaných Európskou komisiou. Prijíma ročný plán práce výkonného orgánu po schválení Európskou komisiou. Okrem toho prijíma administratívny rozpočet výkonného orgánu a jeho výročnú správu o činnosti.

2.   Riaditeľ

Je menovaný Európskou komisiou.

3.   Vonkajší audit

Dvor audítorov.

4.   Orgán udeľujúci absolutórium

Parlament na odporúčanie Rady.

Zdroje, ktoré mal výkonný orgán k dispozícii v roku 2010 (2009)

Rozpočet

A.

249,8 (203,1) mil. EUR (100 % všeobecný rozpočet EÚ). Výkonný orgán plní prevádzkový rozpočet v rámci zodpovednosti Komisie:

na program IEE 71,0 (72,1) mil. EUR,

na program EIP-ekologické inovácie: 35,2 (32,2) mil. EUR,

na EIP-siete: 79,7 (32,0) mil. EUR,

na program MP: 63,8 (66,9) mil. EUR.

B.

15,9 (13,3) mil. EUR (100 % dotácia Únie) na administratívny rozpočet, za ktorý plne zodpovedá výkonný orgán.

Stav zamestnancov k 31. decembru 2010

Zamestnanci spolu: 142 (141).

Dočasní zamestnanci: 37 (37) pracovných miest uvedených v pláne pracovných miest, z toho obsadených 33 (28) pracovných miest.

Zmluvní zamestnanci: 115 (110) plánovaných pracovných miest, z toho 109 (113) obsadených pracovných miest.

Rozdelenie úloh

a)

prevádzkové úlohy:

119 = 84 % (118 – 84 %);

b)

administratívne úlohy:

23 = 16 % (23 – 16 %).

Produkty a služby v roku 2010

V rámci programu Inteligentná energia – Európa (IEE) výkonný orgán monitoroval 314 prebiehajúcich projektov IEE a podpísal 62 nových grantových dohôd. Na výzvu na prekladanie návrhov v roku 2010 bolo podaných 348 návrhov. Výkonný orgán po prvý raz zorganizoval dve stretnutia so zmluvnými dodávateľmi, na ktorých sa zúčastnilo viac než 50 koordinátorov, ktorí boli zaškolení v začiatočnej fáze ich projektov. Európske a národné informačné dni prilákali 3 500 účastníkov, čo je o približne 20 % viac než v roku 2009. Výkonný orgán bol po prvýkrát poverený zorganizovaním Európskeho týždňa udržateľných zdrojov energie (European Sustainable Energy week – EUSEW), počas ktorého sa uskutočnilo 330 podujatí, čo bolo viac než dvojnásobok oproti roku 2009. Počet dní v rámci EUSEW usporiadaných mimo Bruselu vzrástol štvornásobne, čím dosiahol úroveň 250 podujatí. Mediálna spolupráca v súvislosti s EUSEW bol úspešná s viac než 200 zmienkami v médiách a samotné podujatia v Bruseli prilákali viac než 6 000 účastníkov. Výkonný orgán v mene Komisie rozbehol viaceré komunikačné iniciatívy EÚ zamerané na prijatie udržateľných postupov, ako je iniciatíva ManagEnergy, školská súťaž v rámci celej EÚ a portál ekologických vozidiel (Clean Vehicle Portal). Výkonný orgán okrem toho implementoval novú obrazovú podobu a grafickú prezentáciu IEE. Ďalším komunikačným úsilím je zdvojnásobenie počtu návštev stránky databázy projektov IEE (1,5 milióna) v porovnaní s rokom 2009, e-mailové upozornenia o novinkách s viac než 25 % nárastom odberateľov (17 000) v porovnaní s minulým rokom, letáky, brožúry o projektoch, prehľady o novinkách a videá.

Program EIP – Európska sieť podnikov pozostáva z viac než 580 partnerských organizácií v 47 krajinách vrátane 27 členských štátov EÚ. Okrem úloh súvisiacich s projektovým riadením 92 zmlúv (osobitné grantové dohody) a projektu Ipeurop-Aware je výkonný orgán takisto zodpovedný za aktivizáciu Európskej siete podnikov a za riadenie IT nástrojov a databáz pre interaktívnu komunikáciu medzi partnermi v rámci siete. Počas roka boli spustené nové verejné internetové stránky, intranet a zoznam sietí a zároveň bola vybraná technológia pre nový informačný systém Merlin. Výročná konferencia v Antverpách usporiadaná v spolupráci s belgickým predsedníctvom EÚ s cieľom spropagovať spolu s partnermi v rámci siete podujatia a politiky na úrovni EÚ, ktoré priamo súvisia s MSP, zaznamenala viac než 900 účastníkov a dosiahla viac než 94 % mieru spokojnosti. V roku 2010 bolo vyškolených viac než 800 zamestnancov partnerov v rámci siete. Vytvorilo sa 50 úspešných príbehov (success stories) a 3 videonahrávky úspešných príbehov (success story videos) na preukázanie užitočnosti sieťových služieb, ktoré zaznamenali takmer 4,7 milióna priaznivcov. Od októbra 2010 výkonný orgán v snahe podporiť účinnú a efektívnu realizáciu sieťového projektu optimalizoval svoju organizačnú štruktúru a vytvoril novú organizačnú štruktúru, v rámci ktorej zriadil jedno oddelenie na poskytovanie väčšej individuálnej podpory partnerom z hľadiska sieťových operácií a jedno oddelenie na poskytovanie horizontálnej podpory pre celú sieť.

V rámci projektov trhového uplatnenia v oblasti ekologických inovácií výkonný orgán monitoroval 90 prebiehajúcich projektov a podpísal 47 nových grantových dohôd. V nadväznosti na výzvu na prekladanie návrhov uverejnenú v roku 2010 bolo prijatých o 42 % viac návrhov (287) než v roku 2009. Táto výzva bola propagovaná prostredníctvom jedného Európskeho informačného dňa a 11 národných informačných dní, ktoré navštívilo viac než 1 500 osôb. Bola spustená online vyhľadávacia databáza, ktorá poskytuje podrobné informácie o všetkých projektoch v oblasti ekologických inovácií. Zaregistrovalo sa v nej 109 000 návštevníkov a zaznamenala 121 000 návštevnosť stránky. Počet odberateľov e-mailových upozornení o novinkách vzrástol o 41 % (7 200). K propagácii tejto schémy prispeli aj brožúry, informačné letáky a vytvorenie video správy.

V rámci programu Marco Polo výkonný orgán monitoroval 66 prebiehajúcich projektov a podpísal 21 zmlúv. Na výzvu na predkladanie návrhov v roku 2010 bolo predložených 101 návrhov, čo predstavuje 44 % nárast oproti roku 2009. Európsky informačný deň vo februári prilákal 346 účastníkov z 30 krajín. Konferencia v rámci programu Marco Polo vo Viedni upútala viac než 180 účastníkov a zaznamenala 16 zmienok v médiách, pričom sa odhaduje, že prilákala pozornosť 1 milióna čitateľov. Výkonný orgán propaguje tento program aj prostredníctvom obnovených internetových stránok programu Marco Polo, ktoré si prehliada 430 000 záujemcov, e-mailových upozornení o novinkách s 15 % nárastom odberateľov (1 500) oproti minulému roku a dvoma novými videami pre program Marco Polo. Komunikačné aktivity zahŕňali aj brožúry o projektoch, letáky a DVD s videonahrávkami. V rámci mediálnej spolupráce sa vytvorilo o 25 % viac tlačových správ (81) než v roku 2009.

Zdroj: Údaje poskytnuté Výkonným orgánom pre konkurencieschopnosť a inovácie.


ODPOVEDE VÝKONNÉHO ORGÁNU

13.

Zníženie vo výške o takmer 1,5 mil. EUR je spôsobené najmä faktormi, ktoré je pri plánovaní počiatočného rozpočtu ťažké predvídať, ako napr. vyššia fluktuácia zamestnancov a nižšia indexácia platov v porovnaní s predpokladom, otázne vyplácanie platových úprav za rok 2009 a väčší počet zamestnancov na rodičovskej dovolenke alebo pracujúcich na čiastočný úväzok. Prebytok, ako poznamenal Dvor audítorov, však umožnil predčasnú úhradu nákladov na práce súvisiace s úpravou priestorov v novej budove agentúry, čím sa znížila výška úrokov na úhradu. Agentúra sa od roku 2011 snaží zlepšovať plánovanie tým, že berie do úvahy vplyv mobility zamestnancov na počet mesiacov, za ktoré sa vypláca plat.

14.

Prenesené rozpočtové prostriedky súvisia so záväzkami, ktoré boli riadne zmluvne dohodnuté na konci roka 2010 a fakturované v roku 2011. V porovnaní s predchádzajúcimi rokmi súvisia hlavné navýšenia prenesených rozpočtových prostriedkov so sťahovaním sa do nových priestorov v novembri 2010, s nákladmi na vyhodnotenie úspešnej výzvy na predloženie návrhov, v rámci ktorej bolo v roku 2010 zaznamenaných o 40 % viac návrhov ako v roku 2009, pričom toho vyhodnotenie prebiehalo v období od novembra do decembra, a s faktúrami v súvislosti so zmluvami na novú stratégiu auditu ex-post, ktorú agentúra zavádza postupne od roku 2010. Prenesené rozpočtové prostriedky v rámci iných rozpočtových položiek mali klesajúcu tendenciu.


15.12.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 366/87


SPRÁVA

o overení ročnej účtovnej závierky Výkonnej agentúry pre výskum za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami agentúry

2011/C 366/16

ÚVOD

1.

Výkonná agentúra pre výskum (ďalej len „agentúra“), ktorá sídli v Bruseli, bola zriadená na základe rozhodnutia Komisie 2008/46/ES zo 14. decembra 2007 (1). Agentúra bola zriadená na obmedzené obdobie od 1. januára 2008 do 31. decembra 2017 a jej poslaním je riadiť špecifické činnosti Spoločenstva v oblasti výskumu (2). Dňa 15. júna 2009 Európska komisia oficiálne udelila agentúre administratívnu a funkčnú nezávislosť.

2.

Konečný administratívny rozpočet agentúry na rok 2010 bol 33,6 mil. EUR. Na konci roka pracovalo v agentúre 408 zamestnancov.

VYHLÁSENIE O VIEROHODNOSTI

3.

Podľa ustanovení článku 287 ods. 1 druhého pododseku Zmluvy o fungovaní Európskej únie Dvor audítorov preskúmal ročnú účtovnú závierku (3) agentúry, ktorá pozostáva z „finančných výkazov“ (4) a zo „správ o plnení rozpočtu“ (5) za rozpočtový rok končiaci sa k 31. decembru 2010, a zákonnosť a správnosť príslušných transakcií.

4.

Toto vyhlásenie je určené Európskemu parlamentu a Rade podľa článku 14 nariadenia Rady (ES) č. 58/2003 (6).

Zodpovednosť riaditeľa

5.

Riaditeľ ako povoľujúci úradník plní príjmy a výdavky rozpočtu v súlade s rozpočtovými pravidlami agentúry na svoju vlastnú zodpovednosť a v medziach schválených rozpočtových prostriedkov (7). Riaditeľ je zodpovedný za zavedenie (8) organizačnej štruktúry a interných systémov a postupov hospodárenia a kontroly potrebných pre zostavenie konečnej účtovnej závierky (9), ktorá neobsahuje významné nesprávnosti v dôsledku podvodu alebo chyby, a za zabezpečenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

Zodpovednosť Dvora audítorov

6.

Zodpovednosťou Dvora audítorov je na základe auditu predložiť vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti ročnej účtovnej závierky agentúry, ako aj zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

7.

Dvor audítorov vykonal audit v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi a etickými kódexmi IFAC a ISSAI (10). Podľa týchto štandardov má Dvor audítorov dodržiavať etické požiadavky, naplánovať a vykonať audit tak, aby získal primeranú istotu, že účtovná závierka neobsahuje významné nesprávnosti a že príslušné transakcie sú zákonné a správne.

8.

Dvor audítorov pri audite postupuje tak, aby získal audítorské dôkazy o sumách a údajoch v účtovnej závierke, ako aj o zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. Zvolené postupy vrátane posúdenia rizika významných nesprávností v účtovnej závierke alebo nezákonných či nesprávnych transakcií v dôsledku podvodu alebo chyby závisia od úsudku Dvora audítorov. Pri posudzovaní tohto rizika sa zohľadňujú vnútorné kontroly, ktoré sú relevantné pre zostavenie a vykazovanie účtovnej závierky v účtovnej jednotke, aby sa mohli navrhnúť audítorské postupy vhodné za daných okolností. Audit Dvora audítorov ďalej obsahuje hodnotenie vhodnosti uplatnených účtovných postupov a primeranosti účtovných odhadov vedenia, ako aj hodnotenie predloženia účtovnej závierky ako celku.

9.

Dvor audítorov je presvedčený, že získal dostatočné a primerané audítorské dôkazy pre vyjadrenie týchto stanovísk.

Stanovisko k spoľahlivosti účtov

10.

Dvor audítorov zastáva názor, že ročná účtovná závierka (11) agentúry vyjadruje verne vo všetkých významných hľadiskách jej finančnú situáciu k 31. decembru 2010 a výsledky transakcií a tok hotovosti za príslušný rozpočtový rok v súlade s ustanoveniami jej nariadenia o rozpočtových pravidlách.

Stanovisko k zákonnosti a správnosti príslušných transakcií

11.

Podľa názoru Dvora audítorov sú príslušné transakcie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou agentúry zostavenou k 31. decembru 2010 vo všetkých významných hľadiskách zákonné a správne.

Túto správu prijala komora IV, ktorej predsedá Igors LUDBORŽS, člen Dvora audítorov, v Luxemburgu na svojom zasadnutí 20. septembra 2011.

Za Dvor audítorov

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

predseda


(1)  Ú. v. EÚ L 11, 15.1.2008, s. 9.

(2)  V prílohe sú na informačné účely zhrnuté právomoci a činnosti agentúry.

(3)  Súčasťou tejto účtovnej závierky je správa o rozpočtovom a finančnom hospodárení za daný rok, ktorá okrem iného obsahuje informácie o miere čerpania rozpočtových prostriedkov, a súhrnné informácie o presunoch rozpočtových prostriedkov medzi rôznymi rozpočtovými položkami.

(4)  Finančné výkazy obsahujú súvahu a výkaz hospodárskeho výsledku, tabuľku toku hotovosti, výkaz kapitálových zmien a prílohu k finančným výkazom, ktorá zahŕňa prehľad hlavných účtovných postupov a ďalšie vysvetľujúce poznámky.

(5)  Správy o plnení rozpočtu pozostávajú z výkazu o výsledku rozpočtového hospodárenia a prílohy k nemu.

(6)  Ú. v. ES L 11, 16.1.2003, s. 1.

(7)  Článok 25 nariadenia Komisie (ES) č. 1653/2004 (Ú. v. EÚ L 297, 22.9.2004, s. 6).

(8)  Článok 29 nariadenia (ES) č. 1653/2004.

(9)  Pravidlá týkajúce sa vykazovania účtov a účtovníctva agentúr sú stanovené v kapitole 1 hlavy VI nariadenia (ES) č. 1653/2004 naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 651/2008 (Ú. v. EÚ L 181, 10.7.2008, s. 15).

(10)  Medzinárodná federácia účtovníkov (IFAC) a Medzinárodné štandardy najvyšších kontrolných inštitúcii (ISSAI).

(11)  Konečná účtovná závierka bola zostavená 24. mája 2011 a Dvor audítorov ju prijal 6. júla 2011. Konečná účtovná závierka sa nachádza na internetovej stránke http://eca.europa.eu alebo http://ec.europa.eu/research/rea/.


PRÍLOHA

Výkonná agentúra pre výskum (Brusel)

Právomoci a činnosti

Oblasti právomoci Únie vyplývajúce zo ZFEÚ

(články 179 a 180 Zmluvy o fungovaní Európskej únie)

Cieľom činnosti Únie je posilňovať svoju vedeckú a technickú základňu prostredníctvom vytvorenia európskeho výskumného priestoru, v ktorom sa voľne pohybujú vedci, vedecké poznatky a technológie, a podporovať zvyšovanie jej konkurencieschopnosti vrátane konkurencieschopnosti jej priemyslu.

Únia preto vo všetkých členských štátoch podporuje podniky, vrátane malých a stredných podnikov, výskumné strediská a univerzity v oblasti ich výskumnej činnosti a technologického rozvoja na vysokej úrovni; podporuje ich úsilie o vzájomnú spoluprácu najmä tým, že umožňuje výskumným pracovníkom voľnú cezhraničnú spoluprácu a podnikom plne využiť potenciál vnútorného trhu, a to najmä (…) stanovením spoločných noriem a odstránením právnych a daňových prekážok.

Pri plnení týchto cieľov Únia uskutočňuje nasledujúce činnosti, ktoré doplňujú činnosti členských štátov:

a)

plní programy rozvoja výskumu, technologického rozvoja a demonštračných programov podporou spolupráce s podnikmi, výskumnými strediskami, univerzitami a medzi nimi navzájom;

b)

podporuje spoluprácu s tretími krajinami a medzinárodnými organizáciami v oblasti výskumu, technologického rozvoja a pilotných projektov Únie;

c)

šíri a využíva výsledky činnosti výskumu, technologického rozvoja a pilotných projektov Únie;

d)

stimuluje prípravu a mobilitu výskumných pracovníkov v Únii.

Právomoci agentúry

(rozhodnutie Komisie 2008/46/ES zo 14. decembra 2007)

Cieľ

Cieľom agentúry je účinne a efektívne riadiť programy, ktoré jej boli zverené v rámci 7. RP (program Ľudia, projekty SMP programu Kapacity a tematická oblasť Bezpečnosť a vesmír programu Spolupráca), poskytovať efektívne a účinné služby výskumnej obci a centralizované podporné služby v rámci 7. RP príslušným útvarom Komisie vo všetkých oblastiach programov Spolupráca, Kapacity a Ľudia.

S ohľadom na efektívne a účinné vykonávanie programov má agentúra, ako propagátor Európskeho výskumného priestoru, za cieľ zlepšovať riadenie projektov, zavádzať intenzívne kontakty s konečnými príjemcami a zabezpečovať zreteľnú propagáciu Európskej únie.

Úlohy

V oblasti riadenia projektov agentúra uzatvára a spravuje dohody o grante, čo zahŕňa tieto činnosti:

príprava a uverejňovanie výziev na predkladanie návrhov,

vyhodnocovanie návrhov,

príprava a podpisovanie dohôd o grante,

monitorovanie realizácie projektov vrátanie prijímania správ a ďalších výkazov o výsledkoch,

platby, spätné získavanie finančných prostriedkov a uplatňovanie sankcií v zmysle článku 114 ods. 4 nariadenia o rozpočtových pravidlách, najmä ak sa po následných auditoch na úrovni konečných príjemcov identifikujú chyby vo vykázaných nákladoch,

následná propagácia a informovanie o výsledkoch.

V oblasti podporných služieb v rámci 7. RP plní agentúra tieto úlohy:

administratívna podpora pri uverejňovaní výziev,

riadenie elektronického prijímania návrhov,

podpora vyhodnotenia na diaľku a na mieste,

podpora pri príprave menovacích dekrétov a platieb za expertov,

riadenie centrálnej databázy účastníkov 7. RP (Jednotný registračný systém – URF) vrátane podpory na kontroly finančnej spôsobilosti vybraných príjemcov,

riadenie informačnej služby pre oblasť výskumu.

Správa

1.   Riadiaci výbor

Pozostáva z piatich členov, ktorých vymenúva Komisia. Schvaľuje organizačnú štruktúru a ročný plán práce po schválení Komisiou. Okrem toho prijíma administratívny rozpočet agentúry a jej výročnú správu o činnosti.

2.   Riaditeľ

Vymenúva ho Európska komisia. Riadi agentúru spolu s riadiacim výborom, plní administratívny rozpočet, zriaďuje systémy riadenia a vnútornej kontroly na základe úloh zverených agentúre a pripravuje správy, ktoré musí výkonná agentúra predkladať Komisii.

3.   Vonkajšia kontrola

Dvor audítorov.

4.   Orgán udeľujúci absolutórium

Parlament na odporúčanie Rady.

Zdroje, ktoré mala agentúra k dispozícii v roku 2010 (2009)

Administratívny rozpočet

33,6 mil. EUR (21,6 mil. EUR). Agentúra plní administratívny rozpočet samostatne.

Agentúra na základe rozhodnutia Komisie o delegovaní implementuje viazané rozpočtové prostriedky vo výške 962,6 (811,2) mil. EUR a platobné rozpočtové prostriedky vo výške 709 (679) mil. EUR.

Počet zamestnancov k 31. decembru

Dočasní zamestnanci: 106 (88) pracovných miest uvedených v pláne pracovných miest, z toho 99 (72) obsadených pracovných miest.

Zmluvní zamestnanci: 318 (261) plánovaných pracovných miest, z toho 309 (238) obsadených pracovných miest k 31. decembru 2010.

Zamestnanci spolu: 408 (310) pracovných miest pridelených na:

realizáciu programu: 254 (171),

podporné služby v rámci 7. RP: 81 (73),

riadiace a administratívne úlohy: 73 (66).

Produkty a služby v roku 2010 (2009)

V súvislosti s programom Ľudia sa v roku 2010 uzavrelo deväť výziev a dokončilo deväť vyhodnotení. Podpísalo sa 1 670 nových dohôd o grante a uhradilo 1 732 platieb (bez platieb za odborných znalcov). V súčasnosti agentúra v rámci tohto programu riadi spolu 4 125 (2 495) projektov.

Pri projektoch MSP v rámci programu Kapacity sa uzavrela jedna výzva a dokončilo sa jedno vyhodnotenie. Podpísalo sa 163 nových dohôd o grante a uhradilo 243 platieb (bez platieb za odborných znalcov). V súčasnosti agentúra v rámci tejto schémy riadi spolu 408 (247) projektov.

V súvislosti s tematickými oblasťami Vesmír a bezpečnosť programu Spolupráca sa v roku 2010 uzavreli dve výzvy a dokončili dve vyhodnotenia. Podpísalo sa 86 nových dohôd o grante a uhradilo 133 platieb (bez platieb za odborných znalcov). V súčasnosti agentúra v rámci týchto schém riadi spolu 153 (78) projektov.

V oblasti podporných služieb v rámci 7. RP sa v roku 2010 dosiahli tieto výsledky: (údaje za rok 2009 sa týkajú len obdobia od 15.6.2009 do 31.12.2009):

podpora pri uverejňovaní 88 (64) výziev,

21 766 (13 832) prijatých návrhov cez systém na elektronické prijímanie návrhov,

3 847 (3 067) dohôd uzavretých s odbornými znalcami a 2 615 (912) uhradených platieb za znalcov (len pri programoch, ktoré riadi agentúra),

5 896 (2 795) dokončených validácií účastníkov,

7 171 (3 772) odpovedí na otázky zaslaných informačnej službe pre oblasť výskumu.

Zdroj: Údaje poskytnuté agentúrou.


ODPOVEDE AGENTÚRY

1.

Agentúra berie na vedomie správu Dvora audítorov.


15.12.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 366/93


SPRÁVA

o overení ročnej účtovnej závierky Výkonnej agentúry pre zdravie a spotrebiteľov za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami agentúry

2011/C 366/17

ÚVOD

1.

Výkonná agentúra pre zdravie a spotrebiteľov (ďalej len „agentúra“), so sídlom v Luxemburgu, bola zriadená na základe rozhodnutia Komisie 2004/858/ES (1), zmeneného a doplneného rozhodnutím Komisie 2008/544/ES (2). Agentúra bola zriadená na obdobie od 1. januára 2005 do roku 2013 s cieľom riadiť opatrenia Únie v oblasti zdravia a spotrebiteľskej politiky (3).

2.

Administratívny rozpočet agentúry na rok 2010 dosiahol výšku 6,8 mil. EUR v porovnaní so 6,4 mil. EUR v predošlom roku. Na konci roka pracovalo v agentúre 45 zamestnancov v porovnaní so 48 zamestnancami v predchádzajúcom roku.

VYHLÁSENIE O VIEROHODNOSTI

3.

Podľa ustanovení článku 287 ods. 1 druhého pododseku Zmluvy o fungovaní Európskej Únie Dvor audítorov preskúmal ročnú účtovnú závierku (4) agentúry, ktorá pozostáva z „finančných výkazov“ (5) a zo „správ o plnení rozpočtu“ (6) za rozpočtový rok končiaci sa k 31. decembru 2010, a zákonnosť a správnosť príslušných transakcií.

4.

Toto vyhlásenie o vierohodnosti je určené Európskemu parlamentu a Rade podľa článku 14 nariadenia Rady (ES) č. 58/2003 (7).

Zodpovednosť riaditeľa

5.

Riaditeľ ako povoľujúci úradník plní príjmy a výdavky rozpočtu v súlade s rozpočtovými pravidlami agentúry na svoju vlastnú zodpovednosť a v medziach schválených rozpočtových prostriedkov (8). Riaditeľ je zodpovedný za zavedenie organizačnej štruktúry (9) a interných systémov a postupov hospodárenia a kontroly potrebných pre zostavenie konečnej účtovnej závierky (10), ktorá neobsahuje významné nesprávnosti v dôsledku podvodu alebo chyby, a za zabezpečenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

Zodpovednosť Dvora audítorov

6.

Zodpovednosťou Dvora audítorov je na základe auditu predložiť vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti ročnej účtovnej závierky agentúry, ako aj zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

7.

Dvor audítorov vykonal audit v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi a etickými kódexmi IFAC a ISSAI (11). Podľa týchto štandardov má Dvor audítorov dodržiavať etické požiadavky, naplánovať a vykonať audit tak, aby získal primeranú istotu, že účtovná závierka neobsahuje významné nesprávnosti a že príslušné transakcie sú zákonné a správne.

8.

Dvor audítorov pri audite postupuje tak, aby získal audítorské dôkazy o sumách a údajoch v účtovnej závierke, ako aj o zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. Zvolené postupy vrátane posúdenia rizika významných nesprávností v účtovnej závierke alebo nezákonných či nesprávnych transakcií v dôsledku podvodu alebo chyby závisia od úsudku Dvora audítorov. Pri posudzovaní tohto rizika sa zohľadňujú vnútorné kontroly, ktoré sú relevantné pre zostavenie a vykazovanie účtovnej závierky v účtovnej jednotke, aby sa mohli navrhnúť audítorské postupy vhodné za daných okolností. Audit Dvora audítorov ďalej obsahuje hodnotenie vhodnosti uplatnených účtovných postupov a primeranosti účtovných odhadov vedenia, ako aj hodnotenie predloženia účtovnej závierky ako celku.

9.

Dvor audítorov je presvedčený, že získal dostatočné a primerané audítorské dôkazy pre vyjadrenie týchto stanovísk.

Stanovisko k spoľahlivosti účtov

10.

Dvor audítorov zastáva názor, že ročná účtovná závierka agentúry (12) vyjadruje verne vo všetkých významných hľadiskách jej finančnú situáciu k 31. decembru 2010 a výsledky transakcií a tok hotovosti za príslušný rozpočtový rok v súlade s ustanoveniami jej nariadenia o rozpočtových pravidlách.

Stanovisko k zákonnosti a správnosti príslušných transakcií

11.

Podľa názoru Dvora audítorov príslušné transakcie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou agentúry zostavenou k 31. decembru 2010 sú vo všetkých významných hľadiskách zákonné a správne.

12.

Pripomienka uvedená v nasledujúcej časti nemá vplyv na vyhlásenie Dvora audítorov.

PRIPOMIENKA K ROZPOČTOVÉMU A FINANČNÉMU HOSPODÁRENIU

13.

Pri hlave III – Výdavky súvisiace s činnosťami agentúry – bolo 1,1 mil. EUR alebo 59 % vzniknutých záväzkov prenesených do rozpočtového roka 2011. Podľa účtovných údajov približne 0,8 mil. EUR prenesených rozpočtových prostriedkov zodpovedá podpísaným zmluvám, ktoré neboli ku koncu roka splnené. Táto situácia bola v rozpore so zásadou ročnej platnosti rozpočtu, podľa ktorej sa požaduje, aby sa výdavky vyplývajúce z takýchto zmlúv pripísali do rozpočtu za rozpočtový rok, v ktorom vznikli.

Túto správu prijala komora I, ktorej predsedá Olavi ALA-NISSILÄ, člen Dvora audítorov, v Luxemburgu na svojom zasadnutí 20. júla 2011.

Za Dvor audítorov

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

predseda


(1)  Ú. v. EÚ L 369, 16.12.2004, s. 73.

(2)  Ú. v. EÚ L 173, 3.7.2008, s. 27.

(3)  V prílohe sú na informačné účely zhrnuté právomoci a činnosti agentúry.

(4)  Súčasťou tejto účtovnej závierky je správa o rozpočtovom a finančnom hospodárení za daný rok, ktorá okrem iného obsahuje informácie o miere čerpania rozpočtových prostriedkov a súhrnné informácie o presunoch rozpočtových prostriedkov medzi rôznymi rozpočtovými položkami.

(5)  Finančné výkazy obsahujú súvahu a výkaz hospodárskeho výsledku, tabuľku toku hotovosti, výkaz kapitálových zmien a prílohu k finančným výkazom, ktorá zahŕňa prehľad hlavných účtovných postupov a ďalšie vysvetľujúce poznámky.

(6)  Správy o plnení rozpočtu pozostávajú z výkazu o výsledku rozpočtového hospodárenia a súvisiacich poznámok.

(7)  Ú. v. ES L 11, 16.1.2003, s. 1.

(8)  Článok 25 nariadenia Komisie (ES) č. 1653/2004 (Ú. v. EÚ L 297, 22.9.2004, s. 6).

(9)  Článok 29 nariadenia (ES) č. 1653/2004.

(10)  Pravidlá týkajúce sa vykazovania účtov a účtovníctva agentúr sú stanovené v kapitole 1 hlavy VI nariadenia Komisie (ES) č. 1653/2004, naposledy zmeneného a doplneného nariadením Komisie (ES) č. 651/2008 (Ú. v. EÚ L 181, 10.7.2008, s. 15).

(11)  Medzinárodná federácia účtovníkov (IFAC) a Medzinárodné štandardy najvyšších kontrolných inštitúcii (ISSAI).

(12)  Konečná účtovná závierka bola zostavená 16. júna 2011 a Dvor audítorov ju prijal 29. júna 2011. Konečná účtovná závierka sa nachádza na internetovej stránke http://eca.europa.eu alebo http://ec.europa.eu/eahc/about/about.html.


PRÍLOHA

Výkonná agentúra pre zdravie a spotrebiteľov (Luxemburg)

Právomoci a činnosti

Oblasti právomocí Únie vyplývajúce zo ZFEÚ

(články 168 a 169 Zmluvy o fungovaní Európskej únie)

Pri stanovení a uskutočňovaní všetkých politík a činností Únie sa zabezpečí vysoká úroveň ochrany ľudského zdravia. Činnosti Únie, ktoré dopĺňajú vnútroštátne politiky, sa zameriavajú na zlepšenie verejného zdravia, prevenciu ľudských chorôb a ochorení, a odstraňovanie zdrojov nebezpečenstva pre zdravie ľudí. Takéto postupy zahŕňajú boj proti najzávažnejším chorobám podporou výskumu ich príčin, prenosu a prevencie, ako aj zdravotnícke informácie a osvetu. Únia dopĺňa činnosť členských štátov pri obmedzení škôd na zdraví spojených s drogami, vrátane informačnej a preventívnej činnosti.

Únia v snahe podporiť záujmy spotrebiteľov a zabezpečiť vysokú úroveň ochrany spotrebiteľov prispieva k ochrane ich zdravia, bezpečnosti a hospodárskych záujmov, ako aj k podpore ich práva na informácie, osvetu a vytváranie združení na ochranu ich záujmov.

Právomoci agentúry

Ciele

Agentúra je zodpovedná za uskutočňovanie realizačných úloh na riadenie druhého programu verejného zdravia na obdobie 2008 – 2013 prijatého rozhodnutím č. 1350/2007/ES, spotrebiteľského programu na obdobie 2007 – 2013 prijatého rozhodnutím č. 1926/2006/ES a opatrení týkajúcich sa odbornej prípravy v oblasti bezpečnosti potravín, na ktoré sa vzťahuje nariadenie (ES) č. 882/2004 a smernica 2000/29/ES.

Agentúra riadi aj všetky fázy vykonávacích opatrení, ktorými bola poverená v rámci akčného programu Spoločenstva v oblasti verejného zdravia na obdobie 2003 – 2008 prijatého rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady č. 1786/2002/ES z 23. septembra 2002.

Úlohy

V rámci programov Spoločenstva uvedených nižšie agentúra zodpovedá za realizáciu úloh vymedzených v rozhodnutí o delegovaní z 9. septembra 2008 (1):

 

Program verejného zdravia 2008 – 2013 – rozhodnutie č. 1786/2002/ES,

 

Program verejného zdravia 2008 – 2013 – rozhodnutie č. 1350/2007/ES,

 

Spotrebiteľský program 2007 – 2013 – rozhodnutie č. 1926/2006/ES,

 

Opatrenia týkajúce sa odbornej prípravy v oblasti bezpečnosti potravín – nariadenie (ES) č. 882/2004 a smernica 2000/29/ES:

a)

riadiť všetky fázy cyklu projektov;

b)

monitorovať projekty realizované v rámci týchto programov a opatrení vrátane potrebných krokov;

c)

zhromažďovať, spracúvať a distribuovať údaje a najmä zostavovať, analyzovať a zasielať Komisii všetky informácie požadované na usmerňovanie realizácie programov a opatrení Európskej únie, presadzovať koordináciu a súčinnosť s ostatnými programami Európskej únie, členských štátov alebo medzinárodných organizácií;

d)

organizovať zasadnutia, semináre, diskusie a školenia;

e)

pomáhať s hodnotením dosahu programov, najmä s ročným hodnotením a/alebo hodnotením v polovici obdobia realizácie programov, a realizovať následné opatrenia vyplývajúce z hodnotení, o ktorých rozhodne Komisia;

f)

šíriť výsledky informačných činností plánovaných a realizovaných Komisiou;

g)

vypracúvať súhrnné údaje o kontrole a dohľade;

h)

zúčastňovať sa prípravných prác na rozhodnutiach o financovaní.

Správa

1.   Riadiaci výbor

Tvoria ho piati členovia menovaní Európskou komisiou. Členovia riadiaceho výboru sa vymenúvajú na dva roky.

Prijíma ročný plán práce agentúry po schválení Európskou komisiou. Prijíma administratívny rozpočet agentúry a jej výročnú správu o činnosti.

2.   Riaditeľ

Je menovaný Európskou komisiou na štyri roky.

3.   Vonkajšia kontrola

Dvor audítorov.

4.   Orgán udeľujúci absolutórium

Európsky parlament na odporúčanie Rady.

Zdroje, ktoré mala agentúra k dispozícii v roku 2010 (2009)

Konečný rozpočet

Administratívny rozpočet agentúry na rok 2010 dosiahol výšku 6,77 mil. EUR.

Počet zamestnancov k 31. decembru 2010

K 31. decembru 2010 mala agentúra 45 zamestnancov, z ktorých bolo 11 dočasných a 34 zmluvných zamestnancov.

Produkty a služby v roku 2010 (2009)

1.   Monitorovanie grantov udelených v rokoch 2005, 2006, 2007, 2008 a 2009 v rámci programu verejného zdravia (PVZ) na obdobie 2003 – 2008, úspešné ukončenie rokovaní o grantoch v rámci výziev na predloženie návrhov za rok 2009 vrátane projektov, konferencií, prevádzkových grantov, spoločných akcií, a riadenie výzvy na predloženie návrhov za rok 2010. Finalizácia grantov a zákaziek udelených v rámci výzvy na predloženie návrhov a ponúk v roku 2008 v rámci spotrebiteľského programu (SP) na obdobie 2007 – 2013 a monitorovanie zákaziek zadaných v rámci výzvy na predloženie ponúk v rokoch 2007, 2008 a 2009 v rámci opatrení týkajúcich sa odbornej prípravy v oblasti bezpečnosti potravín.

2.1.   Plán práce PVZ

Realizácia výzvy na predloženie návrhov v rámci programu verejného zdravia v roku 2010. Prijatých bolo 177 návrhov. Z toho 115 predstavovali návrhy projektov, desať návrhy spoločných akcií, 25 žiadosti o prevádzkové granty a 27 návrhy týkajúce sa konferencií.

Riadenie zmlúv s medzinárodnými organizáciami vrátane prevádzkovania projektov, ktoré na agentúru previedlo GR SANCO.

Uverejnenie výziev na predloženie ponúk a udelenie zákaziek v rámci plánu práce na rok 2010 v súvislosti s programom zdravia. Za GR SANCO bolo spustených deväť výziev na predloženie ponúk.

Organizovanie zasadnutí odborníkov. Dva semináre sa zorganizovali pre projektových koordinátorov. Agentúra ďalej zorganizovala stretnutie s národnými koordinačnými strediskami, ktoré sa koná dvakrát ročne. V rámci konferencie Európskeho združenia pre verejné zdravie (European Public Health Association – EUPHA) agentúra bola spolu s GR SANCO usporiadateľom seminára na tému európskej pridanej hodnoty spolufinancovaných projektov v oblasti verejného zdravia. Cieľom seminára bolo rozšírenie hlavných koncepcií/pojmov, ktoré budú tvoriť neoddeliteľnú súčasť budúcich výziev na predloženie návrhov. Začiatkom decembra sa v Bruseli uskutočnil seminár zorganizovaný v spolupráci s GR SANCO a belgickým predsedníctvom, na ktorom sa zúčastnila skupina odborníkov GR SANCO v oblasti ovzdušia vo vnútorných priestoroch, zástupcovia projektov týkajúcich sa environmentálneho zdravia a zástupcovia členských štátov. V decembri 2010 sa konal seminár o dôkazoch vytvorených v rámci projektov v oblasti verejného zdravia spolufinancovaných EÚ, ktoré sa priamo zohľadňujú pri vytváraní politiky na úrovni EÚ, vnútroštátnej, regionálnej alebo miestnej úrovni.

2.2.   Plán práce SP

Výzvy na predloženie návrhov. V roku 2010 bolo uverejnených sedem výziev na predloženie návrhov.

Výmena úradníkov (GPSD/CPC). Agentúra spolufinancovala 22 grantov, ktoré umožnili úradníkom zodpovedným za vynucovacie práva z LT, SI, FR, SK, AT, EE, DE, ES a CY podeliť sa o skúsenosti a poznatky z implementácie smernice 2001/95/ES o všeobecnej bezpečnosti výrobkov a nariadenia (ES) č. 2006/2004 o spolupráci v oblasti ochrany spotrebiteľa s partnermi v UK, DE, AT, CY, PT, SK, ES, IT, FR, BE a NL.

Spoločné akcie (GPSD/CPC). Agentúra spolufinancovala projekt zameraný na výmenu a zavádzanie osvedčených postupov medzi členskými štátmi s cieľom zlepšiť cezhraničnú spoluprácu a zvyšovať spotrebiteľskú bezpečnosť výrobkov. Činnosti týkajúce sa špecifických výrobkov zahŕňali prieskum trhu v súvislosti s: imitáciami potravín príťažlivými pre deti, detskými kostýmami, laserovými ukazovadlami, rebríkmi a bezpečnostnými odevmi a doplnkami.

Prevádzkové granty pre európske organizácie spotrebiteľov. V rámci výzvy týkajúcej sa prevádzkových grantov pre európske organizácie spotrebiteľov a organizácie spotrebiteľov zainteresované v procese štandardizácie agentúra podpísala partnerské dohody o grante s Európskou organizáciou spotrebiteľov (Bureau Européen des Unions de Consommateurs – BEUC) a Európskym združením pre koordináciu zastúpenia spotrebiteľov v procesoch štandardizácie (Association européenne pour la coordination de la représentation des consommateurs dans la normalisation – ANEC).

ECC-Net. Bola uverejnená výzva na predloženie návrhov v súvislosti s finančnými príspevkami do európskych spotrebiteľských centier. Agentúra následne podpísala 28 dohôd o grante.

Výberové konania. Vyhlásili sa výberové konania a štyri žiadosti o špecifické služby.

Európsky školský zápisník (European School Diary). Európsky školský zápisník je pomôcka na zaznamenávanie domácich úloh a iných školských poznámok určená pre študentov stredných škôl. Na jeho obsahu a financovaní sa podieľalo niekoľko generálnych riaditeľstiev Komisie a iné inštitúcie EÚ. V roku 2010 bola udelená rámcová zákazka a podpísaná zmluva so zmluvným dodávateľom, nadáciou Generácia Európa (Generation Europe Foundation), na vytvorenie, tlač a distribúciu vydania Európskeho zápisníka na školský rok 2011/2012 a príručky pre učiteľov. Agentúra v úlohe manažéra rámcovej zákazky koordinovala a monitorovala realizáciu projektu: schválila 21 zmlúv z rôznych generálnych riaditeľstiev Komisie a Hospodárskeho a sociálneho výboru.

DOLCETA. Dolceta je online vzdelávací nástroj pre spotrebiteľov určený pre občanov 27 členských štátov. Výberové konanie na túto službu bolo vyhlásené v roku 2010.

Štúdie spotrebiteľského trhu. V súvislosti s rámcovou zmluvou na štúdie spotrebiteľského trhu boli podpísané tri osobitné zmluvy. Takisto bola podpísaná zmluva na uskutočnenie prieskumného monitorovania 51 spotrebiteľských trhov.

2.3.   Plán práce týkajúci sa iniciatívy „Lepšia odborná príprava pre bezpečnejšie potraviny“ (Better Training for Safer Food – BTSF)

Monitorovanie projektových zákaziek, ktoré na agentúru previedlo GR SANCO, udelených na základe výberového konania v roku 2007 a 2008 a zákaziek udelených na základe výberového konania v roku 2009. Po uzavretí dohody s GR SANCO sa na agentúru previedol súbor šiestich zmlúv podpísaných v rámci iniciatívy BTSF. Agentúra monitorovala programy definované v siedmich nových zákazkách udelených na základe výberových konaní vyhlásených v roku 2009.

Vyhlásenie výberových konaní na rok 2010 a podpísanie zmlúv. Disponibilný rozpočet na vzdelávacie programy – 13 320 000 EUR Vyhlásilo sa desať výberových konaní alebo výziev na predloženie ponúk.

3.   Vypracovanie a šírenie informácií o programe verejného zdravia, spotrebiteľskom programe, projektoch financovaných z iniciatívy BTSF a činnostiach výkonnej agentúry v roku 2010.

Zdroj: Údaje poskytnuté agentúrou.


(1)  Rozhodnutie Komisie z 9. septembra 2008 o delegovaní právomocí na agentúru.


ODPOVEDE AGENTÚRY

13.

Agentúra berie na vedomie zistenie Dvora audítorov, že objem prenesených rozpočtových prostriedkov, najmä pokiaľ ide o hlavu III operačného rozpočtu agentúry, by sa mal ďalej znížiť. Na tento účel agentúra ďalej prehodnotí nástroj používaný na podávanie správ a plánovanie rozpočtu a začne činnosti stanovené v pláne práce v skoršej fáze roka. V dôsledku toho by sa mala miera uskutočnených platieb rozpočtových prostriedkov ku koncu roka zvýšiť.


15.12.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 366/100


SPRÁVA

o overení ročnej účtovnej závierky Európskej železničnej agentúry za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami agentúry

2011/C 366/18

ÚVOD

1.

Európska železničná agentúra (ďalej len „agentúra“), ktorá sídli v Lille a vo Valenciennes, bola zriadená na základe nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 881/2004 z 29. apríla 2004 (1). Cieľom agentúry je zvýšiť úroveň interoperability železničných systémov a vybudovať spoločný prístup k bezpečnosti na účely vytvorenia konkurenčnejšieho európskeho železničného priestoru s vysokou úrovňou bezpečnosti (2).

2.

V roku 2010 agentúra hospodárila s rozpočtom vo výške 24,1 mil. EUR oproti 21 mil. EUR v predchádzajúcom roku. Na konci roka pracovalo v agentúre 142 zamestnancov oproti 127 zamestnancom v predchádzajúcom roku.

VYHLÁSENIE O VIEROHODNOSTI

3.

Podľa ustanovení článku 287 ods. 1 druhého pododseku Zmluvy o fungovaní Európskej únie Dvor audítorov preskúmal ročnú účtovnú závierku (3) agentúry, ktorá pozostáva z „finančných výkazov“ (4) a zo „správ o plnení rozpočtu“ (5) za rozpočtový rok končiaci sa k 31. decembru 2010, a zákonnosť a správnosť príslušných transakcií.

4.

Toto vyhlásenie je určené Európskemu parlamentu a Rade podľa článku 185 ods. 2 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6).

Zodpovednosť riaditeľa

5.

Riaditeľ ako povoľujúci úradník plní príjmy a výdavky rozpočtu v súlade s rozpočtovými pravidlami agentúry na svoju vlastnú zodpovednosť a v medziach schválených rozpočtových prostriedkov (7). Riaditeľ je zodpovedný za zavedenie (8) organizačnej štruktúry a interných systémov a postupov hospodárenia a kontroly potrebných pre zostavenie konečnej účtovnej závierky (9), ktorá neobsahuje významné nesprávnosti v dôsledku podvodu alebo chyby, a za zabezpečenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

Zodpovednosť Dvora audítorov

6.

Zodpovednosťou Dvora audítorov je na základe auditu predložiť vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti ročnej účtovnej závierky agentúry, ako aj zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

7.

Dvor audítorov vykonal audit v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi a etickými kódexmi IFAC a ISSAI (10). Podľa týchto štandardov má Dvor audítorov dodržiavať etické požiadavky, naplánovať a vykonať audit tak, aby získal primeranú istotu, že účtovná závierka neobsahuje významné nesprávnosti a že príslušné transakcie sú zákonné a správne.

8.

Dvor audítorov pri audite postupuje tak, aby získal audítorské dôkazy o sumách a údajoch v účtovnej závierke, ako aj o zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. Zvolené postupy závisia od úsudku Dvora audítorov vrátane posúdenia rizika významných nesprávností v účtovnej závierke alebo nezákonných či nesprávnych transakcií v dôsledku podvodu alebo chyby. Pri posudzovaní tohto rizika sa zohľadňuje vnútorná kontrola, ktorá je relevantná pre zostavenie a vykazovanie účtovnej závierky v účtovnej jednotke, aby sa mohli navrhnúť audítorské postupy vhodné za daných okolností. Audit Dvora audítorov ďalej obsahuje hodnotenie vhodnosti uplatnených účtovných postupov a primeranosti účtovných odhadov vedenia, ako aj hodnotenie predloženia účtovnej závierky ako celku.

9.

Dvor audítorov je presvedčený, že získal dostatočné a primerané audítorské dôkazy pre vyjadrenie týchto stanovísk.

Stanovisko k spoľahlivosti účtov

10.

Dvor audítorov zastáva názor, že ročná účtovná závierka agentúry (11) vyjadruje verne vo všetkých významných hľadiskách jej finančnú situáciu k 31. decembru 2010 a výsledky transakcií a tok hotovosti za príslušný rozpočtový rok v súlade s ustanoveniami jej nariadenia o rozpočtových pravidlách.

Stanovisko k zákonnosti a správnosti príslušných transakcií

11.

Podľa názoru Dvora audítorov príslušné transakcie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou agentúry zostavenou k 31. decembru 2010 sú vo všetkých významných hľadiskách zákonné a správne.

12.

Pripomienky uvedené v nasledujúcej časti nemajú vplyv na vyhlásenie Dvora audítorov.

PRIPOMIENKY K ROZPOČTOVÉMU A FINANČNÉMU HOSPODÁRENIU

13.

Rozpočtové prostriedky prenesené do roku 2011 boli vo výške 5,5 mil. EUR, z ktorých sa 4,3 mil. EUR (78 %) týka tovarov a služieb, ktoré majú byť poskytnuté v roku 2011. Miera prenesených rozpočtových prostriedkov je nadmerná a je v rozpore so zásadou ročnej platnosti rozpočtu.

Túto správu prijala komora IV, ktorej predsedá Igors LUDBORŽS, člen Dvora audítorov, v Luxemburgu na svojom zasadnutí 6. septembra 2011.

Za Dvor audítorov

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

predseda


(1)  Ú. v. EÚ L 220, 21.6.2004, s. 3.

(2)  V prílohe sú na informačné účely zhrnuté právomoci a činnosti agentúry.

(3)  Súčasťou účtovnej závierky je správa o rozpočtovom a finančnom hospodárení za daný rok, ktorá okrem iného obsahuje informácie o miere čerpania rozpočtových prostriedkov a súhrnné informácie o presunoch rozpočtových prostriedkov medzi rôznymi rozpočtovými položkami.

(4)  Finančné výkazy obsahujú súvahu a výkaz hospodárskeho výsledku, tabuľku toku hotovosti, výkaz kapitálových zmien a prílohu k finančným výkazom, ktorá zahŕňa prehľad hlavných účtovných postupov a ďalšie vysvetľujúce poznámky.

(5)  Správy o plnení rozpočtu pozostávajú z výkazu o výsledku rozpočtového hospodárenia a prílohy k nemu.

(6)  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.

(7)  Článok 33 nariadenia Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 (Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72).

(8)  Článok 38 nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002.

(9)  Pravidlá týkajúce sa vykazovania účtov a účtovníctva agentúr sú stanovené v kapitole 1 hlavy VII nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002 naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES, Euratom) č. 652/2008 (Ú. v. EÚ L 181, 10.7.2008, s. 23) a sú súčasťou nariadenia o rozpočtových pravidlách agentúry.

(10)  Medzinárodná federácia účtovníkov (IFAC) a Medzinárodné štandardy najvyšších kontrolných inštitúcii (ISSAI).

(11)  Konečná účtovná závierka bola zostavená 15. júna 2011 a Dvor audítorov ju prijal 4. júla 2011. Konečná účtovná závierka sa nachádza na internetovej stránke http://eca.europa.eu alebo na stránke www.era.europa.eu.


PRÍLOHA

Európska železničná agentúra (Lille/Valenciennes)

Právomoci a činnosti

Oblasti právomoci Únie vyplývajúce zo ZFEÚ

(článok 91 ods. 1 ZFEÚ)

Na účely vykonania článku 90 a berúc do úvahy špecifické črty dopravy Európsky parlament a Rada v súlade s riadnym legislatívnym postupom a po porade s Hospodárskym a sociálnym výborom a Výborom regiónov stanovia:

a)

spoločné pravidlá platné pre medzinárodnú dopravu do členského štátu alebo z členského štátu, alebo pri prechode cez územie jedného alebo viacerých členských štátov;

b)

podmienky, za ktorých môže prepravca, ktorý nemá sídlo na území členského štátu, v tomto členskom štáte uskutočňovať dopravu;

c)

opatrenia na zlepšenie bezpečnosti dopravy;

d)

ďalšie potrebné ustanovenia.

Právomoci agentúry

[nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 881/2004]

Ciele:

V technických záležitostiach prispievať k vykonávaniu legislatívy Únie zameranej na:

zlepšenie konkurenčného postavenia železničného sektora;

vypracovanie spoločného prístupu k bezpečnosti európskeho železničného systému

s cieľom prispieť k vytvoreniu európskeho železničného priestoru bez hraníc a zaručeniu vysokej úrovne bezpečnosti.

Úlohy:

1.   Plniť odporúčania Komisie týkajúce sa:

spoločných bezpečnostných metód a spoločných bezpečnostných cieľov uvedených v smernici o bezpečnosti železníc (2004/49/ES),

bezpečnostných osvedčení a opatrení v oblasti bezpečnosti,

rozvíjania technických špecifikácií v oblasti interoperability,

monitorovania interoperability,

certifikácie údržbárskych dielní,

odbornej spôsobilosti,

registrácie vozového parku.

2.   Vydávať stanoviská k:

národným bezpečnostným predpisom,

monitorovaniu kvality práce notifikovaných orgánov,

interoperabilite transeurópskej siete.

3.   Koordinácia národných orgánov:

– koordinácia národných bezpečnostných orgánov a národných vyšetrovacích orgánov (podľa smernice 2004/49/ES, článkov 17 a 21).

4.   Publikácie a databázy:

správa o bezpečnosti (každé dva roky),

správa o vývoji v oblasti interoperability (každé dva roky),

verejná databáza bezpečnostných dokumentov,

verejný zoznam dokumentov o interoperabilite.

Správa

1.   Správna rada

Tvorí ju jeden zástupca z každého členského štátu, štyria zástupcovia Komisie a šesť zástupcov bez hlasovacieho práva z príslušných odborných odvetví.

2.   Riaditeľ

Je menovaný správnou radou na návrh Komisie.

3.   Vonkajšia kontrola

Dvor audítorov.

4.   Orgán udeľujúci absolutórium

Parlament na odporúčanie Rady.

Zdroje, ktoré mala agentúra k dispozícii v roku 2010 (2009)

Rozpočet

24 (21) mil. EUR

Počet zamestnancov k 31. decembru 2010

Pracovné miesta v pláne pracovných miest: 139 (124).

Obsadené pracovné miesta k 31. decembru 2010: 133 (113).

Ostatní zamestnanci: 15 (14).

Zamestnanci spolu: 148 (127), z toho pridelení na:

prevádzkové úlohy: 101 (84),

administratívne úlohy: 47 (43).

Činnosti a služby v roku 2010

Odporúčania týkajúce sa osvedčovania bezpečnosti vrátane prechodu na jednotné bezpečnostné osvedčenie Únie, odporúčania ohľadom spoločného formátu vodičských preukazov pre rušňovodičov a registrov v Únii, osvedčovanie údržbárskych dielní a subjektov zodpovedajúcich za údržbu.

Odporúčania týkajúce sa právnych predpisov o bezpečnosti vrátane posúdenia dostupnosti národných predpisov o bezpečnosti, preskúmanie transpozície smernice o bezpečnosti železníc v členských štátoch.

Odporúčania týkajúce sa podávania správ o bezpečnosti vrátane spoločných ukazovateľov bezpečnosti, koordinácia bezpečnostných orgánov a vyšetrovacích úradov a vypracúvanie správ o bezpečnosti v členských štátoch.

Odporúčania k hodnoteniu bezpečnosti, vrátane spoločných bezpečnostných metód.

Vypracúvanie odporúčaní pre technické špecifikácie v oblasti interoperability a ich revízia. Posúdenie zväčšenia rozsahu a opravy chýb.

Uverejnenie správy o bezpečnosti železníc.

Vydávanie technických stanovísk k národným predpisom a monitorovanie práce notifikovaných orgánov.

Zriadenie a údržba série registrov v oblasti interoperability a bezpečnosti.

Vykonávanie funkcie riadiaceho orgánu pre systém a kontrolu zmien v ERTMS (Európsky systém riadenia železničnej dopravy) a poskytovanie pomoci Komisii pri hodnotení projektov ERTMS.

Definovanie a kompilácia referenčného dokumentu národných predpisov na účely osvedčovania a klasifikácie vozidiel na vzájomné uznávanie.

Vypracovanie hodnotenia vplyvu k všetkým odporúčaniam.

Zdroj: Údaje poskytnuté agentúrou.


ODPOVEDE AGENTÚRY

13.

Agentúra analyzuje možnosť uzatvárať rámcové zmluvy v prípade štúdií, čo jej umožní podpisovať osobitné zmluvy oveľa skôr po prijatí rozpočtu. Agentúra okrem toho prehodnocuje svoje rozpočtové odhady na roky 2011 a 2012, aby ich lepšie prispôsobila svojim skutočným potrebám a aby dosiahla optimálne využívanie svojich rozpočtových prostriedkov.


15.12.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 366/106


SPRÁVA

o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami úradu

2011/C 366/19

ÚVOD

1.

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“), so sídlom v Parme, bol zriadený na základe nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002 (1). Jeho hlavnou úlohou je poskytovať vedecké informácie nevyhnutné pre vypracovanie právnych predpisov Únie, zbierať a analyzovať údaje, ktoré umožnia identifikáciu a monitorovanie rizík, a poskytovať nezávislé informácie o týchto rizikách (2).

2.

Rozpočet úradu na rok 2010 dosiahol výšku 74,7 mil. EUR v porovnaní so sumou 71,4 mil. EUR v predchádzajúcom roku. Počet zamestnancov úradu bol na konci roka 433 v porovnaní so 407 zamestnancami v predchádzajúcom roku.

VYHLÁSENIE O VIEROHODNOSTI

3.

Podľa ustanovení článku 287 ods. 1 druhého pododseku Zmluvy o fungovaní EÚ Dvor audítorov preskúmal ročnú účtovnú závierku (3) úradu, ktorá pozostáva z „finančných výkazov“ (4) a zo „správ o plnení rozpočtu“ (5) za rozpočtový rok končiaci sa k 31. decembru 2010, a zákonnosť a správnosť príslušných transakcií.

4.

Toto vyhlásenie je určené Európskemu parlamentu a Rade podľa článku 185 ods. 2 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6).

Zodpovednosť riaditeľa

5.

Riaditeľ ako povoľujúci úradník plní príjmy a výdavky rozpočtu v súlade s rozpočtovými pravidlami úradu na svoju vlastnú zodpovednosť a v medziach schválených rozpočtových prostriedkov (7). Riaditeľ je zodpovedný za zavedenie (8) organizačnej štruktúry a interných systémov a postupov hospodárenia a kontroly potrebných pre zostavenie konečnej účtovnej závierky (9), ktorá neobsahuje významné nesprávnosti v dôsledku podvodu alebo chyby, a za zabezpečenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

Zodpovednosť Dvora audítorov

6.

Zodpovednosťou Dvora audítorov je na základe auditu predložiť vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti ročnej účtovnej závierky úradu, ako aj zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

7.

Dvor audítorov vykonal audit v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi a etickými kódexmi IFAC a ISSAI (10). Podľa týchto štandardov má Dvor audítorov dodržiavať etické požiadavky, naplánovať a vykonať audit tak, aby získal primeranú istotu, že účtovná závierka neobsahuje významné nesprávnosti a že príslušné transakcie sú zákonné a správne.

8.

Dvor audítorov pri audite postupuje tak, aby získal audítorské dôkazy o sumách a údajoch v účtovnej závierke, ako aj o zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. Zvolené postupy vrátane posúdenia rizika významných nesprávností v účtovnej závierke alebo nezákonných či nesprávnych transakcií v dôsledku podvodu alebo chyby závisia od úsudku Dvora audítorov. Pri posudzovaní tohto rizika sa zohľadňujú vnútorné kontroly, ktoré sú relevantné pre zostavenie a vykazovanie účtovnej závierky v účtovnej jednotke, aby sa mohli navrhnúť audítorské postupy vhodné za daných okolností. Audit Dvora audítorov ďalej obsahuje hodnotenie vhodnosti uplatnených účtovných postupov a primeranosti účtovných odhadov vedenia, ako aj hodnotenie predloženia účtovnej závierky ako celku.

9.

Dvor audítorov je presvedčený, že získal dostatočné a primerané audítorské dôkazy pre vyjadrenie týchto stanovísk.

Stanovisko k spoľahlivosti účtov

10.

Dvor audítorov zastáva názor, že ročná účtovná závierka (11) úradu vyjadruje verne vo všetkých významných hľadiskách jeho finančnú situáciu k 31. decembru 2010 a výsledky transakcií a tok hotovosti za príslušný rozpočtový rok v súlade s ustanoveniami jeho nariadenia o rozpočtových pravidlách.

Stanovisko k zákonnosti a správnosti príslušných transakcií

11.

Podľa názoru Dvora audítorov sú príslušné transakcie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou úradu zostavenou k 31. decembru 2010 vo všetkých významných hľadiskách zákonné a správne.

12.

Pripomienky uvedené v nasledujúcej časti nemajú vplyv na vyhlásenie Dvora audítorov.

ĎALŠIE POZNÁMKY

13.

Preskúmanie vyhlásení členov správnej rady o záujmoch vykonáva predseda za pomoci podpredsedov. Tento postup preskúmania nie je dostatočne dôsledný ani dostatočne podrobný. Pri podobných situáciách týkajúcich sa riešenia konfliktu záujmov sa uplatňujú rôzne prístupy. Existuje priestor na zlepšenie úplnosti a transparentnosti tohto postupu.

14.

Pri niektorých postupoch prijímania zamestnancov sa zistili nedostatky: anonymita písomných testov nebola dodržaná, počet bodov potrebný na postup do ďalších fáz výberového konania bol stanovený až po začatí procesu hodnotenia a uplatňované kritériá boli nejasné. Tieto záležitosti ohrozili transparentnosť postupu prijímania zamestnancov.

Túto správu prijala komora IV, ktorej predsedá Igors LUDBORŽS, člen Dvora audítorov, v Luxemburgu na svojom zasadnutí 6. septembra 2011.

Za Dvor audítorov

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

predseda


(1)  Ú. v. ES L 31, 1.2.2002, s. 1.

(2)  V prílohe sú na informačné účely zhrnuté právomoci a činnosti úradu.

(3)  Súčasťou tejto účtovnej závierky je správa o rozpočtovom a finančnom hospodárení za daný rok, ktorá okrem iného obsahuje informácie o miere čerpania rozpočtových prostriedkov, a súhrnné informácie o presunoch rozpočtových prostriedkov medzi rôznymi rozpočtovými položkami.

(4)  Finančné výkazy obsahujú súvahu a výkaz hospodárskeho výsledku, tabuľku toku hotovosti, výkaz kapitálových zmien a prílohu k finančným výkazom, ktorá zahŕňa prehľad hlavných účtovných postupov a ďalšie vysvetľujúce poznámky.

(5)  Správy o plnení rozpočtu pozostávajú z výkazu o výsledku rozpočtového hospodárenia a prílohy k nemu.

(6)  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.

(7)  Článok 33 nariadenia Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 (Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72).

(8)  Článok 38 nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002.

(9)  Pravidlá týkajúce sa vykazovania účtov a účtovníctva agentúr sú stanovené v kapitole 1 hlavy VII nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002 naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES, Euratom) č. 652/2008 (Ú. v. EÚ L 181, 10.7.2008, s. 23) a sú súčasťou nariadenia o rozpočtových pravidlách úradu.

(10)  Medzinárodná federácia účtovníkov (IFAC) a Medzinárodné štandardy najvyšších kontrolných inštitúcii (ISSAI).

(11)  Konečná účtovná závierka bola zostavená 16. júna 2011 a Dvor audítorov ju prijal 1. júla 2011. Konečná účtovná závierka sa nachádza na internetovej stránke http://eca.europa.eu alebo http://www.efsa.europa.eu/EFSA/AboutEfsa/HowWeWork/Funding/efsa_locale-1178620753812_Accounts.htm.


PRÍLOHA

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (Parma)

Právomoci a činnosti

Oblasti právomocí Únie vyplývajúce zo ZFEÚ

Zber informácií

Voľný pohyb tovaru (článok 37 ZFEÚ).

Prispievanie k vysokej miere ochrany zdravia, bezpečnosti a ochrany životného prostredia a spotrebiteľov s ohľadom na najnovší vývoj založený na vedeckých faktoch (článok 95 ZFEÚ).

Spoločná obchodná politika (článok 133 ZFEÚ).

Právomoci úradu

[nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002]

Ciele

Poskytovať vedecké stanoviská a vedeckú a technickú podporu pre právnu úpravu a politiku Únie, ktoré majú priamy alebo nepriamy dosah na bezpečnosť potravín a krmovín.

Poskytovať nezávislé informácie o rizikách týkajúcich sa bezpečnosti potravín.

Prispievať k dosiahnutiu vysokej miery ochrany ľudského života a zdravia.

Zbierať a analyzovať údaje potrebné na identifikáciu a monitorovanie rizík.

Úlohy

Vydávať vedecké stanoviská a štúdie.

Propagovať jednotné metodiky vyhodnocovania rizika.

Poskytovať podporu Komisii.

Vyhľadávať, analyzovať a sumarizovať potrebné vedecké a technické údaje.

Identifikovať a charakterizovať vznikajúce riziká.

Zriadiť sieť organizácií pracujúcich v podobných oblastiach.

Poskytovať vedeckú a technickú pomoc pri riadení krízy.

Zlepšiť medzinárodnú spoluprácu.

Poskytovať verejnosti a zainteresovaným stranám spoľahlivé, objektívne a ľahko pochopiteľné informácie.

Podieľať sa na systéme rýchleho varovania Komisie.

Správa

1.   Správna rada

Zloženie

14 členov menovaných Radou (v spolupráci s Európskym parlamentom a Komisiou) a jeden zástupca Komisie.

Úloha

Prijímať plán práce a rozpočet a zaistiť ich plnenie.

2.   Výkonný riaditeľ

Je menovaný správnou radou zo zoznamu kandidátov navrhnutých Komisiou po vypočutí v Európskom parlamente.

3.   Poradné fórum

Zloženie

Jeden zástupca za každý členský štát.

Úloha

Poskytovať poradenstvo výkonnému riaditeľovi.

4.   Vedecký výbor a vedecké pracovné skupiny

Pripravovať vedecké stanoviská úradu.

5.   Vonkajší audit

Dvor audítorov.

6.   Vnútorný audit

Útvar vnútorného auditu úradu EFSA.

Oddelenie vnútorného auditu Komisie.

7.   Orgán udeľujúci absolutórium

Parlament na odporúčanie Rady.

Zdroje, ktoré mal úrad k dispozícii v roku 2010 (údaje za rok 2009)

Rozpočet

74,7 (71,4) mil. EUR, z toho 100 % (100 %) tvorí dotácia Európskej únie.

Stav zamestnancov k 31. decembru 2010

355 (355) pracovných miest v pláne pracovných miest, z toho obsadených pracovných miest:

330 (326) zamestnanci (dočasní zamestnanci a úradníci).

Ostatní zamestnanci: 103 (81) (zmluvní zamestnanci, dočasne pridelení národní experti).

Zamestnanci spolu: 433 (407), z toho pridelení na:

 

prevádzkové úlohy: 323 (324),

 

administratívne úlohy: 110 (83).

Za povšimnutie stojí, že k 31. 12. 2010 bolo rozoslaných 21 ponúk na zamestnanie, čím sa zvýšil celkový počet pracovných miest na 454.

Produkty a služby v roku 2010 (2009)

Vedecké výstupy a podporné publikácie v roku 2010 (2009)  (1)

Činnosť 1:   Poskytovanie vedeckých stanovísk a poradenstva a prístupy k posúdeniu rizika

Usmernenie vedeckého výboru/vedeckej pracovnej skupiny 2 (6)

Stanovisko vedeckého výboru/vedeckej pracovnej skupiny 48 (72)

Vedecká správa úradu EFSA 5 (3)

Vyhlásenie úradu EFSA 4 (4)

Vyhlásenie vedeckého výboru/vedeckej pracovnej skupiny 7 (6)

Vedecké výstupy za činnosť 1 spolu = 66 (91)

Činnosť 2:   Hodnotenie produktov, látok a žiadostí o schválenie

Záver k nezávislému rovnocennému posúdeniu týkajúcemu sa pesticídov 73 (28)

Usmernenie úradu EFSA 1 (3)

Usmernenie vedeckého výboru/vedeckej pracovnej skupiny 6 (2)

Stanovisko vedeckého výboru/vedeckej pracovnej skupiny 244 (341)

Vedecká správa úradu EFSA 2 (0)

Vyhlásenie vedeckého výboru/vedeckej pracovnej skupiny 5 (38)

Vedecké výstupy za činnosť 2 spolu = 331 (412)

Činnosť 3:   Zber údajov, vedecká spolupráca a vytváranie sietí

Usmernenie úradu EFSA 3 (2)

Vyhlásenie úradu EFSA 2 (2)

Dôvodové stanovisko 68 (76)

Vedecká správa úradu EFSA 38 (40)

Vedecké výstupy za činnosť 3 spolu = 111 (120)

Podporné publikácie

Správa o podujatí 7 (2)

Externá vedecká správa 33 (1)

Technická správa 17 (10)

Podporné publikácie spolu = 57 (13)

Výstupy spolu = 565 (636)

Vedecké výstupy podporené činnosťami v oblasti komunikácie: 34 % (24 %).

Verejné konzultácie: 78 (66).

Návštevnosť internetovej stránky: 3 milióny (2,4).

Odberatelia internetového bulletinu: 26 934(25 690).

Mediálne pokrytie: 8 330(9 038).

Kontaktovanie médiami: 857 (694).

Tlačové správy: 16 (21).

Články v rámci internetového spravodajstva: 59 (50).

Rozhovory: 116 (72).

Zdroj: Údaje poskytnuté úradom.


(1)  Upozorňujeme, že s cieľom zabezpečiť porovnateľnosť boli údaje za rok (2009) upravené tak, aby odrážali novú klasifikáciu výstupov úradu. Celkový počet výstupov je nezmenený.


ODPOVEDE ÚRADU

13.

S cieľom zdokonaliť postup vlastného hodnotenia vykonávaný samotnými členmi správnej rady v rámci ich vyhlásení o záujmoch prijala správna rada v júni 2011 kódex správania. Správna rada zároveň prijala na konzultáciu s verejnosťou návrh stratégie týkajúci sa postupov v oblasti nestrannosti a vedeckých rozhodovacích procesov. V tomto novom návrhu stratégie sa stanovuje, že úrad môže v prípade akýchkoľvek záležitostí súvisiacich s nestrannosťou členov správnej rady uskutočniť konzultácie s inštitúciami EÚ, ktoré sa podieľali na procese menovania do funkcie (Rada, Parlament, Komisia). Očakáva sa, že tento návrh bude prijatý koncom roka 2011.

14.

Hoci predošlé usmernenia boli v súlade s požiadavkami uvedenými vo vykonávacích predpisoch o prijímaní zamestnancov, ktoré schválila Komisia v rámci uplatňovania článku 110 služobného poriadku, úrad EFSA v decembri 2010 prijal vlastné usmernenia s cieľom dodržiavať odporúčania Európskeho dvora audítorov týkajúce sa osvedčenej praxe.


15.12.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 366/112


SPRÁVA

o overení ročnej účtovnej závierky Agentúry pre európsky GNSS za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami agentúry

2011/C 366/20

ÚVOD

1.

Agentúra pre európsky GNSS (globálny navigačný satelitný systém) (ďalej len „agentúra“), so sídlom v Bruseli, bola zriadená na základe nariadenia Rady (ES) č. 1321/2004 z 12. júla 2004 (1) s cieľom riadiť verejné záujmy týkajúce sa európskych programov GNSS a fungovať ako regulačná agentúra pre program počas fáz zavádzania a prevádzky programu Galileo. Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 683/2008 z 9. júla 2008 (2) sa obmedzili povinnosti agentúry na kontrolu bezpečnosti systémov Galileo a na prípravu ich komercializácie. Agentúra sa do roku 2010 nazývala Európsky úrad pre dohľad nad GNSS (3).

2.

Prijatý rozpočet agentúry na rok 2010 dosiahol výšku 15,9 mil. EUR v porovnaní so sumou 44,4 mil. EUR v predchádzajúcom roku. Na konci roka v agentúre pracovalo 42 zamestnancov oproti 35 zamestnancom z predchádzajúceho roku.

VYHLÁSENIE O VIEROHODNOSTI

3.

Podľa ustanovení článku 287 ods. 1 druhého pododseku Zmluvy o fungovaní Európskej Únie Dvor audítorov preskúmal ročnú účtovnú závierku (4) agentúry, ktorá pozostáva z „finančných výkazov“ (5) a zo „správ o plnení rozpočtu“ (6) za rozpočtový rok končiaci sa k 31. decembru 2010, a zákonnosť a správnosť príslušných transakcií.

4.

Toto vyhlásenie je určené Európskemu parlamentu a Rade podľa článku 185 ods. 2 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (7).

Zodpovednosť riaditeľa

5.

Riaditeľ ako povoľujúci úradník plní príjmy a výdavky rozpočtu v súlade s rozpočtovými pravidlami agentúry na svoju vlastnú zodpovednosť a v medziach schválených rozpočtových prostriedkov (8). Riaditeľ je zodpovedný za zavedenie (9) organizačnej štruktúry a interných systémov a postupov hospodárenia a kontroly potrebných pre zostavenie konečnej účtovnej závierky (10), ktorá neobsahuje významné nesprávnosti v dôsledku podvodu alebo chyby, a za zabezpečenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

Zodpovednosť Dvora audítorov

6.

Zodpovednosťou Dvora audítorov je na základe auditu predložiť vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti ročnej účtovnej závierky agentúry, ako aj zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

7.

Dvor audítorov vykonal audit v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi a etickými kódexmi IFAC a ISSAI (11). Podľa týchto štandardov má Dvor audítorov dodržiavať etické požiadavky, naplánovať a vykonať audit tak, aby získal primeranú istotu, že účtovná závierka neobsahuje významné nesprávnosti a že príslušné transakcie sú zákonné a správne.

8.

Dvor audítorov pri audite postupuje tak, aby získal audítorské dôkazy o sumách a údajoch v účtovnej závierke, ako aj o zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. Zvolené postupy vrátane posúdenia rizika významných nesprávností v účtovnej závierke alebo nezákonných či nesprávnych transakcií v dôsledku podvodu alebo chyby závisia od úsudku Dvora audítorov. Pri posudzovaní tohto rizika sa zohľadňujú vnútorné kontroly, ktoré sú relevantné pre zostavenie a vykazovanie účtovnej závierky v účtovnej jednotke, aby sa mohli navrhnúť audítorské postupy vhodné za daných okolností. Audit Dvora audítorov ďalej obsahuje hodnotenie vhodnosti uplatnených účtovných postupov a primeranosti účtovných odhadov vedenia, ako aj hodnotenie predloženia účtovnej závierky ako celku.

9.

Dvor audítorov je presvedčený, že získal dostatočné a primerané audítorské dôkazy pre výrok s výhradou k spoľahlivosti účtovnej závierky a výrok k zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

Základ pre vyjadrenie výroku s výhradou k spoľahlivosti účtovnej závierky

10.

Agentúra v roku 2010 nakúpila dlhodobý hmotný majetok (12) súvisiaci s programom Galileo (13) v hodnote 4,4 mil. EUR. Tento majetok sa má previesť z agentúry na Európsku komisiu. Majetok bol zaúčtovaný ako výdavky v oblasti výskumu, namiesto toho však mal byť klasifikovaný ako majetok držaný s cieľom prevodu. Výsledkom tejto transakcie je podhodnotenie majetku vo výške 4,4 mil. EUR a podhodnotenie výkazu hospodárskeho výsledku v tej istej výške.

Výrok s výhradou k spoľahlivosti účtovnej závierky

11.

Dvor audítorov zastáva názor, že s výnimkou účinku záležitosti opísanej v bode 10 ročná účtovná závierka agentúry (14) vyjadruje verne vo všetkých významných hľadiskách jej finančnú situáciu k 31. decembru 2010 a výsledky transakcií a tok hotovosti za príslušný rozpočtový rok v súlade s ustanoveniami jej nariadenia o rozpočtových pravidlách.

Stanovisko k zákonnosti a správnosti príslušných transakcií

12.

Podľa názoru Dvora audítorov príslušné transakcie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou agentúry zostavenou k 31. decembru 2010 sú vo všetkých významných hľadiskách zákonné a správne.

13.

Pripomienky uvedené v nasledujúcej časti nemajú vplyv na vyhlásenie Dvora audítorov.

ROZPOČTOVÉ A FINANČNÉ HOSPODÁRENIE

14.

Pokiaľ ide o postupy udeľovania grantov v rámci siedmeho rámcového programu/Galileo/druhej výzvy s rozpočtom vo výške 26 mil. EUR, pri hodnotení neboli jasne rozlíšené výberové kritériá a kritériá na udelenie grantu. Kritériá na posúdenie finančných možností uchádzačov neboli definované. Napriek tomu, že stav uchádzačov rozhodoval o maximálnej miere preplatených finančných prostriedkov, agentúra ho neoverovala.

15.

Pokiaľ ide o šiesty rámcový program (6. RP)/tretiu výzvu, pri dvoch kontrolovaných dohodách o grante sa zistilo, že v žiadostiach o preplatenie nákladov predložených príjemcami sa uvádzali paušálne sadzby namiesto skutočných nákladov. Táto situácia nebola v súlade so zásadou neziskovosti finančných príspevkov EÚ.

16.

Pri piatich kontrolovaných grantoch týkajúcich sa najmä šiesteho rámcového programu sa zistili oneskorenia implementácie v dĺžke od jedného do troch rokov. Zaznamenali sa následné zvýšenia pôvodnej hodnoty zmlúv.

17.

Po nadobudnutí účinnosti nariadenia (ES) č. 683/2008 bola väčšina činností a aktív programov EGNOS a Galileo v decembri 2009 prevedená na Komisiu. K 31. decembru 2010 sa stále nerozhodlo o stave 2 mil. EUR držaných agentúrou v súvislosti s technickou podporou poskytnutou Európskou vesmírnou agentúrou.

ĎALŠIE POZNÁMKY

18.

V prípade kontrolovaných výberových postupov sa zistilo, že nebol stanovený minimálny počet bodov potrebný na postup do fázy písomných testov a pohovorov alebo na zaradenie do zoznamu vhodných uchádzačov. Tieto postupy ohrozili transparentnosť postupov prijímania zamestnancov.

Túto správu prijala komora IV, ktorej predsedá Igors LUDBORŽS, člen Dvora audítorov, v Luxemburgu na svojom zasadnutí 25. októbra 2011.

Za Dvor audítorov

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

predseda


(1)  Ú. v. EÚ L 246, 20.7.2004, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 196, 24.7.2008, s. 1.

(3)  V prílohe sú na informačné účely zhrnuté právomoci a činnosti agentúry.

(4)  Súčasťou tejto účtovnej závierky je správa o rozpočtovom a finančnom hospodárení za daný rok, ktorá okrem iného obsahuje informácie o miere čerpania rozpočtových prostriedkov, a súhrnné informácie o presunoch rozpočtových prostriedkov medzi rôznymi rozpočtovými položkami.

(5)  Finančné výkazy obsahujú súvahu a výkaz hospodárskeho výsledku, tabuľku toku hotovosti, výkaz kapitálových zmien a prílohu k finančným výkazom, ktorá zahŕňa prehľad hlavných účtovných postupov a ďalšie vysvetľujúce poznámky.

(6)  Správy o plnení rozpočtu pozostávajú z výkazu o výsledku rozpočtového hospodárenia a prílohy k nemu.

(7)  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.

(8)  Článok 33 nariadenia Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 (Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72).

(9)  Článok 38 nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002.

(10)  Pravidlá týkajúce sa vykazovania účtov a účtovníctva agentúr sú stanovené v kapitole 1 hlavy VII nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002 naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES, Euratom) č. 652/2008 (Ú. v. EÚ L 181, 10.7.2008, s. 23), a sú súčasťou nariadenia o rozpočtových pravidlách úradu.

(11)  Medzinárodná federácia účtovníkov (IFAC) a Medzinárodné štandardy najvyšších kontrolných inštitúcii (ISSAI).

(12)  Systém kontroly orientácie satelitov (satellite magnetotorquers), satelitné pohonné mechanizmy (satellite propulsion thrusters), palivové nádrže satelitov (vo fáze skúšobnej prevádzky na obežnej dráhe) a pozemné rubídiové atómové hodiny (plná operačná spôsobilosť).

(13)  Nariadenie (ES) č. 683/2008 o pokračovaní v implementácii európskych programov satelitnej navigácie (EGNOS a Galileo).

(14)  Konečná účtovná závierka bola zostavená 16. septembra 2011 a Dvor audítorov ju prijal 3. októbra 2011. Konečná účtovná závierka sa nachádza na internetovej stránke http://eca.europa.eu alebo na stránke http://www.gsa.europa.eu.


PRÍLOHA

Agentúra pre európsky GNSS (Brusel)

Právomoci a činnosti

Oblasti právomoci Únie vyplývajúce zo ZFEÚ

Konkurencieschopnosť s cieľom rastu a zamestnanosti.

Právomoci agentúry

[ariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 912/2010 z 22. septembra 2010]

Ciele

Riadiť verejné záujmy týkajúce sa európskych programov GNSS.

Byť regulačnou agentúrou pre európske programy GNSS.

Úlohy

Agentúra má za úlohu:

a)

zabezpečiť bezpečnostnú akreditáciu a prevádzku bezpečnostného strediska systému Galileo;

b)

prispievať k príprave komercializácie systémov vrátane potrebnej analýzy trhu;

c)

plniť ďalšie úlohy, ktorými ho môže poveriť Komisia.

Správa

1.   Správna rada

Zloženie:

jeden zástupca z každého členského štátu,

jeden zástupca Komisie.

Úlohy:

menuje riaditeľa,

prijíma ročný plán práce,

prijíma rozpočet,

prijíma výročnú správu o činnostiach a výhľade agentúry.

2.   Výkonný riaditeľ

Je menovaný správnou radou.

3.   Výbor pre bezpečnosť a zabezpečenie systému

Je zložený z jedného zástupcu za každý členský štát a jedného zástupcu Komisie.

4.   Vonkajšia kontrola

Dvor audítorov.

5.   Orgán udeľujúci absolutórium

Parlament na odporúčanie Rady.

Zdroje, ktoré mala agentúra k dispozícii v roku 2010 (2009)

Konečný rozpočet

15,9 (44,4) mil. EUR; z toho dotácia EÚ vo výške 8,7 (7,4) mil. EUR, čo predstavuje prevádzkovú dotáciu Komisie, a prevádzkové finančné prostriedky vo výške 7,2 (37) mil. EUR poskytnuté Komisiou.

Počet zamestnancov k 31. decembru 2010 (2009)

28 (23) pracovných miest v pláne pracovných miest, z toho obsadených pracovných miest: 26 (23),

+ 14 (12) ostatní zamestnanci (zmluvní zamestnanci, dočasne pridelení národní experti), z toho obsadené pracovné miesta: 14 (12).

Predpokladaný celkový počet zamestnancov: 42 (35).

Celkový počet zamestnancov k 31. decembru 2010: 40 (35), z toho pridelení na:

 

prevádzkové úlohy: 18 (14),

 

administratívne úlohy: 14 (12),

 

zmiešané úlohy: 8 (9).

Produkty a služby v roku 2010

Programy

Podpora Európskej komisie pri implementácii programov EGNOS a Galileo.

Bezpečnosť systémov

Bezpečnosť systémov Galileo a EGNOS.

Verejná regulovaná služba – príprava užívateľského segmentu verejnej regulovanej služby.

Stredisko monitorovania bezpečnosti systému Galileo.

Režim kontroly technológií GNSS.

Rozvoj trhu

Vstup systému EGNOS na trh.

Medzinárodné aktivity (Latinská Amerika, Izrael, Čína, Afrika).

Informačná a propagačná činnosť (informačný portál systému EGNOS, informačné podujatie Rozvoj systému Galileo v roku 2009).

Výskum a rozvoj

Riadenie projektov v rámci šiesteho rámcového programu a siedmeho rámcového programu (prvé a druhé výzvy) pre výskum.

Zavedenie/aktualizácia internetového nástroja na riadenie a šírenie vedomostí.

Zdroj: Údaje poskytnuté agentúrou.


ODPOVEDE AGENTÚRY

10.

GSA nezaznamenala toto vybavenie ako aktíva v účtovnej závierke z týchto dôvodov: i) cieľom fázy IOV/FOC je posúdenie technickej zvládnuteľnosti systému, čo v roku 2010 nebolo overené; ii) ako vyplýva z dohody Matimop, GSA nikdy nemala nadobudnúť toto vybavenie a ani ho nikdy neriadila, ani nemala riadiť; iii) z účtovného hľadiska sa nepovažovalo za obozretné uznať ako aktívum niečo, čo nemá ekonomický prínos/hodnotu pre GSA; iv) na základe uvedených skutočností a v súlade s konzistentnou praxou účtovníctva Komisie v takýchto situáciách boli v roku 2010 náklady na vybavenie uvedené ako náklady na výskum.

14.

GSA sa riadi štandardnými postupmi hodnotenia pre siedmy rámcový program, v ktorých je vytýčený súbor kritérií oprávnenosti a súbor hodnotiacich kritérií. GSA však v súčasnosti reviduje najnovšie usmernenia a pravidlá Komisie pre siedmy rámcový program, aby zabezpečila úplný súlad pred podpisom dohôd o grantoch na základe tretej výzvy siedmeho rámcového programu.

Hoci sa uskutočnili štandardné kontroly posúdenia finančnej spôsobilosti, neboli riadne zdokumentované. GSA aktualizuje vnútorné postupy, aby zabezpečila, že akékoľvek kontroly finančnej spôsobilosti budú evidované v súlade s predpismi.

15.

Dohody o grante uzavreté na základe šiesteho rámcového programu a riadené GSA boli zdedené od jej predchodcu, ktorým bol Spoločný podnik Galileo (GJU). Spoločný podnik GJU a Európska vesmírna agentúra (ESA) stanovili vlastné pravidlá pre šiesty rámcový program, ktoré sa mierne líšia od pravidiel Európskej komisie. Zostávajúce prebiehajúce dohody o grante na základe šiesteho rámcového programu sa musia skončiť na základe ustanovení v týchto zmluvách, ktoré sa opierali o paušálne sadzby a boli predbežne overované ESA.

16.

Následné zvýšenia pôvodnej hodnoty niektorých grantov v rámci šiesteho rámcového programu boli zvyčajne povolené preto, aby sa zohľadnili dodatočné úlohy, ktoré mal splniť príjemca.

Pokiaľ sa nové činnosti považovali za dôležité, vychádzajúc zo zdokumentovaných pracovných balíčkov, dohody o grante boli zmenené tak, aby sa nimi podporilo vypracovanie nových úloh. Toto nie je zriedkavý postup pri riadení grantov EÚ.

Hlavným dôvodom na pristúpenie k týmto zmenám a predĺženiam (nemuseli to byť vždy oneskorenia) bola neustále sa meniaca povaha činností, ktorá patrí do oblasti špičkových technológií.

17.

GSA dodržala všetky zmluvné a právne povinnosti v súvislosti s tzv. technickou oficiálnou žiadosťou ESA č. 7. GSA nakoniec zamietla žiadosť Európskej vesmírnej agentúry (ESA) o platbu vo výške 2 mil. EUR, pretože ESA neposkytla správy požadované na stanovenie dosiahnutia platobných míľnikov. Preto sa potom nevyužité finančné prostriedky previedli na Európsku komisiu spolu s povinnosťou použiť ich na plnenie dohody IOV medzi ESA a GSA. Prevod finančných prostriedkov sa musí ukončiť v septembri 2011.

18.

GSA zrevidovala výberový postup. Od roku 2011 stanovuje predvýberová komisia limity na písomné testy a pohovory vopred.


15.12.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 366/117


SPRÁVA

o overení ročnej účtovnej závierky Prekladateľského strediska pre inštitúcie Európskej únie za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami strediska

2011/C 366/21

ÚVOD

1.

Prekladateľské stredisko pre inštitúcie Európskej únie (ďalej len „stredisko“), so sídlom v Luxemburgu, bolo zriadené na základe nariadenia Rady (ES) č. 2965/94 (1). Úlohou strediska je poskytovať akýmkoľvek inštitúciám alebo orgánom Európskej únie, ktoré ho požiadajú o asistenciu, prekladateľské služby nevyhnutné pre ich činnosť (2).

2.

Rozpočet strediska na rok 2010 dosiahol výšku 55,9 mil. EUR v porovnaní so sumou 62,6 mil. EUR v predošlom roku. Stredisko zamestnávalo na konci roka 225 zamestnancov v porovnaní s 218 zamestnancami v predošlom roku.

VYHLÁSENIE O VIEROHODNOSTI

3.

Podľa ustanovení článku 287 ods. 1 druhého pododseku Zmluvy o fungovaní Európskej únie Dvor audítorov preskúmal ročnú účtovnú závierku (3) strediska, ktorá pozostáva z „finančných výkazov“ (4) a zo „správ o plnení rozpočtu“ (5) za rozpočtový rok končiaci sa k 31. decembru 2010, a zákonnosť a správnosť príslušných transakcií.

4.

Toto vyhlásenie je určené Európskemu parlamentu a Rade podľa článku 185 ods. 2 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6).

Zodpovednosť riaditeľa

5.

Riaditeľ ako povoľujúci úradník plní príjmy a výdavky rozpočtu v súlade s rozpočtovými pravidlami strediska na svoju vlastnú zodpovednosť a v medziach schválených rozpočtových prostriedkov (7). Riaditeľ je zodpovedný za zavedenie (8) organizačnej štruktúry a interných systémov a postupov hospodárenia a kontroly potrebných pre zostavenie konečnej účtovnej závierky (9), ktorá neobsahuje významné nesprávnosti v dôsledku podvodu alebo chyby, a za zabezpečenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

Zodpovednosť Dvora audítorov

6.

Zodpovednosťou Dvora audítorov je na základe auditu predložiť vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti ročnej účtovnej závierky strediska, ako aj zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

7.

Dvor audítorov vykonal audit v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi a etickými kódexmi IFAC a ISSAI (10). Podľa týchto štandardov má Dvor audítorov dodržiavať etické požiadavky, naplánovať a vykonať audit tak, aby získal primeranú istotu, že účtovná závierka neobsahuje významné nesprávnosti a že príslušné transakcie sú zákonné a správne.

8.

Dvor audítorov pri audite postupuje tak, aby získal audítorské dôkazy o sumách a údajoch v účtovnej závierke, ako aj o zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. Zvolené postupy vrátane posúdenia rizika významných nesprávností v účtovnej závierke alebo nezákonných či nesprávnych transakcií v dôsledku podvodu alebo chyby závisia od úsudku Dvora audítorov. Pri posudzovaní tohto rizika sa zohľadňujú vnútorné kontroly, ktoré sú relevantné pre zostavenie a vykazovanie účtovnej závierky v účtovnej jednotke, aby sa mohli navrhnúť audítorské postupy vhodné za daných okolností. Audit Dvora audítorov ďalej obsahuje hodnotenie vhodnosti uplatnených účtovných postupov a primeranosti účtovných odhadov vedenia, ako aj hodnotenie predloženia účtovnej závierky ako celku.

9.

Dvor audítorov je presvedčený, že získal dostatočné a primerané audítorské dôkazy pre vyjadrenie týchto stanovísk.

Stanovisko k spoľahlivosti účtov

10.

Dvor audítorov zastáva názor, že ročná účtovná závierka strediska (11) vyjadruje verne vo všetkých významných hľadiskách jeho finančnú situáciu k 31. decembru 2010 a výsledky transakcií a tok hotovosti za príslušný rozpočtový rok v súlade s ustanoveniami jeho nariadenia o rozpočtových pravidlách.

Stanovisko k zákonnosti a správnosti príslušných transakcií

11.

Podľa názoru Dvora audítorov príslušné transakcie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou centra zostavenou k 31. decembru 2010 sú vo všetkých významných hľadiskách zákonné a správne.

KONTROLA PRIJATIA NÁSLEDNÝCH OPATRENÍ K ZISTENIAM ZA PREDCHÁDZAJÚCI ROK

12.

Stredisko v roku 2010 znížilo akumulovaný prebytok vo výške 24 mil. EUR z roku 2009 na 9,2 mil. EUR predovšetkým prevodom finančných prostriedkov do systému dôchodkového zabezpečenia Únie a vrátením finančných prostriedkov zákazníkom strediska.

Túto správu prijala komora IV, ktorej predsedá Igors LUDBORŽS, člen Dvora audítorov, v Luxemburgu na svojom zasadnutí 6. septembra 2011.

Za Dvor audítorov

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

predseda


(1)  Ú. v. ES L 314, 7.12.1994, s. 1.

(2)  V prílohe sú na informačné účely zhrnuté právomoci a činnosti strediska.

(3)  Súčasťou tejto účtovnej závierky je správa o rozpočtovom a finančnom hospodárení za daný rok, ktorá okrem iného obsahuje informácie o miere čerpania rozpočtových prostriedkov, a súhrnné informácie o presunoch rozpočtových prostriedkov medzi rôznymi rozpočtovými položkami.

(4)  Finančné výkazy obsahujú súvahu a výkaz hospodárskeho výsledku, tabuľku toku hotovosti, výkaz kapitálových zmien a prílohu k finančným výkazom, ktorá zahŕňa prehľad hlavných účtovných postupov a ďalšie vysvetľujúce poznámky.

(5)  Správy o plnení rozpočtu pozostávajú z výkazu o výsledku rozpočtového hospodárenia a prílohy k nemu.

(6)  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.

(7)  Článok 33 nariadenia Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 (Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72).

(8)  Článok 38 nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002.

(9)  Pravidlá týkajúce sa vykazovania účtov a účtovníctva agentúr sú stanovené v kapitole 1 hlavy VII nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002 naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES, Euratom) č. 652/2008 (Ú. v. EÚ L 181, 10.7.2008, s. 23), a sú súčasťou nariadenia o rozpočtových pravidlách strediska.

(10)  Medzinárodná federácia účtovníkov (IFAC) a Medzinárodné štandardy najvyšších kontrolných inštitúcii (ISSAI).

(11)  Konečná účtovná závierka bola zostavená 30. mája 2011 a Dvor audítorov ju prijal 29. júna 2011. Konečná účtovná závierka sa nachádza na internetovej stránke http://eca.europa.eu alebo na stránke www.cdt.europa.eu.


PRÍLOHA

Prekladateľské stredisko pre inštitúcie Európskej únie (Luxemburg)

Právomoci a činnosti

Oblasti právomoci Únie

Zástupcovia vlád členských štátov prijali po vzájomnej dohode vyhlásenie o zriadení Prekladateľského strediska pre inštitúcie Európskej únie pod záštitou prekladateľských oddelení Komisie v Luxemburgu, aby poskytovalo potrebné prekladateľské služby pre chod inštitúcií EÚ, ktorých sídla boli určené rozhodnutím z 29. októbra 1993.

Právomoci strediska

[nariadenie Rady (ES) č. 2965/94 naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1645/2003]

Ciele

Poskytovať prekladateľské služby potrebné pre chod týchto inštitúcií:

Európska environmentálna agentúra,

Európska nadácia pre rozvoj odborného vzdelávania,

Európske monitorovacie centrum pre drogy a drogovú závislosť,

Európska agentúra pre lieky,

Výkonná agentúra pre zdravie spotrebiteľov,

Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory),

Európsky policajný úrad (Europol) a protidrogové jednotky Europolu.

Služby strediska môžu okrem týchto inštitúcií využiť aj ostatné orgány zriadené Radou. Inštitúcie a orgány Európskej únie, ktoré majú vlastné prekladateľské oddelenie, môžu podľa potreby takisto využiť služby strediska.

Stredisko sa plne podieľa na práci medziinštitucionálneho prekladateľského výboru.

Úlohy

Koordinovať spoluprácu s orgánmi a inštitúciami.

Podieľať sa na práci medziinštitucionálneho prekladateľského výboru.

Správa

1.   Správna rada

Zloženie:

jeden zástupca za každý členský štát,

dvaja zástupcovia Komisie,

jeden zástupca za každý orgán alebo inštitúciu, ktoré využívajú služby strediska.

Úloha

Prijímať ročný plán práce strediska a výročnú správu.

2.   Riaditeľ

Menovaný správnou radou na návrh Komisie.

3.   Vonkajšia kontrola

Dvor audítorov.

4.   Orgán udeľujúci absolutórium

Parlament na odporúčanie Rady.

Zdroje, ktoré malo stredisko k dispozícii v roku 2010 (2009)

Konečný rozpočet

55,9 mil. EUR (62,6 mil. EUR)

Zamestnanci

225 (233) pracovných miest v pláne pracovných miest, z toho 215 (202) obsadených pracovných miest,

+ 10 (16) zmluvných zamestnancov.

Zamestnanci spolu: 225 (218), pridelení na:

 

prevádzkové úlohy: 110 (114),

 

administratívne úlohy: 115 (104).

Produkty a služby v roku 2010 (2009)

Počet preložených strán:

819 598(736 008).

Počet strán za jazyk:

úradné jazyky: 813 907 (730 565),

ostatné jazyky: 5 691 (5 443).

Počet strán na zákazníka:

orgány: 805 529 (708 589),

inštitúcie: 14 069 (21 789).

Počet strán preložených externými prekladateľmi:

448 160(409 788).

Zdroj: Údaje poskytnuté strediskom.


ODPOVEDE STREDISKA

12.

Stredisko v rámci svojej novej cenovej politiky, ktorá je určená na udržanie rovnováhy medzi príjmami a skutočnými výdavkami, navrhlo správnej rade vytvoriť rezervu vo výške 4,3 mil. EUR na investície do programu e-CDT, ktorý sa má uskutočniť v rokoch 2012 – 2013, a rezervu vo výške 4,9 mil. EUR na stabilizáciu cien na účely kompenzácie potenciálneho poklesu príjmov vzhľadom na predpokladané zníženie počtu žiadostí o preklad od svojho hlavného klienta.


15.12.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 366/122


SPRÁVA

o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho centra pre prevenciu a kontrolu chorôb za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami centra

2011/C 366/22

ÚVOD

1.

Európske centrum pre prevenciu a kontrolu chorôb (ďalej len „centrum“), so sídlom v Štokholme, bolo zriadené na základe nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 851/2004 z 21. apríla 2004 (1). Jeho hlavnou úlohou je zhromažďovanie a šírenie informácií o prevencii a kontrole ľudských chorôb a poskytovanie vedeckých stanovísk k tejto problematike. Jeho úlohou je tiež koordinovať európsku sieť orgánov pôsobiacu v tejto oblasti (2).

2.

Rozpočet centra na rok 2010 dosiahol výšku 57, 8 mil. EUR v porovnaní so sumou 51 mil. EUR v predchádzajúcom roku. Na konci roka pracovalo v stredisku 254 zamestnancov v porovnaní so 199 zamestnancami v predchádzajúcom roku.

VYHLÁSENIE O VIEROHODNOSTI

3.

Podľa ustanovení článku 287 ods. 1 druhého pododseku Zmluvy o fungovaní Európskej únie Dvor audítorov preskúmal ročnú účtovnú závierku (3) centra, ktorá pozostáva z „finančných výkazov“ (4) a zo „správ o plnení rozpočtu“ (5) za rozpočtový rok končiaci sa k 31. decembru 2010, a zákonnosť a správnosť príslušných transakcií.

4.

Toto vyhlásenie o vierohodnosti je určené Európskemu parlamentu a Rade podľa článku 185 ods. 2 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6).

Zodpovednosť riaditeľa

5.

Riaditeľ ako povoľujúci úradník plní príjmy a výdavky rozpočtu v súlade s rozpočtovými pravidlami centra na svoju vlastnú zodpovednosť a v medziach schválených rozpočtových prostriedkov (7). Riaditeľ je zodpovedný za zavedenie (8) organizačnej štruktúry a interných systémov a postupov hospodárenia a kontroly potrebných pre zostavenie konečnej účtovnej závierky (9), ktorá neobsahuje významné nesprávnosti v dôsledku podvodu alebo chyby, a za zabezpečenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

Zodpovednosť Dvora audítorov

6.

Zodpovednosťou Dvora audítorov je na základe auditu predložiť vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti ročnej účtovnej závierky centra, ako aj zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

7.

Dvor audítorov vykonal audit v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi a etickými kódexmi IFAC a ISSAI (10). Podľa týchto štandardov má Dvor audítorov dodržiavať etické požiadavky, naplánovať a vykonať audit tak, aby získal primeranú istotu, že účtovná závierka neobsahuje významné nesprávnosti a že príslušné transakcie sú zákonné a správne.

8.

Dvor audítorov pri audite postupuje tak, aby získal audítorské dôkazy o sumách a údajoch v účtovnej závierke, ako aj o zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. Zvolené postupy závisia od úsudku Dvora audítorov vrátane posúdenia rizika významných nesprávností v účtovnej závierke alebo nezákonných či nesprávnych transakcií v dôsledku podvodu alebo chyby. Pri posudzovaní tohto rizika sa zohľadňuje vnútorná kontrola relevantná pre zostavenie a vykazovanie účtovnej závierky v účtovnej jednotke, aby sa mohli navrhnúť audítorské postupy vhodné za daných okolností. Audit Dvora audítorov ďalej obsahuje hodnotenie vhodnosti uplatnených účtovných postupov a primeranosti účtovných odhadov vedenia, ako aj hodnotenie predloženia účtovnej závierky ako celku.

9.

Dvor audítorov je presvedčený, že získal dostatočné a primerané audítorské dôkazy pre vyjadrenie týchto stanovísk.

Stanovisko k spoľahlivosti účtov

10.

Dvor audítorov zastáva názor, že ročná účtovná závierka centra (11) vyjadruje verne vo všetkých významných hľadiskách jeho finančnú situáciu k 31. decembru 2010 a výsledky transakcií a tok hotovosti za príslušný rozpočtový rok v súlade s ustanoveniami jeho nariadenia o rozpočtových pravidlách.

Stanovisko k zákonnosti a správnosti príslušných transakcií

11.

Podľa názoru Dvora audítorov príslušné transakcie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou centra zostavenou k 31. decembru 2010 sú vo všetkých významných hľadiskách zákonné a správne.

12.

Pripomienky uvedené v nasledujúcej časti nemajú vplyv na vyhlásenie Dvora audítorov.

POZNÁMKY K ROZPOČTOVÉMU A FINANČNÉMU HOSPODÁRENIU

13.

V roku 2010 bolo do roku 2011 prenesených 15,6 mil. EUR, čo predstavuje 27 % celkového rozpočtu vrátane 50 % prostriedkov z hlavy III – Prevádzkové výdavky. Tento vysoký objem prenosov, doplnený o nízku mieru nákladov budúcich období (5,5 mil. EUR), je nadmerný a je v rozpore so zásadou ročnej platnosti rozpočtu.

ĎALŠIE POZNÁMKY

14.

V prípade výberových konaní pre prijímanie zamestnancov neboli vopred stanovené limity na pozvanie na pohovory ani na zaradenie na rezervný zoznam. Pri hodnotení uzhádzačov sa nie vždy prihliadalo na výsledky písomných testov. Takéto postupy ohrozujú transparentnosť prijímania zamestnancov.

Túto správu prijala komora IV, ktorej predsedá Igors LUDBORŽS, člen Dvora audítorov, v Luxemburgu na svojom zasadnutí 20. septembra 2011.

Za Dvor audítorov

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

predseda


(1)  Ú. v. EÚ L 142, 30.4.2004, s. 1.

(2)  V prílohe sú na informačné účely zhrnuté právomoci a činnosti centra.

(3)  Súčasťou tejto účtovnej závierky je správa o rozpočtovom a finančnom hospodárení za daný rok, ktorá okrem iného obsahuje informácie o miere čerpania rozpočtových prostriedkov a súhrnné informácie o presunoch rozpočtových prostriedkov medzi rôznymi rozpočtovými položkami.

(4)  Finančné výkazy obsahujú súvahu a výkaz hospodárskeho výsledku, tabuľku toku hotovosti, výkaz kapitálových zmien a prílohu k finančným výkazom, ktorá zahŕňa prehľad hlavných účtovných postupov a ďalšie vysvetľujúce poznámky.

(5)  Správa o plnení rozpočtu pozostáva z výkazu o výsledku rozpočtového hospodárenia a prílohy k nemu.

(6)  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.

(7)  Článok 33 nariadenia Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 (Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72).

(8)  Článok 38 nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002.

(9)  Pravidlá týkajúce sa vykazovania účtov a účtovníctva agentúr sú stanovené v kapitole 1 hlavy VII nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002 naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES, Euratom) č. 652/2008 (Ú. v. EÚ L 181, 10.7.2008, s. 23) a sú súčasťou nariadenia o rozpočtových pravidlách centra.

(10)  Medzinárodná federácia účtovníkov (IFAC) a Medzinárodné štandardy najvyšších kontrolných inštitúcií (ISSAI).

(11)  Konečná účtovná závierka bola zostavená 10. júna 2011 a prijatá Dvorom audítorov 28. júna 2011. Konečná účtovná závierka sa nachádza na internetovej stránke http://eca.europa.eu alebo http://ecdc.europa.eu/en/aboutus/Pages/AboutUsKeyDocuments.aspx.


PRÍLOHA

Európske centrum pre prevenciu a kontrolu chorôb (Štokholm)

Právomoci a činnosti

Oblasti právomoci Únie vyplývajúce zo ZFEÚ

(článok 168 Zmluvy o fungovaní Európskej únie)

Pri stanovení a uskutočňovaní všetkých politík a činností Únie sa zabezpečí vysoká úroveň ochrany ľudského zdravia.

Činnosti Únie, ktoré dopĺňajú vnútroštátne politiky, sa zameriavajú na zlepšenie verejného zdravia, prevenciu ľudských chorôb a ochorení, a odstraňovanie zdrojov nebezpečenstva pre telesné a duševné zdravie. Takéto postupy zahŕňajú boj proti najzávažnejším chorobám podporou výskumu ich príčin, prenosu a prevencie, ako aj zdravotnícke informácie a osvetu, monitorovanie závažných cezhraničných ohrození zdravia, včasné varovanie a boj proti nim.

Právomoci centra

[nariadenie Rady (ES) č. 851/2004]

Ciele

Posilniť obranyschopnosť Európy proti infekčným chorobám, a konkrétne identifikovať, hodnotiť a informovať o existujúcich a vznikajúcich hrozbách nákazlivých chorôb pre ľudské zdravie.

Centrum teda prevádzkuje vyhranené monitorovacie siete, poskytuje vedecké stanoviská, prevádzkuje systémy včasného varovania a reakcie, a poskytuje vedeckú a technickú pomoc a odbornú prípravu.

Úlohy

Prevádzkovať vyhranené siete na monitorovanie chorôb a zlepšiť činnosti súvisiace s vytváraním sietí. Centrum má osobitnú úlohu pri zhromažďovaní, schvaľovaní, analyzovaní a šírení údajov.

Poskytovať smerodajné odborné poradenstvo a vedecké stanoviská a vypracúvať štúdie o nákazlivých chorobách.

Prevádzkovať systém včasného varovania a reakcie. Vypracovať postupy pre zistenie vznikajúcich zdravotných hrozieb.

Posilniť schopnosť členských štátov plánovať prípravu a vzdelávať.

Informovať širokú verejnosť a zainteresované strany o svojej práci.

Správa

1.   Správna rada

Zloženie:

Pozostáva z jedného zástupcu z každého členského štátu, dvoch členov vymenovaných Európskym parlamentom a troch zástupcov Komisie.

Úlohy:

Správna rada prijíma ročný program centra, rozpočet a kontroluje jeho vykonávanie.

2.   Riaditeľ

Je menovaný správnou radou zo zoznamu kandidátov navrhnutých Komisiou.

3.   Poradné fórum

Zloženie:

Je zložené zo zástupcov z každého členského štátu a troch nehlasujúcich zástupcov Komisie.

Úlohy:

Fórum zabezpečuje vedeckú dokonalosť práce a nezávislosť činností a názorov centra.

4.   Vonkajšia kontrola

Dvor audítorov.

5.   Orgán udeľujúci absolutórium

Parlament na odporúčanie Rady.

Zdroje, ktoré malo centrum k dispozícii v roku 2010 (2009)

Konečný rozpočet

57,8 (51) mil. EUR.

Počet zamestnancov k 31. decembru 2010

Počet pracovných miest v pláne pracovných miest: 200 (170)

Obsadené pracovné miesta: 175 (129)

Ostatné pracovné miesta: 79 (70)

Spolu: 254 (199), z toho:

Pridelení na:

prevádzkové úlohy: 169 (120),

administratívne a pomocné úlohy: 85 (79).

Produkty a služby v roku 2010 (2009)

93 (1) (191) ohrození monitorovaných pomocou databázy ohrození nákazlivými chorobami (Threat Tracking Tool – TTT).

52 (52) týždenných správ o hrozbách nákazlivých chorôb zaslaných 431 príjemcom.

Informačná podpora z oblasti epidemiológie pri 5 (5) veľkých masových podujatiach; navyše sa monitorovalo 5 výnimočne dôležitých podujatí pre verejnosť.

Príprava 32 (25) pôvodných hodnotení ohrození a 10 (6) aktualizácií ohrozenia.

Zorganizovanie 3 (2) simulačných cvičení na testovanie pripravenosti a reakcie na nákazlivé choroby, dodatočná podpora sa poskytla štyrom externým cvičeniam (Komisia, členské štáty).

80 (78) kolegov školených v rámci Európskeho programu odbornej prípravy v oblasti intervenčnej epidemiológie (EPIET).

6 kolegov školených v rámci Európskeho programu verejného zdravia v oblasti mikrobiológie (EUPHEM).

106 (2) (346) odborníkov na verejné zdravie z 30 štátov EÚ-EHP sa zúčastnilo na krátkych moduloch školení centra.

495 000 návštev internetového portálu centra (spusteného v roku 2009) a stiahnutie 70 000 dokumentov.

34 (3) (43) uverejnených vedeckých publikácií.

Zorganizovanie tretieho Európskeho dňa antibiotík s účasťou 36 (34) štátov.

Rozšírený dohľad; integrácia 11 zo 17 vyhradených sietí dohľadu do centra na konci roka 2010.

Uverejnenie výročnej epidemiologickej správy.

Uverejnenie výročných správ o tuberkulóze, HIV/AIDS a anti-mikrobiologickej odolnosti.

38 (28) týždenných bulletinov o chrípke/týždenných prehľadov o dohľade nad chrípkou za rok 2010.

20 (4) (50) vedeckých stanovísk na základe žiadosti zúčastnených strán.

Zorganizovanie štvrtej európskej vedeckej konferencie o aplikovanej epidemiológii infekčných chorôb (ESCAIDE) v novembri 2010 v Lisabone s účasťou vyše 600 (500) účastníkov.

Zorganizovanie druhej konferencie Eurovaccine so 600 (400) účastníkmi.

Týždenné uverejnovanie vedeckého časopisu Eurosurveillance s 12 665 internetovými odberateľmi (4 300 odberateľov tlačenej verzie v roku 2009).

1 618 článkov o centre uverejnených v 49 štátoch celého sveta.

Zdroj: Údaje poskytnuté centrom.


(1)  Zníženie v roku 2010 čiastočne súvisí so zmenou v postupoch monitorovania zdrojov cestovnej legionelózy a čiastočne s pandémiou chrípky v roku 2009, ktorá vyvolala rozsiahlu celosvetovú odozvu.

(2)  Krátkodobé kurzy už neboli v roku 2010 prioritou; finančné prostriedky boli nasmerované na dlhodobé štipendijné vzdelávacie programy.

(3)  Pokles počtu uverejnených publikácií vyplýva zo skutočnosti, že veľa správ v roku 2009 bolo priamym dôsledkom pandémie chrípky.

(4)  Vyšší počet vedecých stanovísk na žiadosť zainteresovanách strán v roku 2009 súvisel s chrípkovou pandémiou.


ODPOVEDE CENTRA

13.

V porovnaní s rokom 2009 centrum znížilo objem prenesených prostriedkov z hlavy III – Prevádzkové výdavky o 10 %. Centrum však uznáva, že je potrebné čo možno najviac ďalej znižovať mieru prenesených prostriedkov.

14.

Centrum vzalo na vedomie pripomienky Dvora audítorov a prehodnocuje svoj postup pri výberových konaniach s cieľom zvýšiť ich transparentnosť. Centrum sa v roku 2011 rozhodlo uplatniť všeobecné pravidlo, a síce pozývať na pohovor uchádzačov, ktorí spĺňajú najviac podmienok stanovených v požiadavkách na obsadenie voľných pracovných miest. Uchádzači, ktorí pri pohovore dosiahnu minimálne 70 % z počtu bodov, budú zaradení do užšieho zoznamu, ako aj do rezervného zoznamu uchádzačov. Centrum prehodnocuje aj postup pri výberových konaniach na lepšie zohľadnenie výsledkov dosiahnutých v písomnom teste.


15.12.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 366/127


SPRÁVA

o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho strediska pre rozvoj odborného vzdelávania za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami strediska

2011/C 366/23

ÚVOD

1.

Európske stredisko pre rozvoj odborného vzdelávania (ďalej len „stredisko“), so sídlom v Solúne, bolo zriadené na základe nariadenia Rady (EHS) č. 337/75 (1). Hlavným poslaním strediska je napomáhať rozvoju odborného vzdelávania na úrovni Únie. Na dosiahnutie tohto cieľa je úlohou strediska zhromažďovať a rozširovať dokumentáciu o systémoch odborného vzdelávania (2).

2.

V roku 2010 stredisko hospodárilo s rozpočtom vo výške 18,3 mil. EUR oproti 18,6 mil. EUR v predchádzajúcom roku. Na konci roka pracovalo v stredisku 125 zamestnancov v porovnaní so 129 zamestnancami v predchádzajúcom roku.

VYHLÁSENIE O VIEROHODNOSTI

3.

Podľa ustanovení článku 287 ods. 1 druhého pododseku Zmluvy o fungovaní Európskej únie Dvor audítorov preskúmal ročnú účtovnú závierku (3) strediska, ktorá pozostáva z „finančných výkazov“ (4) a zo „správ o plnení rozpočtu“ (5) za rozpočtový rok končiaci sa k 31. decembru 2010, a zákonnosť a správnosť príslušných transakcií.

4.

Toto vyhlásenie o vierohodnosti je určené Európskemu parlamentu a Rade podľa článku 185 ods. 2 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6).

Zodpovednosť riaditeľa

5.

Riaditeľ ako povoľujúci úradník plní príjmy a výdavky rozpočtu v súlade s rozpočtovými pravidlami strediska na svoju vlastnú zodpovednosť a v medziach schválených rozpočtových prostriedkov (7). Riaditeľ je zodpovedný za zavedenie (8) organizačnej štruktúry a interných systémov a postupov hospodárenia a kontroly potrebných pre zostavenie konečnej účtovnej závierky (9), ktorá neobsahuje významné nesprávnosti v dôsledku podvodu alebo chyby, a za zabezpečenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

Zodpovednosť Dvora audítorov

6.

Zodpovednosťou Dvora audítorov je na základe auditu predložiť vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti ročnej účtovnej závierky strediska, ako aj zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

7.

Dvor audítorov vykonal audit v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi a etickými kódexmi IFAC a ISSAI (10). Podľa týchto štandardov má Dvor audítorov dodržiavať etické požiadavky, naplánovať a vykonať audit tak, aby získal primeranú istotu, že účtovná závierka neobsahuje významné nesprávnosti a že príslušné transakcie sú zákonné a správne.

8.

Dvor audítorov pri audite postupuje tak, aby získal audítorské dôkazy o sumách a údajoch v účtovnej závierke, ako aj o zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. Zvolené postupy závisia od úsudku Dvora audítorov vrátane posúdenia rizika významných nesprávností v účtovnej závierke alebo nezákonných či nesprávnych transakcií v dôsledku podvodu alebo chyby. Pri posudzovaní tohto rizika sa zohľadňuje vnútorná kontrola, ktorá je relevantná pre zostavenie a vykazovanie účtovnej závierky v účtovnej jednotke, aby sa mohli navrhnúť audítorské postupy vhodné za daných okolností. Audit Dvora audítorov ďalej obsahuje hodnotenie vhodnosti uplatnených účtovných postupov a primeranosti účtovných odhadov vedenia, ako aj hodnotenie predloženia účtovnej závierky ako celku.

9.

Dvor audítorov je presvedčený, že získal dostatočné a primerané audítorské dôkazy pre vyjadrenie týchto stanovísk.

Stanovisko k spoľahlivosti účtov

10.

Dvor audítorov zastáva názor, že ročná účtovná závierka strediska (11) vyjadruje verne vo všetkých významných hľadiskách jeho finančnú situáciu k 31. decembru 2010 a výsledky transakcií a tok hotovosti za príslušný rozpočtový rok v súlade s ustanoveniami jeho nariadenia o rozpočtových pravidlách.

Stanovisko k zákonnosti a správnosti príslušných transakcií

11.

Podľa názoru Dvora audítorov príslušné transakcie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou strediska zostavenou k 31. decembru 2010 sú vo všetkých významných hľadiskách zákonné a správne.

12.

Pripomienky uvedené v nasledujúcej časti nemajú vplyv na vyhlásenie Dvora audítorov.

POZNÁMKY K ROZPOČTOVÉMU A FINANČNÉMU HOSPODÁRENIU

13.

Stredisko prijíma ročné príspevky od dvoch nečlenských štátov EÚ, ktoré majú prospech z jeho činností. Tieto finančné prostriedky sa účtujú ako pripísané príjmy a musia byť viazané na konkrétne projekty. Cieľ využitia týchto finančných prostriedkov v roku 2010 však nebol splnený.

Túto správu prijala komora IV, ktorej predsedá Igors LUDBORŽS, člen Dvora audítorov, v Luxemburgu na svojom zasadnutí 13. septembra 2011.

Za Dvor audítorov

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

predseda


(1)  Ú. v. ES L 39, 13.2.1975, s. 1.

(2)  V prílohe sú na informačné účely zhrnuté právomoci a činnosti strediska.

(3)  Súčasťou tejto účtovnej závierky je správa o rozpočtovom a finančnom hospodárení za daný rok, ktorá okrem iného obsahuje informácie o miere čerpania rozpočtových prostriedkov a súhrnné informácie o presunoch rozpočtových prostriedkov medzi rôznymi rozpočtovými položkami.

(4)  Finančné výkazy obsahujú súvahu a výkaz hospodárskeho výsledku, tabuľku toku hotovosti, výkaz kapitálových zmien a prílohu k finančným výkazom, ktorá zahŕňa prehľad hlavných účtovných postupov a ďalšie vysvetľujúce poznámky.

(5)  Správy o plnení rozpočtu pozostávajú z výkazu o výsledku rozpočtového hospodárenia a prílohy k nemu.

(6)  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.

(7)  Článok 33 nariadenia Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 (Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72).

(8)  Článok 38 nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002.

(9)  Pravidlá týkajúce sa vykazovania účtov a účtovníctva agentúr sú stanovené v kapitole 1 hlavy VII nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002 naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES, Euratom) č. 652/2008 (Ú. v. EÚ L 181, 10.7.2008, s. 23) a sú súčasťou nariadenia o rozpočtových pravidlách strediska.

(10)  Medzinárodná federácia účtovníkov (IFAC) a Medzinárodné štandardy najvyšších kontrolných inštitúcii (ISSAI).

(11)  Konečná účtovná závierka bola zostavená 21. júna 2011 a Dvor audítorov ju prijal 24. júna 2011. Konečná účtovná závierka sa nachádza na internetovej stránke http://eca.europa.eu alebo na stránke http://www.cedefop.europa.eu/about/budget_discharge.asp.


PRÍLOHA

Európske stredisko pre rozvoj odborného vzdelávania (Solún)

Právomoci a činnosti

Oblasti právomoci Únie vyplývajúce zo ZFEU

(článok 166 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie)

Únia uskutočňuje politiku odborného vzdelávania, ktorá podporuje a dopĺňa činnosť členských štátov pri plnom rešpektovaní ich zodpovednosti za obsah a organizáciu odborného vzdelávania.

Právomoci strediska

(články 2 a 3 nariadenia Rady (EHS) č. 337/75)

Poslanie strediska

Stredisko ako referenčné stredisko pre odborné vzdelávanie a štúdium poskytuje politickým orgánom s rozhodovacou právomocou, výskumným pracovníkom a odborníkom informácie zamerané na jasnejšie porozumenie súčasných trendov, ktoré im umožnia prijímať lepšie podložené rozhodnutia s ohľadom na budúce opatrenia.

Stredisko pomáha Európskej komisii v podpore a rozvoji odborného vzdelávania a štúdia na úrovni Únie.

Úlohy

Zhromažďovať vybranú dokumentáciu a poskytovať analýzu údajov.

Prispievať k rozvoju a koordinácii výskumu.

Využívať a šíriť relevantné informácie.

Podnecovať a podporovať spoločne dohodnutý prístup k otázkam odborného vzdelávania.

Poskytovať fórum pre širokú a rôznorodú verejnosť.

Správa

1.   Riadiaca rada

Zloženie

Za každý členský štát:

jeden zástupca vlády,

jeden zástupca zamestnávateľských organizácií,

jeden zástupca zamestnaneckých organizácií.

Traja zástupcovia Európskej komisie.

2.   Predsedníctvo

Zloženie

Predseda a traja podpredsedovia riadiacej rady (jeden za každú skupinu), jeden koordinátor za každú skupinu a jeden zástupca Komisie.

3.   Riaditeľ

Je menovaný Komisiou zo zoznamu kandidátov, ktorý predložila riadiaca rada; zodpovedá za správu strediska a vykonáva rozhodnutia riadiacej rady a predsedníctva.

4.   Vonkajšia kontrola

Dvor audítorov.

5.   Orgán udeľujúci absolutórium

Parlament na odporúčanie Rady.

Zdroje, ktoré malo stredisko k dispozícii v roku 2010 (2009)

Konečný rozpočet

18,3 (18,6) mil. EUR.

Príspevok Únie: 98 % (97 %).

Stav zamestnancov k 31. decembru 2010

Počet pracovných miest v pláne pracovných miest: 101 (101).

Obsadené pracovné miesta: 96 (96 ).

Ostatní zamestnanci:

 

zmluvní zamestnanci: 24 (26);

 

dočasne pridelení národní experti: 5 (7).

Zamestnanci spolu: 125 (129);

 

prevádzkové úlohy: 90 (88);

 

administratívne úlohy: 35 (41).

Produkty a služby v roku 2010 (2009)

Najdôležitejšie prvky z realizácie plánu práce na rok 2010:

Analýza politík a predkladanie správ

Most do budúcnosti, štvrtá správa o politike, jej predmetom bolo preskúmanie pokroku, ktorý sa dosiahol v kodanskom procese v rokoch 2002 – 2010, bola prerokovaná na konferencii ministrov v decembri. Táto správa taktiež podporila prípravu bruggského komuniké, v ktorom sú definované priority a výstupy európskej spolupráce v oblasti odborného vzdelávania do roku 2020. V národných správach o politike ReferNet sa preskúmal pokrok na národnej úrovni a informácie sa začlenili do správy o politike strediska.

Na niekoľkých pracovných seminároch sa prerokoval výskum v oblasti mechanizmu zdieľania nákladov na financovanie odborného vzdelávania, čím sa položil základ pre komparatívnu analýzu najúčinnejších a najefektívnejších mechanizmov.

Podpora pri rozvoji európskych nástrojov a zásad odborného vzdelávania a celoživotného vzdelávania

Pokračovanie v koordinácii poradenskej skupiny európskeho kvalifikačného rámca (EQF) spolu s Európskou komisiou (EK), podpora a monitorovanie procesu implementácie; analýzy a predkladanie správ o vývoji na národnej úrovni a uverejnenie správy Vypracovanie národných kvalifikačných rámcov v Európe. Príspevky na početných podujatiach v danej oblasti politiky a zorganizovanie niekoľko pracovných seminárov (dokumenty z týchto pracovných seminárov sú k dispozícii na internetovej stránke strediska).

Podpora pri vypracovaní európskeho kreditného systému v oblasti odborného vzdelávania (ECVET), poskytnutie podkladového dokumentu pre konferenciu počas španielskeho predsedníctva. Uverejnenie prvej monitorovacej správy ECVET s názvom Vypracovanie ECVET v Európe a štúdie Prepojenie kreditných systémov a kvalifikačných rámcov.

Podpora EQAVET. Uverejnenie dvoch výskumných prác o záruke kvality v niekoľkých sektoroch.

Podieľanie sa na ďalšom vývoji Europassu. Spravovaná internetová stránka naďalej láka čoraz vyšší počet návštevníkov a užívateľov. Do decembra 2010 bolo vytvorených online 10,9 miliónov európskych životopisov (od spustenia Europassu v roku 2005), čím sa zďaleka prekročil pôvodný cieľ 3 miliónov životopisov. V roku 2010 bolo online vytvorených 3,7 miliónov životopisov a viac než 10 miliónov návštev internetovej stránky.

230 (246) študijných návštev koordinovaných v akademickom roku 2009/2010 pre 2 358 (2 432) špecialistov. V štúdiách dosahu sa zdôrazňuje vysoká miera spokojnosti (97 %) a kvality. V rokoch 2010/2011 sa do konca júna 2011 uskutoční 244 návštev 2 732 účastníkov.

Zručnosti a analýza kompetencií

Analýza potrieb zručností, ktorú zrealizovalo stredisko, bola prínosom pre novú hlavnú iniciatívu stratégie Európa 2020 o nových zručnostiach pre nové pracovné miesta a prispela k správe skupiny odborníkov EK o nových zručnostiach pre nové pracovné miesta.

Bola spustená aktualizovaná predpoveď zručností do roku 2020, ktorá bola prezentovaná na niekoľkých podujatiach na vysokej úrovni, vrátane konferencií EK a konferencií počas španielskeho predsedníctva.

Dohodlo sa na prístupe, metodike a dotazníku pre prieskum európskych zamestnávateľov o nových potrebných zručnostiach.

Správa Zručnosti pre zelené pracovné miesta bola uverejnená v spolupráci s ILO a prerokovali sa dôkazy o ekologizácii pracovných miest na niekoľkých konferenciách vrátane konferencie počas belgického predsedníctva.

V niekoľkých štúdiách bol zvážený nesúlad v oblasti zručností: Výzva na zosúladenie zručností, Práca a starnutie a Správne zručnosti pre strieborných pracovníkov.

Kvalifikácie pre celoživotné vzdelávanie

Uverejnenie štúdií Meniace sa kvalifikácie – preskúmanie politík a postupov v oblasti kvalifikácií, Vzdelávacie výstupy z osnov pre odborné vzdelávanie, ako aj podkladové dokumenty pre iniciatívu ESCO (európska terminológia v oblasti zručností, kompetencií, zamestnaní a kvalifikácií) boli prerokované na niekoľkých pracovných seminároch a konferenciách EÚ a poskytli prínos a dôkazy pre rozpravu o možnostiach v tejto politike.

Podpora európskej siete politík v oblasti celoživotného usmerňovania (ELPGN). Analýzy Celoživotné usmerňovanie pre lepšie vzdelávanie a prácu v Európe a Viesť rizikovú mládež k práci prostredníctvom učenia boli vypracované pre konferenciu o odbornom vzdelávaní počas španielskeho predsedníctva. Štúdia Sociálne zodpovedná reštrukturalizácia, pracovný seminár Podpora dlhšieho pracovného života – Usmernenia a poradenstvo pre starších zamestnancov a vzdelávacie podujatia rovnocenných účastníkov na podporu podnikania prostredníctvom vzdelávania a usmerňovania poskytli dôkazy a vstupy pre ďalší vývoj.

Uverejnenie pracovného dokumentu Možnosti odborného rastu pre školiteľov v rámci firmy. Prípravné práce s EK na zriadení spoločnej novej tematickej pracovnej skupiny o školiteľoch v oblasti odborného vzdelávania.

Podieľanie sa na práci pracovnej skupiny o vzdelávaní dospelých a na akčnom pláne Komisie v oblasti vzdelávania dospelých. Dokončenie prieskumu Vzdelávanie sa počas práce – príbehy úspešného získavania spôsobilostí na pracovisku v Európe.

Bol vypracovaný strategický dokument o implementácii usmernení k potvrdzovaniu. Aktualizácia (s EK) a spravovanie (internetovej stránky) európskej databázy potvrdzovania vzdelávania. Poskytnutie obsahu pre nadchádzajúce odporúčanie Rady o potvrdzovaní neformálneho a informálneho vzdelávania.

Výskum v oblasti odborného vzdelávania

Predbežné dôkazy o ekonomických a spoločenských výhodách odborného vzdelávania boli prezentované na európskych výskumných konferenciách v oblasti odborného vzdelávania.

Výskumná práca Školenia zabezpečované zamestnávateľmi v Európe bola zhodnotená a výsledky uverejnené. Stredisko sa súčasne naďalej podieľalo na vývoji európskych štatistík a ukazovateľov.

Oznamovanie a šírenie informácií

Pozitívny vplyv novej internetovej stránky a zacielených formátov publikácií, napr. poznámok na brífingy. Zvýšená reakcia tlače prostredníctvom pravidelných tlačových správ. Elektronické formáty publikácií znižujú oneskorenia v dodaní a sú dobre vnímané. Hlavné cieľové skupiny – napr. členovia Európskeho parlamentu – sú podporované priamymi vstupmi pre iniciatívy a spoluorganizovanie pracovných seminárov.

Hlavné ukazovatele ukazujú vysoký dosah činností strediska: práca strediska sa cituje v 88 dokumentoch o politikách EÚ, 21 mandátov požadujúcich ďalšie príspevky. Stredisko sa priamo podieľalo na 31 dokumentoch o politikách EÚ. Vysoký nárast využívania internetovej stránky: návštevy (+ 53 % oproti roku 2009), jedineční návštevníci (+ 70 %), účasť na 94 konferenciách; v roku 2010 stredisko zorganizovalo 107 zasadnutí/podujatí; vysoká spokojnosť účastníkov (3,7 zo 4-stupňovej stupnice). Uverejnenie 39 nových publikácií a ďalších 54 prekladov; bolo zaznamenaných 579 mediálnych článkov zachytávajúcich prácu strediska.

Viac informácií a ukazovatele systému merania výkonnosti sú k dispozícii vo výročnej správe za rok 2010 (v angličtine, nemčine, francúzštine) a vo výročnej správe o činnosti za rok 2010 (www.cedefop.europa.eu).

Zdroj: údaje poskytnuté strediskom.


ODPOVEDE STREDISKA

13.

Stredisko berie na vedomie poznámku Dvora audítorov a potvrdzuje svoj záväzok realizovať schválený plán do roku 2013.


15.12.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 366/134


SPRÁVA

o overení ročnej účtovnej závierky Európskej policajnej akadémie za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami akadémie

2011/C 366/24

ÚVOD

1.

Európska policajná akadémia (ďalej len „akadémia“), ktorá sídli v Bramshille, bola zriadená rozhodnutím Rady 2000/820/SVV, ktoré bolo v roku 2005 zrušené a nahradené rozhodnutím Rady 2005/681/SVV (1). Úlohou akadémie je pôsobiť ako sieť spájajúca národné policajné inštitúcie odbornej prípravy v členských štátoch s cieľom zabezpečiť odbornú prípravu vyšších príslušníkov polície na základe spoločne prijatých zásad (2).

2.

V roku 2010 hospodárila akadémia s rozpočtom vo výške 7,8 mil. EUR oproti 8,8 mil. EUR v predchádzajúcom roku. Počet zamestnancov akadémie bol na konci roka 31 v porovnaní s 28 zamestnancami v predchádzajúcom roku.

VYHLÁSENIE O VIEROHODNOSTI

3.

Podľa ustanovení článku 287 ods. 1 druhého pododseku Zmluvy o fungovaní Európskej únie Dvor audítorov preskúmal ročnú účtovnú závierku (3) akadémie, ktorá pozostáva z „finančných výkazov“ (4) a zo „správ o plnení rozpočtu“ (5) za rozpočtový rok končiaci sa k 31. decembru 2010, a zákonnosť a správnosť príslušných transakcií.

4.

Toto vyhlásenie o vierohodnosti je určené Európskemu parlamentu a Rade podľa článku 185 ods. 2 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6).

Zodpovednosť riaditeľa

5.

Riaditeľ ako povoľujúci úradník plní príjmy a výdavky rozpočtu v súlade s rozpočtovými pravidlami akadémie na svoju vlastnú zodpovednosť a v medziach schválených rozpočtových prostriedkov (7). Riaditeľ je zodpovedný za zavedenie (8) organizačnej štruktúry a interných systémov a postupov hospodárenia a kontroly potrebných pre zostavenie konečnej účtovnej závierky (9), ktorá neobsahuje významné nesprávnosti v dôsledku podvodu alebo chyby, a za zabezpečenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

Zodpovednosť Dvora audítorov

6.

Zodpovednosťou Dvora audítorov je na základe auditu predložiť vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti ročnej účtovnej závierky akadémie, ako aj zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

7.

Dvor audítorov vykonal audit v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi a etickými kódexmi IFAC a ISSAI (10). Podľa týchto štandardov má Dvor audítorov dodržiavať etické požiadavky, naplánovať a vykonať audit tak, aby získal primeranú istotu, že účtovná závierka neobsahuje významné nesprávnosti a že príslušné transakcie sú zákonné a správne.

8.

Dvor audítorov pri audite postupuje tak, aby získal audítorské dôkazy o sumách a údajoch v účtovnej závierke, ako aj o zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. Zvolené postupy závisia od úsudku Dvora audítorov vrátane posúdenia rizika významných nesprávností v účtovnej závierke alebo nezákonných či nesprávnych transakcií v dôsledku podvodu alebo chyby. Pri posudzovaní tohto rizika sa zohľadňuje vnútorná kontrola relevantná pre zostavenie a vykazovanie účtovnej závierky v účtovnej jednotke, aby sa mohli navrhnúť audítorské postupy vhodné za daných okolností. Audit Dvora audítorov ďalej obsahuje hodnotenie vhodnosti uplatnených účtovných postupov a primeranosti účtovných odhadov vedenia, ako aj hodnotenie predloženia účtovnej závierky ako celku.

9.

Dvor audítorov je presvedčený, že získal dostatočné a primerané audítorské dôkazy pre vyjadrenie výroku o spoľahlivosti účtovnej závierky.

Stanovisko k spoľahlivosti účtov

10.

Dvor audítorov zastáva názor, že ročná účtovná závierka akadémie (11) vyjadruje verne vo všetkých významných hľadiskách jej finančnú situáciu k 31. decembru 2010 a výsledky transakcií a tok hotovosti za príslušný rozpočtový rok v súlade s ustanoveniami jej nariadenia o rozpočtových pravidlách.

Stanovisko k zákonnosti a správnosti transakcií súvisiacich s účtovnou závierkou

11.

Podľa názoru Dvora audítorov sú príslušné transakcie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou akadémie zostavenou k 31. decembru 2010 vo všetkých významných hľadiskách zákonné a správne.

12.

Pripomienky uvedené v nasledujúcej časti nemajú vplyv na vyhlásenie Dvora audítorov.

PRIPOMIENKY K ROZPOČTOVÉMU A FINANČNÉMU HOSPODÁRENIU

13.

V roku 2010 predstavovali prepadnuté rozpočtové prostriedky viac než 1,6 mil. EUR, čo zodpovedá 48 % rozpočtových prostriedkov prenesených z roku 2009. Táto situácia je v rozpore so zásadou ročnej platnosti rozpočtu.

14.

Značnú časť rozpočtu akadémie predstavujú výdavky na organizáciu kurzov a seminárov. V procese schvaľovania žiadostí o preplatenie nákladov týkajúcich sa týchto aktivít sa neuplatňovala dostatočná prísnosť, predovšetkým v súvislosti s úplnosťou podporných dokladov.

KONTROLA PRIJATIA OPATRENÍ NA ZÁKLADE KONTROLNÝCH ZISTENÍ Z PREDCHÁDZAJÚCICH ROKOV

15.

V rokoch 2007 a 2008 bola vykonaná vonkajšia následná kontrola rozpočtových prostriedkov použitých na financovanie súkromných výdavkov. Podľa názoru vonkajších kontrolórov nie je možné v tejto oblasti spätne získať žiadne ďalšie finančné prostriedky.

Túto správu prijala komora IV, ktorej predsedá Igors LUDBORŽS, člen Dvora audítorov, v Luxemburgu na svojom zasadnutí 6. septembra 2011.

Za Dvor audítorov

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

predseda


(1)  Ú. v. EÚ L 256, 1.10.2005, s. 63.

(2)  V prílohe sú na informačné účely zhrnuté právomoci a činnosti akadémie.

(3)  Súčasťou účtovnej závierky je správa o rozpočtovom a finančnom hospodárení za daný rok, ktorá okrem iného obsahuje informácie o miere čerpania rozpočtových prostriedkov a súhrnné informácie o presunoch rozpočtových prostriedkov medzi rôznymi rozpočtovými položkami.

(4)  Finančné výkazy obsahujú súvahu a výkaz hospodárskeho výsledku, tabuľku toku hotovosti, výkaz kapitálových zmien a prílohu k finančným výkazom, ktorá zahŕňa prehľad hlavných účtovných postupov a ďalšie vysvetľujúce poznámky.

(5)  Správy o plnení rozpočtu pozostávajú z výkazu o výsledku rozpočtového hospodárenia a prílohy k nemu.

(6)  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.

(7)  Článok 33 nariadenia Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 (Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72).

(8)  Článok 38 nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002.

(9)  Pravidlá týkajúce sa vykazovania účtov a účtovníctva agentúr sú stanovené v kapitole 1 hlavy VII nariadenia Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES, Euratom) č. 652/2008 (Ú. v. EÚ L 181, 10.7.2008, s. 23) a sú súčasťou nariadenia o rozpočtových pravidlách akadémie.

(10)  Medzinárodná federácia účtovníkov (IFAC) a Medzinárodné štandardy najvyšších kontrolných inštitúcii (ISSAI).

(11)  Konečná účtovná závierka bola zostavená 8. júna 2011 a Dvor audítorov ju prijal 22. júna 2011. Konečná účtovná závierka sa nachádza na internetovej stránke http://eca.europa.eu or https://www.cepol.europa.eu/index.php?id=final-accounts.


PRÍLOHA

Európska policajná akadémia (Bramshill)

Právomoci a činnosti

Oblasti právomoci Únie vyplývajúce zo ZFEÚ

(článok 87 Zmluvy o fungovaní Európskej únie).

Aproximácia práva

1.

Únia rozvíja policajnú spoluprácu, do ktorej sú zapojené všetky príslušné orgány členských štátov vrátane polície, colných orgánov a iných orgánov presadzujúcich výkon práva špecializovaných v oblastiach predchádzania alebo odhaľovania a vyšetrovania trestných činov.

2.

Na účely odseku 1 môžu Európsky parlament a Rada v súlade s riadnym legislatívnym postupom ustanoviť opatrenia, ktoré sa týkajú: …

b)

podpory odborného vzdelávania personálu, ako aj spolupráce v oblasti výmeny personálu, v oblasti zariadenia a výskumu v kriminalistike; …

Právomoci akadémie

(rozhodnutie Rady 2005/681/SVV)

Ciele

Cieľom akadémie je pomáhať školiť vyšších príslušníkov polície členských štátov zlepšovaním spolupráce medzi rôznymi zložkami akadémie. Podporuje a rozvíja európsky prístup k hlavným problémom, ktorým čelia členské štáty v boji proti zločinu, pri predchádzaní zločinnosti a zachovávaní právneho poriadku a verejnej bezpečnosti, najmä s ohľadom na cezhraničný rozmer týchto problémov.

Úlohy

Zvýšiť úroveň vedomostí o systémoch a štruktúrach vnútroštátnej polície iných členských štátov a o cezhraničnej policajnej spolupráci v rámci Európskej únie.

Zvýšiť úroveň vedomostí o medzinárodných nástrojoch a nástrojoch Európskej únie, najmä v týchto oblastiach:

a)

inštitúcie Európskej únie, ich fungovanie a úloha, rozhodovacie mechanizmy a právne nástroje Európskej únie, najmä pokiaľ ide o ich význam pre spoluprácu v oblasti vynútiteľnosti práva;

b)

ciele, štruktúra a fungovanie úradu Europol, ako aj spôsoby ako maximalizovať spoluprácu medzi Europolom a príslušnými orgánmi činnými v trestnom konaní v členských štátoch v boji proti organizovanému zločinu;

c)

ciele, štruktúra a fungovanie úradu Eurojust.

Poskytovať vhodnú odbornú prípravu v oblasti rešpektovania demokratických záruk, najmä práva na obranu.

Správa

1.   Správna rada

Zloženie

Jedna delegácia z každého členského štátu.

Každá delegácia má jeden hlas. Zástupcovia Európskej komisie a generálneho sekretariátu Rady Európskej únie a úradu Europol sa pozývajú na účasť na zasadnutiach ako nehlasujúci pozorovatelia.

2.   Riaditeľ

Riadi akadémiu; vymenúva a odvoláva ho správna rada.

3.   Vonkajšia kontrola

Dvor audítorov.

4.   Vnútorná kontrola

Útvar vnútorného auditu Komisie.

5.   Orgán udeľujúci absolutórium

Parlament na odporúčanie Rady.

Zdroje, ktoré mala akadémia k dispozícii v roku 2010 (2009)

Rozpočet

7,8 (8,8) mil. EUR.

Zamestnanci

Plánovaný počet pracovných miest v pláne pracovných miest na rok 2010: 26 (26) dočasných zamestnancov.

Okrem toho: 10 (13) rozpočtovaných pracovných miest zmluvných zamestnancov.

Členské štáty taktiež dočasne pridelili spolu: 4 (2) národných expertov počas roka.

Produkty a služby v roku 2010 (2009)

1.   Kurzy a semináre

Akadémia zorganizovala 91 (88) kurzov, seminárov a konferencií. Podľa predbežného posúdenia hodnotení je celková spokojnosť s činnosťami akadémie a jej výsledkami vzdelávania vysoká. Akadémia zoskupila 2 198 úradníkov orgánov činných v trestnom konaní (841 školiteľov a 1 997 zúčastnených) z 36 krajín (členských štátov EÚ a tretích krajín). Akadémia zorganizovala 10 aktivít (7) na podporu siete a implementovala systém rámcovej dohody o partnerstve, čím umožnila dohody o grante pre program na rok 2011 a ďalšie roky. Žiadne aktivity neboli preložené do nasledujúceho kalendárneho roka.

2.   Vonkajšie vzťahy

Akadémia podpísala dohody o spolupráci s Národným policajným inštitútom v Turecku a Chorvátskou policajnou akadémiou 7. decembra 2010. Akadémia taktiež podpísala revidované dohody o spolupráci s Islandskou národnou policajnou akadémiou a Nórskou univerzitnou policajnou akadémiou 9. decembra 2010. Prebiehajú rokovania s Ruskou federáciou, Gruzínskom, Albánskom a Čiernou Horou o budúcich dohodách o spolupráci. (jedna dohoda a jedno memorandum o porozumení).

3.   Spoločné učebné osnovy

V roku 2010 boli k piatim učebným osnovám, ktorých realizácia v členských štátoch už začala, pridané spoločné učebné osnovy o praní špinavých peňazí: Europol, etika polície a predchádzanie korupcii, domáce násilie (I a II), nezákonné obchodovanie s ľuďmi, nezákonné obchodovanie s drogami.

4.   Hodnotenie

V roku 2010 bolo dokončené päťročné hodnotenie činnosti akadémie.

5.   Výskum a veda

Sieť národných vedecko-výskumných korešpondentov a pracovná vedecko-výskumná skupina boli oporou pri príprave troch vedecko-výskumných aktivít v pláne práce akadémie.

1.

výročná policajná vedecko-výskumná konferencia akadémie;

2.

vedecké sympózium o „rôznorodosti policajného dohľadu“;

3.

implementačné sympózium Policajný dohľad nad dôležitými verejnými podujatiam.

Na internetových stránkach boli uverejnené ďalšie dve vydania Európskeho policajného vedecko-výskumného bulletinu (European Police Science and Research Bulletin). Dokončila sa správa Prehľad európskeho policajného vzdelávania a Bologna (Survey on European Police Education and Bologna). Príspevky akadémie boli prezentované na Kriminologickom sympóziu v Štokholme a na výročnej konferencii Európskej kriminologickej spoločnosti. Elektronická knižnica sa rozrastá a používa sa ako zdroj informácií pre registrovaných užívateľov elektronickej siete.

6.   Projekt Euromed Police II

Projekt EUROMED dosiahol svoje operačné ciele a bol ukončený 30. septembra 2010.

7.   Výmenný program:

Jednoročný projekt, Výmenný program akadémie, začal v roku 2009 a skončil v roku 2010. Prvá výmena trvala od októbra do decembra 2009 a druhá od januára do marca 2010. Pre vyšších policajných úradníkov trvala výmena 12 až 14 kalendárnych dní a pre školiaci personál 18 až 22 kalendárnych dní. Na prvých dvoch výmenách sa zúčastnilo 51 účastníkov z 21 členských štátov. Medzi prioritné témy patrili Policajná práca v Spoločenstve alebo Organizovaný zločin (vyšší príslušníci polície) a prostredie pre vzdelávanie (školitelia). Po prijatí opravného rozpočtu bol zostávajúci rozpočet použitý na tretiu výmenu, na ktorej sa zúčastnilo 88 vyšších príslušníkov polície.

8.   Elektronická sieť (e-Net)

Elektronickú sieť E-Net navštívilo 102 000 jednotlivých návštevníkov (34 % nárast oproti roku 2009) (76 000) a na konci roka 2010 zaznamenala 6 226 registrovaných užívateľov (903). Systém akadémie na riadenie vzdelávania sa ukázal ako veľmi úspešný. Okrem toho, že poskytoval podporu tradičným činnostiam akadémie, akými sú kurzy a semináre, ponúkol aj platformu pre zdieľanie informácií v rámci výmenného programu CEPOL/ISEC a niekoľkých pracovných skupín. V roku 2010 sa systém akadémie na správu dokumentov stal hlavným zdrojom zasadacích dokumentov pre všetky riadiace skupiny správy, pričom niektoré skupiny používajú na šírenie dokumentov výlučne tento systém.

Zdroj: Údaje poskytnuté akadémiou.


ODPOVEDE AKADÉMIE

13.

S cieľom vyhnúť sa tomu, aby sa zopakovala situácia opísaná Dvorom audítorov, podliehal prenos rozpočtových prostriedkov na rok 2010 prísnym kritériám, aby sa ich prepadnutie v roku 2011 obmedzilo na čo najnižšiu úroveň. V júni 2011 boli prehodnotené všetky otvorené záväzky, aby bolo možné lepšie monitorovať spotrebu rozpočtu a optimalizovať plnenie rozpočtu na rok 2011.

14.

CEPOL skorigovala postup schvaľovania žiadostí o preplatenie nákladov a podporných dokladov. CEPOL okrem toho usporiadala nový školiaci kurz pre vedúcich kurzov s cieľom ďalej zlepšovať kontrolu nad kurzami, ako aj kvalitu súborov platieb.

15.

CEPOL uznáva pripomienku Dvora audítorov. Bude sa však naďalej snažiť spätne získať čo najviac finančných prostriedkov, ktoré sa zatiaľ úplne nepodarilo spätne získať.


15.12.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 366/140


SPRÁVA

o overení ročnej účtovnej závierky Eurojustu za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami Eurojustu

2011/C 366/25

ÚVOD

1.

Eurojust, so sídlom v Haagu, bol zriadený na základe rozhodnutia Rady 2002/187/SVV (1) s cieľom posilniť boj proti závažnému organizovanému zločinu. Jeho cieľom je zlepšenie koordinácie vyšetrovaní a trestných stíhaní v niekoľkých členských štátoch Európskej únie a tiež v nečlenských štátoch (2).

2.

Po prijatí opravného rozpočtu Eurojust hospodáril v roku 2010 s konečným rozpočtom vo výške 32,3 mil. EUR oproti 28,2 mil. EUR v predchádzajúcom roku. Eurojust zamestnával na konci roka 295 zamestnancov v porovnaní s 248 zamestnancami v predošlom roku.

VYHLÁSENIE O VIEROHODNOSTI

3.

Podľa ustanovení článku 287 ods. 1 druhého pododseku Zmluvy o fungovaní Európskej únie Dvor audítorov preskúmal ročnú účtovnú závierku (3) úradu Eurojust, ktorá pozostáva z „finančných výkazov“ (4) a zo „správ o plnení rozpočtu“ (5) za rozpočtový rok končiaci sa k 31. decembru 2010, a zákonnosť a správnosť príslušných transakcií.

4.

Toto vyhlásenie o vierohodnosti je určené Európskemu parlamentu a Rade podľa článku 185 ods. 2 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6).

Zodpovednosť riaditeľa

5.

Riaditeľ ako povoľujúci úradník plní príjmy a výdavky rozpočtu v súlade s rozpočtovými pravidlami Eurojustu na svoju vlastnú zodpovednosť a v medziach schválených rozpočtových prostriedkov (7). Riaditeľ je zodpovedný za zavedenie (8) organizačnej štruktúry a interných systémov a postupov hospodárenia a kontroly potrebných pre zostavenie konečnej účtovnej závierky (9), ktorá neobsahuje významné nesprávnosti v dôsledku podvodu alebo chyby, a za zabezpečenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

Zodpovednosť Dvora audítorov

6.

Zodpovednosťou Dvora audítorov je na základe auditu predložiť vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti ročnej účtovnej závierky Eurojustu, ako aj zákonnosti a správnosti príslušných transakcií

7.

Dvor audítorov vykonal audit v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi a etickými kódexmi IFAC a ISSAI (10). Podľa týchto štandardov má Dvor audítorov dodržiavať etické požiadavky, naplánovať a vykonať audit tak, aby získal primeranú istotu, že účtovná závierka neobsahuje významné nesprávnosti a že príslušné transakcie sú zákonné a správne.

8.

Dvor audítorov pri audite postupuje tak, aby získal audítorské dôkazy o sumách a údajoch v účtovnej závierke, ako aj o zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. Zvolené postupy závisia od úsudku Dvora audítorov vrátane posúdenia rizika významných nesprávností v účtovnej závierke alebo nezákonných, či nesprávnych transakcií v dôsledku podvodu alebo chyby. Pri posudzovaní tohto rizika sa zohľadňuje vnútorná kontrola relevantná pre zostavenie a vykazovanie účtovnej závierky v účtovnej jednotke, aby sa mohli navrhnúť audítorské postupy vhodné za daných okolností. Audit Dvora audítorov ďalej obsahuje hodnotenie vhodnosti uplatnených účtovných postupov a primeranosti účtovných odhadov vedenia, ako aj hodnotenie predloženia účtovnej závierky ako celku.

9.

Dvor audítorov je presvedčený, že získal dostatočné a primerané audítorské dôkazy pre vyjadrenie týchto stanovísk.

Stanovisko k spoľahlivosti účtov

10.

Dvor audítorov zastáva názor, že ročná účtovná závierka Eurojustu (11) vyjadruje verne vo všetkých významných hľadiskách jeho finančnú situáciu k 31. decembru 2010 a výsledky transakcií a tok hotovosti za príslušný rozpočtový rok v súlade s ustanoveniami jeho nariadenia o rozpočtových pravidlách.

Stanovisko k zákonnosti a správnosti príslušných transakcií

11.

Podľa názoru Dvora audítorov sú príslušné transakcie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou Eurojustu zostavenou k 31. decembru 2010 vo všetkých významných hľadiskách zákonné a správne.

12.

Pripomienky uvedené v nasledujúcej časti nemajú vplyv na vyhlásenie Dvora audítorov.

POZNÁMKY K ROZPOČTOVÉMU A FINANČNÉMU HOSPODÁRENIU

13.

Úroveň prenesených prevádzkových výdavkov z hlavy III do roku 2011 dosiahla 38 % rozpočtu na hlavu III. Táto úroveň prenosu bola nadmerná a v rozpore so zásadou ročnej platnosti rozpočtu.

ĎALŠIE POZNÁMKY

14.

Riaditeľ Eurojustu sa zodpovedá orgánu udeľujúcemu absolutórium za všetky povinnosti uvedené v bode 5 – Zodpovednosť riaditeľa, ale de facto sa nezodpovedá za väčšinu každodenných riadiacich rozhodnutí, ktoré prijíma kolégium Eurojustu na základe príslušných ustanovení zakladajúceho nariadenia (12). Existuje priestor na zváženie predefinovania príslušných úloh a zodpovedností aktérov, ktorí sa musia účinne vysporiadať s týmto prekrývaním zodpovedností.

15.

Pokiaľ ide o postupy verejného obstarávania, hodnotiaci výbor v jednom prípade neuplatnil váhu výberových kritérií uverejnenú v podmienkach zadania zákazky.

16.

Napriek skutočnosti, že sa nemôže prijímať z neplatného rezervného zoznamu, bol v roku 2010 jeden úradník prijatý z rezervného zoznamu, ktorého platnosť uplynula v januári 2009.

KONTROLA PRIJATIA OPATRENÍ NA ZÁKLADE PRIPOMIENOK Z PREDCHÁDZAJÚCEHO ROKA

17.

Miera neobsadených pracovných miest v Eurojuste na úrovni 24 % na konci roka 2009 sa znížila na 13 % na konci roka 2010.

Túto správu prijala komora IV, ktorej predsedá Igors LUDBORŽS, člen Dvora audítorov, v Luxemburgu na svojom zasadnutí 6. septembra 2011.

Za Dvor audítorov

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

predseda


(1)  Rozhodnutie z 28. februára 2002, ktorým sa zriaďuje Eurojust (Ú. v. ES L 63, 6.3.2002, s. 1).

(2)  V prílohe sú na informačné účely zhrnuté právomoci a činnosti Eurojustu.

(3)  Súčasťou tejto účtovnej závierky je správa o rozpočtovom a finančnom hospodárení za daný rok, ktorá okrem iného obsahuje informácie o miere čerpania rozpočtových prostriedkov a súhrnné informácie o presunoch rozpočtových prostriedkov medzi rôznymi rozpočtovými položkami.

(4)  Finančné výkazy obsahujú súvahu a výkaz hospodárskeho výsledku, tabuľku toku hotovosti, výkaz kapitálových zmien a prílohu k finančným výkazom, ktorá zahŕňa prehľad hlavných účtovných postupov a ďalšie vysvetľujúce poznámky.

(5)  Správa o plnení rozpočtu pozostáva z výkazu o výsledku rozpočtového hospodárenia a prílohy k nemu.

(6)  Ú. v. EÚ L 248, 16.9.2002, s. 1.

(7)  Článok 33 nariadenia Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 (Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72).

(8)  Článok 38 nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002.

(9)  Pravidlá týkajúce sa vykazovania účtov a účtovníctva agentúr sú stanovené v kapitole 1 hlavy VII nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002, naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES, Euratom) č. 652/2008 (Ú. v. EÚ L 181, 10.7.2008, s. 23), a sú súčasťou nariadenia o rozpočtových pravidlách Eurojustu.

(10)  Medzinárodná federácia účtovníkov (IFAC) a Medzinárodné štandardy najvyšších kontrolných inštitúcií (ISSAI).

(11)  Konečná účtovná závierka bola zostavená 17. júna 2011 a prijatá Dvorom audítorov 5. júla 2011. Konečná účtovná závierka sa nachádza na internetovej stránke http://eca.europa.eu alebo http://www.eurojust.europa.eu/adm_budg_finance.htm.

(12)  Články 28, 29, 30 a 36 rozhodnutia Rady 2002/187/SVV zmeneného a doplneného rozhodnutím Rady 2003/659/SVV (Ú. v. EÚ L 245, 29.9.2003, s. 44) a rozhodnutím Rady 2009/426/SVV (Ú. v. EÚ L 138, 4.6.2009, s. 14).


PRÍLOHA

Eurojust (Haag)

Právomoci a činnosti

Oblasti právomoci Únie vyplývajúce zo ZFEÚ

(Článok 85 Zmluvy o fungovaní Európskej únie)

Poslaním Eurojustu je podporovať a posilňovať koordináciu a spoluprácu medzi vnútroštátnymi orgánmi zodpovednými za vyšetrovanie a stíhanie závažnej trestnej činnosti, ktorá sa týka dvoch alebo viacerých členských štátov alebo ktorá si vyžaduje trestné stíhanie na spoločnom základe, a to na základe operácií vykonaných a informácií poskytovaných orgánmi členských štátov a Europolom.

Právomoci Eurojustu

(Rozhodnutie Rady 2002/187/SVV)

Ciele

Stimulovať a zlepšovať koordináciu vyšetrovaní a trestných stíhaní v členských štátoch medzi príslušnými orgánmi členského štátu.

Zdokonaľovať spoluprácu, najmä umožnením výmeny informácií, realizácie vzájomnej právnej pomoci a realizácie žiadostí o vydanie osoby na výkon trestu.

Podporovať príslušné orgány členských štátov, aby sa ich vyšetrovania a trestné stíhania stali efektívnejšími.

Pomáhať pri vyšetrovaniach a trestných stíhaniach, ktoré sa týkajú členského štátu a nečlenského štátu.

Pomáhať pri vyšetrovaniach a trestných stíhaniach, ktoré sa týkajú členského štátu a Únie.

Úlohy

Pri organizovaní spolupráce medzi rôznymi vnútroštátnymi právnymi systémami Eurojust koná:

prostredníctvom svojich národných členov alebo

ako kolégium.

Ak príslušné orgány príslušného členského štátu rozhodnú, že nevyhovejú žiadostiam, ktoré vydal Eurojust konajúc ako kolégium, informujú Eurojust o dôvodoch svojho rozhodnutia.

Správa

1.   Kolégium zodpovedá za organizáciu a výkon činností Eurojustu.

2.   Kolégium je zložené z národných členov pridelených každým členským štátom v súlade s jeho právnym systémom, ktorí sú prokurátormi, sudcami alebo policajtmi s rovnocennými právomocami.

3.   Kolégium volí svojho predsedu spomedzi národných členov.

4.   Spoločný dozorný orgán kontroluje spracovanie osobných údajov.

5.   Administratívny riaditeľ je jednohlasne menovaný kolégiom.

6.   Externý audit

Dvor audítorov.

7.   Orgán udeľujúci absolutórium

Parlament na odporúčanie Rady.

Zdroje, ktoré mal Eurojust k dispozícii v roku 2010 (2009)

Rozpočet

32,3 (28,2) mil. EUR vrátane pripísaných príjmov, 2 mil. EUR (projekt spoločného vyšetrovacieho tímu).

Počet zamestnancov k 31. decembru 2010

Členovia kolégia a súvisiaci zamestnanci: 58 (47), z toho:

27 národných členov, 3 kontaktní prokurátori, 16 zástupcov a 12 asistentov.

185 (185) pracovných miest plánovaných v pláne pracovných miest, z toho obsadených pracovných miest: 162 (141).

Iné miesta: 75 (60), z toho:

36 zmluvní zamestnanci, 17 dočasne pridelení národní experti, 22 dočasní pracovníci.

Zamestnanci spolu: 295 (248).

Pridelení na:

 

prevádzkové úlohy: 157 (131),

 

administratívne úlohy: 107 (89),

 

zmiešané úlohy: 31 (28).

Produkty a služby v roku 2010 (2009)

Počet koordinačných zasadnutí:

141 (131)

Počet prípadov spolu:

1 424(1 193)

Podvody: 631 (612)

Nezákonné obchodovanie s drogami: 254 (230)

Terorizmus: 25 (19)

Vraždy: 83 (90)

Obchodovanie s ľuďmi: 87 (74)

Zdroj: Údaje poskytnuté Eurojustom.


ODPOVEDE EUROJUSTU

13.

Vzhľadom na zvýšenie aktivít v roku 2010 sa automatické účtovné prevody oproti predchádzajúcemu roku zvýšili, najmä v súvislosti s projektom Prehodnotenia organizačnej štruktúry, nákladmi na novú počítačovú infraštruktúru a nákladmi na spracovanie dát. Ak by sme tieto tri položky vylúčili, došlo by na porovnateľnom základe k zníženiu účtovných prevodov ako celku.

14.

Túto anomáliu musí dať do poriadku buď Kolégium, alebo by tento štrukturálny deficit malo napraviť nové nariadenie.

15.

Aby sa predišlo podobným chybám v budúcnosti, Eurojust bude dbať, aby sa rešpektovali štandardy kvality postupov vo verejnej súťaži Únie a aby si hodnotitelia z Eurojustu uvedomovali svoju zodpovednosť pri účasti na spoločných postupoch s inými organizáciami.

16.

Hoci dokumentácia zodpovedajúca spomenutému prípadu náboru nebola kompletná, zastupujúci administratívny riaditeľ v tom čase potvrdil, že prijal rozhodnutia o predĺžení uvedeného zoznamu náhradníkov. Aby sa zaručilo, že podobná situácia sa v budúcnosti už nebude opakovať, Eurojust prijme opatrenia, aby zaručil, že všetky rozhodnutia ohľadom náborov budú riadne zadokumentované.

17.

Eurojust sa usiluje o ďalšie zlepšenie situácie.


15.12.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 366/145


SPRÁVA

o overení ročnej účtovnej závierky Európskej nadácie pre odborné vzdelávanie za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami nadácie

2011/C 366/26

ÚVOD

1.

Európska nadácia pre odborné vzdelávanie (ďalej len „nadácia“), so sídlom v Turíne, bola zriadená na základe nariadenia Rady (EHS) č. 1360/90 (1). Cieľom nadácie je podporovať reformu odborného vzdelávania v partnerských krajinách Európskej únie. Nadácia pomáha Komisii pri zavádzaní rôznych programov (PHARE, TACIS, CARDS a MEDA) (2).

2.

Rozpočet nadácie na rok 2010 dosiahol výšku 19,3 mil. EUR v porovnaní so sumou 20,2 mil. EUR v predchádzajúcom roku. Nadácia zamestnávala na konci roka 128 zamestnancov v porovnaní so 124 zamestnancami v predošlom roku.

VYHLÁSENIE O VIEROHODNOSTI

3.

Podľa ustanovení článku 287 ods. 1 druhého pododseku Zmluvy o fungovaní Európskej únie Dvor audítorov preskúmal ročnú účtovnú závierku nadácie (3), ktorá pozostáva z „finančných výkazov“ (4) a zo „správ o plnení rozpočtu“ (5) za rozpočtový rok končiaci sa k 31. decembru 2010, a zákonnosť a správnosť príslušných transakcií.

4.

Toto vyhlásenie je určené Európskemu parlamentu a Rade podľa článku 185 ods. 2 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6).

Zodpovednosť riaditeľa

5.

Riaditeľ ako povoľujúci úradník plní príjmy a výdavky rozpočtu v súlade s rozpočtovými pravidlami nadácie na svoju vlastnú zodpovednosť a v medziach schválených rozpočtových prostriedkov (7). Riaditeľ je zodpovedný za zavedenie (8) organizačnej štruktúry a interných systémov a postupov hospodárenia a kontroly potrebných pre zostavenie konečnej účtovnej závierky (9), ktorá neobsahuje významné nesprávnosti v dôsledku podvodu alebo chyby, a za zabezpečenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

Zodpovednosť Dvora audítorov

6.

Zodpovednosťou Dvora audítorov je na základe auditu predložiť vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti ročnej účtovnej závierky nadácie, ako aj zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

7.

Dvor audítorov vykonal audit v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi a etickými kódexmi IFAC a ISSAI (10). Podľa týchto štandardov má Dvor audítorov dodržiavať etické požiadavky, naplánovať a vykonať audit tak, aby získal primeranú istotu, že účtovná závierka neobsahuje významné nesprávnosti a že príslušné transakcie sú zákonné a správne.

8.

Dvor audítorov pri audite postupuje tak, aby získal audítorské dôkazy o sumách a údajoch v účtovnej závierke, ako aj o zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. Zvolené postupy vrátane posúdenia rizika významných nesprávností v účtovnej závierke alebo nezákonných či nesprávnych transakcií v dôsledku podvodu alebo chyby závisia od úsudku Dvora audítorov. Pri posudzovaní tohto rizika sa zohľadňujú vnútorné kontroly, ktoré sú relevantné pre zostavenie a vykazovanie účtovnej závierky v účtovnej jednotke, aby sa mohli navrhnúť audítorské postupy vhodné za daných okolností. Audit Dvora audítorov ďalej obsahuje hodnotenie vhodnosti uplatnených účtovných postupov a primeranosti účtovných odhadov vedenia, ako aj hodnotenie predloženia účtovnej závierky ako celku.

9.

Dvor audítorov je presvedčený, že získal dostatočné a primerané audítorské dôkazy pre vyjadrenie týchto stanovísk.

Stanovisko k spoľahlivosti účtov

10.

Dvor audítorov zastáva názor, že ročná účtovná závierka nadácie (11) vyjadruje verne vo všetkých významných hľadiskách jej finančnú situáciu k 31. decembru 2010 a výsledky transakcií a tok hotovosti za príslušný rozpočtový rok v súlade s ustanoveniami jej nariadenia o rozpočtových pravidlách.

Stanovisko k zákonnosti a správnosti príslušných transakcií

11.

Podľa názoru Dvora audítorov príslušné transakcie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou nadácie zostavenou k 31. decembru 2010 sú vo všetkých významných hľadiskách zákonné a správne.

Túto správu prijala komora IV, ktorej predsedá Igors LUDBORŽS, člen Dvora audítorov, v Luxemburgu na svojom zasadnutí 6. septembra 2011.

Za Dvor audítorov

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

predseda


(1)  Ú. v. ES L 131, 23.5.1990, s. 1.

(2)  V prílohe sú na informačné účely zhrnuté právomoci a činnosti nadácie.

(3)  Súčasťou tejto účtovnej závierky je správa o rozpočtovom a finančnom hospodárení za daný rok, ktorá okrem iného obsahuje informácie o miere čerpania rozpočtových prostriedkov, a súhrnné informácie o presunoch rozpočtových prostriedkov medzi rôznymi rozpočtovými položkami.

(4)  Finančné výkazy obsahujú súvahu a výkaz hospodárskeho výsledku, tabuľku toku hotovosti, výkaz kapitálových zmien a prílohu k finančným výkazom, ktorá zahŕňa prehľad hlavných účtovných postupov a ďalšie vysvetľujúce poznámky.

(5)  Správy o plnení rozpočtu pozostávajú z výkazu o výsledku rozpočtového hospodárenia a prílohy k nemu.

(6)  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.

(7)  Článok 33 nariadenia Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 (Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72).

(8)  Článok 38 nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002.

(9)  Pravidlá týkajúce sa vykazovania účtov a účtovníctva agentúr sú stanovené v kapitole 1 hlavy VII nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002 naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES, Euratom) č. 652/2008 (Ú. v. EÚ L 181, 10.7.2008, s. 23), a sú súčasťou nariadenia o rozpočtových pravidlách nadácie.

(10)  Medzinárodná federácia účtovníkov (IFAC) a Medzinárodné štandardy najvyšších kontrolných inštitúcii (ISSAI).

(11)  Konečná účtovná závierka bola zostavená 15. júna 2011 a Dvor audítorov ju prijal 16. júna 2011. Konečná účtovná závierka sa nachádza na internetovej stránke http://eca.europa.eu alebo na stránke http://www.etf.europa.eu/Archive.


PRÍLOHA

Európska nadácia pre odborné vzdelávanie (Turín)

Právomoci a činnosti

Oblasti právomocí Únie vyplývajúce zo ZFEÚ

(článok 166 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie)

Únia a členské štáty podporujú spoluprácu s tretími krajinami a s príslušnými medzinárodnými organizáciami v oblasti odborného vzdelávania.

Právomoci nadácie

[nariadenie Rady (EHS) č. 1360/90]

Ciele

Prispieť v rámci politiky vonkajších vzťahov EÚ k lepšiemu rozvoju ľudského kapitálu v týchto krajinách: krajinách oprávnených na získanie podpory podľa nariadenia (ES) č. 1085/2006 a nariadenia č. 1638/2006 a následných súvisiacich právnych predpisov; iných krajinách určených rozhodnutím správnej rady na základe návrhu, ktorému vyjadrili podporu dve tretiny jej členov, a stanoviska Komisie, a na ktoré sa vzťahuje nástroj Únie alebo medzinárodná dohoda obsahujúca zložku rozvoja ľudského kapitálu, a v rámci dostupných prostriedkov.

Na účely tohto nariadenia sa pojem „rozvoj ľudského kapitálu“ vymedzuje ako činnosť, ktorá prispieva k celoživotnému rozvoju zručností a schopností jednotlivca prostredníctvom zlepšenia systémov odborného vzdelávania a prípravy.

Úlohy

Na účel dosiahnutia cieľov má nadácia v rámci právomocí zverených správnej rade a na základe všeobecných usmernení stanovených na úrovni Únie tieto funkcie:

poskytovať informácie, analýzy politík a poradenstvo, pokiaľ ide o otázky rozvoja ľudského kapitálu v partnerských krajinách,

podporovať poznanie a analýzu zručností potrebných na národných a miestnych trhoch práce,

podporovať príslušné zúčastnené strany v partnerských krajinách pri budovaní kapacity v oblasti rozvoja ľudského kapitálu,

uľahčovať výmenu informácií a skúseností medzi darcami pôsobiacimi v oblasti rozvoja ľudského kapitálu v partnerských krajinách,

podporovať poskytovanie pomoci Únie partnerským krajinám v oblasti rozvoja ľudského kapitálu,

šíriť informácie a podporovať vytváranie sietí a výmeny skúseností a osvedčených postupov medzi EÚ a partnerskými krajinami a v rámci partnerských krajín o otázkach rozvoja ľudského kapitálu,

podieľať sa na žiadosť Komisie na analýze celkovej účinnosti pomoci v oblasti odbornej prípravy poskytovanej partnerským krajinám,

prevziať ďalšie úlohy, ktoré sa môžu dohodnúť medzi správnou radou a Komisiou vo všeobecnom rámci tohto nariadenia.

Správa

1.   Správna rada

Jeden zástupca z každého členského štátu.

Traja zástupcovia Komisie.

Traja experti vymenovaní Európskym parlamentom, ktorí nemajú právo hlasovať.

Okrem toho sa na zasadnutiach správnej rady môžu zúčastňovať ako pozorovatelia traja zástupcovia partnerských krajín.

2.   Riaditeľ

Je menovaný správnou radou na návrh Komisie.

3.   Vonkajší audit

Dvor audítorov.

Zdroje, ktoré mala nadácia k dispozícii v roku 2010 (2009)

Rozpočet

19,3 (20,2) mil. EUR.

Počet zamestnancov k 31. decembru 2010

96 (96) dočasných pracovných miest v pláne pracovných miest, z toho 92 (86) pracovných miest je obsadených,

36 (38) ostatní zamestnanci (miestni zamestnanci, zmluvní zamestnanci, dočasne pridelení národní experti).

Zamestnanci spolu: 128 (124), z toho pridelení na:

prevádzkové úlohy: 70 (64),

administratívne úlohy: 31 (40),

podniková koordinácia a komunikačné úlohy: 27 (20).

Produkty a služby v roku 2010 (2009)

Nadácia prispieva v rámci politík vonkajších vzťahov EÚ k zlepšovaniu rozvoja ľudského kapitálu v 29 partnerských krajinách stanovených v jej nariadení a správnou radou. Medzi hlavné činnosti patrí podpora politík a projektov EÚ, poskytovanie analýz politík, šírenie a výmena informácií a skúseností a podpora budovania kapacít v partnerských krajinách.

Prínos agentúry vyplýva z jej neutrálnej, nekomerčnej a jedinečnej znalostnej základne, ktorá vychádza zo skúseností v oblasti rozvoja ľudského kapitálu a jeho prepojenia na zamestnanosť. To zahŕňa expertízu v prispôsobení prístupov k rozvoju ľudského kapitálu v EÚ a členských štátoch kontextu partnerských krajín.

V roku 2010 nadácia úspešne ukončila prvý rok Turínskeho procesu (posúdenie politík 24 partnerských krajín v oblasti odborného vzdelávania), čím prispela k rozvoju strategických politík, podporila rozvoj osvedčených postupov, uľahčila koordináciu a harmonizáciu a podporila vonkajšiu dimenziu vnútorných politík Európskej únie.

Nadácia sa venovala aj svojim hlavným činnostiam v týchto oblastiach:

podpora politík Únie a projektového cyklu nástrojov vonkajších vzťahov pre partnerské krajiny: 30 (30) výstupov,

budovanie kapacít v partnerských krajinách: 30 (67) výstupov,

analýza politík: 29 (23) výstupov,

šírenie informácií a vytváranie sietí: 30 (22) výstupov.

Výstupmi sa merajú dosiahnuté výsledky projektu a uvádzajú do súvislosti rozpočet nadácie s jej funkciami.

Okrem týchto funkcií vykonávaných v kontexte plánu práce nadácia počas roka reagovala aj na priame žiadosti Európskej komisie. V roku 2010 spracovala 105 (101) žiadostí Komisie, z ktorých 62 % (56 %) bolo pre krajiny IPA, 30 % (40 %) pre ENPI a 7 % (4 %) pre DCI. Jedna technická žiadosť sa nevzťahovala na žiaden z týchto troch nástrojov.

IPA

:

Nástroj predvstupovej pomoci;

ENPI

:

Nástroj európskeho susedstva a partnerstva;

DCI

:

Nástroj rozvojovej spolupráce.

Zdroj: Údaje poskytnuté nadáciou.


ODPOVEDE NADÁCIE

1.

Nadácia berie na vedomie správu Dvora audítorov.


15.12.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 366/150


SPRÁVA

o overení ročnej účtovnej závierky Európskej nadácie pre zlepšovanie životných a pracovných podmienok za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami nadácie

2011/C 366/27

ÚVOD

1.

Európska nadácia pre zlepšovanie životných a pracovných podmienok (ďalej len „nadácia“), ktorá sídli v Dubline, bola zriadená na základe nariadenia Rady (EHS) č. 1365/75 z 26. mája 1975 (1). Cieľom nadácie je prispievať k plánovaniu a vytváraniu lepších životných a pracovných podmienok v Únii prostredníctvom zvyšovania a rozširovania vedomostí, ktoré môžu podporiť tento vývoj (2).

2.

Rozpočet nadácie na rok 2010 dosiahol výšku 20,8 mil. EUR v porovnaní so sumou 20,2 mil. EUR v predchádzajúcom roku. Počet zamestnancov nadácie bol na konci roka 101 v porovnaní s 94 zamestnancami v predchádzajúcom roku.

VYHLÁSENIE O VIEROHODNOSTI

3.

Podľa ustanovení článku 287 ods. 1 druhého pododseku Zmluvy o fungovaní Európskej únie Dvor audítorov preskúmal ročnú účtovnú závierku (3) nadácie, ktorá pozostáva z „finančných výkazov“ (4) a zo „správ o plnení rozpočtu“ (5) za rozpočtový rok končiaci sa k 31. decembru 2010, a zákonnosť a správnosť príslušných transakcií.

4.

Toto vyhlásenie je určené Európskemu parlamentu a Rade podľa článku 185 ods. 2 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6).

Zodpovednosť riaditeľa

5.

Riaditeľ ako povoľujúci úradník plní príjmy a výdavky rozpočtu v súlade s rozpočtovými pravidlami nadácie na svoju vlastnú zodpovednosť a v medziach schválených rozpočtových prostriedkov (7). Riaditeľ je zodpovedný za zavedenie organizačnej štruktúry (8) a interných systémov a postupov hospodárenia a kontroly potrebných pre zostavenie konečnej účtovnej závierky, ktorá neobsahuje významné (9) nesprávnosti v dôsledku podvodu alebo chyby, a za zabezpečenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

Zodpovednosť Dvora audítorov

6.

Zodpovednosťou Dvora audítorov je na základe auditu predložiť vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti ročnej účtovnej závierky nadácie, ako aj zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

7.

Dvor audítorov vykonal audit v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi a etickými kódexmi IFAC a ISSAI (10). Podľa týchto štandardov má Dvor audítorov dodržiavať etické požiadavky, naplánovať a vykonať audit tak, aby získal primeranú istotu, že účtovná závierka neobsahuje významné nesprávnosti a že príslušné transakcie sú zákonné a správne.

8.

Dvor audítorov pri audite postupuje tak, aby získal audítorské dôkazy o sumách a údajoch v účtovnej závierke, ako aj o zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. Zvolené postupy závisia od úsudku Dvora audítorov vrátane posúdenia rizika významných nesprávností v účtovnej závierke alebo nezákonných či nesprávnych transakcií v dôsledku podvodu alebo chyby. Pri posudzovaní tohto rizika sa zohľadňuje vnútorná kontrola relevantná pre zostavenie a vykazovanie účtovnej závierky v účtovnej jednotke, aby sa mohli navrhnúť audítorské postupy vhodné za daných okolností. Audit Dvora audítorov ďalej obsahuje hodnotenie vhodnosti uplatnených účtovných postupov a primeranosti účtovných odhadov vedenia, ako aj hodnotenie predloženia účtovnej závierky ako celku.

9.

Dvor audítorov je presvedčený, že získal dostatočné a primerané audítorské dôkazy pre vyjadrenie týchto stanovísk.

Stanovisko k spoľahlivosti účtov

10.

Dvor audítorov zastáva názor, že ročná účtovná závierka nadácie (11) vyjadruje verne vo všetkých významných hľadiskách jej finančnú situáciu k 31. decembru 2010 a výsledky transakcií a tok hotovosti za príslušný rozpočtový rok v súlade s ustanoveniami jej nariadenia o rozpočtových pravidlách.

Stanovisko k zákonnosti a správnosti príslušných transakcií

11.

Podľa názoru Dvora audítorov sú príslušné transakcie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou nadácie zostavenou k 31. decembru 2010 vo všetkých významných hľadiskách zákonné a správne.

Túto správu prijala komora IV, ktorej predsedá Igors LUDBORŽS, člen Dvora audítorov, v Luxemburgu na svojom zasadnutí 6. septembra 2011.

Za Dvor audítorov

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

predseda


(1)  Ú. v. ES L 139, 30.5.1975, s. 1.

(2)  V prílohe sú na informačné účely zhrnuté právomoci a činnosti nadácie.

(3)  Súčasťou tejto účtovnej závierky je správa o rozpočtovom a finančnom hospodárení za daný rok, ktorá okrem iného obsahuje informácie o miere čerpania rozpočtových prostriedkov a súhrnné informácie o presunoch rozpočtových prostriedkov medzi rôznymi rozpočtovými položkami.

(4)  Finančné výkazy obsahujú súvahu a výkaz hospodárskeho výsledku, tabuľku toku hotovosti, výkaz kapitálových zmien a prílohu k finančným výkazom, ktorá zahŕňa prehľad hlavných účtovných postupov a ďalšie vysvetľujúce poznámky.

(5)  Správy o plnení rozpočtu pozostávajú z výkazu o výsledku rozpočtového hospodárenia a prílohy k nemu.

(6)  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.

(7)  Článok 33 nariadenia Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 (Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72).

(8)  Článok 38 nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002.

(9)  Pravidlá týkajúce sa vykazovania účtov a účtovníctva agentúr sú stanovené v kapitole 1 hlavy VII nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002 naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES, Euratom) č. 652/2008 (Ú. v. EÚ L 181, 10.7.2008, s. 23) a sú súčasťou nariadenia o rozpočtových pravidlách agentúry.

(10)  Medzinárodná federácia účtovníkov (IFAC) a Medzinárodné štandardy najvyšších kontrolných inštitúcií (ISSAI).

(11)  Konečná účtovná závierka bola zostavená 30. júna 2011 a prijatá Dvorom audítorov 4. júla 2011. Konečná účtovná závierka sa nachádza sa na internetovej stránke http://eca.europa.eu alebo www.eurofound.europa.eu.


PRÍLOHA

Európska nadácia pre zlepšovanie životných a pracovných podmienok (Dublin)

Právomoci a činnosti

Oblasti právomoci Únie vyplývajúce zo ZFEÚ

(článok 151 Zmluvy o fungovaní Európskej únie)

Únia a členské štáty, rešpektujúc základné sociálne práva tak, ako sú stanovené v Európskej sociálnej charte podpísanej v Turíne 18. októbra 1961 a v Charte základných sociálnych práv pracovníkov Spoločenstva z roku 1989, majú za cieľ podporovať zamestnanosť pracovníkov, zlepšovať životné a pracovné podmienky tak, aby sa dosiahlo ich zosúladenie pri zachovaní dosiahnutej úrovne, primeraná sociálna ochrana, sociálny dialóg, dialóg medzi sociálnymi partnermi, rozvoj ľudských zdrojov so zreteľom na permanentne vysokú zamestnanosť a boj proti vylučovaniu z trhu práce.

Právomoci nadácie

[nariadenie Rady (EHS) č. 1365/75 zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1111/2005]

Ciele

Cieľom nadácie je prispievať k vytváraniu lepších životných a pracovných podmienok prostredníctvom zvyšovania a rozširovania vedomostí, ktoré môžu podporiť tento vývoj. Osobitne sa zameriava na tieto oblasti:

postavenie pracujúceho človeka,

organizácia práce, a najmä popis pracovného miesta,

problémy špecifické pre určité kategórie pracovníkov,

dlhodobé aspekty zlepšovania životného prostredia,

priestorové a časové rozloženie ľudských činností.

Úlohy

Podporovať výmenu informácií a skúseností v týchto oblastiach.

Uľahčovať kontakt medzi univerzitami, študijnými a výskumnými ústavmi, štátnymi orgánmi. organizáciami hospodárskeho a sociálneho života.

Zúčastňovať sa na štúdiu alebo uzatvárať študijné zmluvy a zabezpečovať pomoc pri pilotných projektoch.

Čo najužšie spolupracovať s existujúcimi špecializovanými inštitútmi v členských štátoch a na medzinárodnej úrovni.

Správa

1.   Správna rada

Tvorí ju:

z každého členského štátu:

jeden zástupca vlády,

jeden zástupca zamestnávateľských organizácií a jeden zástupca pracujúcich,

traja zástupcovia Komisie.

2.   Predsedníctvo správnej rady

Pozostáva z 11 členov; troch členov za sociálnych partnerov a vlády, dvoch z Komisie.

Monitoruje plnenie rozhodnutí správnej rady a prijíma opatrenia na zabezpečenie riadneho hospodárenia medzi zasadnutiami správnej rady.

3.   Riaditeľ je menovaný Komisiou zo zoznamu kandidátov, ktorý predloží správnej rade. Plní rozhodnutia správnej rady a predsedníctva správnej rady a riadi nadáciu.

4.   Výbor odborníkov sa skladá z maximálne troch členov z Komisie, vlád a sociálnych partnerov. Účelom výboru odborníkov je poskytovať poradenstvo pri realizácii hlavných projektov a hodnotení výsledkov.

5.   Vonkajšia kontrola

Dvor audítorov.

6.   Orgán udeľujúci absolutórium

Parlament na odporúčanie Rady.

Zdroje, ktoré mala nadácia k dispozícii v roku 2010 (2009)

Rozpočet

20,9 mil. EUR (20,2 mil. EUR).

Počet zamestnancov k 31. decembru 2010

101 pracovných miest uvedených v pláne pracovných miest, z toho 91 (81) obsadených pracovných miest k 31. decembru 2010.

Ostatní zamestnanci:

 

Dočasne pridelení národní experti: 0 (0).

 

Zmluvní zamestnanci: 10 (13).

 

Zamestnanci spolu: 101 (94).

Pridelení na:

 

prevádzkové činnosti: 66 (62),

 

administratívne úlohy: 31 (28),

 

zmiešané úlohy: 4 (4).

Činnosti a poskytnuté služby

Monitorovanie a prieskumy

Sieť európskych pozorovacích staníc (NEO):

Európske monitorovacie stredisko pre pracovnoprávne vzťahy (EIRO): 357 pridaných informačných aktualizácií; päť štúdií o reprezentatívnosti; výročné aktualizácie o mzde a pracovnej dobe; výročné hodnotenie pracovnoprávnych vzťahov; 6 komparatívnych analytických správ.

Európske monitorovacie stredisko pre pracovné podmienky (EWCO): 107 pridaných informačných aktualizácií; šesť komparatívnych analytických správ o pracovnej podpore migrujúcich pracovníkov a samostatne zárobkovo činných osôb.

Nástroj na monitorovanie reštrukturalizácie podnikov (ERM): 1 258 pridaných informačných letákov o reštrukturalizácii; štyri komparatívne analytické správy.

Prieskumy:

Druhý európsky prieskum o kvalite života: sekundárna analýza rodinného života a práce.

Tretí európsky prieskum o kvalite života: príprava praktickej časti.

Piaty európsky prieskum o pracovných podmienkach: dokončenie praktickej časti prieskumu v 34 krajinách vychádzajúceho zo 44 000 rozhovorov; uverejnenie prvých výsledkov (resumé).

Prieskum európskych podnikov: uverejnenie súhrnnej správy, sekundárna analýza flexibility profilov podnikov a práce na čiastočný úväzok.

Zamestnanosť a konkurencieschopnosť

Investičné fondy a reštrukturalizácia.

Dosah globalizácie na vybrané sektory: finančné služby.

Vznikajúce formy podnikania.

Krátkodobé pracovné schémy (správa Rozšírenie flexiistoty – potenciál krátkodobých pracovných schém).

Pracovnoprávne vzťahy a rozvoj pracovísk

Výnimky v mzdách.

Flexiistota v čase krízy.

Pracovnoprávne vzťahy v oblasti obchodu.

Zapojenie zamestnancov v spoločnostiach v rámci Stanov európskej spoločnosti.

Od národných k odvetvovým pracovno-právnym vzťahom.

Sociálny dialóg a recesia v oblasti výroby automobilov.

Sociálna súdržnosť a kvalita života

Opatrenia pre sociálne začlenenie starších ľudí

Rodičovská podpora.

Politiky dialógu medzi kultúrami a vzťahy medzi skupinami.

Trendy v kvalite života v Európe 2003 – 2009.

Riadenie dlhu domácnosti.

Komunikácia a zdieľanie nápadov a skúseností

Distribúcia 85 511 tlačových publikácií; 679 nových internetových a tlačených publikácií; 873 kontaktov a brífingov s politickými činiteľmi na európskej úrovni; 1,8 mil. návštev internetových stránok; mediálne činnosti s dosahom na 130 mil. európskych občanov; 252 novinárskych otázok.

Konferencia: Pracovať dlhšie vďaka lepším pracovným podmienkam; nové spôsoby organizácie práce a kariéry.

Séria seminárov nadácie pod názvom Rozvoj zručností v Európe: výzvy a činnosti.

17 výstav a 25 návštev nadácie.

Zdroj: Údaje poskytnuté nadáciou.


ODPOVEDE NADÁCIE EUROFOUND

1.

Eurofound berie na vedomie správu Dvora audítorov.


15.12.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 366/156


SPRÁVA

o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho monitorovacieho centra pre drogy a drogovú závislosť za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami centra

2011/C 366/28

ÚVOD

1.

Európske monitorovacie centrum pre drogy a drogovú závislosť (ďalej len „monitorovacie centrum“), so sídlom v Lisabone, bolo zriadené na základe nariadenia Rady (EHS) č. 302/93 z 8. februára 1993 (1). Hlavným poslaním monitorovacieho centra je zhromažďovať údaje o drogách a drogovej závislosti s cieľom pripravovať a uverejňovať objektívne a spoľahlivé informácie, ktoré sú porovnateľné na európskej úrovni. Tieto informácie by mali byť podkladom pre analýzu dopytu po drogách a prostriedkov, ako tento dopyt a javy súvisiace s obchodom s drogami vo všeobecnosti znížiť (2).

2.

Rozpočet monitorovacieho centra na rok 2010 dosiahol výšku 16 mil. EUR v porovnaní so sumou 14,7 mil. EUR v predchádzajúcom roku. Monitorovacie centrum zamestnávalo na konci roka 78 zamestnancov, rovnako ako v predošlom roku.

VYHLÁSENIE O VIEROHODNOSTI

3.

Podľa ustanovení článku 287 ods. 1 druhého pododseku Zmluvy o fungovaní Európskej únie Dvor audítorov preskúmal ročnú účtovnú závierku (3) monitorovacieho centra, ktorá pozostáva z „finančných výkazov“ (4) a zo „správ o plnení rozpočtu“ (5) za rozpočtový rok končiaci sa k 31. decembru 2010, a zákonnosť a správnosť príslušných transakcií.

4.

Toto vyhlásenie o vierohodnosti je určené Európskemu parlamentu a Rade podľa článku 185 ods. 2 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6).

Zodpovednosť riaditeľa

5.

Riaditeľ ako povoľujúci úradník plní príjmy a výdavky rozpočtu v súlade s rozpočtovými pravidlami monitorovacieho centra na svoju vlastnú zodpovednosť a v medziach schválených rozpočtových prostriedkov (7). Riaditeľ je zodpovedný za zavedenie (8) organizačnej štruktúry a interných systémov a postupov hospodárenia a kontroly potrebných pre zostavenie konečnej účtovnej závierky (9), ktorá neobsahuje významné nesprávnosti v dôsledku podvodu alebo chyby, a za zabezpečenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

Zodpovednosť Dvora audítorov

6.

Zodpovednosťou Dvora audítorov je na základe auditu predložiť vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti ročnej účtovnej závierky monitorovacieho centra, ako aj zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

7.

Dvor audítorov vykonal audit v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi a etickými kódexmi IFAC a ISSAI (10). Podľa týchto štandardov má Dvor audítorov dodržiavať etické požiadavky, naplánovať a vykonať audit tak, aby získal primeranú istotu, že účtovná závierka neobsahuje významné nesprávnosti a že príslušné transakcie sú zákonné a správne.

8.

Dvor audítorov pri audite postupuje tak, aby získal audítorské dôkazy o sumách a údajoch v účtovnej závierke, ako aj o zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. Zvolené postupy závisia od úsudku Dvora audítorov vrátane posúdenia rizika významných nesprávností v účtovnej závierke alebo nezákonných či nesprávnych transakcií v dôsledku podvodu alebo chyby. Pri posudzovaní tohto rizika sa zohľadňuje vnútorná kontrola relevantná pre zostavenie a vykazovanie účtovnej závierky v účtovnej jednotke, aby sa mohli navrhnúť audítorské postupy vhodné za daných okolností. Audit Dvora audítorov ďalej obsahuje hodnotenie vhodnosti uplatnených účtovných postupov a primeranosti účtovných odhadov vedenia, ako aj hodnotenie predloženia účtovnej závierky ako celku.

9.

Dvor audítorov je presvedčený, že získal dostatočné a primerané audítorské dôkazy pre vyjadrenie týchto stanovísk.

Stanovisko k spoľahlivosti účtov

10.

Dvor audítorov zastáva názor, že ročná účtovná závierka monitorovacieho centra (11) vyjadruje verne vo všetkých významných hľadiskách jej finančnú situáciu k 31. decembru 2010 a výsledky transakcií a tok hotovosti za príslušný rozpočtový rok v súlade s ustanoveniami jej nariadenia o rozpočtových pravidlách.

Stanovisko k zákonnosti a správnosti príslušných transakcií

11.

Podľa názoru Dvora audítorov príslušné transakcie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou monitorovacieho centra zostavenou k 31. decembru 2010 sú vo všetkých významných hľadiskách zákonné a správne.

Túto správu prijala komora IV, ktorej predsedá Igors LUDBORŽS, člen Dvora audítorov, v Luxemburgu na svojom zasadnutí 6. septembra 2011.

Za Dvor audítorov

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

predseda


(1)  Ú. v. ES L 36, 12.2.1993, s. 1. Toto nariadenie a jeho ďalšie znenia boli zrušené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1920/2006 (Ú. v. EÚ L 376, 27.12.2006, s. 1).

(2)  V prílohe sú na informačné účely zhrnuté právomoci a činnosti monitorovacieho centra.

(3)  Súčasťou tejto účtovnej závierky je správa o rozpočtovom a finančnom hospodárení za daný rok, ktorá okrem iného obsahuje informácie o miere čerpania rozpočtových prostriedkov a súhrnné informácie o presunoch rozpočtových prostriedkov medzi rôznymi rozpočtovými položkami.

(4)  Finančné výkazy obsahujú súvahu a výkaz hospodárskeho výsledku, tabuľku toku hotovosti, výkaz kapitálových zmien a prílohu k finančným výkazom, ktorá zahŕňa prehľad hlavných účtovných postupov a ďalšie vysvetľujúce poznámky.

(5)  Správa o plnení rozpočtu pozostáva z výkazu o výsledku rozpočtového hospodárenia a prílohy k nemu.

(6)  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.

(7)  Článok 33 nariadenia Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 (Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72).

(8)  Článok 38 nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002.

(9)  Pravidlá týkajúce sa vykazovania účtov a účtovníctva agentúr sú stanovené v kapitole 1 hlavy VII nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002 naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES, Euratom) č. 652/2008 (Ú. v. EÚ L 181, 10.7.2008, s. 23) a sú súčasťou nariadenia o rozpočtových pravidlách monitorovacieho centra.

(10)  Medzinárodná federácia účtovníkov (IFAC) a Medzinárodné štandardy najvyšších kontrolných inštitúcií (ISSAI).

(11)  Konečná účtovná závierka bola zostavená 20. júna 2011 a prijatá Dvorom audítorov 7. júla 2011. Konečná účtovná závierka sa nachádza na internetovej stránke http://eca.europa.eu alebo http://www.emcdda.europa.eu/html.cfm/index115776EN.html.


PRÍLOHA

Európske monitorovacie centrum pre drogy a drogovú závislosť (Lisabon)

Právomoci a činnosti

Oblasti právomocí Únie vyplývajúce zo ZFEÚ

(článok 168 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie).

Únia dopĺňa činnosť členských štátov pri obmedzení škôd na zdraví spojených s drogami, vrátane informačnej a preventívnej činnosti.

Právomoci monitorovacieho centra

[nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1920/2006]

Ciele

Poskytovať Únii a jej členským štátom vecné, objektívne, spoľahlivé a porovnateľné informácie na úrovni Únie týkajúce sa drog, drogovej závislosti a ich následkov.

Monitorovacie centrum sa zameriava na tieto prvoradé oblasti:

1.

monitorovanie stavu drogovej problematiky a nových trendov, najmä tých, ktoré obsahujú užívanie viacerých drog súčasne;

2.

monitorovanie riešení a získavanie informácií o osvedčených postupoch;

3.

hodnotenie rizík nových psychoaktívnych látok a udržovanie rýchleho informačného systému;

4.

vyvíjanie nástrojov a prostriedkov, ktoré členským štátom uľahčia monitorovanie a hodnotenie ich národných politík a Komisii monitorovanie a hodnotenie politík Únie.

Úlohy

Zbierať a analyzovať údaje.

Zepšovať metódy porovnávania údajov.

Šíriť údaje.

Spolupracovať s európskymi a medzinárodnými orgánmi a organizáciami a s tretími krajinami.

Sledovať nový vývoj a meniace sa trendy.

Správa

1.   Správna rada

Pozostáva z jedného zástupcu z každého členského štátu, dvoch zástupcov Komisie a dvoch nezávislých odborníkov vymenovaných Európskym parlamentom.

Prijíma pracovný program, všeobecnú správu o činnosti a rozpočet.

2.   Riaditeľ

Je menovaný správnou radou na návrh Komisie.

3.   Vedecký výbor

Poskytuje stanoviská. Pozostáva z najviac pätnástich významných vedcov vymenovaných správnou radou podľa ich vedeckej odbornosti po uverejnení výzvy na vyjadrenie záujmu. Správna rada môže taktiež vymenovať skupinu odborníkov k rozšírenému vedeckému výboru na hodnotenie rizika nových psychoaktívnych látok.

4.   Vonkajšia kontrola

Dvor audítorov.

5.   Orgán udeľujúci absolutórium

Parlament na odporúčanie Rady.

Zdroje, ktoré malo monitorovacie centrum k dispozícii v roku 2010 (2009)

Rozpočet

15,9 mil. EUR (14,7 mil. EUR). Dotácia Únie 94 % (97 %).

Počet zamestnancov k 31. decembru 2010

Počet pracovných miest v pláne pracovných miest: 84 (82).

Obsadené pracovné miesta: 78 (78)

+ 27 (26) ostatní zamestnanci (dočasne pridelení národní experti, zmluvní zamestnanci a dočasné náhrady).

Zamestnanci spolu: 105 (104).

Pridelení na:

 

prevádzkové úlohy: 63,5 (62,5),

 

administratívne úlohy a IT: 29,5 (30),

 

zmiešané úlohy: 12 (11,5).

Produkty a služby v roku 2010 (2009)

Sieť

Monitorovacie centrum prevádzkuje počítačovú sieť na zber a výmenu informácií, ktorá sa nazýva Európska informačná sieť o drogách a drogovej závislosti (Reitox), ktorá spája vnútroštátne informačné siete o drogách, špecializované centrá v členských štátoch a informačné systémy medzinárodných organizácií spolupracujúcich s monitorovacím centrom.

Publikácie

Výročná správa o stave drogovej problematiky v Európe; 23 (23) jazykových verzií, publikácia a interaktívna internetová stránka.

Publikácie vo vybraných oblastiach: 3 (2).

Štatistický bulletin a interaktívna internetová stránka s viac než 350 (350) tabuľkami, 100 (100) grafmi.

Všeobecná správa o činnosti: výročná 1 (1).

Informačný bulletin Drugnet Europe: 4 (4) vydania.

Informačný bulletin Drugs in Focus (Pozornosť upriamená na drogy): 0 (2) vydania.

Vedecké monografie: 1 (1).

EMCDDA Insights: 0 (1).

Tematické dokumenty EMCDDA: 1 (4).

Spoločné publikácie: 3 (1).

Profily drog: 3 (3) nové a 14 (11) aktualizovaných.

Technické a vedecké štúdie vrátane článkov a vedeckých zhrnutí: 26 (23).

Vedecké plagáty: 1 (22).

Systém zhromažďovania, overovania, archivácie a vyhľadávania údajov (Fonte).

Ďalšie internetové stránky

Tvorba/aktualizácia/rozvoj obsahu verejnej internetovej stránky EMCDDA vrátane:

prehľadu podľa krajín,

prehľadu liečenia drogových závislostí, profilov prevencie,

európskej právnej databázy drog,

súboru hodnotiacich nástrojov,

portálu o osvedčených postupoch (výmena údajov o opatreniach na zníženie dopytu po drogách, znižovanie škôd na zdraví a moduly liečenia),

tematických stránok,

databázy publikácií.

Propagačné brožúry:   1 (1);

Materiály na konferencie: 1 (0).

Mediálne produkty: 14 (12) tlačových správ (5 v 23 jazykoch) a 9 (6) informačných letákov; 1 (0) prezentácia v Power Point v 23 jazykoch.

Účasť na medzinárodných konferenciách/poradách:   183 (174).

Organizovanie technických a vedeckých stretnutí:   83 (29).

Zdroj: Údaje poskytnuté monitorovacím centrom.


ODPOVEDE MONITOROVACIEHO CENTRA

1.

Monitorovacie centrum berie na vedomie správu Dvora audítorov.


15.12.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 366/162


SPRÁVA

o overení ročnej účtovnej závierky Úradu Spoločenstva pre odrody rastlín za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami úradu

2011/C 366/29

ÚVOD

1.

Úrad Spoločenstva pre odrody rastlín (ďalej len „úrad“), ktorý sídli v Angers, bol zriadený na základe nariadenia Rady (ES) č. 2100/94 z 27. júla 1994 (1). Hlavným poslaním úradu je registrovať a preverovať žiadosti o udelenie práv priemyselného vlastníctva Únie pre rastlinné odrody a zabezpečiť vykonanie potrebných technických skúšok kompetentnými úradmi členských štátov (2).

2.

Rozpočet úradu na rok 2010 dosiahol výšku 13,1 mil. EUR v porovnaní so sumou 13,2 mil. EUR v predchádzajúcom roku. Úrad zamestnával na konci roka 45 zamestnancov v porovnaní so 46 zamestnancami v predchádzajúcom roku.

VYHLÁSENIE O VIEROHODNOSTI

3.

Podľa ustanovení článku 287 ods. 1 druhého pododseku Zmluvy o fungovaní Európskej únie Dvor audítorov preskúmal ročnú účtovnú závierku (3) úradu, ktorá pozostáva z „finančných výkazov“ (4) a zo „správ o plnení rozpočtu“ (5) za rozpočtový rok končiaci sa k 31. decembru 2010, a zákonnosť a správnosť príslušných transakcií.

4.

Toto vyhlásenie je určené správnej rade úradu podľa článku 111 nariadenia Rady (ES) č. 2100/94.

Zodpovednosť predsedu

5.

Predseda ako povoľujúci úradník plní príjmy a výdavky rozpočtu v súlade s rozpočtovými pravidlami úradu na svoju vlastnú zodpovednosť a v medziach schválených rozpočtových prostriedkov (6). Predseda je zodpovedný za zavedenie (7) organizačnej štruktúry a interných systémov a postupov hospodárenia a kontroly potrebných pre zostavenie konečnej účtovnej závierky (8), ktorá neobsahuje významné nesprávnosti v dôsledku podvodu alebo chyby, a za zabezpečenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

Zodpovednosť Dvora audítorov

6.

Zodpovednosťou Dvora audítorov je na základe auditu predložiť vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti ročnej účtovnej závierky úradu, ako aj zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

7.

Dvor audítorov vykonal audit v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi a etickými kódexmi IFAC a ISSAI (9). Podľa týchto štandardov má Dvor audítorov dodržiavať etické požiadavky, naplánovať a vykonať audit tak, aby získal primeranú istotu, že účtovná závierka neobsahuje významné nesprávnosti a že príslušné transakcie sú zákonné a správne.

8.

Dvor audítorov pri audite postupuje tak, aby získal audítorské dôkazy o sumách a údajoch v účtovnej závierke, ako aj o zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. Zvolené postupy závisia od úsudku Dvora audítorov vrátane posúdenia rizika významných nesprávností v účtovnej závierke alebo nezákonných či nesprávnych transakcií v dôsledku podvodu alebo chyby. Pri posudzovaní tohto rizika sa zohľadňuje vnútorná kontrola, ktorá je relevantná pre zostavenie a vykazovanie účtovnej závierky v účtovnej jednotke, aby sa mohli navrhnúť audítorské postupy vhodné za daných okolností. Audit Dvora audítorov ďalej obsahuje hodnotenie vhodnosti uplatnených účtovných postupov a primeranosti účtovných odhadov vedenia, ako aj hodnotenie predloženia účtovnej závierky ako celku.

9.

Dvor audítorov je presvedčený, že získal dostatočné a primerané audítorské dôkazy pre vyjadrenie týchto stanovísk.

Stanovisko k spoľahlivosti účtov

10.

Dvor audítorov zastáva názor, že ročná účtovná závierka úradu (10) vyjadruje verne vo všetkých významných hľadiskách jej finančnú situáciu k 31. decembru 2010 a výsledky transakcií a tok hotovosti za príslušný rozpočtový rok v súlade s ustanoveniami jej nariadenia o rozpočtových pravidlách.

Stanovisko k zákonnosti a správnosti príslušných transakcií

11.

Podľa názoru Dvora audítorov príslušné transakcie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou úradu zostavenou k 31. decembru 2010 sú vo všetkých významných hľadiskách zákonné a správne.

12.

Pripomienky uvedené v nasledujúcej časti nemajú vplyv na vyhlásenie Dvora audítorov.

PRIPOMIENKY K ROZPOČTOVÉMU A FINANČNÉMU HOSPODÁRENIU

13.

Dvor audítorov vo svojej správe o overení ročnej účtovnej závierky úradu za rok 2009 (11) upozornil na niektoré nedostatky súvisiace s dodržiavaním príslušných nariadení o verejnom obstarávaní úradom. Úrad sa v tejto oblasti síce zlepšil, no zistili sa ďalšie nedostatky, a síce účtovanie rozpočtových záväzkov pred prijatím právnych záväzkov a nedostatky vo vedení rokovacieho konania.

Túto správu prijala komora IV, ktorej predsedá Igors LUDBORŽS, člen Dvora audítorov, v Luxemburgu na svojom zasadnutí 6. septembra 2011.

Za Dvor audítorov

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

predseda


(1)  Ú. v. ES L 227, 1.9.1994, s. 27.

(2)  V prílohe sú na informačné účely zhrnuté právomoci a činnosti úradu.

(3)  Súčasťou účtovnej závierky je správa o rozpočtovom a finančnom hospodárení za daný rok, ktorá okrem iného obsahuje informácie o miere čerpania rozpočtových prostriedkov a súhrnné informácie o presunoch rozpočtových prostriedkov medzi rôznymi rozpočtovými položkami.

(4)  Finančné výkazy obsahujú súvahu a výkaz hospodárskeho výsledku, tabuľku toku hotovosti, výkaz kapitálových zmien a prílohu k finančným výkazom, ktorá zahŕňa prehľad hlavných účtovných postupov a ďalšie vysvetľujúce poznámky.

(5)  Správy o plnení rozpočtu pozostávajú z výkazu o výsledku rozpočtového hospodárenia a prílohy k nemu.

(6)  Článok 33 nariadenia Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 (Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72).

(7)  Článok 38 nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002.

(8)  Pravidlá týkajúce sa vykazovania účtov a účtovníctva agentúr sú stanovené v kapitole 1 hlavy VII nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002 naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES, Euratom) č. 652/2008 (Ú. v. EÚ L 181, 10.7.2008, s. 23) a sú súčasťou nariadenia o rozpočtových pravidlách úradu.

(9)  Medzinárodná federácia účtovníkov (IFAC) a Medzinárodné štandardy najvyšších kontrolných inštitúcii (ISSAI).

(10)  Konečná účtovná závierka bola zostavená 30. júna 2011 a Dvor audítorov ju prijal 5. júla 2011. Konečná účtovná závierka sa nachádza na internetovej stránke http://eca.europa.eu alebo http://www.cpvo.europa.eu/main/en/home/about-the-cpvo/financing.

(11)  Ú. v. EÚ C 338, 14.12.2010, s. 168.


PRÍLOHA

Úrad Spoločenstva pre odrody rastlín (Angers)

Právomoci a činnosti

Oblasti právomoci Únie vyplývajúce zo ZFEÚ

(výňatok z článku 36 Zmluvy o fungovaní Európskej únie)

Voľný pohyb tovaru

Zákazy a obmedzenia z dôvodu ochrany priemyselného a obchodného vlastníctva však nesmú byť prostriedkami svojvoľnej diskriminácie alebo skrytého obmedzovania obchodu medzi členskými štátmi.

Právomoci úradu

[nariadenie Rady (ES) č. 2100/94]

Ciele

Ustanoviť systém práv Únie v oblasti odrôd rastlín ako jedinú a výhradnú formu práv priemyselného vlastníctva Únie pre odrody rastlín.

Úlohy

Rozhodovať o zamietnutí alebo udelení práva Únie k odrodám rastlín.

Rozhodovať o pripomienkach.

Rozhodovať o odvolaniach.

Rozhodovať o odvolaní alebo zrušení práva Únie k odrodám rastlín.

Správa

1.   Predseda

Riadi úrad. Je vymenovaný Radou zo zoznamu kandidátov, ktorý navrhuje Komisia po získaní stanoviska správnej rady.

2.   Správna rada

Dohliada na plán práce úradu a stanovuje pravidlá pre pracovné metódy úradu. Pozostáva z jedného zástupcu každého členského štátu, jedného zástupcu Komisie a ich náhradníkov.

3.   Rozhodnutia o udelení práva Spoločenstva k odrodám rastlín prijímajú výbory zložené z troch zamestnancov úradu a odvolací výbor v odvolacom konaní.

4.   Kontrola zákonnosti krokov úradu

Komisia kontroluje zákonnosť tých činností predsedu úradu, ktorých zákonnosť nekontroluje iný orgán na základe právnych predpisov Únie, ako aj zákonnosť činností správnej rady v súvislosti s rozpočtom úradu.

5.   Vonkajšia kontrola

Dvor audítorov.

6.   Orgán udeľujúci absolutórium

Správna rada.

Zdroje, ktoré mal úrad k dispozícii v roku 2010 (2009)

Konečný rozpočet

13 mil. EUR (13,2 mil. EUR).

Stav zamestnancov k 31. decembru 2010

Počet pracovných miest v pláne pracovných miest: 46 (46).

Obsadené pracovné miesta: 45 (46).

Zamestnanci spolu: 45 (46),

pridelení na tieto úlohy:

 

prevádzkové úlohy: 17,5 (17,5),

 

administratívne úlohy: 21,5 (22,5),

 

zmiešané úlohy: 6 (6).

Produkty a služby v roku 2010 (2009)

Prijaté žiadosti: 2 886(2 768).

Udelené práva: 2 303(2 596).

Práva Európskej únie v účinnosti k 31. decembru 2010: 17 610(16 785).

Medzinárodná spolupráca v oblasti ochrany rastlinných odrôd

Prínos k presadzovaniu práv k odrodám rastlín.

Kontakty a spolupráca s týmito organizáciami: Európska komisia (GR SANCO, stále výbory), UPOV (1), CIOPORA (2), ESA (3), OAPI (4), OECD (5), MAFF (6) (Japonsko).

Zdroj: Údaje poskytnuté úradom.


(1)  Union pour la Protection des Obtentions végétales (Únia na ochranu odrôd rastlín).

(2)  International Community of Breeders of Asexually Reproduced Ornamental and Fruit Plants (Medzinárodné spoločenstvo šľachtiteľov nepohlavne sa rozmnožujúcich ornamentálnych a ovocných rastlín).

(3)  European Seed Association (Európske združenie pre osivá).

(4)  Organisation africaine de la Propriété intellectuelle (Africká organizácia pre duševné vlastníctvo).

(5)  Organisation for Economic Co-operation and Development (Organizácia pre hospodársku spoluprácu a rozvoj).

(6)  Ministerstvo poľnohospodárstva, výživy a rybného hospodárstva (Japonsko).


ODPOVEDE ÚRADU

13.

Úrad berie na vedomie poznámku Dvora audítorov a nedostatkom, ktoré zistili audítori, bude venovať osobitnú pozornosť.


15.12.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 366/167


SPRÁVA

o overení ročnej účtovnej závierky Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami úradu

2011/C 366/30

ÚVOD

1.

Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ďalej len „úrad“), ktorý sídli v Alicante, bol zriadený na základe nariadenia Rady (ES) č. 40/94 (1) z 20. decembra 1993. Úrad je poverený vykonávaním právnych predpisov Únie v oblasti ochranných známok a vzorov, čo poskytuje podnikom jednotnú ochranu na celom území Európskej únie (2).

2.

V roku 2010 úrad hospodáril s rozpočtom vo výške 365 mil. EUR v porovnaní s 338 mil. EUR v predchádzajúcom roku. Na konci roka v úrade pracovalo 741 zamestnancov oproti 742 zamestnancom v predchádzajúcom roku.

VYHLÁSENIE O VIEROHODNOSTI

3.

Podľa ustanovení článku 287 ods. 1 druhého pododseku Zmluvy o fungovaní Európskej únie Dvor audítorov preskúmal ročnú účtovnú závierku (3) úradu, ktorá pozostáva z „finančných výkazov“ (4) a zo „správ o plnení rozpočtu“ (5) za rozpočtový rok končiaci sa k 31. decembru 2010, a zákonnosť a správnosť príslušných transakcií.

4.

Toto vyhlásenie je určené rozpočtovému výboru úradu podľa článku 137 nariadenia Rady (ES) č. 40/94.

Zodpovednosť predsedu

5.

Predseda ako povoľujúci úradník plní príjmy a výdavky rozpočtu v súlade s rozpočtovými pravidlami úradu na svoju vlastnú zodpovednosť a v medziach schválených rozpočtových prostriedkov (6). Predseda je zodpovedný za zavedenie (7) organizačnej štruktúry a interných systémov a postupov hospodárenia a kontroly potrebných pre zostavenie konečnej účtovnej závierky (8), ktorá neobsahuje významné nesprávnosti v dôsledku podvodu alebo chyby, a za zabezpečenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

Zodpovednosť Dvora audítorov

6.

Zodpovednosťou Dvora audítorov je na základe auditu predložiť vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti ročnej účtovnej závierky úradu, ako aj zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

7.

Dvor audítorov vykonal audit v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi a etickými kódexmi IFAC a ISSAI (9). Podľa týchto štandardov má Dvor audítorov dodržiavať etické požiadavky, naplánovať a vykonať audit tak, aby získal primeranú istotu, že účtovná závierka neobsahuje významné nesprávnosti a že príslušné transakcie sú zákonné a správne.

8.

Dvor audítorov pri audite postupuje tak, aby získal audítorské dôkazy o sumách a údajoch v účtovnej závierke, ako aj o zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. Zvolené postupy závisia od úsudku Dvora audítorov vrátane posúdenia rizika významných nesprávností v účtovnej závierke alebo nezákonných či nesprávnych transakcií v dôsledku podvodu alebo chyby. Pri posudzovaní tohto rizika sa zohľadňuje vnútorná kontrola, ktorá je relevantná pre zostavenie a vykazovanie účtovnej závierky v účtovnej jednotke, aby sa mohli navrhnúť audítorské postupy vhodné za daných okolností. Audit Dvora audítorov ďalej obsahuje hodnotenie vhodnosti uplatnených účtovných postupov a primeranosti účtovných odhadov vedenia, ako aj hodnotenie predloženia účtovnej závierky ako celku.

9.

Dvor audítorov je presvedčený, že získal dostatočné a primerané audítorské dôkazy pre vyjadrenie týchto stanovísk.

Stanovisko k spoľahlivosti účtov

10.

Dvor audítorov zastáva názor, že ročná účtovná závierka úradu (10) vyjadruje verne vo všetkých významných hľadiskách jeho finančnú situáciu k 31. decembru 2010 a výsledky transakcií a tok hotovosti za príslušný rozpočtový rok v súlade s ustanoveniami jeho nariadenia o rozpočtových pravidlách.

Stanovisko k zákonnosti a správnosti príslušných transakcií

11.

Podľa názoru Dvora audítorov príslušné transakcie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou úradu zostavenou k 31. decembru 2010 sú vo všetkých významných hľadiskách zákonné a správne.

12.

Pripomienky uvedené v nasledujúcej časti nemajú vplyv na vyhlásenie Dvora audítorov.

PRIPOMIENKY K ROZPOČTOVÉMU A FINANČNÉMU HOSPODÁRENIU

13.

Úrad neprijal pravidlá preplácania výdavkov. Výdavky preplácané v rokoch 2005, 2006 a 2007 ešte neboli k 31. decembru 2010 zúčtované.

14.

Úrad vynaložil v roku 2010 15 mil. EUR na 156 konzultantov. Z nich pracovalo v priestoroch úradu na plný úväzok viac než päť rokov 29 zamestnancov a sedem zamestnancov pracovalo viac než deväť rokov. Je tu priestor na posúdenie nákladov a prínosov.

KONTROLA PRIJATIA OPATRENÍ NA ZÁKLADE ZISTENÍ Z PREDCHÁDZAJÚCEHO ROKA

15.

Úrad mal k 31. decembru 2010 hotovosť v celkovej výške 495,4 mil. EUR (474,2 mil. EUR v roku 2009). Úrad prijal usmernenia na správu peňažných prostriedkov. K 31. decembru 2010 predstavoval kumulovaný rozpočtový prebytok 428,8 mil. EUR a zodpovedajúci údaj za rok 2009 je 402,6 mil. EUR.

16.

Skutočné náklady úradu v priebehu následných rokov sú nižšie než poplatky, ktoré si úrad účtuje za svoje služby, v dôsledku čoho vznikol značný prebytok, ktorý má rastúcu tendenciu.

Túto správu prijala komora IV, ktorej predsedá Igors LUDBORŽS, člen Dvora audítorov, v Luxemburgu na svojom zasadnutí 27. septembra 2011.

Za Dvor audítorov

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

predseda


(1)  Ú. v. ES L 11, 14.1.1994, s. 1.

(2)  V prílohe sú na informačné účely zhrnuté právomoci a činnosti úradu.

(3)  Súčasťou účtovnej závierky je správa o rozpočtovom a finančnom hospodárení za daný rok, ktorá okrem iného obsahuje informácie o miere čerpania rozpočtových prostriedkov a súhrnné informácie o presunoch rozpočtových prostriedkov medzi rôznymi rozpočtovými položkami.

(4)  Finančné výkazy obsahujú súvahu a výkaz hospodárskeho výsledku, tabuľku toku hotovosti, výkaz kapitálových zmien a prílohu k finančným výkazom, ktorá zahŕňa prehľad hlavných účtovných postupov a ďalšie vysvetľujúce poznámky.

(5)  Správy o plnení rozpočtu pozostávajú z výkazu o výsledku rozpočtového hospodárenia a prílohy k nemu.

(6)  Článok 33 nariadenia Komisie (ES) č. 2343/2002 (Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72).

(7)  Článok 38 nariadenia (ES) č. 2343/2002.

(8)  Pravidlá týkajúce sa vykazovania účtov a účtovníctva agentúr sú stanovené v kapitole 1 hlavy VI nariadenia (ES) č. 2343/2002 naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 652/2008 (Ú. v. EÚ L 181, 10.7.2008, s. 23).

(9)  Medzinárodná federácia účtovníkov (IFAC) a Medzinárodné štandardy najvyšších kontrolných inštitúcii (ISSAI).

(10)  Konečná účtovná závierka bola zostavená 30. júna 2011 a Dvor audítorov ju prijal 1. júla 2011. Konečná účtovná závierka sa nachádza na internetovej stránke http://eca.europa.eu alebo na stránke www.oami.europa.eu.


PRÍLOHA

Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (Alicante)

Právomoci a činnosti

Oblasť kompetencií Únie vyplývajúca zo Zmluvy o fungovaní Európskej únie

(články 36 a 56 Zmluvy o fungovaní Európskej únie)

Voľný pohyb tovaru

Zákazy a obmedzenia z dôvodu ochrany priemyselného a obchodného vlastníctva však nesmú byť prostriedkami svojvoľnej diskriminácie alebo skrytého obmedzovania obchodu medzi členskými štátmi.

Sú zakázané obmedzenia slobody poskytovať služby v Únii vo vzťahu k štátnym príslušníkom členských štátov, ktorí sa usadili v niektorom inom členskom štáte ako príjemca služieb.

Právomoci úradu

[nariadenie Rady (ES) č. 40/94]

Cieľ

Vykonávať právne predpisy Spoločenstva v oblasti ochranných známok a vzorov, čo poskytuje podnikom jednotnú ochranu po celom území Európskej únie.

Úlohy

Prijímať a zapisovať prihlášky pre zápis do registra.

Skúmať podmienky zápisu do registra a súlad s právnymi predpismi Spoločenstva.

Vyhľadávať na úradoch priemyselného vlastníctva členských štátov už existujúce národné ochranné známky.

Uverejňovať prihlášky.

Skúmať námietky tretích strán.

Zapisovať alebo odmietnuť prihlášky.

Skúmať žiadosti o výmaz alebo vyhlásenie neplatnosti.

Spracovať odvolania proti rozhodnutiam.

Správa

1.   Správna rada

Zloženie:

jeden zástupca z každého členského štátu, jeden zástupca z Komisie a ich náhradníci.

Úlohy:

radiť predsedovi v záležitostiach, za ktoré je úrad zodpovedný,

vypracovať zoznamy kandidátov (článok 120) na predsedu, podpredsedov a členov odvolacích senátov.

2.   Predseda úradu

Je vymenovaný Radou zo zoznamu najviac troch kandidátov, ktorý vypracuje správna rada.

3.   Rozpočtový výbor

Zloženie:

jeden zástupca z každého členského štátu a jeden zástupca Komisie a ich náhradníci.

Úloha:

prijímať rozpočet a nariadenie o rozpočtových pravidlách, udeľovať absolutórium predsedovi a určovať náklady na rešeršné správy.

4.   Rozhodnutia v súvislosti so žiadosťami

Rozhodnutia prijímajú:

prieskumoví pracovníci,

námietkové oddelenia,

oddelenie pre správu ochranných známok a právne otázky,

výmazové oddelenia,

odvolacie senáty.

5.   Vonkajšia kontrola

Európsky dvor audítorov.

6.   Orgán udeľujúci absolutórium

Rozpočtový výbor úradu.

Zdroje, ktoré mal úrad k dispozícii v roku 2010 (2009)

Rozpočet

365 (338) mil. EUR.

Počet zamestnancov k 31. decembru 2010

643 (658) pracovných miest v pláne pracovných miest, obsadených pracovných miest 608 (614) + 133 (128) ostatných pracovných miest (zmluvy s pomocnými zamestnancami, dočasne pridelení národní experti, miestni zamestnanci a zamestnanci pracovných agentúr, osobitní poradcovia).

Zamestnanci spolu: 741 (742).

Produkty a služby v roku 2010 (2009)

Ochranné známky

Počet prihlášok: 98 200 (88 300).

Počet zápisov: 100 800 (90 000).

Počet námietok: 17 700 (13 900).

Odvolania na odvolacie senáty: 2 570 (1 588).

Nevybavené odvolania: 2 157 (1 378).

Vzory

Prijaté vzory: 74 700 (69 500).

Zapísané vzory: 73 500 (71 500).

Zdroj: Údaje poskytnuté úradom.


ODPOVEDE ÚRADU

13.

Úrad chce vydať správne rozhodnutie v roku 2011 a posilniť postupy vnútornej kontroly, aby znížil objem nezúčtovaných súm, ktoré sa majú zahrnúť do účtovnej závierky.

14.

Úrad začal na konci roku 2010 vykonávať audit informačných technológií, aby lepšie vyvážil a upravil politiku týkajúcu sa externého zadávania zákaziek vo všeobecnosti.

Úrad na základe svojho strategického plánu, ktorý uviedol v máji 2011 a ktorý schválila správna rada a rozpočtový výbor na spoločnom zasadnutí, naďalej posudzuje svoju stratégiu zadávania zákaziek, pričom berie do úvahy analýzu nákladov/prínosov a zásadu efektívnosti a účinnosti. Úrad uskutočňuje kroky na internalizáciu špecializovaných a zásadných funkcií a na zavedenie vhodnej štruktúry riadenia a rámca zadávania zákaziek pre riadenie externých zmluvných dodávateľov.

15.

Hotovosť úradu k 31. decembru 2010 zahŕňala sumu 67 mil. EUR, ktorú tvorili zálohové platby od klientov a rozpočtové prostriedky prenesené z roku 2010 do roku 2011, preto túto sumu nemožno považovať za prebytok úradu. (V roku 2009 bola ekvivalentná suma 72 mil. EUR).

V dôsledku usmernení na správu peňažných prostriedkov, ktoré prijal rozpočtový výbor (v súlade s odporúčaniami Dvora audítorov), sa peňažné prostriedky úradu ukladajú v centrálnych bankách, bankách s ratingom trojnásobné A a v iných medzinárodných bankách s veľmi vysokým hodnotením. Okrem toho sa zaviedlo ročné podávanie správ rozpočtovému výboru.

Pokiaľ ide o kumulovaný rozpočtový prebytok na konci roku, úrad znížil poplatky v roku 2005 a v roku 2009, čo malo negatívny vplyv na príjmy z poplatkov za ochranné známky Spoločenstva vo výške 24 % v roku 2005 a vo výške 30 % v roku 2009 (na základe rozpočtovaných údajov).

Kumulovaný rozpočtový prebytok sa výrazne zníži takto:

Po prvé, investíciami vo výške 129 mil. EUR na zavedenie strategického plánu schválenom riadiacou radou a rozpočtovým orgánom úradu v máji 2011, ktorý je zameraný na organizačnú excelentnosť a medzinárodnú spoluprácu. Strategický plán zahŕňa investície do budov vo výške 69 mil. EUR, fond pre spoluprácu vo výške 40 mil. EUR, sumu vo výške 4 mil. EUR na ďalšie zjednodušenie a modernizáciu IT a ďalšie významné systémy, ktorými sa prispeje k dosiahnutiu vytýčených cieľov.

Po druhé, k vyváženejšiemu rozpočtu rovnako prispejú nové, pripravované návrhy právnych predpisov, ktoré v súčasnosti chystá Komisia s cieľom prehodnotiť právne predpisy EÚ v oblasti ochranných známok, ako aj politická dohoda rozdeliť 50 % udržiavacích poplatkov medzi vnútroštátne úrady pre ochranné známky ako základ pre spoluprácu, aby sa zlepšila harmonizácia postupov a nástrojov v oblasti ochranných známok a dizajnov v prospech užívateľov (pozri závery Rady z 25. mája 2010 o budúcej revízii systému ochrannej známky v Európskej únii).

Po tretie, Komisia zvažuje zavedenie systému preskúmania finančnej situácie úradu každé dva roky.

Po štvrté, úrad je pripravený stať sa agentúrou EÚ pre oblasť duševného vlastníctva podporujúcou záujmy celej EÚ, ako aj v spolupráci s vnútroštátnymi úradmi vytvoriť európsku sieť, ktorá bude v záujme koncových používateľov.

V súlade s uvedeným Komisia a úrad nedávno podpísali memorandum o porozumení, na základe ktorého bude úradu zverených niekoľko činností týkajúcich sa európskeho strediska pre sledovanie falšovania a autorského pirátstva. Komisia predložila návrh právneho predpisu [KOM (2011) 288] na úplný prechod strediska EÚ na úrad, čím sa zamedzí zdvojovaniu agentúr EÚ. Úvodné posúdenie vplyvu prevádzkových nákladov tohto strediska je od 3,3 do 5,5 mil. EUR/rok.

Autonómia v oblasti financií a správy ustanovená v zakladajúcom nariadení úradu, rovnako premietnutá do jeho finančného rámca, umožnila úradu zaviesť nástroje na zlepšenie parametrov výkonnosti vo výraznej miere v náročnom a meniacom sa užívateľskom prostredí a zlepšiť riadne finančné hospodárenie.

16.

Je len sčasti pravdivé, že zníženie poplatkov bude mať automaticky za následok zníženie prebytku úradu. Zo skúseností vyplýva, že objem prichádzajúcich žiadostí pri realizovaní tohto opatrenia sa značne zvýši. Nárast žiadostí o ochranné známky za rovnaké obdobie v skutočnosti výrazne kompenzoval zníženie poplatkov, pokiaľ ide o príjem.

Okrem toho realizácia strategického plánu, ktorý schválili riadiace orgány úradu, a ďalšie skutočnosti uvedené v pripomienka č. 15 postupne prinesú úradu vyvážený rozpočet a pohltia značnú časť kumulovaného prebytku na účely týkajúce sa výhradne systému duševného vlastníctva.

Úrad chce na záver zdôrazniť, že v nariadení Rady (ES) č. 207/2009 o ochrannej známke Spoločenstva je jasne zakotvený princíp spoločnej existencie vnútroštátnych systémov ochranných známok a vzorov a systémov ochranných známok a vzorov Spoločenstva.

V súlade so žiadosťou zákonodarcu realizuje úrad OHIM strategický plán, v ktorom sa stanovujú konkrétne opatrenia na ďalší rozvoj tohto modelu v prospech užívateľov a priemyslu.

Úrad sa domnieva, že znižovaním poplatkov bez rozdielu sa nedosiahne nevyhnutne len zníženie prebytku, ale rovnako sa ním ohrozí existencia vnútroštátnych úradov.


15.12.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 366/173


SPRÁVA

o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho inštitútu pre rodovú rovnosť za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami inštitútu

2011/C 366/31

ÚVOD

1.

Európsky inštitút pre rodovú rovnosť (ďalej len „inštitút“), so sídlom vo Vilniuse, bol zriadený na základe nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1922/2006 z 20. decembra 2006 (1). Úlohou inštitútu je zbierať, analyzovať a šíriť informácie o rodovej rovnosti, vytvárať, analyzovať, hodnotiť a šíriť metodické nástroje na podporu integrácie rodovej rovnosti do všetkých politík Únie a následných národných politík (2). Inštitút sa stal úplne nezávislým v roku 2010.

2.

Rozpočet inštitútu na rok 2010 predstavoval 6,5 mil. EUR. Na konci roka pracovalo v inštitúte 29 zamestnancov.

VYHLÁSENIE O VIEROHODNOSTI

3.

Podľa ustanovení článku 287 ods. 1 druhého pododseku Zmluvy o fungovaní Európskej únie Dvor audítorov preskúmal ročnú účtovnú závierku (3) inštitútu, ktorá pozostáva z „finančných výkazov“ (4) a zo „správ o plnení rozpočtu“ (5) za rozpočtový rok končiaci sa k 31. decembru 2010, a zákonnosť a správnosť príslušných transakcií.

4.

Toto vyhlásenie je určené Európskemu parlamentu a Rade podľa článku 185 ods. 2 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6).

Zodpovednosť riaditeľa

5.

Riaditeľ ako povoľujúci úradník plní príjmy a výdavky rozpočtu v súlade s rozpočtovými pravidlami inštitútu na vlastnú zodpovednosť a v medziach schválených rozpočtových prostriedkov (7). Riaditeľ je zodpovedný za zavedenie (8) organizačnej štruktúry a interných systémov a postupov hospodárenia a kontroly potrebných pre zostavenie konečnej účtovnej závierky (9), ktorá neobsahuje významné nesprávnosti v dôsledku podvodu alebo chyby, a za zabezpečenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

Zodpovednosť Dvora audítorov

6.

Zodpovednosťou Dvora audítorov je na základe auditu predložiť vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti ročnej účtovnej závierky inštitútu, ako aj zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

7.

Dvor audítorov vykonal audit v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi a etickými kódexmi IFAC a ISSAI (10). Podľa týchto štandardov má Dvor audítorov dodržiavať etické požiadavky, naplánovať a vykonať audit tak, aby získal primeranú istotu, že účtovná závierka neobsahuje významné nesprávnosti a že príslušné transakcie sú zákonné a správne.

8.

Dvor audítorov pri audite postupuje tak, aby získal audítorské dôkazy o sumách a údajoch v účtovnej závierke, ako aj o zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. Zvolené postupy vrátane posúdenia rizika významných nesprávností v účtovnej závierke alebo nezákonných či nesprávnych transakcií v dôsledku podvodu alebo chyby závisia od úsudku Dvora audítorov. Pri posudzovaní tohto rizika sa zohľadňujú vnútorné kontroly, ktoré sú relevantné pre zostavenie a vykazovanie účtovnej závierky v účtovnej jednotke, aby sa mohli navrhnúť audítorské postupy vhodné za daných okolností. Audit Dvora audítorov ďalej obsahuje hodnotenie vhodnosti uplatnených účtovných postupov a primeranosti účtovných odhadov vedenia, ako aj hodnotenie predloženia účtovnej závierky ako celku.

9.

Dvor audítorov je presvedčený, že získal dostatočné a primerané audítorské dôkazy pre vyjadrenie týchto stanovísk.

Stanovisko k spoľahlivosti účtov

10.

Dvor audítorov zastáva názor, že ročná účtovná závierka (11) inštitútu vyjadruje verne vo všetkých významných hľadiskách jeho finančnú situáciu k 31. decembru 2010 a výsledky transakcií a tok hotovosti za príslušný rozpočtový rok v súlade s ustanoveniami jeho nariadenia o rozpočtových pravidlách.

Stanovisko k zákonnosti a správnosti príslušných transakcií

11.

Podľa názoru Dvora audítorov sú príslušné transakcie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou inštitútu zostavenou k 31. decembru 2010 vo všetkých významných hľadiskách zákonné a správne.

Túto správu prijala komora IV, ktorej predsedá Igors LUDBORŽS, člen Dvora audítorov, v Luxemburgu na svojom zasadnutí 6. septembra 2011.

Za Dvor audítorov

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

predseda


(1)  Ú. v. EÚ L 403, 30.12.2006, s. 9.

(2)  V prílohe sú na informačné účely zhrnuté právomoci a činnosti inštitútu.

(3)  Súčasťou tejto účtovnej závierky je správa o rozpočtovom a finančnom hospodárení za daný rok, ktorá okrem iného obsahuje informácie o miere čerpania rozpočtových prostriedkov, a súhrnné informácie o presunoch rozpočtových prostriedkov medzi rôznymi rozpočtovými položkami.

(4)  Finančné výkazy obsahujú súvahu a výkaz hospodárskeho výsledku, tabuľku toku hotovosti, výkaz kapitálových zmien a prílohu k finančným výkazom, ktorá zahŕňa prehľad hlavných účtovných postupov a ďalšie vysvetľujúce poznámky.

(5)  Správy o plnení rozpočtu pozostávajú z výkazu o výsledku rozpočtového hospodárenia a prílohy k nemu.

(6)  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.

(7)  Článok 33 nariadenia Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 (Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72).

(8)  Článok 38 nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002.

(9)  Pravidlá týkajúce sa vykazovania účtov a účtovníctva agentúr sú stanovené v kapitole 1 hlavy VII nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002 naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES, Euratom) č. 652/2008 (Ú. v. EÚ L 181, 10.7.2008, s. 23), a sú súčasťou nariadenia o rozpočtových pravidlách inštitútu.

(10)  Medzinárodná federácia účtovníkov (IFAC) a Medzinárodné štandardy najvyšších kontrolných inštitúcii (ISSAI).

(11)  Konečná účtovná závierka bola zostavená 16. júna 2011 a Dvor audítorov ju prijal 4. júla 2011. Konečná účtovná závierka sa nachádza na internetovej stránke http://eca.europa.eu alebo na stránke http://www.eige.europa.eu/.


PRÍLOHA

Európsky inštitút pre rodovú rovnosť (Vilnius)

Právomoci a činnosti

Oblasti právomoci Únie vyplývajúce zo ZFEÚ

(články 2 a 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie)

Únia je založená na hodnotách úcty k ľudskej dôstojnosti, slobody, demokracie, rovnosti, právneho štátu a rešpektovania ľudských práv vrátane práv osôb patriacich k menšinám. Tieto hodnoty sú spoločné členským štátom v spoločnosti, v ktorej prevláda pluralizmus, nediskriminácia, tolerancia, spravodlivosť, solidarita a rovnosť medzi ženami a mužmi.

Únia bojuje proti sociálnemu vylúčeniu a diskriminácii a podporuje sociálnu spravodlivosť a ochranu, rovnosť medzi ženami a mužmi, solidaritu medzi generáciami a ochranu práv dieťaťa.

Právomoci inštitútu

[nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1922/2006]

Ciele

Prispievať k presadzovaniu rodovej rovnosti a posilňovať ju vrátane uplatňovania rodového hľadiska vo všetkých politikách Únie a z nich vyplývajúcich vnútroštátnych politikách a k boju proti diskriminácii z dôvodu pohlavia a zvyšovať povedomie o rodovej rovnosti medzi občanmi EÚ.

Úlohy

zhromažďovať, analyzovať a šíriť relevantné objektívne, porovnateľné a spoľahlivé informácie o rodovej rovnosti vrátane výsledkov výskumu a osvedčených postupov,

vytvárať metódy na zlepšovanie objektivity, porovnateľnosti a spoľahlivosti údajov na európskej úrovni stanovením kritérií pre väčšiu konzistentnosť informácií a pri zhromažďovaní údajov zohľadniť rodové otázky,

vytvárať, analyzovať, hodnotiť a šíriť metodické nástroje s cieľom podporiť začlenenie rodovej rovnosti do všetkých politík Únie a z nich vyplývajúcich vnútroštátnych politík a podporovať uplatňovanie rodového hľadiska vo všetkých inštitúciách a orgánoch Únie,

vykonávať prieskumy o situácii v oblasti rodovej rovnosti v Európe,

zriadiť a koordinovať európsku sieť pre rodovú rovnosť,

organizovať ad hoc stretnutia odborníkov na podporu výskumnej práce inštitútu, povzbudzovať výmenu informácií medzi výskumnými pracovníkmi a podporovať začlenenie rodového hľadiska do ich výskumu,

s cieľom zvyšovať povedomie o rodovej rovnosti medzi občanmi EÚ organizovať s príslušnými zainteresovanými stranami konferencie, kampane a stretnutia na európskej úrovni a Komisii predkladať zistenia a závery,

šíriť informácie o pozitívnych príkladoch nestereotypných úloh žien a mužov vo všetkých oblastiach života, predkladať zistenia a iniciatívy s cieľom propagovať takéto úspechy a ďalej na nich budovať,

rozvíjať dialóg a spoluprácu s mimovládnymi organizáciami a organizáciami, ktoré sa zaoberajú rovnakými príležitosťami, univerzitami a odborníkmi, výskumnými strediskami, sociálnymi partnermi a príbuznými subjektmi, ktoré sa aktívne usilujú dosiahnuť rovnosť na vnútroštátnej a európskej úrovni,

vytvárať verejne prístupné dokumentačné zdroje,

sprístupňovať informácie o uplatňovaní rodového hľadiska verejným a súkromným organizáciám,

a poskytovať inštitúciám Únie informácie o rodovej rovnosti a uplatňovaní rodového hľadiska v pristupujúcich a kandidátskych krajinách.

Správa

1.   Správna rada

Zloženie:

18 zástupcov vymenovaných Radou na návrh jednotlivých členských štátov a jeden člen zastupujúci Komisiu vymenovaný Komisiou. Členovia vymenovaní Radou zastupujú 18 členských štátov podľa poradia rotujúcich predsedníctiev.

Úlohy:

Prijímať ročný a polročný plán práce, rozpočet, výročnú správu a vnútorné pravidlá inštitútu a rokovací poriadok správnej rady.

2.   Zloženie fóra odborníkov

Členovia z príslušných orgánov špecializujúcich sa na otázky rodovej rovnosti, jeden zástupca vymenovaný jednotlivými členskými štátmi, dvaja členovia zastupujúci ostatné relevantné organizácie zaoberajúce sa otázkami rodovej rovnosti vymenovaní Európskym parlamentom, traja členovia určení Komisiou.

Úlohy:

Poskytovať podporu riaditeľovi pri zaručovaní jedinečnosti a nezávislosti činností inštitútu, zabezpečovať výmenu informácií a zhromažďovanie poznatkov o otázkach rodovej rovnosti a zaručiť úzku spoluprácu medzi inštitútom a príslušnými orgánmi v členských štátoch.

3.   Riaditeľ je menovaný správnou radou zo zoznamu kandidátov navrhnutých Komisiou.

Úlohy:

Zodpovedá za realizáciu úloh stanovených v nariadení (ES) č. 1922/2006; vypracúvanie a plnenie ročného a strednodobého programu činností inštitútu; príprava zasadnutí správnej rady a fóra odborníkov; príprava a uverejnenie výročnej správy; všetky personálne záležitosti; záležitosti každodennej správy; a vykonávanie účinných postupov monitorovania a hodnotenia činnosti inštitútu.

4.   Vonkajšia kontrola

Dvor audítorov.

5.   Orgán udeľujúci absolutórium

Európsky parlament na odporúčanie Rady.

Zdroje, ktoré mal inštitút k dispozícii v roku 2010

Konečný rozpočet

6,5 mil. EUR, z toho dotácia Únie predstavuje 100 %.

Počet zamestnancov k 31. decembru 2010

25 pracovných miest plánovaných v pláne pracovných miest, z toho obsadených pracovných miest: 23.

6 ostatných zamestnancov (zmluvní zamestnanci, dočasne pridelení národní experti).

Zamestnanci spolu: 29;

pridelení na výkon týchto úloh:

prevádzkové úlohy: 18,

administratívne úlohy: 8,

zmiešané úlohy: 3.

Produkty a služby v roku 2010

Inštitucionálne zriadenie inštitútu

Finalizácia administratívnej a finančnej samostatnosti a vytvorenie podmienok na plné fungovanie EIGE.

Dokončenie plánu pracovných miest na rok 2010.

Školenia pre zamestnancov: 11.

Počet zasadnutí: 10.

Kľúčové oblasti: Podpora práce v súvislosti s výskumom a politikou, uplatňovanie rodového hľadiska, zvyšovanie povedomia, vytváranie sietí

Počet začatých štúdií: 8.

Počet príspevkov pre predsednícke krajiny: 2.

Počet zasadnutí: 3.

Výskumné správy

Počet zasadnutí: 2.

Materiály nesúvisiace s výskumom

Informačné letáky o uplatňovaní rodového hľadiska: 3.

Hlavné konferencie a podujatia

Európska súťaž o logo: 1.

Interný seminár o komunikačnej stratégii: 1.

Zasadnutia odborníkov a pracovných skupín: 11.

Spolupráca s členskými štátmi a ostatnými inštitúciami

Členské štáty: 2.

Európska komisia: 2.

Európsky parlament: 1.

Eurostat: 1.

Externí partneri: 12.

Sesterské agentúry: 2.

Zasadnutia, pracovné skupiny a diskusie za okrúhlym stolom spolu: 12.

Zdroj: Údaje poskytnuté inštitútom.


ODPOVEDE INŠTITÚTU

1.

Inštitút berie na vedomie správu Dvora audítorov.


15.12.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 366/179


SPRÁVA

o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho policajného úradu (Europol) za rozpočtový rok 2010 spolu s odpoveďami úradu

2011/C 366/32

ÚVOD

1.

Európsky policajný úrad (ďalej len „úrad“), so sídlom v Haagu, bol zriadený na základe rozhodnutia Rady 2009/371/SVV (1) zo 6. apríla 2009. Toto rozhodnutie, ktoré je platné od 1. januára 2010, nahrádza ustanovenia dohovoru založené na článku K.3 Zmluvy o Európskej únii o zriadení Európskeho policajného úradu (dohovor o Europole). Cieľom úradu je poskytovať pomoc a podporu činnostiam vykonávaným príslušnými orgánmi členských štátov a ich vzájomná spolupráca pri predchádzaní organizovanej trestnej činnosti, terorizmu a iným závažným formám trestnej činnosti, ktorá sa týka dvoch alebo viacerých členských štátov, a v boji proti takýmto činnostiam (2).

2.

Rozpočet úradu na rok 2010 predstavoval 92,8 mil. EUR. Na konci roka pracovalo v úrade 436 zamestnancov.

VYHLÁSENIE O VIEROHODNOSTI

3.

Podľa ustanovení článku 287 ods. 1 druhého pododseku Zmluvy o fungovaní Európskej únie Dvor audítorov preskúmal ročnú účtovnú závierku (3) úradu, ktorá pozostáva z „finančných výkazov“ (4) a zo „správ o plnení rozpočtu“ (5) za rozpočtový rok končiaci sa k 31. decembru 2010, a zákonnosť a správnosť príslušných transakcií.

4.

Toto vyhlásenie je určené Európskemu parlamentu a Rade podľa článku 185 ods. 2 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6).

Zodpovednosť riaditeľa

5.

Riaditeľ ako povoľujúci úradník plní príjmy a výdavky rozpočtu v súlade s rozpočtovými pravidlami úradu na vlastnú zodpovednosť a v medziach schválených rozpočtových prostriedkov (7). Riaditeľ je zodpovedný za zavedenie (8) organizačnej štruktúry a interných systémov a postupov hospodárenia a kontroly potrebných pre zostavenie konečnej účtovnej závierky (9), ktorá neobsahuje významné nesprávnosti v dôsledku podvodu alebo chyby, a za zabezpečenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

Zodpovednosť Dvora audítorov

6.

Zodpovednosťou Dvora audítorov je na základe auditu predložiť vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti ročnej účtovnej závierky úradu, ako aj zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

7.

Dvor audítorov vykonal audit v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi a etickými kódexmi IFAC a ISSAI (10). Podľa týchto štandardov má Dvor audítorov dodržiavať etické požiadavky, naplánovať a vykonať audit tak, aby získal primeranú istotu, že účtovná závierka neobsahuje významné nesprávnosti a že príslušné transakcie sú zákonné a správne.

8.

Dvor audítorov pri audite postupuje tak, aby získal audítorské dôkazy o sumách a údajoch v účtovnej závierke, ako aj o zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. Zvolené postupy vrátane posúdenia rizika významných nesprávností v účtovnej závierke alebo nezákonných či nesprávnych transakcií v dôsledku podvodu alebo chyby závisia od úsudku Dvora audítorov. Pri posudzovaní tohto rizika sa zohľadňujú vnútorné kontroly, ktoré sú relevantné pre zostavenie a vykazovanie účtovnej závierky v účtovnej jednotke, aby sa mohli navrhnúť audítorské postupy vhodné za daných okolností. Audit Dvora audítorov ďalej obsahuje hodnotenie vhodnosti uplatnených účtovných postupov a primeranosti účtovných odhadov vedenia, ako aj hodnotenie predloženia účtovnej závierky ako celku.

9.

Dvor audítorov je presvedčený, že získal dostatočné a primerané audítorské dôkazy pre vyjadrenie týchto stanovísk.

Stanovisko k spoľahlivosti účtov

10.

Dvor audítorov zastáva názor, že ročná účtovná závierka (11) úradu vyjadruje verne vo všetkých významných hľadiskách jeho finančnú situáciu k 31. decembru 2010 a výsledky transakcií a tok hotovosti za príslušný rozpočtový rok v súlade s ustanoveniami jeho nariadenia o rozpočtových pravidlách.

Stanovisko k zákonnosti a správnosti príslušných transakcií

11.

Podľa názoru Dvora audítorov príslušné transakcie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou úradu zostavenou k 31. decembru 2010 sú vo všetkých významných hľadiskách zákonné a správne.

12.

Pripomienky uvedené v nasledujúcej časti nemajú vplyv na vyhlásenie Dvora audítorov.

POZNÁMKY K ROZPOČTOVÉMU A FINANČNÉMU HOSPODÁRENIU

13.

Suma vo výške 22,6 mil. EUR bola prenesená do roku 2011, čo predstavuje 25 % rozpočtu na rok 2010. Miera prenesených rozpočtových prostriedkov dosiahla 49 % v hlave II – Administratívne výdavky a 59 % v hlave III – Prevádzkové výdavky. Vysoká miera prenesených rozpočtových prostriedkov spolu s nízkou mierou vzniknutých výdavkov (2,9 mil. EUR) je neprimeraná a je v rozpore so zásadou ročnej platnosti rozpočtu.

Túto správu prijala komora IV, ktorej predsedá Igors LUDBORŽS, člen Dvora audítorov, v Luxemburgu na svojom zasadnutí 20. septembra 2011.

Za Dvor audítorov

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

predseda


(1)  Ú. v. EÚ L 121, 15.5.2009, s. 37.

(2)  V prílohe sú na informačné účely zhrnuté právomoci a činnosti úradu.

(3)  Súčasťou tejto účtovnej závierky je správa o rozpočtovom a finančnom hospodárení za daný rok, ktorá okrem iného obsahuje informácie o miere čerpania rozpočtových prostriedkov, a súhrnné informácie o presunoch rozpočtových prostriedkov medzi rôznymi rozpočtovými položkami.

(4)  Finančné výkazy obsahujú súvahu a výkaz hospodárskeho výsledku, tabuľku toku hotovosti, výkaz kapitálových zmien a prílohu k finančným výkazom, ktorá zahŕňa prehľad hlavných účtovných postupov a ďalšie vysvetľujúce poznámky.

(5)  Správy o plnení rozpočtu pozostávajú z výkazu o výsledku rozpočtového hospodárenia a prílohy k nemu.

(6)  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.

(7)  Článok 33 nariadenia Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 (Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72).

(8)  Článok 38 nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002.

(9)  Pravidlá týkajúce sa vykazovania účtov a účtovníctva agentúr sú stanovené v kapitole 1 hlavy VII nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002 naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES, Euratom) č. 652/2008 (Ú. v. EÚ L 181, 10.7.2008, s. 23), a sú súčasťou nariadenia o rozpočtových pravidlách úradu.

(10)  Medzinárodná federácia účtovníkov (IFAC) a Medzinárodné štandardy najvyšších kontrolných inštitúcii (ISSAI).

(11)  Konečná účtovná závierka bola zostavená 8. septembra 2011 a Dvor audítorov ju prijal 12. septembra 2011. Konečná účtovná závierka sa nachádza na internetovej stránke http://eca.europa.eu alebo na stránke http://www.europol.europa.eu/.


PRÍLOHA

Európsky policajný úrad (Haag)

Právomoci a činnosti

Oblasti právomoci Únie vyplývajúce zo ZFEÚ

(články 87, 88 a 89 ZFEÚ)

Cieľ

Cieľom úradu je poskytovať pomoc a podporu činnostiam vykonávaným príslušnými orgánmi členských štátov a ich vzájomná spolupráca pri predchádzaní organizovanej trestnej činnosti, terorizmu a iným závažným formám trestnej činnosti, ktorá sa týka dvoch alebo viacerých členských štátov, a v boji proti takýmto činnostiam.

Právomoci úradu

[rozhodnutie Rady 2009/371/SVV zo 6. apríla 2009 o zriadení Európskeho policajného úradu (Europol) (1)]

Pôsobnosť

Rozsah pôsobnosti úradu zahŕňa organizovanú trestnú činnosť, terorizmus a iné závažné formy trestnej činnosti, ktoré sa týkajú dvoch alebo viacerých členských štátov takým spôsobom, že si vyžadujú spoločný prístup členských štátov v závislosti od rozsahu, závažnosti a následkov takejto trestnej činnosti.

Hlavné úlohy

zhromažďovať, uchovávať, spracúvať, analyzovať a vymieňať informácie a spravodajské informácie,

bezodkladne oznámiť príslušným orgánom členských štátov prostredníctvom národnej jednotky informácie, ktoré sa týchto štátov týkajú, a oznamovať akékoľvek zistené súvislosti medzi trestnými činmi,

pomáhať pri vyšetrovaní v členských štátoch predovšetkým poskytnutím všetkých relevantných informácií národným jednotkám,

požiadať príslušné orgány dotknutých členských štátov, aby v konkrétnych prípadoch začali, vykonali alebo koordinovali vyšetrovanie a navrhli zostavenie spoločného vyšetrovacieho tímu,

poskytovať spravodajské informácie a analytickú podporu členským štátom v súvislosti s významnými medzinárodnými podujatiami,

vypracúvať odhad hrozieb, strategické analýzy a všeobecné situačné správy týkajúce sa jeho cieľa vrátane odhadu hrozieb v súvislosti s organizovanou trestnou činnosťou.

Ďalšie úlohy

rozvíjať odborné znalosti o vyšetrovacích postupoch príslušných orgánov členských štátov a poskytovať poradenstvo pri vyšetrovaniach.

poskytovať strategické spravodajské informácie s cieľom uľahčovať a podporovať účinné a efektívne využívanie zdrojov dostupných na vnútroštátnej úrovni aj na úrovni Únie pre operatívne činnosti a podporovať tieto činnosti.

Okrem toho Europol pomáha členským štátom poskytovaním podpory, poradenstva a výskumu v týchto oblastiach:

odborná príprava členov ich príslušných orgánov, v prípade potreby v spolupráci s Európskou policajnou akadémiou (CEPOL),

organizácia a vybavenie týchto orgánov uľahčovaním poskytovania technickej pomoci medzi členskými štátmi,

metódy predchádzania trestnej činnosti,

technické a forenzné metódy a analýzy a vyšetrovacie postupy.

Úrad plní tiež úlohu ústredného úradu pre boj proti falšovaniu eura v súlade s rozhodnutím Rady 2005/511/SVV z 12. júla 2005 o ochrane eura proti falšovaniu ustanovením úradu ako ústredného úradu na boj proti falšovaniu eura. Úrad tiež môže podporovať koordináciu opatrení vykonávaných príslušnými orgánmi členských štátov alebo v rámci spoločných vyšetrovacích tímov, prípadne v spojení so subjektmi Únie a orgánmi tretích štátov na účely boja proti falšovaniu eura. Na žiadosť môže úrad finančne podporiť vyšetrovanie falšovania eura.

Správa

1.   Správna rada

Jeden delegát (a zástupca) z každého členského štátu a z Komisie.

2.   Riaditeľ

Riaditeľ je menovaný Radou na základe kvalifikovanej väčšiny na štvorročné obdobie (toto obdobie je možné predĺžiť o maximálne štyri roky) zo zoznamu najmenej troch kandidátov, ktorý jej predloží správna rada.

Riaditeľovi pomáhajú traja zástupcovia vymenovaní na štvorročné obdobie, ktoré sa môže raz predĺžiť.

Riaditeľ vedie úrad a za plnenie svojich povinností zodpovedá správnej rade.

3.   Vonkajší audit

Dvor audítorov,

oddelenie vnútorného auditu Komisie,

spoločný dozorný orgán,

ďalej: útvar vnútorného auditu a úradník pre ochranu údajov – funkčne nezávislý, prepojený s vedením organizácie (na základe rozhodnutia Rady o Europole).

4.   Orgán udeľujúci absolutórium

Európsky parlament na odporúčanie Rady.

Zdroje, ktoré mal úrad k dispozícii v roku 2010

Rozpočet na rok 2010

92,8 mil. EUR.

Zamestnanci

Celkový počet zamestnancov podľa plánu pracovných miest: 453 (dočasných úradníkov), plus 25 dočasne pridelených národných expertov a 78 zmluvných zamestnancov (vrátane 6 miestnych zamestnancov).

Produkty a služby V roku 2010

Celková spokojnosť

Z výsledkov nezávislého prieskumu medzi používateľmi služieb Europolu v roku 2010 (na základe odpovedí 584 používateľov, napr. vyšetrovateľov) vyplynula najvyššia miera spokojnosti členských štátov s úradom, aká bola kedy zaznamenaná od zavedenia prieskumu používateľov v roku 2002.

1.   Strategické produkty a služby (kapacita strategickej analýzy)

Ukončenie šiestich hodnotení hrozieb (zavedenie eura v Estónsku, správa o stave obchodovania s ľuďmi, hodnotenie hrozby pre Baltské more, iOCTA (2), LAC-OCTA (3) a hodnotenie hrozby pre COSI (4)).

Prehľad organizovaného zločinu (OC-Scan) (hodnotenia hrozieb zamerané na nové a vznikajúce hrozby a trendy v organizovanom zločine) sa začal vypracúvať s cieľom zlepšiť relevantnosť a vhodné načasovanie strategických produktov. Predložilo sa sedem správ.

100 % strategických produktov úradu (s výnimkou boja proti terorizmu a boja proti šíreniu jadrových zbraní) je v súlade so zisteniami EU OCTA (5).

Úrad podporil a prispel k ustanoveniu nového politického cyklu EÚ.

2.   Operačné produkty a služby

2.1.   Úrad ako podporné centrum pre operácie orgánov činných v trestnom konaní

(analytické pracovné súbory, operačné analytické správy a iné správy, operačná podpora na mieste a poskytovaná z ústredia, spoločné vyšetrovacie tímy)

Úrad podporil príslušné orgány v členských štátoch EÚ v 11 738 cezhraničných prípadoch, čo oproti roku 2009 predstavuje zvýšenie o 12 %.

Hĺbková analytická a operačná podpora bola poskytnutá pri viac než 150 cezhraničných vyšetrovaniach, z ktorých niektoré trvali rok až dva roky a väčšina stále prebieha.

35 % operácií podporených úradom sa týkalo drog, no úrad mal najväčší operačný vplyv v oblasti boja proti falšovaniu eura.

Úrad bol zainteresovaný vo všetkých veľkých vyšetrovaniach v rámci boja proti falšovaniu eura v EÚ. V roku 2010 aktívne podporil 838 prípadov podvodov s platobnými kartami a falšovania eura, čo vyvrcholilo odstavením piatich veľkých falšovateľských tlačiarní. Výsledky vyšetrovaní prípadov falšovania eura, ktoré úrad finančne podporil (35), zahŕňali zadržanie falzifikátov v hodnote vyše 6 mil. EUR, 70 zatknutí a odstavenie troch tlačiarní.

Zaviedli sa interné postupy na komplexné služby týkajúce sa krížovej kontroly ponúkané v rámci operačnej podpory poskytovanej 24 hodín denne, 7 dní v týždni.

Vytvorila sa štruktúrovaná a spoľahlivá databáza výsledkov operácií. Umožňuje centralizáciu informácií týkajúcich sa operácií podporovaných úradom a automatické vykazovanie.

Na konci roku 2010 bolo oznámených 57 prípadov zvýšenia povedomia o podpore úradu poskytnutej spoločným vyšetrovateľským tímom.

Plán implementácie regionálneho modelu bol finalizovaný pred 30. 9. 2010 a pozostáva z niekoľkých vzájomne prepojených prvkov – regionálni podporní úradníci, centrálne analytické pracovné súbory, tok spravodajských informácií, správa dokumentov, koordinácia pridružených pracovných skupín atď.

Kapacity potrebné na podporu plnenia dohody o programe sledovania financovania terorizmu boli zavedené pred stanoveným termínom (a zriadilo sa špecializované oddelenie).

Do 31. 12. 2010 sa vypracoval plán verejno-súkromného partnerstva (podporný program).

Spoločný plán operácií s Interpolom (6) bol na konci roku 2010 v konečnej fáze prípravy.

Spoločná správa agentúr o vnútornej bezpečnosti bola predložená riaditeľom agentúr pre spravodlivosť a vnútorné záležitosti.

Úrad viedol spoluprácu riaditeľov agentúr v oblasti spravodlivosti a vnútorných záležitostí.

2.2.   Úrad ako informačné centrum o trestnej činnosti v EÚ

[kapacita správy informácií, aplikácia pre bezpečnú výmennú sieť informácií (Secure Information Exchange Network Application – SIENA), informačný systém Europolu, sieť kontaktných úradov]

Informačný systém Europolu (Europol Information System – EIS), verzia 1.6, bol uvedený pred 31. 1. 2010.

Systém SIENA (7) verzia 2.0 bol dodaný 22. októbra 2010.

Do 31. 10. 2010 bolo so systémom SIENA prepojených osem národných úradov členských štátov pre vymáhanie majetku. V roku 2011 má tento projekt pokračovať.

V roku 2010 pokročilo vypracúvanie všetkých obchodných procesov relevantných pre interoperabilitu a krížové overenie údajov.

Kontaktní pracovníci úradu zabezpečujú priame spojenie medzi ústredím Europolu v Haagu a 27 národnými jednotkami Europolu v hlavných mestách členských štátov. Je to jedinečná sieť 129 kontaktných pracovníkov, ktorí zohrávajú dôležitú úlohu v každodenných činnostiach presadzovania zákona uľahčením výmeny informácií, ako aj poskytovaním podpory a koordinácie pre prebiehajúce vyšetrovania. Úrad je tiež hostiteľom kontaktných pracovníkov z desiatich štátov a organizácií mimo EÚ, ktorí s úradom spolupracujú na základe dohôd o spolupráci. Táto sieť kontaktných úradov je podporená bezpečnými komunikačnými kanálmi, ktoré zaisťuje úrad. Úrad okrem toho dočasne vyslal dvoch kontaktných pracovníkov do Washingtonu (Spojené štáty americké) a jedného do ústredia Interpolu v Lyone (Francúzsko).

2.3.   Expertíza a odborné vzdelávanie

(platforma Europolu pre expertov, platformy výmeny údajov a systémy uchovávania dát, informačné produkty a služby, odborné vzdelávanie, konferencie a semináre na zvyšovanie povedomia)

Úrad aktívne pôsobil v sieti prevencie kriminality EÚ (EU Crime Prevention Network – EUCPN). Úrad je nezávislý od EUCPN a pokračoval v podpore využívania alternatívnych prístupov k riešeniu organizovaného zločinu v rámci skupiny COSI týkajúcej sa organizovaného zločinu.

Vytvorila sa všeobecná koncepcia pre platformu Europolu pre expertov, ktorá sa následne implementovala. Štyri platformy boli zriadené.

Systém databázy EÚ pre bomby bol uvedený do výroby v októbri 2010.

Tri dodatočné osvedčené vzdelávacie moduly o počítačovej kriminalite boli navrhnuté, dodané a vyhodnotené pre Európsku skupinu pre vzdelávanie o počítačovej kriminalite (European Cybercrime Training Education Group – ECTEG).

Pokročilo hodnotenie možností elektronického vzdelávania v spolupráci s Európskou policajnou akadémiou (CEPOL) a prvý elektronický vzdelávací kurz akadémie bol poskytnutý úradu. Iné elektronické vzdelávacie kurzy relevantné pre úrad, ktoré sa v súčasnosti vyvíjajú sú: počítačová kriminalita a Schengenská zmluva.

2.4.   Vonkajšie vzťahy

(vzťahy so spolupracujúcimi partnermi)

Úrad spolupracuje s niekoľkými partnermi z EÚ a s tretími krajinami a organizáciami z tretích krajín. Výmena informácií s týmito partnermi sa uskutočňuje na základe dohôd o spolupráci. Charakter spolupráce s tretími stranami sa určí prostredníctvom dvoch typov dohôd. Strategické dohody umožňujú obom zainteresovaným stranám výmenu všetkých informácií s výnimkou osobných údajov, kým operačné dohody umožňujú aj výmenu osobných údajov.

Úrad v súčasnosti spolupracuje so 17 krajinami mimo EÚ, deviatimi orgánmi a agentúrami EÚ a tromi ďalšími medzinárodnými organizáciami vrátane Interpolu, ktorý sa zúčastňuje na mnohých aspektoch operačnej práce úradu.

Vedúci národných jednotiek Europolu vo všetkých členských štátoch EÚ vrátane pozorovateľov zo spolupracujúcich partnerských subjektov (napríklad Eurojust a Interpol) a z Komisie sa pravidelne stretávajú s cieľom poskytovať podporu úradu v operačných záležitostiach a pri ustanovovaní spoločných vyšetrovateľských tímov zahŕňajúcich úrad.

Zdroj: Údaje poskytnuté úradom.


(1)  Nahrádza ustanovenia dohovoru založené na článku K.3 Zmluvy o Európskej únii o zriadení Európskeho policajného úradu (dohovor o Europole).

(2)  Hodnotenie hrozby organizovaného zločinu využívajúceho internet.

(3)  Hodnotenie hrozby organizovaného zločinu v Latinskej Amerike a Karibiku.

(4)  Stály výbor pre operačnú spoluprácu v oblasti vnútornej bezpečnosti.

(5)  Hodnotenie hrozby organizovaného zločinu.

(6)  Úrad medzinárodnej kriminálnej polície (International Criminal Police Organization – ICPO).

(7)  Aplikácia pre bezpečnú výmennú sieť informácií.


ODPOVEDE EUROPOLU

13.

Europol uznáva túto zásadu, poukazuje však na to, že značnú časť prenesených rozpočtových prostriedkov tvorili prostriedky, ktoré súviseli s výnimočnou udalosťou, ktorou je presťahovanie agentúry do jej nového sídla v roku 2011, vzhľadom na oneskorenie odovzdania budovy v roku 2010. Prehľad prenesených rozpočtových prostriedkov (22,6 mil. EUR):

11,3 mil. EUR na výdavky súvisiace s novým sídlom Europolu,

1,8 mil. EUR v súvislosti s kapitolou 26 (čl. 58 ods. 4 rozhodnutia Rady o Europole: záväzky týkajúce sa predchádzajúceho právneho rámca Europolu),

9,5 mil. EUR na iné výdavky.

Bez výdavkov na nové sídlo Europolu a čl. 58 ods. 4 rozhodnutia Rady o Europole dosiahla miera prenesených rozpočtových prostriedkov vo vzťahu k rozpočtovým príjmom výšku 10,24 %.

Na základe poznámky Dvora audítorov prijme Europol príslušné opatrenia.