|
ISSN 1977-1037 doi:10.3000/19771037.C_2011.344.slk |
||
|
Úradný vestník Európskej únie |
C 344 |
|
|
||
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Zväzok 54 |
|
Číslo oznamu |
Obsah |
Strana |
|
|
II Oznámenia |
|
|
|
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
|
Európska komisia |
|
|
2011/C 344/01 |
Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ – Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky ( 1 ) |
|
|
2011/C 344/02 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec COMP/M.6319 – Triton/Europart) ( 1 ) |
|
|
|
IV Informácie |
|
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
|
Európska komisia |
|
|
2011/C 344/03 |
||
|
|
Európsky ombudsman |
|
|
2011/C 344/04 |
||
|
|
INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV |
|
|
2011/C 344/05 |
||
|
|
V Oznamy |
|
|
|
SÚDNE KONANIA |
|
|
|
Súdny dvor EZVO |
|
|
2011/C 344/06 |
||
|
2011/C 344/07 |
||
|
|
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE |
|
|
|
Európska komisia |
|
|
2011/C 344/08 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.6437 – Enterprise Holding/Citer) – Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní ( 1 ) |
|
|
2011/C 344/09 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.6430 – Oaktree/Panrico) ( 1 ) |
|
|
2011/C 344/10 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.6436 – Volkswagen Financial Services/D'Ieteren/Volkswagen D'Ieteren Finance JV) ( 1 ) |
|
|
2011/C 344/11 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.6440 – Evonik Immobilien/THS/Herkules Projektgesellschaft) – Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní ( 1 ) |
|
|
2011/C 344/12 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.6425 – Imperial Mobility/Lehnkering) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
|
SK |
|
II Oznámenia
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Európska komisia
|
24.11.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 344/1 |
Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ
Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky
(Text s významom pre EHP)
2011/C 344/01
|
Dátum prijatia rozhodnutia |
31.8.2010 |
||||
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
N 96/10 |
||||
|
Členský štát |
Rakúsko |
||||
|
Región |
— |
||||
|
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Filmstandort Österreich |
||||
|
Právny základ |
Filmstandort Österreich — Förderungsrichtlinien des Bundesministeriums für Wirtschaft, Familie und Jugend im Einvernehmen mit dem Bundesministerium für Finanzen |
||||
|
Druh opatrenia |
Schéma pomoci |
||||
|
Účel |
Kultúra |
||||
|
Forma pomoci |
Priama dotácia |
||||
|
Rozpočet |
Celková výška plánovanej pomoci 20 mil. EUR |
||||
|
Intenzita |
80 % |
||||
|
Trvanie |
do 31.12.2012 |
||||
|
Sektory hospodárstva |
Média |
||||
|
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
||||
|
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm
|
Dátum prijatia rozhodnutia |
20.9.2011 |
||||
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
N 493/10 |
||||
|
Členský štát |
Španielsko |
||||
|
Región |
— |
||||
|
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Ayuda de I + D concedida a Industria de Turbopropulsores, SA (ITP) para el motor Trent XWB TBP |
||||
|
Právny základ |
Acuerdo de Consejo de Ministros por el que se autoriza al Ministerio de Industria Turismo y Comercio a conceder ayudas a las entidades Aries Estructuras Aerospaciales S.L.U, Alestis Aerospace S.L., Desarrollos Aeronáuticos de Castilla-La Mancha SA e Industria de Turbopropulsores SA; Ley 2/2008, del 23 de diciembre de 2008; Real Decreto 1588/2009, del 16 de octubre. |
||||
|
Druh opatrenia |
Individuálna pomoc |
||||
|
Účel |
Výskum a vývoj |
||||
|
Forma pomoci |
Návratná pomoc |
||||
|
Rozpočet |
Celková výška plánovanej pomoci 36,6 mil. EUR |
||||
|
Intenzita |
47,5 % |
||||
|
Trvanie |
do 2014 |
||||
|
Sektory hospodárstva |
Spracovateľský priemysel |
||||
|
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
||||
|
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm
|
Dátum prijatia rozhodnutia |
9.6.2011 |
|||||
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.32993 (11/N) |
|||||
|
Členský štát |
Maďarsko |
|||||
|
Región |
— |
|||||
|
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
A lakáscélú kölcsönökre vonatkozó állami készfizető kezességvállalási program meghosszabítása |
|||||
|
Právny základ |
A lakáscélú kölcsönökre vonatkozó állami készfizető kezességről szóló 2009. évi IV. Törvény |
|||||
|
Druh opatrenia |
Schéma pomoci |
|||||
|
Účel |
Pomoc sociálnej povahy poskytnutá jednotlivým spotrebiteľom |
|||||
|
Forma pomoci |
Garancia |
|||||
|
Rozpočet |
|
|||||
|
Intenzita |
— |
|||||
|
Trvanie |
1.7.2011 – 31.12.2011 |
|||||
|
Sektory hospodárstva |
Finančné sprostredkovanie |
|||||
|
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
|||||
|
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm
|
Dátum prijatia rozhodnutia |
30.6.2011 |
||||
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.33178 (11/N) |
||||
|
Členský štát |
Portugalsko |
||||
|
Región |
— |
||||
|
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Fourth extension of the Portuguese guarantee scheme |
||||
|
Právny základ |
Lei n.o 60-A/2008, de 20 de Outubro, Lei do Orçamento do Estado para 2011 (Proposta de lei n.o 42/XI) |
||||
|
Druh opatrenia |
Schéma pomoci |
||||
|
Účel |
Pomoc na nápravu závažnej poruchy fungovania hospodárstva |
||||
|
Forma pomoci |
Garancia |
||||
|
Rozpočet |
Celková výška plánovanej pomoci 35 000 mil. EUR |
||||
|
Intenzita |
— |
||||
|
Trvanie |
do 31.12.2011 |
||||
|
Sektory hospodárstva |
Finančné sprostredkovanie |
||||
|
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
||||
|
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm
|
Dátum prijatia rozhodnutia |
19.9.2011 |
||||||||
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.33420 (11/N) |
||||||||
|
Členský štát |
Nemecko |
||||||||
|
Región |
— |
||||||||
|
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Breitband Lohr am Main |
||||||||
|
Právny základ |
|
||||||||
|
Druh opatrenia |
Individuálna pomoc |
||||||||
|
Účel |
Regionálny rozvoj |
||||||||
|
Forma pomoci |
Priama dotácia |
||||||||
|
Rozpočet |
|
||||||||
|
Intenzita |
100 % |
||||||||
|
Trvanie |
do 31.12.2011 |
||||||||
|
Sektory hospodárstva |
Pošty a telekomunikácie |
||||||||
|
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
||||||||
|
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm
|
24.11.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 344/5 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Vec COMP/M.6319 – Triton/Europart)
(Text s významom pre EHP)
2011/C 344/02
Dňa 30. septembra 2011 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v angličtine jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:
|
— |
v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
|
— |
v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslom dokumentu 32011M6319. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu. |
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Európska komisia
|
24.11.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 344/6 |
Výmenný kurz eura (1)
23. novembra 2011
2011/C 344/03
1 euro =
|
|
Mena |
Výmenný kurz |
|
USD |
Americký dolár |
1,3387 |
|
JPY |
Japonský jen |
103,37 |
|
DKK |
Dánska koruna |
7,4387 |
|
GBP |
Britská libra |
0,86030 |
|
SEK |
Švédska koruna |
9,2157 |
|
CHF |
Švajčiarsky frank |
1,2305 |
|
ISK |
Islandská koruna |
|
|
NOK |
Nórska koruna |
7,8185 |
|
BGN |
Bulharský lev |
1,9558 |
|
CZK |
Česká koruna |
25,642 |
|
HUF |
Maďarský forint |
309,60 |
|
LTL |
Litovský litas |
3,4528 |
|
LVL |
Lotyšský lats |
0,7022 |
|
PLN |
Poľský zlotý |
4,4715 |
|
RON |
Rumunský lei |
4,3548 |
|
TRY |
Turecká líra |
2,4997 |
|
AUD |
Austrálsky dolár |
1,3762 |
|
CAD |
Kanadský dolár |
1,3964 |
|
HKD |
Hongkongský dolár |
10,4324 |
|
NZD |
Novozélandský dolár |
1,8041 |
|
SGD |
Singapurský dolár |
1,7490 |
|
KRW |
Juhokórejský won |
1 546,52 |
|
ZAR |
Juhoafrický rand |
11,3452 |
|
CNY |
Čínsky juan |
8,5121 |
|
HRK |
Chorvátska kuna |
7,4958 |
|
IDR |
Indonézska rupia |
12 112,30 |
|
MYR |
Malajzijský ringgit |
4,2671 |
|
PHP |
Filipínske peso |
58,336 |
|
RUB |
Ruský rubeľ |
41,9465 |
|
THB |
Thajský baht |
41,955 |
|
BRL |
Brazílsky real |
2,4682 |
|
MXN |
Mexické peso |
18,8355 |
|
INR |
Indická rupia |
70,2480 |
(1) Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.
Európsky ombudsman
|
24.11.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 344/7 |
Výročná správa 2010
2011/C 344/04
Európsky ombudsman predložil Európskemu parlamentu svoju Výročnú správu za rok 2010.
Výročná správa spolu s jej skrátenou verziou vo všetkých 23 oficiálnych jazykoch sú k dispozícii na webovej stránke Európskeho ombudsmana: http://www.ombudsman.europa.eu
Kópie týchto publikácií je možné zadarmo získať na úrade Európskeho ombudsmana. Európskeho ombudsmana môžete kontaktovať na adrese:
|
1 avenue du Président Robert Schuman |
|
CS 30403 |
|
67001 Strasbourg Cedex |
|
FRANCE |
|
Tel. +33 388172313 |
|
Fax +33 388179062 |
|
e-mail: eo@ombudsman.europa.eu |
INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV
|
24.11.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 344/8 |
Oznámenie Komisie podľa článku 17 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve
Výzva na predkladanie ponúk v súvislosti s prevádzkou pravidelných leteckých dopravných služieb v súlade so záväzkami služby vo verejnom záujme
2011/C 344/05
|
Členský štát |
Švédsko |
||||||||||
|
Predmetné trasy |
|
||||||||||
|
Obdobie platnosti zmluvy |
Od 3. júna 2012 do 24. októbra 2015 |
||||||||||
|
Lehota na predkladanie ponúk |
60 dní po uverejnení tejto výzvy na predkladanie ponúk |
||||||||||
|
Adresa, na ktorej je možné bezplatne získať znenie výzvy na predkladanie ponúk a všetky relevantné informácie a/alebo dokumentáciu súvisiacu s verejnou súťažou a so záväzkami služby vo verejnom záujme |
Ref. TRV 2011/76519 Tel. +46 771921921 Kontaktné osoby: Anna Fürst a Johan Holmér e-mail: anna.furst@trafikverket.se johan.holmer@trafikverket.se |
V Oznamy
SÚDNE KONANIA
Súdny dvor EZVO
|
24.11.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 344/9 |
ROZSUDOK SÚDU
z 26. júla 2011
vo veci E-4/11
Arnulf Clauder
(Smernica 2004/38/ES – Zlúčenie rodín – Právo na pobyt pre rodinných príslušníkov štátnych príslušníkov EHP s právom trvalého pobytu – Podmienka mať dostatočné zdroje)
2011/C 344/06
Vo veci E-4/11 Arnulf Clauder – ŽIADOSŤ v zmysle článku 34 Dohody medzi štátmi EZVO o zriadení Dozorného úradu a Súdneho dvora, predložená súdom Verwaltungsgerichtshof des Fürstentums Liechtenstein, o výklad článku 16 ods. 1 v spojení s článkom 7 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/38/ES z 29. apríla 2004 o práve občanov Únie a ich rodinných príslušníkov voľne sa pohybovať a zdržiavať sa v rámci územia členských štátov, v znení prispôsobenom Dohode o EHP prostredníctvom protokolu 1 k tejto dohode – Súdny dvor v zložení Carl Baudenbacher, predseda, Thorgeir Örlygsson a Per Christiansen (sudca-spravodajca), sudcovia, vyniesol 26. júla 2011 rozsudok, ktorého výroková časť znie takto:
Článok 16 ods. 1 smernice Rady 2004/38/ES sa má vykladať tak, že štátny príslušník EHP s právom trvalého pobytu, ktorý je v dôchodkovom veku a poberá starobný dôchodok v hostiteľskom členskom štáte EHP, si môže uplatniť nárok na zlúčenie rodiny, aj keď druhý rodinný príslušník bude tiež poberateľom dávok sociálneho zabezpečenia.
|
24.11.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 344/10 |
ZLOŽENIE SÚDU EZVO
2011/C 344/07
Na návrh islandskej vlády a na základe vzájomnej dohody troch zmluvných strán Dohody medzi štátmi EZVO o zriadení dozorného úradu a súdu (Dohoda o dozore a súde) bol na obdobie od 15. septembra 2011 do 31. decembra 2014 menovaný za sudcu Súdu EZVO pán Páll Hreinsson, ktorý nahradí pána Thorgeira Örlygssona. Na verejnom zasadaní Súdu EZVO 12. septembra 2011 pán Páll Hreinsson zložil sľub v súlade s článkom 2 protokolu 5 k Dohode o dozore a súde.
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE
Európska komisia
|
24.11.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 344/11 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec COMP/M.6437 – Enterprise Holding/Citer)
Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní
(Text s významom pre EHP)
2011/C 344/08
|
1. |
Komisii bolo 16. novembra 2011 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Enterprise Holdings, Inc. („Enterprise“, Spojené štáty) patriaci do skupiny Crawford a kontrolovaný rodinou Taylorovcov (Spojené štáty) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) o fúziách prostredníctvom kúpy akcií kontrolu nad celým podnikom Citer SA („Citer SA“, Francúzsko). |
|
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov:
|
|
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia ES o fúziách (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení. |
|
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.6437 – Enterprise Holding/Citer na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).
(2) Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32 („Oznámenie o zjednodušenom postupe“).
|
24.11.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 344/12 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec COMP/M.6430 – Oaktree/Panrico)
(Text s významom pre EHP)
2011/C 344/09
|
1. |
Komisii bolo 16. novembra 2011 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Oaktree Capital Group Holdings GP, LLC („Oaktree“, Spojené štáty americké) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) o fúziách prostredníctvom kúpy akcií výlučnú kontrolu nad podnikom Panrico Group („Panrico“, Španielsko). |
|
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov:
|
|
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách. |
|
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.6430 – Oaktree/Panrico na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).
|
24.11.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 344/13 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec COMP/M.6436 – Volkswagen Financial Services/D'Ieteren/Volkswagen D'Ieteren Finance JV)
(Text s významom pre EHP)
2011/C 344/10
|
1. |
Komisii bolo 16. novembra 2011 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podniky Volkswagen Financial Services AG („VWFS“, Nemecko) a SA D'Ieteren N.V. („D'Ieteren“, Belgicko) získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) o fúziách prostredníctvom kúpy akcií v novozaloženej spoločnosti tvoriacej spoločný podnik spoločnú kontrolu nad podnikom Volkswagen D’Ieteren Finance SA („VDFin“, Belgicko). |
|
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov:
|
|
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách. |
|
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.6436 – Volkswagen Financial Services/D'Ieteren/Volkswagen D'Ieteren Finance JV na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).
|
24.11.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 344/14 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec COMP/M.6440 – Evonik Immobilien/THS/Herkules Projektgesellschaft)
Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní
(Text s významom pre EHP)
2011/C 344/11
|
1. |
Komisii bolo 16. novembra 2011 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Evonik Immobilien GmbH („Evonik Immobilien“, Nemecko), kontrolovaný podnikom Evonik Industries AG („Evonik“, Nemecko), a podnik THS GmbH („THS“, Nemecko), ktorý v súčasnosti spoločne kontrolujú podniky Evonik Immobilien a Vermögensverwaltungs- und Treuhandgesellschaft Industriegewerkschaft Bergbau und Energie mbH, získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) o fúziách spoločnú kontrolu nad podnikom Herkules Projektgesellschaft mbH („HPG“, Nemecko) v jeho novej rozšírenej forme. |
|
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov:
|
|
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia ES o fúziách (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení. |
|
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.6440 – Evonik Immobilien/THS/Herkules Projektgesellschaft na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).
(2) Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32 („Oznámenie o zjednodušenom postupe“).
|
24.11.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 344/15 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec COMP/M.6425 – Imperial Mobility/Lehnkering)
(Text s významom pre EHP)
2011/C 344/12
|
1. |
Komisii bolo 17. novembra 2011 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Imperial Mobility International B.V. („Imperial Mobility“, Holandsko), kontrolovaný podnikom Imperial Holdings Limited (Južná Afrika), získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) o fúziách prostredníctvom kúpy akcií kontrolu nad celým podnikom Lehnkering Holding GmbH („Lehnkering“, Nemecko). |
|
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov:
|
|
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách. |
|
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.6425 – Imperial Mobility/Lehnkering na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).