ISSN 1977-1037 doi:10.3000/19771037.C_2011.329.slk |
||
Úradný vestník Európskej únie |
C 329 |
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Zväzok 54 |
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
SK |
|
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Európska komisia
11.11.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 329/1 |
Oznámenie Komisie v rámci implementácie smernice Rady z 21. decembra 1989 o aproximácii právnych predpisov členských štátov, týkajúcich sa osobných ochranných prostriedkov (89/686/EHS)
(Text s významom pre EHP)
(Uverejnenie názvov a odkazov harmonizovaných noriem podľa smernice)
2011/C 329/01
ESO (1) |
Odkaz na harmonizovanú normu a jej názov (a referenčný dokument) |
Prvá publikáciav Ú. v. ES/Ú. v. EÚ |
Odkaz na starú normu |
Dátum ukončenia predpokladu zhody starej normy Poznámka 1 |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
CEN |
EN 132:1998 Ochranné prostriedky dýchacích orgánov. Definície termínov a piktogramov (obsahuje Opravu AC:1999) |
4.6.1999 |
EN 132:1990 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (30.6.1999) |
CEN |
EN 133:2001 Ochranné prostriedky dýchacích orgánov. Klasifikácia |
10.8.2002 |
EN 133:1990 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (10.8.2002) |
CEN |
EN 134:1998 Ochranné prostriedky dýchacích orgánov. Terminológia súčiastok |
13.6.1998 |
EN 134:1990 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (31.7.1998) |
CEN |
EN 135:1998 Ochranné prostriedky dýchacích orgánov. Zoznam ekvivalentných termínov |
4.6.1999 |
EN 135:1990 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (30.6.1999) |
CEN |
EN 136:1998 Ochranné prostriedky dýchacích orgánov. Tvárové masky. Požiadavky, skúšanie, označovanie |
13.6.1998 |
EN 136:1989 EN 136-10:1992 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (31.7.1998) |
EN 136:1998/AC:2003 |
|
|
|
|
CEN |
EN 137:2006 Ochranné prostriedky dýchacích orgánov. Autonómne dýchacie prístroje s otvoreným okruhom na stlačený vzduch s kuklou. Požiadavky, skúšanie, označovanie |
23.11.2007 |
EN 137:1993 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (23.11.2007) |
CEN |
EN 138:1994 Ochranné prostriedky dýchacích orgánov. Hadicový dýchací prístroj s prívodom čistého vzduchu na použitie s tvárovou maskou, polmaskou alebo náustkovým spojením. Požiadavky, skúšanie a označovanie |
16.12.1994 |
|
|
CEN |
EN 140:1998 Ochranné prostriedky dýchacích orgánov. Polmasky a štvrťmasky. Požiadavky, skúšanie, označovanie |
6.11.1998 |
EN 140:1989 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (31.3.1999) |
EN 140:1998/AC:1999 |
|
|
|
|
CEN |
EN 142:2002 Ochranné prostriedky dýchacích orgánov. Náustkové spojenia. Požiadavky, skúšanie, označovanie |
10.4.2003 |
EN 142:1989 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (10.4.2003) |
CEN |
EN 143:2000 Ochranné prostriedky dýchacích orgánov. Filtre proti časticiam. Požiadavky, skúšanie, označovanie |
24.1.2001 |
EN 143:1990 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (24.1.2001) |
EN 143:2000/A1:2006 |
21.12.2006 |
Poznámka 3 |
Dátum uplynul (21.12.2006) |
|
EN 143:2000/AC:2005 |
|
|
|
|
CEN |
EN 144-1:2000 Ochranné prostriedky dýchacích orgánov. Ventily plynových fliaš. Časť 1: Závitové spojenie čapu ventilu |
24.1.2001 |
EN 144-1:1991 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (24.1.2001) |
EN 144-1:2000/A1:2003 |
21.2.2004 |
Poznámka 3 |
Dátum uplynul (21.2.2004) |
|
EN 144-1:2000/A2:2005 |
6.10.2005 |
Poznámka 3 |
Dátum uplynul (31.12.2005) |
|
CEN |
EN 144-2:1998 Ochranné prostriedky dýchacích orgánov. Ventily plynových fliaš. Časť 2: Závitové spojenie na výstupe |
4.6.1999 |
|
|
CEN |
EN 144-3:2003 Ochranné prostriedky dýchacích orgánov. Ventily plynových fliaš. Časť 3: Závitové spojenie pre plyn Nitrox na potápanie a kyslík |
21.2.2004 |
|
|
EN 144-3:2003/AC:2003 |
|
|
|
|
CEN |
EN 145:1997 Ochranné prostriedky dýchacích orgánov. Samostatné dýchacie prístroje s uzavretým okruhom a stlačeným kyslíkom alebo zmesou kyslík-dusík. Požiadavky, skúšanie, označovanie |
19.2.1998 |
EN 145:1988 EN 145-2:1992 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (28.2.1998) |
EN 145:1997/A1:2000 |
24.1.2001 |
Poznámka 3 |
Dátum uplynul (24.1.2001) |
|
CEN |
EN 148-1:1999 Ochranné prostriedky dýchacích orgánov. Závity na lícnicové časti. Časť 1: Pripájací oblý závit |
4.6.1999 |
EN 148-1:1987 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (31.8.1999) |
CEN |
EN 148-2:1999 Ochranné prostriedky dýchacích orgánov. Závity na lícnicové časti. Časť 2: Prípojka s centrálnym závitom |
4.6.1999 |
EN 148-2:1987 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (31.8.1999) |
CEN |
EN 148-3:1999 Ochranné prostriedky dýchacích orgánov. Závity na lícnicové časti. Časť 3: Pripájací závit M 45x3 |
4.6.1999 |
EN 148-3:1992 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (31.8.1999) |
CEN |
EN 149:2001+A1:2009 Ochranné prostriedky dýchacích orgánov. Filtračné polmasky na ochranu pred časticami. Požiadavky, skúšanie a označovanie |
6.5.2010 |
EN 149:2001 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (6.5.2010) |
CEN |
EN 165:2005 Osobné prostriedky na ochranu očí. Slovník |
19.4.2006 |
EN 165:1995 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (31.5.2006) |
CEN |
EN 166:2001 Osobné prostriedky na ochranu očí. Základné ustanovenia |
10.8.2002 |
EN 166:1995 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (10.8.2002) |
CEN |
EN 167:2001 Osobné prostriedky na ochranu očí. Optické skúšobné metódy |
10.8.2002 |
EN 167:1995 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (10.8.2002) |
CEN |
EN 168:2001 Osobné prostriedky na ochranu očí. Neoptické skúšobné metódy |
10.8.2002 |
EN 168:1995 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (10.8.2002) |
CEN |
EN 169:2002 Osobné prostriedky na ochranu očí. Filtre na zváranie a podobné techniky. Požiadavky na transmitanciu a odporúčané použitie |
28.8.2003 |
EN 169:1992 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (28.8.2003) |
CEN |
EN 170:2002 Osobné prostriedky na ochranu očí. Filtre proti ultrafialovému žiareniu. Požiadavky na činiteľ prestupu a odporúčané použitie |
28.8.2003 |
EN 170:1992 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (28.8.2003) |
CEN |
EN 171:2002 Osobné prostriedky na ochranu očí. Filtre proti infračervenému žiareniu. Požiadavky na činiteľa prestupu a odporúčané použitie |
10.4.2003 |
EN 171:1992 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (10.4.2003) |
CEN |
EN 172:1994 Osobné prostriedky na ochranu očí. Protislnečné filtre na používanie v priemysle |
15.5.1996 |
|
|
EN 172:1994/A1:2000 |
4.7.2000 |
Poznámka 3 |
Dátum uplynul (31.10.2000) |
|
EN 172:1994/A2:2001 |
10.8.2002 |
Poznámka 3 |
Dátum uplynul (10.8.2002) |
|
CEN |
EN 174:2001 Osobné prostriedky na ochranu očí. Okuliare na zjazdové lyžovanie |
21.12.2001 |
EN 174:1996 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (21.12.2001) |
CEN |
EN 175:1997 Osobné ochranné prostriedky. Ochrana oči a tváre pri zváraní a príbuzných činnostiach |
19.2.1998 |
|
|
CEN |
EN 207:2009 Osobné prostriedky na ochranu očí. Filtre a prostriedky na ochranu očí proti laserovému žiareniu (ochranné okuliare proti laseru) |
6.5.2010 |
EN 207:1998 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (30.6.2010) |
CEN |
EN 208:2009 Osobné prostriedky na ochranu očí. Prostriedky na ochranu očí počas nastavovania laserov a laserových systémov (ochranné okuliare na nastavovanie lasera) |
6.5.2010 |
EN 208:1998 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (30.6.2010) |
CEN |
EN 250:2000 Dýchacie prístroje. Autonómne dýchacie prístroje na tlakový vzduch s otvoreným okruhom pre potápačov. Požiadavky, skúšanie a označovanie |
8.6.2000 |
EN 250:1993 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (19.7.2000) |
EN 250:2000/A1:2006 |
21.12.2006 |
Poznámka 3 |
Dátum uplynul (21.12.2006) |
|
CEN |
EN 269:1994 Ochranné prostriedky dýchacích orgánov. Hadicový dýchací prístroj s kuklou a ventilátorom na prívod čistého vzduchu. Požiadavky, skúšanie a označovanie |
16.12.1994 |
|
|
CEN |
EN 340:2003 Ochranné odevy. Všeobecné požiadavky |
6.10.2005 |
EN 340:1993 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (6.10.2005) |
CEN |
EN 342:2004 Ochranné odevy. Odevné komplety a jednotlivé odevy na ochranu proti chladu |
6.10.2003 |
|
|
EN 342:2004/AC:2008 |
|
|
|
|
CEN |
EN 343:2003+A1:2007 Ochranné odevy. Ochrana proti dažďu |
8.3.2008 |
EN 343:2003 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (8.3.2008) |
EN 343:2003+A1:2007/AC:2009 |
|
|
|
|
CEN |
EN 348:1992 Ochranné pracovné odevy. Skúšobná metóda: Stanovenie správania materiálov pri dopade malých rozstreknutých častíc roztavených kovov |
23.12.1993 |
|
|
EN 348:1992/AC:1993 |
|
|
|
|
CEN |
EN 352-1:2002 Chrániče sluchu. Všeobecné požiadavky. Časť 1: Slúchadlové chrániče sluchu |
28.8.2003 |
EN 352-1:1993 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (28.8.2003) |
CEN |
EN 352-2:2002 Chrániče sluchu. Všeobecné požiadavky. Časť 2: Zátkové chrániče sluchu |
28.8.2003 |
EN 352-2:1993 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (28.8.2003) |
CEN |
EN 352-3:2002 Chrániče sluchu. Všeobecné požiadavky. Časť 3: Slúchadlové chrániče pripojené k ochranným prilbám používaným v priemysle |
28.8.2003 |
EN 352-3:1996 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (28.8.2003) |
CEN |
EN 352-4:2001 Chrániče sluchu. Bezpečnostno-technické požiadavky a skúšanie. Časť 4: Mušľové chrániče s amplitúdovo závislým útlmom |
10.8.2002 |
|
|
EN 352-4:2001/A1:2005 |
19.4.2006 |
Poznámka 3 |
Dátum uplynul (30.4.2006) |
|
CEN |
EN 352-5:2002 Chrániče sluchu. Bezpečnostno-technické požiadavky a skúšanie. Časť 5: Slúchadlové chrániče sluchu s aktívnym útlmom hluku |
28.8.2003 |
|
|
EN 352-5:2002/A1:2005 |
6.5.2010 |
Poznámka 3 |
Dátum uplynul (6.5.2010) |
|
CEN |
EN 352-6:2002 Chrániče sluchu. Bezpečnostno-technické požiadavky a skúšanie. Časť 6: Slúchadlové chrániče sluchu s elektrickým dorozumievacím zariadením |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 352-7:2002 Chrániče sluchu. Bezpečnostno-technické požiadavky a skúšanie. Časť 7: Zátkové chrániče sluchu s hladinovo závislým útlmom |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 352-8:2008 Chrániče sluchu. Bezpečnostno-technické požiadavky a skúšanie. Časť 8: Slúchadlové chrániče sluchu pre zábavné video |
28.1.2009 |
|
|
CEN |
EN 353-2:2002 Osobné ochranné prostriedky proti pádu z výšky. Časť 2: Záchytné zariadenia vedeného typu na pružnom kotviacom vedení |
28.8.2003 |
EN 353-2:1992 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (28.8.2003) |
CEN |
EN 354:2010 Osobné ochranné prostriedky proti pádu z výšky. Záchytné laná |
9.7.2011 |
EN 354:2002 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (9.7.2011) |
CEN |
EN 355:2002 Osobné ochranné prostriedky proti pádu z výšky. Tlmiče pádu |
28.8.2003 |
EN 355:1992 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (28.8.2003) |
CEN |
EN 358:1999 Osobné ochranné prostriedky zabezpečujúce pracovnú polohu a zachytávajúce pád z výšky. Systémy na zabezpečenie pracovnej polohy |
21.12.2001 |
EN 358:1992 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (21.12.2001) |
CEN |
EN 360:2002 Osobné ochranné prostriedky proti pádu z výšky. Zaťahovacie záchytávače pádu |
28.8.2003 |
EN 360:1992 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (28.8.2003) |
CEN |
EN 361:2002 Osobné ochranné prostriedky proti pádu z výšky. Nosné popruhy |
28.8.2003 |
EN 361:1992 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (28.8.2003) |
CEN |
EN 362:2004 Osobné ochranné prostriedky proti pádu z výšky. Karabíny |
6.10.2005 |
EN 362:1992 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (6.10.2005) |
CEN |
EN 363:2008 Ochranné prostriedky proti pádu z výšky. Systémy ochrany pred pádom z výšky |
20.6.2008 |
EN 363:2002 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (31.8.2008) |
CEN |
EN 364:1992 Osobné ochranné prostriedky proti pádu z výšky. Skúšobné metódy |
23.12.1993 |
|
|
EN 364:1992/AC:1993 |
|
|
|
|
CEN |
EN 365:2004 Osobné ochranné prostriedky proti pádu z výšky. Všeobecné požiadavky na návody na použitie, údržbu, periodické skúšanie, opravu, označovanie a balenie |
6.10.2005 |
EN 365:1992 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (6.10.2005) |
EN 365:2004/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN 367:1992 Ochranné pracovné odevy. Ochrana proti teplu a plameňu. Skúšobná metóda: Stanovenie prestupu tepla pri vystavení účinku plameňa |
23.12.1993 |
|
|
EN 367:1992/AC:1992 |
|
|
|
|
CEN |
EN 374-1:2003 Ochranné rukavice proti chemikáliám a mikroorganizmom. Časť 1: Terminológia a požadované vlastnosti |
6.10.2005 |
EN 374-1:1994 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (6.10.2005) |
CEN |
EN 374-2:2003 Ochranné rukavice proti chemikáliám a mikroorganizmom. Časť 2: Stanovenie odolnosti proti penetrácii |
6.10.2005 |
EN 374-2:1994 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (6.10.2005) |
CEN |
EN 374-3:2003 Ochranné rukavice proti chemikáliám a mikroorganizmom. Časť 3: Stanovenie odolnosti proti permeácii chemikálií |
6.10.2005 |
EN 374-3:1994 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (6.10.2005) |
EN 374-3:2003/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN 379:2003+A1:2009 Osobné prostriedky na ochranu očí. Automatické filtre na zváranie (Konsolidovaný text) |
6.5.2010 |
EN 379:2003 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (6.5.2010) |
CEN |
EN 381-1:1993 Ochranné odevy pre používateľov ručných reťazových píl. 1. časť: Skúšobné zariadenie na skúšanie odolnosti proti porezaniu reťazovou pílou |
23.12.1993 |
|
|
CEN |
EN 381-2:1995 Ochranné odevy pre používateľov ručných reťazových píl. Časť 2: Skúšobné metódy na chrániče nôh |
12.1.1996 |
|
|
CEN |
EN 381-3:1996 Ochranné odevy pre používateľov ručných reťazových píl. Časť 3: Skúšobné metódy na obuv |
10.10.1996 |
|
|
CEN |
EN 381-4:1999 Ochranné odevy pre používateľov ručných reťazových píl. Časť 4: Skúšobné metódy na ochranné rukavice |
16.3.2000 |
|
|
CEN |
EN 381-5:1995 Ochranné odevy pre používateľov ručných reťazových píl. Časť 5: Požiadavky na chrániče nôh |
12.1.1996 |
|
|
CEN |
EN 381-7:1999 Ochranné odevy pre používateľov ručných reťazových píl. Časť 7: Požiadavky na ochranné rukavice |
16.3.2000 |
|
|
CEN |
EN 381-8:1997 Ochranné odevy pre používateľov ručných reťazových píl. Časť 8: Skúšobné metódy na ochranné gamaše |
18.10.1997 |
|
|
CEN |
EN 381-9:1997 Ochranné odevy pre používateľov ručných reťazových píl. Časť 9: Požiadavky na ochranné gamaše |
18.10.1997 |
|
|
CEN |
EN 381-10:2002 Ochranné odevy pre používateľov ručných reťazových píl. Časť 10: Skúšobné metódy na chrániče hornej časti tela |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 381-11:2002 Ochranné odevy pre používateľov ručných reťazových píl. Časť 11: Požiadavky na chrániče hornej časti tela |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 388:2003 Ochranné rukavice proti mechanickým rizikám |
6.10.2005 |
EN 388:1994 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (6.10.2005) |
CEN |
EN 397:1995 Ochranné prilby používané v priemysle |
12.1.1996 |
|
|
EN 397:1995/A1:2000 |
24.1.2001 |
Poznámka 3 |
Dátum uplynul (24.1.2001) |
|
CEN |
EN 402:2003 Ochranné prostriedky dýchacích orgánov. Autonómne únikové dýchacie prístroje na stlačený vzduch s otvoreným okruhom s tvárovou maskou alebo náustkovým spojením. Požiadavky, skúšanie a označovanie |
21.2.2004 |
EN 402:1993 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (21.2.2004) |
CEN |
EN 403:2004 Ochranné prostriedky dýchacích orgánov na sebazáchranu. Filtračné dýchacie prístroje s kuklou na únik pred ohňom. Požiadavky, skúšanie, označovanie |
6.10.2005 |
EN 403:1993 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (6.10.2005) |
CEN |
EN 404:2005 Ochranné prostriedky dýchacích orgánov na sebazáchranu. Sebazáchranný filter proti oxidu uhoľnatému. Požiadavky, skúšanie, označovanie |
6.10.2005 |
EN 404:1993 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (2.12.2005) |
CEN |
EN 405:2001+A1:2009 Ochranné prostriedky dýchacích orgánov. Ventilové filtračné polmasky na ochranu proti plynom alebo proti plynom a časticiam. Požiadavky, skúšanie, označovanie |
6.5.2010 |
EN 405:2001 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (6.5.2010) |
CEN |
EN 407:2004 Ochranné rukavice proti tepelným rizikám (teplu a/alebo ohňu) |
6.10.2005 |
EN 407:1994 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (6.10.2005) |
CEN |
EN 420:2003+A1:2009 Ochranné rukavice. Všeobecné požiadavky a skúšobné metódy |
6.5.2010 |
EN 420:2003 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (31.5.2010) |
CEN |
EN 421:2010 Ochranné rukavice proti ionizujúcemu žiareniu a rádioaktívnemu zamoreniu |
9.7.2011 |
EN 421:1994 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (9.7.2011) |
CEN |
EN 443:2008 Prilby na zdolávanie požiarov v budovách a v iných stavbách |
20.6.2008 |
EN 443:1997 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (31.8.2008) |
CEN |
EN 458:2004 Chrániče sluchu. Odporúčania na výber, použitie, starostlivosť a údržbu. Dokument s poučeniami |
6.10.2005 |
EN 458:1993 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (6.10.2005) |
CEN |
EN 464:1994 Ochranné odevy. Ochrana pred kvapalnými a plynnými chemikáliami vrátane aerosólov a pevných častíc. Skúšobná metóda: Stanovenie tesnosti plynotesných odevov (skúška vnútorným tlakom) |
16.12.1994 |
|
|
CEN |
EN 469:2005 Ochranný odev pre požiarnikov. Požiadavky a skúšobné metódy pre ochranné odevy na požiarny zásah |
19.4.2006 |
EN 469:1995 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (30.6.2006) |
EN 469:2005/A1:2006 |
23.11.2007 |
Poznámka 3 |
Dátum uplynul (23.11.2007) |
|
EN 469:2005/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN 471:2003+A1:2007 Výstražné odevy s vysokou viditeľnosťou na profesionálne použitie. Skúšobné metódy a požiadavky |
8.3.2008 |
EN 471:2003 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (30.6.2008) |
CEN |
EN 510:1993 Požiadavky na ochranné odevy určené na použitie v prípadoch výskytu nebezpečenstva zachytenia pohyblivými časťami |
16.12.1994 |
|
|
CEN |
EN 511:2006 Ochranné rukavice proti chladu |
21.12.2006 |
EN 511:1994 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (21.12.2006) |
CEN |
EN 530:2010 Odolnosť materiálov ochranných odevov proti oderu. Skúšobné metódy |
9.7.2011 |
EN 530:1994 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (9.7.2011) |
CEN |
EN 564:2006 Horolezecké vybavenie. Pomocná šnúra. Bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy |
8.3.2008 |
EN 564:1997 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (8.3.2008) |
CEN |
EN 565:2006 Horolezecké vybavenie. Popruh. Bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy |
8.3.2008 |
EN 565:1997 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (8.3.2008) |
CEN |
EN 566:2006 Horolezecké vybavenie. Slučky. Bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy |
8.3.2008 |
EN 566:1997 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (8.3.2008) |
CEN |
EN 567:1997 Horolezecké vybavenie. Upínače lana. Bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy |
10.8.2002 |
|
|
CEN |
EN 568:2007 Horolezecké vybavenie. Skoby do ľadu. Bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy |
8.3.2008 |
EN 568:1997 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (8.3.2008) |
CEN |
EN 569:2007 Horolezecké vybavenie. Zatĺkacie skoby do skalných puklín s okom na prichytenie karabíny. Bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy |
8.3.2008 |
EN 569:1997 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (8.3.2008) |
CEN |
EN 659:2003+A1:2008 Ochranné rukavice pre hasičov |
20.6.2008 |
EN 659:2003 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (30.9.2008) |
EN 659:2003+A1:2008/AC:2009 |
|
|
|
|
CEN |
EN 702:1994 Ochranné odevy. Ochrana proti teplu a plameňu. Skúšobná metóda: Stanovenie prestupu kontaktného tepla cez ochranný odev alebo jeho materiály |
12.1.1996 |
|
|
CEN |
EN 795:1996 Ochrana proti pádu z výšky. Kotviace zariadenia. Požiadavky a skúšanie |
12.2.2000 |
|
|
EN 795:1996/A1:2000 |
24.1.2001 |
Poznámka 3 |
Dátum uplynul (30.4.2001) |
|
Upozornenie: Táto publikácia sa netýka zariadení uvedených v triedach A (stavebné kotvy), C (kotviace zariadenia, ktoré využívajú horizontálne pružné laná) a D (kotevné zariadenia, ktoré využívajú horizontálne pevné kotevné koľajnice) uvedené v odsekoch 3.13.1, 3.13.3, 3.13.4, 4.3.1, 4.3.3, 4.3.4, 5.2.1, 5.2.2, 5.2.4, 5.2.5, 5.3.2 (pokiaľ ide o triedu A1), 5.3.3, 5.3.4, 5.3.5, 6 (pokiaľ ide o triedy A, C a D), príloha A (odseky A.2, A.3, A.5 a A.6), príloha B a príloha ZA (pokiaľ ide o triedy A, C a D), pri ktorých sa nepredpokladá súlad s ustanoveniami smernice 89/686/EHS. |
||||
CEN |
EN 812:1997 Protinárazové čiapky používané v priemysle |
19.2.1998 |
|
|
EN 812:1997/A1:2001 |
10.8.2002 |
Poznámka 3 |
Dátum uplynul (10.8.2002) |
|
CEN |
EN 813:2008 Osobné ochranné prostriedky proti pádu z výšky. Sedacie postroje |
28.1.2009 |
EN 813:1997 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (28.2.2009) |
CEN |
EN 863:1995 Ochranné odevy. Mechanické vlastnosti. Skúšobná metóda: Odolnosť proti prepichnutiu |
15.5.1996 |
|
|
CEN |
EN 892:2004 Horolezecké vybavenie. Dynamické horolezecké laná. Bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy |
6.10.2005 |
EN 892:1996 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (6.10.2005) |
CEN |
EN 893:2010 Horolezecké vybavenie. Stúpacie železá. Bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy |
9.7.2011 |
EN 893:1999 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (9.7.2011) |
CEN |
EN 943-1:2002 Ochranné odevy proti kvapalným a plynným chemikáliám vrátane aerosólov a pevných častíc. Časť 1: Funkčné požiadavky na ventilované a neventilované, plynotesné (typ 1) a neplynotesné (typ 2) protichemické ochranné obleky |
28.8.2003 |
|
|
EN 943-1:2002/AC:2005 |
|
|
|
|
CEN |
EN 943-2:2002 Ochranné odevy proti kvapalným a plynným chemikáliám vrátane aerosólov a pevných častíc. Časť 2: Funkčné požiadavky na plynotesné (typ 1) protichemické ochranné obleky pre záchranné zbory (ET) |
10.8.2002 |
|
|
CEN |
EN 958:2006+A1:2010 Horolezecké vybavenie. Tlmiče nárazu na použitie na zaistených cestách (via ferrata). Bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy |
9.7.2011 |
EN 958:2006 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (9.7.2011) |
CEN |
EN 960:2006 Skúšobné hlavy na skúšanie ochranných prílb |
21.12.2006 |
EN 960:1994 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (31.12.2006) |
CEN |
EN 966:1996 Prilby na vzdušné športy |
10.10.1996 |
|
|
EN 966:1996/A1:2000 |
4.7.2000 |
Poznámka 3 |
Dátum uplynul (30.9.2000) |
|
EN 966:1996/A2:2006 |
21.12.2006 |
Poznámka 3 |
Dátum uplynul (21.12.2006) |
|
CEN |
EN 1073-1:1998 Ochranné odevy proti rádioaktívnej kontaminácii. Časť 1: Požiadavky a skúšobné metódy na ochranné odevy s nútenou ventiláciou proti kontaminácii rádioaktívnymi časticami |
6.11.1998 |
|
|
CEN |
EN 1073-2:2002 Ochranné odevy proti rádioaktívnej kontaminácii. Časť 2: Požiadavky a skúšobné metódy na ochranné odevy bez nútenej ventilácie proti kontaminácii rádioaktívnymi časticami |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 1077:2007 Prilby pre skialpinistov a snoubordistov. |
8.3.2008 |
EN 1077:1996 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (8.3.2008) |
CEN |
EN 1078:1997 Prilby pre cyklistov a pre používateľov skejtbordov a kolieskových korčúľ |
14.6.1997 |
|
|
EN 1078:1997/A1:2005 |
19.4.2006 |
Poznámka 3 |
Dátum uplynul (30.6.2006) |
|
CEN |
EN 1080:1997 Prilby proti nárazom pre malé deti |
14.6.1997 |
|
|
EN 1080:1997/A1:2002 |
28.8.2003 |
Poznámka 3 |
Dátum uplynul (28.8.2003) |
|
EN 1080:1997/A2:2005 |
19.4.2006 |
Poznámka 3 |
Dátum uplynul (30.6.2006) |
|
CEN |
EN 1082-1:1996 Ochranné odevy. Rukavice a chrániče horných končatín chrániace proti porezaniu a bodnutiu ručnými nožmi. Časť 1: Rukavice a chrániče horných končatín z krúžkového pletiva |
14.6.1997 |
|
|
CEN |
EN 1082-2:2000 Ochranné odevy. Rukavice a chrániče horných končatín chrániace proti porezaniu a bodnutiu ručnými nožmi. Časť 2: Rukavice a chrániče horných končatín z iných materiálov ako z krúžkového pletiva |
21.12.2001 |
|
|
CEN |
EN 1082-3:2000 Ochranné odevy. Rukavice a chrániče horných končatín chrániace proti porezaniu a bodnutiu ručnými nožmi. Časť 3: Skúška nárazovým rezom na textílie, kožu a iné materiály |
21.12.2001 |
|
|
CEN |
EN 1146:2005 Ochranné prostriedky dýchacích orgánov na sebazáchranu. Autonómne dýchacie prístroje na stlačený vzduch s otvoreným okruhom s kuklou (únikový prístroj na stlačený vzduch s kuklou). Požiadavky, skúšanie, označovanie |
19.4.2006 |
EN 1146:1997 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (30.4.2006) |
CEN |
EN 1149-1:2006 Ochranné odevy. Elektrostatické vlastnosti. Časť 1: Skúšobná metóda na meranie merného povrchového odporu |
21.12.2006 |
EN 1149-1:1995 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (31.12.2006) |
CEN |
EN 1149-2:1997 Ochranné odevy. Elektrostatické vlastnosti. Časť 2: Skúšobná metóda na meranie vnútorného elektrického odporu materiálu |
19.2.1998 |
|
|
CEN |
EN 1149-3:2004 Ochranné odevy. Elektrostatické vlastnosti. Časť 3: Skúšobné metódy na meranie rozptylu elektrického náboja |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 1149-5:2008 Ochranné odevy. Elektrostatické vlastnosti. Časť 5: Požiadavky na účinnosť materiálu a konštrukciu |
20.6.2008 |
|
|
CEN |
EN 1150:1999 Ochranné odevy. Odevy s vysokou viditeľnosťou na neprofesionálne použitie. Skúšobné metódy a požiadavky |
4.6.1999 |
|
|
CEN |
EN 1384:1996 Prilby na jazdecký šport |
14.6.1997 |
|
|
EN 1384:1996/A1:2001 |
10.8.2002 |
Poznámka 3 |
Dátum uplynul (10.8.2002) |
|
CEN |
EN 1385:1997 Prilby na kanoistiku a športy na divokej vode |
13.6.1998 |
|
|
EN 1385:1997/A1:2005 |
6.10.2005 |
Poznámka 3 |
Dátum uplynul (6.10.2005) |
|
CEN |
EN 1486:2007 Ochranné odevy pre hasičov. Skúšobné metódy a požiadavky na reflexný odev na špeciálne hasenie ohňa |
8.3.2008 |
EN 1486:1996 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (30.4.2008) |
CEN |
EN 1497:2007 Záchranné prostriedky. |
8.3.2008 |
|
|
CEN |
EN 1621-1:1997 Ochranné odevy pre motoristov proti mechanickým nárazom. Časť 1: Požiadavky a skúšobné metódy na chrániče proti nárazu |
13.6.1998 |
|
|
CEN |
EN 1621-2:2003 Ochranné odevy pre motocyklistov proti mechanickým nárazom. Časť 2: Chrániče chrbta pre motocyklistov. Požiadavky a skúšobné metódy |
6.10.2005 |
|
|
EN 1621-2:2003/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN 1731:2006 Osobné prostriedky na ochranu očí. Chrániče očí a tváre z pletiva |
23.11.2007 |
EN 1731:1997 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (23.11.2007) |
CEN |
EN 1809:1997 Vybavenie na potápanie. Kompenzátory vztlaku. Požiadavky na funkčnosť a bezpečnosť, skúšobné metódy |
13.6.1998 |
|
|
CEN |
EN 1827:1999+A1:2009 Ochranné prostriedky dýchacích orgánov. Polmasky bez vdychovacích ventilov a s vymeniteľnými filtrami na ochranu proti plynom, plynom a časticiam alebo iba proti časticiam. Požiadavky, skúšanie, označovanie |
6.5.2010 |
EN 1827:1999 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (6.5.2010) |
CEN |
EN 1836:2005+A1:2007 Osobné prostriedky na ochranu očí. Slnečné okuliare a filtre proti slnečnému žiareniu na všeobecné používanie a filtre na priame pozorovanie slnka |
8.3.2008 |
EN 1836:2005 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (31.3.2008) |
CEN |
EN 1868:1997 Osobné ochranné prostriedky proti pádu z výšky. Zoznam ekvivalentných termínov |
18.10.1997 |
|
|
CEN |
EN 1891:1998 Osobné ochranné prostriedky proti pádu z výšky. Nízkoprieťažné laná s jadrom a opletom |
6.11.1998 |
|
|
CEN |
EN 1938:2010 Osobné prostriedky na ochranu očí. Okuliare pre vodičov motocyklov a mopedov |
9.7.2011 |
EN 1938:1998 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (9.7.2011) |
CEN |
EN ISO 4869-2:1995 Akustika. Chrániče sluchu. Časť 2: Odhad účinných vážených hladín A akustického tlaku za nasadenými chráničmi sluchu (ISO 4869-2:1994) |
15.5.1996 |
|
|
EN ISO 4869-2:1995/AC:2007 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 4869-3:2007 Akustika. Chrániče sluchu. Časť 3: Zjednodušená metóda merania vloženého útlmu slúchadlových chráničov sluchu na kontrolu kvality. (ISO 4869-3:2007) |
8.3.2008 |
EN 24869-3:1993 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (8.3.2008) |
CEN |
EN ISO 6529:2001 Ochranné odevy. Ochrana proti chemikáliám. Zisťovanie odolnosti materiálov ochranných odevov proti permeácii kvapalín a plynov (ISO 6529:2001) |
6.10.2005 |
EN 369:1993 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (6.10.2005) |
CEN |
EN ISO 6530:2005 Ochranné odevy proti kvapalným chemikáliám. Skúšobná metóda na odolnosť materiálov proti prieniku kvapalín (ISO 6530:2005) |
6.10.2005 |
EN 368:1992 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (6.10.2005) |
CEN |
EN ISO 6942:2002 Ochranné odevy. Ochrana proti teplu a ohňu. Skúšobná metóda: Hodnotenie materiálov a kombinácií materiálov vystavených účinkom sálavého tepla (ISO 6942:2002) |
28.8.2003 |
EN 366:1993 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (28.8.2003) |
CEN |
EN ISO 9185:2007 Ochranné odevy. Posudzovanie odolnosti materiálov proti rozstrekom roztaveného kovu. (ISO 9185:2007) |
8.3.2008 |
EN 373:1993 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (8.3.2008) |
CEN |
EN ISO 10256:2003 Ochrana hlavy a tváre používaná pri ľadovom hokeji (ISO 10256:2003) |
6.10.2005 |
EN 967:1996 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (6.10.2005) |
CEN |
EN ISO 10819:1996 Mechanické kmitanie a otrasy. Kmitanie pôsobiace na ruky. Metóda merania a hodnotenie prenosu kmitania rukavicami na dlaň ruky (ISO 10819:1996) |
3.12.1996 |
|
|
CEN |
EN ISO 10862:2009 Malé plavidlá. Systém rýchleho odopínania pre trapézové popruhy (ISO 10862:2009) |
6.5.2010 |
|
|
CEN |
EN ISO 11611:2007 Ochranné odevy na používanie pri zváraní a podobných postupoch (ISO 11611:2007) |
8.3.2008 |
EN 470-1:1995 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (30.4.2008) |
CEN |
EN ISO 11612:2008 Ochranné odevy. Odevy na ochranu pred teplom a plameňom (ISO 11612:2008) |
5.6.2009 |
EN 531:1995 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (5.6.2009) |
CEN |
EN 12083:1998 Ochranné prostriedky dýchacích orgánov. Filtre s dýchacou hadicou (filtre, ktoré sa nepripevňujú k maske). Protiplynové filtre, filtre proti časticiam a filtre kombinované. Požiadavky, skúšanie a označovanie (obsahuje Opravu AC:2000) |
4.7.2000 |
|
|
EN 12083:1998/AC:2000 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 12127-2:2007 Ochranné odevy proti teplu a plameňu. Stanovenie prechodu kontaktného tepla cez odevy a materiály. Časť 2: Stanovenie kontaktného tepla vytvárajúceho sa padajúcim valcom (ISO 12127-2:2007) |
8.3.2008 |
|
|
CEN |
EN 12270:1998 Horolezecké vybavenie. Zarážky (kliny). Bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy |
16.3.2000 |
|
|
CEN |
EN 12275:1998 Horolezecké vybavenie. Karabíny. Bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy |
16.3.2000 |
|
|
CEN |
EN 12276:1998 Horolezecké vybavenie. Trecie skoby. Bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy (obsahuje opravu AC:2000) |
24.2.2001 |
|
|
EN 12276:1998/AC:2000 |
|
|
|
|
CEN |
EN 12277:2007 Horolezecké vybavenie. Postroje. Bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy |
23.11.2007 |
EN 12277:1998 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (23.11.2007) |
CEN |
EN 12278:2007 Horolezecké vybavenie. Kladky. Bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy |
23.11.2007 |
EN 12278:1998 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (30.11.2007) |
CEN |
EN ISO 12401:2009 Malé plavidlá. Palubný bezpečnostný postroj a bezpečnostné lano. Bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy (ISO 12401:2009) |
6.5.2010 |
EN 1095:1998 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (6.5.2010) |
CEN |
EN ISO 12402-2:2006 Osobné nadnášacie prostriedky. Časť 2: Záchranné vesty, úroveň funkčnosti 275. Bezpečnostné požiadavky (ISO 12402-2:2006) |
21.12.2006 |
EN 399:1993 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (31.3.2007) |
EN ISO 12402-2:2006/A1:2010 |
9.7.2011 |
Poznámka 3 |
Dátum uplynul (9.7.2011) |
|
CEN |
EN ISO 12402-3:2006 Osobné nadnášacie prostriedky. Časť 3: Záchranné vesty, úroveň funkčnosti 150. Bezpečnostné požiadavky (ISO 12402-3:2006) |
21.12.2006 |
EN 396:1993 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (31.3.2007) |
EN ISO 12402-3:2006/A1:2010 |
9.7.2011 |
Poznámka 3 |
Dátum uplynul (9.7.2011) |
|
CEN |
EN ISO 12402-4:2006 Osobné nadnášacie prostriedky. Časť 4: Záchranné vesty, úroveń funkčnosti 100. Bezpečnostné požiadavky (ISO 12402-4:2006) |
21.12.2006 |
EN 395:1993 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (31.3.2007) |
EN ISO 12402-4:2006/A1:2010 |
9.7.2011 |
Poznámka 3 |
Dátum uplynul (9.7.2011) |
|
CEN |
EN ISO 12402-5:2006 Osobné nadnášacie prostriedky. Časť 5: Plávacie pomôcky, úroveň 50. Bezpečnostné požiadavky (ISO 12402-5:2006) |
21.12.2006 |
EN 393:1993 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (31.3.2007) |
EN ISO 12402-5:2006/A1:2010 |
9.7.2011 |
Poznámka 3 |
Dátum uplynul (9.7.2011) |
|
EN ISO 12402-5:2006/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 12402-6:2006 Osobné nadnášacie prostriedky. Časť 6: Záchranné vesty a osobné plávacie pomôcky na špeciálne účely. Bezpečnostné požiadavky a dodatočné skúšobné metódy (ISO 12402-6:2006) |
21.12.2006 |
|
|
EN ISO 12402-6:2006/A1:2010 |
9.7.2011 |
Poznámka 3 |
Dátum uplynul (9.7.2011) |
|
CEN |
EN ISO 12402-8:2006 Osobné vztlakové prostriedky. Časť 8: Príslušenstvo. Bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy (ISO 12402-8:2006) |
2.8.2006 |
EN 394:1993 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (31.8.2006) |
EN ISO 12402-8:2006/A1:2011 |
Toto je prvá publikácia |
Poznámka 3 |
Dátum uplynul (31.10.2011) |
|
CEN |
EN ISO 12402-9:2006 Osobné nadnášacie prostriedky. Časť 9: Skúšobné metódy (ISO 12402-9:2006) |
21.12.2006 |
|
|
EN ISO 12402-9:2006/A1:2011 |
Toto je prvá publikácia |
Poznámka 3 |
Dátum uplynul (31.10.2011) |
|
CEN |
EN ISO 12402-10:2006 Osobné nadnášacie prostriedky. Časť 10: Výber a použitie osobných nadnášacích prostriedkov a iných podobných prostriedkov (ISO 12402-10:2006) |
2.8.2006 |
|
|
CEN |
EN 12477:2001 Ochranné rukavice pre zváračov |
10.8.2002 |
|
|
EN 12477:2001/A1:2005 |
6.10.2005 |
Poznámka 3 |
Dátum uplynul (31.12.2005) |
|
CEN |
EN 12492:2000 Horolezecké vybavenie. Prilby pre horolezcov. Bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy |
21.12.2001 |
|
|
EN 12492:2000/A1:2002 |
28.8.2003 |
Poznámka 3 |
Dátum uplynul (28.8.2003) |
|
CEN |
EN 12628:1999 Potápačské vybavenie. Kombinované vztlakové a záchranné zariadenia. Funkčné a bezpečnostné požiadavky, skúšobné metódy |
4.7.2000 |
|
|
EN 12628:1999/AC:2000 |
|
|
|
|
CEN |
EN 12841:2006 Osobné ochranné prostriedky proti pádu z výšky - Systémy lanového prístupu. Zariadenia na nastavenie dĺžky lana |
21.12.2006 |
|
|
CEN |
EN 12941:1998 Ochranné prostriedky dýchacích orgánov. Filtračné prostriedky s pomocnou ventiláciou pripojenou k prilbe alebo ku kukle. Požiadavky, skúšanie a označovanie |
4.6.1999 |
EN 146:1991 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (4.6.1999) |
EN 12941:1998/A1:2003 |
6.10.2005 |
Poznámka 3 |
Dátum uplynul (6.10.2005) |
|
EN 12941:1998/A2:2008 |
5.6.2009 |
Poznámka 3 |
Dátum uplynul (5.6.2009) |
|
CEN |
EN 12942:1998 Ochranné prostriedky dýchacích orgánov. Filtračné zariadenie s pomocným motorovým pohonom, ktoré obsahuje tvárové masky, polmasky alebo štvrťmasky. Požiadavky, skúšanie, označovanie |
4.6.1999 |
EN 147:1991 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (4.6.1999) |
EN 12942:1998/A1:2002 |
28.8.2003 |
Poznámka 3 |
Dátum uplynul (28.8.2003) |
|
EN 12942:1998/A2:2008 |
5.6.2009 |
Poznámka 3 |
Dátum uplynul (5.6.2009) |
|
CEN |
EN 13034:2005+A1:2009 Ochranné odevy proti kvapalným chemikáliám. Funkčné požiadavky na ochranné odevy proti chemikáliám, poskytujúce obmedzenú ochranu proti kvapalným chemikáliám (prostriedky typu 6 a typu PB [6]) |
6.5.2010 |
EN 13034:2005 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (6.5.2010) |
CEN |
EN 13061:2009 Ochranné odevy. Chrániče holennej kosti pre futbalových hráčov. Požiadavky a skúšobné metódy |
6.5.2010 |
EN 13061:2001 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (6.5.2010) |
CEN |
EN 13087-1:2000 Ochranné prilby. Skúšobné metódy. Časť 1: Podmienky a kondicionovanie |
10.8.2002 |
|
|
EN 13087-1:2000/A1:2001 |
10.8.2002 |
Poznámka 3 |
Dátum uplynul (10.8.2002) |
|
CEN |
EN 13087-2:2000 Ochranné prilby. Skúšobné metódy. Časť 2: Odolnosť proti nárazu |
10.8.2002 |
|
|
EN 13087-2:2000/A1:2001 |
10.8.2002 |
Poznámka 3 |
Dátum uplynul (10.8.2002) |
|
CEN |
EN 13087-3:2000 Ochranné prilby. Skúšobné metódy. Časť 3: Odolnosť proti prerazeniu |
10.8.2002 |
|
|
EN 13087-3:2000/A1:2001 |
10.8.2002 |
Poznámka 3 |
Dátum uplynul (10.8.2002) |
|
CEN |
EN 13087-4:2000 Ochranné prilby. Skúšobné metódy. Časť 4: Účinnosť systému upnutia prilby |
21.12.2001 |
|
|
CEN |
EN 13087-5:2000 Ochranné prilby. Skúšobné metódy. Časť 5: Pevnosť systému upnutia prilby |
24.2.2001 |
|
|
CEN |
EN 13087-6:2000 Ochranné prilby. Skúšobné metódy. Časť 6: Zorné pole |
10.8.2002 |
|
|
EN 13087-6:2000/A1:2001 |
10.8.2002 |
Poznámka 3 |
Dátum uplynul (10.8.2002) |
|
CEN |
EN 13087-7:2000 Ochranné prilby. Skúšobné metódy. Časť 7: Odolnosť proti plameňu |
10.8.2002 |
|
|
EN 13087-7:2000/A1:2001 |
10.8.2002 |
Poznámka 3 |
Dátum uplynul (10.8.2002) |
|
CEN |
EN 13087-8:2000 Ochranné prilby. Skúšobné metódy. Časť 8: Elektrické vlastnosti |
21.12.2001 |
|
|
EN 13087-8:2000/A1:2005 |
6.10.2005 |
Poznámka 3 |
Dátum uplynul (6.10.2005) |
|
CEN |
EN 13087-10:2000 Ochranné prilby. Skúšobné metódy. Časť 10: Odolnosť proti sálavému teplu |
21.12.2001 |
|
|
CEN |
EN 13089:2011 Horolezecké vybavenie. Nástroje do ľadu. Bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy |
9.7.2011 |
|
|
CEN |
EN 13138-1:2008 Plávacie pomôcky na plavecký výcvik. Časť 1: Bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy na plávacie pomôcky na nosenie |
5.6.2009 |
EN 13138-1:2003 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (5.6.2009) |
CEN |
EN 13158:2009 Ochranné odevy. Ochranné kabáty, chrániče tela a ramien pre jazdcov na koňoch. Požiadavky a skúšobné metódy |
6.5.2010 |
EN 13158:2000 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (6.5.2010) |
CEN |
EN 13178:2000 Osobné prostriedky na ochranu očí. Chrániče očí pre používateľov snežných skútrov |
21.12.2001 |
|
|
CEN |
EN 13274-1:2001 Ochranné prostriedky dýchacích orgánov. Skúšobné metódy. Časť 1: Stanovenie prieniku a celkového prieniku |
21.12.2001 |
|
|
CEN |
EN 13274-2:2001 Ochranné prostriedky dýchacích orgánov. Skúšobné metódy. Časť 2: Praktické skúšky nosením |
21.12.2001 |
|
|
CEN |
EN 13274-3:2001 Ochranné prostriedky dýchacích orgánov. Skúšobné metódy. Časť 3: Stanovenie dýchacieho odporu |
10.8.2002 |
|
|
CEN |
EN 13274-4:2001 Ochranné prostriedky dýchacích orgánov. Skúšobné metódy. Časť 4: Skúška plameňom |
10.8.2002 |
|
|
CEN |
EN 13274-5:2001 Ochranné prostriedky dýchacích orgánov. Skúšobné metódy. Časť 5: Kondicionovanie |
21.12.2001 |
|
|
CEN |
EN 13274-6:2001 Ochranné prostriedky dýchacích orgánov. Skúšobné metódy. Časť 6: Stanovenie obsahu oxidu uhličitého vo vdychovanom vzduchu |
10.8.2002 |
|
|
CEN |
EN 13274-7:2008 Ochranné prostriedky dýchacích orgánov. Skúšobné metódy. Časť 7: Stanovenie prieniku častíc cez filter |
20.6.2008 |
EN 13274-7:2002 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (31.7.2008) |
CEN |
EN 13274-8:2002 Ochranné prostriedky dýchacích orgánov. Skúšobné metódy. Časť 8: Stanovenie zanášania dolomitovým prachom |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13277-1:2000 Ochranné vybavenie pre bojové umenia. Časť 1: Všeobecné požiadavky a skúšobné metódy |
24.2.2001 |
|
|
CEN |
EN 13277-2:2000 Ochranné vybavenie pre bojové umenia. Časť 2: Doplnkové požiadavky a skúšobné metódy na chrániče priehlavku, predkolenia a predlaktia |
24.2.2001 |
|
|
CEN |
EN 13277-3:2000 Ochranné vybavenie pre bojové umenia. Časť 3: Doplnkové požiadavky a skúšobné metódy na chrániče trupu |
24.2.2001 |
|
|
EN 13277-3:2000/A1:2007 |
23.11.2007 |
Poznámka 3 |
Dátum uplynul (31.12.2007) |
|
CEN |
EN 13277-4:2001 Ochranné vybavenie pre bojové umenia. Časť 4: Doplnkové požiadavky a skúšobné metódy na chrániče hlavy |
10.8.2002 |
|
|
EN 13277-4:2001/A1:2007 |
23.11.2007 |
Poznámka 3 |
Dátum uplynul (31.12.2007) |
|
CEN |
EN 13277-5:2002 Ochranné vybavenie pre bojové umenia. Časť 5: Doplnkové požiadavky a skúšobné metódy na chrániče genitálií a brucha |
10.8.2002 |
|
|
CEN |
EN 13277-6:2003 Ochranné prostriedky pre bojové umenia. Časť 6: Doplnkové požiadavky a skúšobné metódy na chrániče hrude pre ženy |
21.2.2004 |
|
|
CEN |
EN 13277-7:2009 Ochranné vybavenie pre bojové umenie. Časť 7: Doplnkové požiadavky a skúšobné metódy na chrániče rúk a nôh |
10.8.2002 |
|
|
CEN |
EN ISO 13287:2007 Osobné ochranné prostriedky. Obuv. Skúšobné metódy na odolnosť proti šmyku (ISO 13287:2006) |
8.3.2008 |
EN 13287:2004 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (30.4.2008) |
CEN |
EN 13356:2001 Výstražné doplnky na neprofesionálne použitie. Skúšobné metódy a požiadavky |
21.12.2001 |
|
|
CEN |
EN 13484:2001 Prilby pre používateľov saní |
10.8.2002 |
|
|
CEN |
EN 13546:2002+A1:2007 Ochranné odevy. Ochranné prostriedky rúk, horných končatín, hrudníka, brucha, dolných končatín, nôh a genitálií pre brankárov pozemného hokeja a chrániče píšťaly pre hráčov pozemného hokeja. Požiadavky a skúšobné metódy |
23.11.2007 |
EN 13546:2002 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (31.12.2007) |
CEN |
EN 13567:2002+A1:2007 Ochranné odevy. Ochranné prostriedky rúk, horných končatín, hrudníka, brucha, dolných končatín, genitálií a tváre pre šermiarov. Požiadavky a skúšobné metódy |
23.11.2007 |
EN 13567:2002 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (31.12.2007) |
CEN |
EN 13594:2002 Ochranné rukavice pre profesionálnych motocyklových jazdcov. Požiadavky a skúšobné metódy |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13595-1:2002 Ochranné odevy pre profesionálnych vodičov motocyklov. Bundy, nohavice, kombinézy alebo viacdielne obleky. Časť 1: Všeobecné požiadavky |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13595-2:2002 Ochranné odevy pre profesionálnych vodičov motocyklov. Bundy, nohavice, kombinézy alebo viacdielne obleky. Časť 2: Skúšobná metóda na zisťovanie odolnosti proti oderu nárazmi |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13595-3:2002 Ochranné odevy pre profesionálnych vodičov motocyklov. Bundy, nohavice, kombinézy alebo viacdielne obleky. Časť 3: Skúšobná metóda na zisťovanie pevnosti pri pretrhnutí |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13595-4:2002 Ochranné odevy pre profesionálnych vodičov motocyklov. Bundy, nohavice, kombinézy alebo viacdielne obleky. Časť 4: Skúšobná metóda na zisťovanie odolnosti proti prerezaniu pri náraze |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13634:2010 Ochranná obuv pre profesionálnych vodičov motocyklov. Požiadavky a skúšobné metódy |
9.7.2011 |
EN 13634:2002 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (9.7.2011) |
CEN |
EN 13781:2001 Ochranné prilby pre vodičov a spolucestujúcich na snežných skútroch a boboch |
10.8.2002 |
|
|
CEN |
EN 13794:2002 Ochranné prostriedky dýchacích orgánov. Autonómne únikové dýchacie prístroje s uzavretým okruhom. Požiadavky, skúšanie, označovanie |
28.8.2003 |
EN 1061:1996 EN 400:1993 EN 401:1993 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (28.8.2003) |
CEN |
EN 13819-1:2002 Chrániče sluchu. Skúšanie. Časť 1: Fyzikálne skúšobné metódy |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13819-2:2002 Chrániče sluchu. Skúšanie. Časť 2: Akustické skúšobné metódy |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13832-1:2006 Ochranná obuv proti chemikáliám. Časť 1: Terminológia a skúšobné metódy |
21.12.2006 |
|
|
CEN |
EN 13832-2:2006 Ochranná obuv proti chemikáliám. Časť 2: Požiadavky na ochrannú obuv odolnú proti chemikáliám za laboratórnych podmienok |
21.12.2006 |
|
|
CEN |
EN 13832-3:2006 Ochranná obuv proti chemikáliám. Časť 3: Požiadavky na ochrannú obuv vysoko odolnú proti chemikáliám za laboratórnych podmienok |
21.12.2006 |
|
|
CEN |
EN 13911:2004 Ochranné odevy pre hasičov. Požiadavky a skúšobné metódy na protipožiarne kukly pre hasičov |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 13921:2007 Osobné ochranné prostriedky. Ergonomické princípy |
23.11.2007 |
|
|
CEN |
EN 13949:2003 Ochranné prostriedky dýchacích orgánov. Autonómny dýchací prístroj na potápanie s otvoreným okruhom na použitie so stlačeným plynom Nitrox a kyslíkom. Požiadavky, skúšanie, označovanie |
21.2.2004 |
|
|
CEN |
EN ISO 13982-1:2004 Ochranné odevy na použitie proti tuhým časticiam. Časť 1: Funkčné požiadavky na protichemické ochranné odevy zabezpečujúce ochranu celého tela pred vzduchom sa šíriacim tuhým časticiam (odevy typu 5) (ISO 13982-1:2004) |
6.10.2005 |
|
|
EN ISO 13982-1:2004/A1:2010 |
9.7.2011 |
Poznámka 3 |
Dátum uplynul (9.7.2011) |
|
CEN |
EN ISO 13982-2:2004 Ochranné odevy na použitie proti tuhým časticiam. Časť 2: Skúšobná metóda na stanovenie prieniku jemných častíc aerosólu do vnútra odevu (ISO 13982-2:2004) |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN ISO 13995:2000 Ochranné odevy. Mechanické vlastnosti. Skúšobná metóda na stanovenie odolnosti proti pretrhnutiu a ďalšiemu dynamickému trhaniu (ISO 13995:2000) |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN ISO 13997:1999 Ochranné odevy. Mechanické vlastnosti. Stanovenie odolnosti proti prerezaniu ostrými predmetmi (ISO 13997:1999) |
4.7.2000 |
|
|
EN ISO 13997:1999/AC:2000 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 13998:2003 Ochranné odevy. Zástery, nohavice a vesty chrániace proti porezaniu a bodnutiu ručnými nožmi (ISO 13998:2003) |
28.8.2003 |
EN 412:1993 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (28.8.2003) |
CEN |
EN 14021:2003 Chrániče pred kameňmi a úlomkami pre jazdcov na terénnych motocykloch. Požiadavky a skúšobné metódy |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14052:2005 Vysokofunkčné priemyselné helmy |
19.4.2006 |
|
|
CEN |
EN 14058:2004 Ochranné odevy. Odevy na ochranu proti chladným prostrediam |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN ISO 14116:2008 Ochranné odevy. Ochrana pred teplom a plameňom. Materiály, na ktoré pôsobí obmedzený účinok plameňa, zloženie materiálov a oblečenia (ISO 14116:2008) |
28.1.2009 |
EN 533:1997 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (28.1.2009) |
EN ISO 14116:2008/AC:2009 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14120:2003+A1:2007 Ochranné odevy. Chrániče zápästia, dlane, kolena a lakťa pre používateľov kolieskového športového vybavenia. Požiadavky a skúšobné metódy |
23.11.2007 |
EN 14120:2003 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (31.12.2007) |
CEN |
EN 14126:2003 Ochranné odevy. Požiadavky a skúšobné metódy na ochranný odev proti nositeľom nákazy |
6.10.2005 |
|
|
EN 14126:2003/AC:2004 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14143:2003 Zariadenie na ochranu dýchacích orgánov. Autonómny izolačný potápačský dýchací prístroj |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14225-1:2005 Potápačské obleky. Časť 1: Mokré obleky. Požiadavky a skúšobné metódy |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14225-2:2005 Potápačské obleky. Časť 2: Suché obleky. Požiadavky a skúšobné metódy |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14225-3:2005 Odevy na potápanie. Časť 3: Aktívne zahrievané alebo ochladzované odevy (systémy). Požiadavky a skúšobné metódy |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14225-4:2005 Odevy na potápanie. Časť 4: Odevy na ponáranie pri jednobarovom tlaku vzduchu na dýchanie |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14325:2004 Ochranné odevy proti chemikáliám. Skúšobné metódy a klasifikácia funkčných vlastností materiálov, švov, spojov a zostáv odevov chrániacich proti chemikáliám |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14328:2005 Ochranné odevy. Rukavice a chrániče rúk na ochranu pred porezaním mechanickými nožmi. Požiadavky a skúšobné metódy |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14360:2004 Ochranné odevy proti dažďu. Skúšobná metóda pre odevy pripravené na použitie. Náraz zhora kvapkami s vysokou energiou |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14387:2004+A1:2008 Ochranné prostriedky dýchacích orgánov. Protiplynové filtre a kombinované filtre. Požiadavky, skúšanie, označovanie |
20.6.2008 |
EN 14387:2004 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (31.7.2008) |
CEN |
EN 14404:2004+A1:2010 Osobné ochranné prostriedky. Chrániče kolien pri práci v kľačiacej polohe |
6.5.2010 |
EN 14404:2004 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (31.7.2010) |
CEN |
EN 14435:2004 Ochranné prostriedky dýchacích orgánov. Autonómny dýchací prístroj s tlakovým vzduchom a polmaskou navrhnutou iba na používanie s pretlakom. Požiadavky, skúšanie a označovanie |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14458:2004 Osobné prostriedky na ochranu očí. Ochranné štíty na tvár a priezory pre priemyselné vysoko odolné prilby používané hasičmi, službami prvej pomoci a záchrannej služby |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN ISO 14460:1999 Ochranné odevy pre automobilových pretekárov. Ochrana proti teplu a plameňu. Funkčné požiadavky a skúšobné metódy (ISO 14460:1999) |
16.3.2000 |
|
|
EN ISO 14460:1999/A1:2002 |
10.8.2002 |
Poznámka 3 |
Dátum uplynul (30.9.2002) |
|
EN ISO 14460:1999/AC:1999 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14529:2005 Ochranné prostriedky dýchacích orgánov.Autonómny únikový dýchací prístroj s otvoreným okruhom na stlačený vzduch s polomaskou a riadenou pĺúcnou automatikou s pretlakom |
19.4.2006 |
|
|
CEN |
EN 14572:2005 Vysokofunkčné helmy na jazdecké aktivity |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN 14593-1:2005 Ochranné prostriedky dýchacích orgánov. Hadicový dýchací prístroj na stlačený vzduch s pľúcnou automatikou. Časť 1: Prístroj s celotvárovou maskou. Požiadavky, skúšanie, označovanie |
6.10.2005 |
EN 139:1994 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (2.12.2005) |
CEN |
EN 14593-2:2005 Ochranné prostriedky dýchacích orgánov. Hadicový dýchací prístroj na stlačený vzduch s pľúcnou automatikou. Časť 2: Prístroj s polomaskou s pretlakom. Požiadavky, skúšanie, označovanie |
6.10.2005 |
EN 139:1994 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (2.12.2005) |
EN 14593-2:2005/AC:2005 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14594:2005 Ochranné prostriedky dýchacích orgánov. Hadicový dýchací prístroj na stlačený vzduch s kontinuálnym prietokom. Požiadavky, skúšanie, označovanie |
6.10.2005 |
EN 139:1994 EN 270:1994 EN 271:1995 EN 1835:1999 EN 12419:1999 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (2.12.2005) |
EN 14594:2005/AC:2005 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14605:2005+A1:2009 Ochranné odevy proti kvapalným chemikáliám. Funkčné požiadavky na odevy s kvapalinotesnými (typ 3) alebo sprejotesnými (typ 4) spojmi, vrátane súčastí odevu chrániacich iba časti tela (typy PB [3] a PB [4]) |
6.5.2010 |
EN 14605:2005 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (6.5.2010) |
CEN |
EN 14786:2006 Ochranné odevy. Stanovenie odolnosti proti prieniku postreku kvapalnými chemikáliami, emulziami a disperziami. Skúška rozstrekovačom |
21.12.2006 |
|
|
CEN |
EN ISO 14877:2002 Ochranné odevy na abrazívne čistenie ošľahávaním zrnitými brúsnymi materiálmi (ISO 14877:2002) |
28.8.2003 |
|
|
CEN |
EN ISO 15025:2002 Ochranné odevy. Ochrana proti teplu a ohňu. Metóda skúšania ohraničeného šírenia plameňa (ISO 15025:2000) |
28.8.2003 |
EN 532:1994 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (28.8.2003) |
CEN |
EN ISO 15027-1:2002 Obleky na ponáranie. Časť 1: Obleky na stále nosenie - požiadavky vrátane bezpečnosti (ISO 15027-1:2002) |
10.4.2003 |
|
|
CEN |
EN ISO 15027-2:2002 Obleky na ponáranie. Časť 2: Únikové obleky - požiadavky vrátane bezpečnosti (ISO 15027-2:2002) |
10.4.2003 |
|
|
CEN |
EN ISO 15027-3:2002 Obleky na ponáranie. Časť 3: Skúšobné metódy (ISO 15027-3:2002) |
10.4.2003 |
|
|
CEN |
EN 15090:2006 Ochranná obuv pre hasičov |
21.12.2006 |
|
|
CEN |
EN 15333-1:2008 Dýchacie prístroje. Ľahký hadicový potápačský dýchací prístroj s otvoreným okruhom na stlačený vzduch. Časť 1: Prístroje s automatickou reguláciou pľúcami |
20.6.2008 |
|
|
EN 15333-1:2008/AC:2009 |
|
|
|
|
CEN |
EN 15333-2:2009 Dýchacie prístroje. Ľahký hadicový potápačský prístroj s otvoreným okruhom na stlačený vzduch. Časť 2: Prístroje s voľným prietokom vzduchu |
6.5.2010 |
|
|
CEN |
EN 15613:2008 Chrániče kolien a lakťov pre sálové športy. Bezpečnostné požiadavky a skúšobné metódy |
5.6.2009 |
|
|
CEN |
EN 15614:2007 Ochranné odevy pre hasičov. Laboratórne skúšobné metódy a požiadavky na vlastnosti ochranných odevov používaných na zdolávanie lesných požiarov |
23.11.2007 |
|
|
CEN |
EN ISO 15831:2004 Odevy. Fyziologické účinky. Meranie tepelnej izolácie pomocou tepelnej figuríny (ISO 15831:2004) |
6.10.2005 |
|
|
CEN |
EN ISO 17249:2004 Bezpečnostná obuv s odolnosťou proti prerezaniu reťazovou pílou (ISO 17249:2004) |
6.10.2005 |
|
|
EN ISO 17249:2004/A1:2007 |
23.11.2007 |
Poznámka 3 |
Dátum uplynul (23.11.2007) |
|
CEN |
EN ISO 17491-3:2008 Ochranné odevy. Skúšobné metódy na odevy poskytujúce ochranu proti chemikáliám. Časť 3: Stanovenie odolnosti proti prieniku prúdu kvapaliny (skúška prúdom) (ISO 17491-3:2008) |
28.1.2009 |
EN 463:1994 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (28.2.2009) |
CEN |
EN ISO 17491-4:2008 Ochranné odevy. Skúšobné metódy na odevy poskytujúce ochranu proti chemikáliám. Časť 4: Stanovenie odolnosti proti prenikaniu pri postriekaní kvapalinou (skúška postrekom) (ISO 17491-4:2008) |
28.1.2009 |
EN 468:1994 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (28.2.2009) |
CEN |
EN ISO 20344:2004 Osobné ochranné prostriedky. Skúšobné metódy na obuv (ISO 20344:2004) |
6.10.2005 |
EN 344:1992 EN 344-2:1996 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (6.10.2008) |
EN ISO 20344:2004/A1:2007 |
8.3.2008 |
Poznámka 3 |
Dátum uplynul (31.3.2008) |
|
EN ISO 20344:2004/AC:2005 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 20345:2004 Osobné ochranné prostriedky. Bezpečnostná obuv (ISO 20345:2004) |
6.10.2005 |
EN 345:1992 EN 345-2:1996 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (6.10.2005) |
EN ISO 20345:2004/A1:2007 |
8.3.2008 |
Poznámka 3 |
Dátum uplynul (31.3.2008) |
|
EN ISO 20345:2004/AC:2007 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 20346:2004 Osobné ochranné prostriedky. Ochranná obuv (ISO 20346:2004) |
6.10.2005 |
EN 346:1992 EN 346-2:1996 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (6.10.2005) |
EN ISO 20346:2004/A1:2007 |
8.3.2008 |
Poznámka 3 |
Dátum uplynul (31.3.2008) |
|
EN ISO 20346:2004/AC:2007 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 20347:2004 Osobné ochranné prostriedky. Pracovná obuv (ISO 20347:2004) |
6.10.2005 |
EN 347:1992 EN 347-2:1996 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (6.10.2005) |
EN ISO 20347:2004/A1:2007 |
8.3.2008 |
Poznámka 3 |
Dátum uplynul (31.3.2008) |
|
EN ISO 20347:2004/AC:2007 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 20349:2010 Osobné ochranné prostriedky. Ochranná obuv proti tepelným rizikám a rozstrekom roztaveného kovu pri odlievaní a zváraní. Požiadavky a skúšobné metódy (ISO 20349:2010) |
9.7.2011 |
|
|
CEN |
EN 24869-1:1992 Akustika. Chrániče sluchu. Časť 1: Subjektívna metóda merania vloženého útlmu (idt EN 24869-1:1992) (ISO 4869-1:1990) |
16.12.1994 |
|
|
Cenelec |
EN 50286:1999 Elektroizolačné ochranné odevy pre práce na inštaláciách nízkeho napätia |
16.3.2000 |
|
|
EN 50286:1999/AC:2004 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 50321:1999 Elektroizolačná obuv na prácu v inštaláciách nízkeho napätia |
16.3.2000 |
|
|
Cenelec |
EN 50365:2002 Elektroizolačné prilby na používanie pri prácach v inštaláciách nízkeho napätia |
10.4.2003 |
|
|
Cenelec |
EN 60743:2001 Práce pod napätím. Terminológia náradia, pomôcok a zariadení IEC 60743:2001 |
10.4.2003 |
EN 60743:1996 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (1.12.2004) |
EN 60743:2001/A1:2008 IEC 60743:2001/A1:2008 |
9.7.2011 |
Poznámka 3 |
Dátum uplynul (9.7.2011) |
|
Cenelec |
EN 60895:2003 Práce pod napätím. Vodivé oblečenie na použitie pri menovitom striedavom napätí do 800 kV a pri jednosmernom napätí ±600 kV IEC 60895:2002 (Modifikovaná) |
6.10.2005 |
EN 60895:1996 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (1.7.2006) |
Cenelec |
EN 60903:2003 Práce pod napätím. Rukavice z izolačného materiálu IEC 60903:2002 (Modifikovaná) |
6.10.2005 |
EN 50237:1997 + EN 60903:1992 + A11:1997 Poznámka 2.1 |
Dátum uplynul (1.7.2006) |
Cenelec |
EN 60984:1992 Rukávy z izolačného materiálu na práce pod napätím IEC 60984:1990 (Modifikovaná) |
4.6.1999 |
|
|
EN 60984:1992/A11:1997 |
4.6.1999 |
Poznámka 3 |
Dátum uplynul (4.6.1999) |
|
EN 60984:1992/A1:2002 IEC 60984:1990/A1:2002 |
10.4.2003 |
Poznámka 3 |
Dátum uplynul (6.10.2005) |
Poznámka 1: |
Dátum ukončenia predpokladu zhody je vo všeobecnosti dátumom stiahnutia starej normy stanovený Európskou organizáciou pre normalizáciu. Používatelia týchto noriem sa však upozorňujú na to, že v niektorých výnimočných prípadoch tomu môže byť inak. |
Poznámka 2.1: |
Nová (alebo zmenená a doplnená) norma má ten istý rozsah ako stará norma. V stanovenom dátume, prestáva stará norma poskytovať predpoklad zhody so základnými požiadavkami smernice. |
Poznámka 2.2: |
Nová norma má širší rozsah ako stará norma. V stanovenom dátume, prestáva stará norma poskytovať predpoklad zhody so základnými požiadavkami smernice. |
Poznámka 2.3: |
Nová norma má užší rozsah ako stará norma. V stanovenom dátume, prestáva (čiastočne) stará norma poskytovať predpoklad zhody so základnými požiadavkami smernice pre tie výrobky, ktoré spadajú do rozsahu novej normy. Predpoklad zhody so základnými požiadavkami smernice pre výrobky, ktoré spadajú do rozsahu (čiastočne) starej normy, ale nespadajú do rozsahu novej normy zostáva bez zmeny. |
Poznámka 3: |
V prípade zmien a doplnení, je referenčnou normou norma EN CCCCC:YYYY, jej predchádzajúce zmeny a doplnenia, ak nejaké existujú, a nová uvedená zmena a doplnenie. Stará norma (stĺpec 3) preto pozostáva z normy EN CCCCC:YYYY a z jej predchádzajúcich zmien a doplnení, ak nejaké existujú, ale bez novej uvedenej zmeny a doplnenia. V stanovenom dátume, prestáva stará norma poskytovať predpoklad zhody so základnými požiadavkami smernice. |
POZNÁMKA:
— |
Akékoľvek informácie týkajúce sa dostupnosti noriem je možné získať buď od európskych organizácií pre normalizáciu alebo od národných orgánov pre normalizáciu. Ich zoznam je uvedený v prílohe smernice 98/34/ES Európskeho parlamentu a Rady (2), ktorá bola zmenená a doplnená smernicou 98/48/EC (3). |
— |
Európske organizácie pre normalizáciu prijímajú harmonizované normy v angličtine (CEN a Cenelec uverejňujú aj vo francúzštine a v nemčine). Národné úrady pre normalizáciu potom názvy harmonizovaných noriem prekladajú do všetkých ostatných vyžadovaných úradných jazykov Európskej únie. Európska komisia nezodpovedá za správnosť názvov, ktoré boli predložené na uverejnenie v úradnom vestníku. |
— |
Uverejnenie odkazov v Úradnom vestníku Európskej únie neznamená, že normy sú k dispozícii vo všetkých jazykoch Spoločenstva. |
— |
Tento zoznam nahrádza všetky predchádzajúce zoznamy uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie. Komisia zabezpečuje aktualizáciu tohto zoznamu. |
— |
Viac informácií o harmonizovaných normách nájdete na internetovej adrese: http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm |
(1) ESO: Európske organizácie pre normalizáciu:
— |
CEN: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25500811; fax +32 25500819 (http://www.cen.eu) |
— |
Cenelec: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25196871; fax +32 25196919 (http://www.cenelec.eu) |
— |
ETSI: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE, Tel. +33 492 944200; fax +33 493654716 (http://www.etsi.eu) |
(2) Ú. v. EÚ L 204, 21.7.1998, s. 37.
(3) Ú. v. EÚ L 217, 5.8.1998, s. 18.
INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV
11.11.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 329/26 |
Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 800/2008 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné so spoločným trhom podľa článkov 87 a 88 zmluvy (Všeobecné nariadenie o skupinových výnimkách)
(Text s významom pre EHP)
2011/C 329/02
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.33550 (11/X) |
||||||
Členský štát |
Taliansko |
||||||
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
X 502/2009 |
||||||
Názov regiónu(NUTS |
TRENTON epodporované oblasti |
||||||
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||||
Názov opatrenia pomoci |
Contributi in materia di energia: approvazione del Bando 2011 per l'esecuzione degli interventi previsti dalle deliberazione n. 3089 e 3090 del 2010. |
||||||
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
Deliberazione n. 876 del 6 maggio 2011. |
||||||
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||||
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
Modification X 502/2009 |
||||||
Trvanie |
16.5.2011–31.12.2013 |
||||||
Príslušné odvetvia hospodárstva |
PRIEMYSELNÁ VÝROBA, DODÁVKA ELEKTRINY, PLYNU, PARY A STUDENÉHO VZDUCHU |
||||||
Typ príjemcu |
MSP |
||||||
Celková ročná výškarozpočtu plánovanéhopodľa schémy pomoci |
EUR 2,50 (v mil.) |
||||||
V rámci garancií |
— |
||||||
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
||||||
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||||
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
— |
||||||
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||||
Environmentálna investičná pomoc na podporu výroby energie z obnoviteľných zdrojov energie (článok 23) |
30 % |
0 % |
|||||
Environmentálna investičná pomoc na opatrenia zamerané na úsporu energie (článok 21) |
30 % |
0 % |
|||||
Environmentálna investičná pomoc na vysokoúčinnú kombinovanú výrobu tepla a elektrickej energie (článok 22) |
30 % |
0 % |
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
http://www.energia.provincia.tn.it
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.33551 (11/X) |
||||||
Členský štát |
Dánsko |
||||||
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
— |
||||||
Názov regiónu(NUTS |
— |
||||||
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||||
Názov opatrenia pomoci |
Vækstlån (Growth Loan) |
||||||
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
Finanslov for finansåret 2011 § 08.33.10 og Bekendtgørelse nr. 549 af 1. juli 2002 af lov om Vækstfonden med senere ændringer. |
||||||
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||||
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
||||||
Trvanie |
11.7.2011–31.12.2015 |
||||||
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstvaoprávnené na pomoc |
||||||
Typ príjemcu |
MSP |
||||||
Celková ročná výškarozpočtu plánovanéhopodľa schémy pomoci |
DKK 25,00 (v mil.) |
||||||
V rámci garancií |
— |
||||||
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Vratné preddavky |
||||||
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||||
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
— |
||||||
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||||
Pomoc mladým inovačným podnikom (článok 35) |
7 450 000 DKK |
— |
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
http://vf.dk/For%20virksomheder/Vaekstlaen.aspx
Linket fører direkte til en beskrivelse af ordningen. I navigationsboksen til venstre kan der klikkes på en række øvrige links under overskriften »Vækstlån«, hvorunder der kan findes yderligere information om blandt andet de kriterier, der stilles til virkomheder, som ønsker at søge om vækstlån (»Krav til virksomheder«) og om de vilkår og renteomkostninger etc., der gælder for Vækstlån (»Vilkår og omkostninger«).
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.33556 (11/X) |
|||||
Členský štát |
Nemecko |
|||||
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
— |
|||||
Názov regiónu(NUTS |
NIEDERSACHSEN Zmiešané |
|||||
Orgán poskytujúci pomoc |
|
|||||
Názov opatrenia pomoci |
Richtlinie über die Gewährung von Zuwendungen zur Förderung der Besetzung von betrieblichen Ausbildungsplätzen mit Bewerberinnen und Bewerbern mit schlechten Startchancen - Chance betriebliche Ausbildung - |
|||||
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
§ 44 Niedersächsische Landeshaushaltsordnung i.V.m. Art. 39 VO (EG) Nr. 800/2008 (Allgemeine Gruppenfreistellungsverordnung) |
|||||
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
|||||
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
|||||
Trvanie |
1.6.2011–31.12.2015 |
|||||
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstvaoprávnené na pomoc |
|||||
Typ príjemcu |
MSP |
|||||
Celková ročná výškarozpočtu plánovanéhopodľa schémy pomoci |
EUR 4,78 (v mil.) |
|||||
V rámci garancií |
— |
|||||
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
|||||
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|||||
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
CCI-Code OP Ziel Konvergenz: 2007DE051PO003 CCI-Code OP Ziel RWB: 2007DE052PO007 – EUR 2,58 (v mil.) |
|||||
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
||||
Všeobecné vzdelávanie (článok 38 ods. 2) |
60 % |
0 % |
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
http://www.nbank.de/_downloads/Foerderprogramme/Chance_betriebliche_Ausbildung/Richtlinie_Chance_betriebliche_Ausbildung.pdf
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.33557 (11/X) |
||||
Členský štát |
Nemecko |
||||
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
— |
||||
Názov regiónu(NUTS |
LUENEBURG Zmiešané |
||||
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||
Názov opatrenia pomoci |
Richtlinie über die Gewährung von Zuwendungen zur Förderung von betrieblichen Qualifizierungsprojekten im Rahmen des Programms „Weiterbildungsoffensive für den Mittelstand — Plus (WOM Plus)“ |
||||
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
§ 44 Niedersächsische Landeshaushaltsordnung i.V.m. Art. 39 VO (EG) Nr. 800/2008 (Allgemeine Gruppenfreistellungsverordnung) |
||||
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
||||
Trvanie |
15.4.2011–31.12.2015 |
||||
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstvaoprávnené na pomoc |
||||
Typ príjemcu |
MSP |
||||
Celková ročná výškarozpočtu plánovanéhopodľa schémy pomoci |
EUR 1,25 (v mil.) |
||||
V rámci garancií |
— |
||||
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
||||
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
CCI-Code OP Ziel Konvergenz: 2007DE051PO003 – EUR 0,50 (v mil.) |
||||
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||
Špecifické vzdelávanie (článok 38 ods.1) |
25 % |
20 % |
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
http://www.nbank.de/_downloads/Foerderprogramme/Weiterbildung_Mittelstand_plus/Richtlinie_WOM_Plus.pdf
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.33565 (11/X) |
|||||||||
Členský štát |
Nemecko |
|||||||||
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
— |
|||||||||
Názov regiónu(NUTS |
DEUTSCHLAND Článok 107 ods. 3 písm. c) |
|||||||||
Orgán poskytujúci pomoc |
|
|||||||||
Názov opatrenia pomoci |
Forschungscampus — öffentlich-private Partnerschaft für Innovationen |
|||||||||
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
|
|||||||||
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
|||||||||
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
|||||||||
Trvanie |
30.8.2011–31.12.2027 |
|||||||||
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstvaoprávnené na pomoc |
|||||||||
Typ príjemcu |
MSP,veľký podnik |
|||||||||
Celková ročná výškarozpočtu plánovanéhopodľa schémy pomoci |
EUR 20,00 (v mil.) |
|||||||||
V rámci garancií |
— |
|||||||||
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
|||||||||
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|||||||||
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
— |
|||||||||
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
||||||||
Základný výskum (článok 31 ods. 2 písm. a)) |
80 % |
— |
||||||||
Priemyselný výskum (článok 31 ods. 2 písm. b)) |
65 % |
20 % |
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
http://www.bmbf.de/foerderungen/16942.php
11.11.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 329/31 |
Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 800/2008 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné so spoločným trhom podľa článkov 87 a 88 zmluvy (Všeobecné nariadenie o skupinových výnimkách)
(Text s významom pre EHP)
2011/C 329/03
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.33010 (11/X) |
||||
Členský štát |
Taliansko |
||||
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
— |
||||
Názov regiónu(NUTS) |
MARCHE Zmiešané |
||||
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||
Názov opatrenia pomoci |
intervento 1.4.1.09.01 POR F.E.S.R. Marche 2007-2013, Fondo di Ingegneria Finanziaria delle Marche per l’utilizzo di fonti da energie alternative e per il risparmio energetico |
||||
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
DDPF N. 47/POC3 DEL 15.3.2011 |
||||
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
||||
Trvanie |
1.6.2011–31.12.2015 |
||||
Príslušné odvetvia hospodárstva |
UBYTOVACIE A STRAVOVACIE SLUŽBY, ŤAŽBA A DOBÝVANIE, PRIEMYSELNÁ VÝROBA, STAVEBNÍCTVO, VEĽKOOBCHOD A MALOOBCHOD; OPRAVA MOTOROVÝCH VOZIDIEL A MOTOCYKLOV, DOPRAVA A SKLADOVANIE |
||||
Typ príjemcu |
MSP |
||||
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
EUR 2,35 (v mil.) |
||||
V rámci garancií |
EUR 10,00 (v mil.) |
||||
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Garancia |
||||
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
POR Marche Competitività regionale e occupazione 2007/2013 FESR e FSE – EUR 4,60 (v mil.) |
||||
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||
Schéma |
10 % |
30 % |
|||
Investičná pomoc a pomoc na podporu zamestnanosti pre MSP (článok 15) |
20 % |
— |
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
|
http://www.europa.marche.it/LinkClick.aspx?fileticket=7GXWqbIVphA%3d&tabid=325 |
|
http://www.europa.marche.it/Home/News/tabid/325/EntryId/273/Modifiche-al-Fondo-di-ingegneria-finanziaria-delle-Marche-per-la-concessione-di-garanzie-su-investimenti-delle-imprese-nelle-energie-rinnovabili-e-nel-risparmio-energetico.aspx |
|
http://www.incentivi.mcc.it/incentivi_regionali/marche/marche.html |
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.33560 (11/X) |
||||||
Členský štát |
Taliansko |
||||||
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
— |
||||||
Názov regiónu(NUTS) |
VALLE D'AOSTA Zmiešané |
||||||
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||||
Názov opatrenia pomoci |
Integrazione del Piano triennale di politica del lavoro (2009/2011) – Interventi a favore dell'inserimento nel mercato lavorativo di giovani diplomati e laureati (18-32 anni) |
||||||
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
Deliberazione del Consiglio regionale oggetto n. 1926/XIII del 27 luglio 2011 Deliberazione della Giunta regionale n. 1857 del 5 agosto 2011 |
||||||
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||||
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
Modification X 329/2010 |
||||||
Trvanie |
1.9.2011–31.12.2011 |
||||||
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstvaoprávnené na pomoc |
||||||
Typ príjemcu |
MSP,veľký podnik |
||||||
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
EUR 0,50 (v mil.) |
||||||
V rámci garancií |
— |
||||||
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
||||||
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||||
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
— |
||||||
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||||
Pomoc na prijímanie znevýhodnených pracovníkov vo forme mzdových dotácií (článok 40) |
50 % |
— |
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
|
http://www.regione.vda.it/lavoro/piano_politiche_lavoro_2009_2011_i/incentivi_assunzioni_giovani_diplomati_o_laureati_i.asp |
|
http://www.regione.vda.it/lavoro/piano_politiche_lavoro_2009_2011_i/sviluppare_un_sistema_di_orientamento_i.asp |
|
http://www.regione.vda.it/lavoro/piano_politiche_lavoro_2009_2011_i/piano_triennale_2009_2011_i.asp |
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.33568 (11/X) |
|||||
Členský štát |
Spojené kráľovstvo |
|||||
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
WCO2010 |
|||||
Názov regiónu(NUTS) |
UNITED KINGDOM Nepodporované oblasti |
|||||
Orgán poskytujúci pomoc |
|
|||||
Názov opatrenia pomoci |
Relief for biodiesel produced from waste cooking oil |
|||||
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
The Biodiesel Duty (Biodiesel Produced From Waste Cooking Oil)(Relief)Regulations 2010 Statutory Instrument 2010/984 |
|||||
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
|||||
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
Modification X 182/2010 |
|||||
Trvanie |
1.4.2010–31.3.2012 |
|||||
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Spracúvanie a likvidácia iného ako nebezpečného odpadu |
|||||
Typ príjemcu |
MSP,veľký podnik |
|||||
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
GBP 100,00 (v mil.) |
|||||
V rámci garancií |
GBP 0,00 (v mil.) |
|||||
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Iná forma daňovej úľavy |
|||||
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|||||
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
— |
|||||
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
||||
Pomoc vo forme úľav na environmentálnych daniach (článok 25) |
100 000 000 GBP |
— |
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
|
http://www.hmrc.gov.uk/briefs/excise-duty/brief1810.htm |
|
http://www.opsi.gov.uk/si/si2010/uksi_20100984_en_1 |
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.33569 (11/X) |
||||
Členský štát |
Spojené kráľovstvo |
||||
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
— |
||||
Názov regiónu(NUTS) |
UNITED KINGDOM Zmiešané |
||||
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||
Názov opatrenia pomoci |
Aurora Knowledge Exchange Programme |
||||
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
section 5 of the Science and technology Act 1965 |
||||
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
||||
Trvanie |
15.9.2011–30.4.2012 |
||||
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstvaoprávnené na pomoc |
||||
Typ príjemcu |
MSP,veľký podnik |
||||
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
GBP 0,70 (v mil.) |
||||
V rámci garancií |
GBP 0,00 (v mil.) |
||||
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
||||
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
— |
||||
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||
Priemyselný výskum (článok 31 ods. 2 písm. b)) |
65 % |
75 % |
|||
Pomoc na štúdie technickej uskutočniteľnosti (článok 32) |
65 % |
— |
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
http://www.bis.gov.uk/ukspaceagency/what-we-do/exploring-the-universe/missions-and-programmes/aurora-space-exploration/announcement-of-opportunity
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.33572 (11/X) |
|||||
Členský štát |
Nemecko |
|||||
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
— |
|||||
Názov regiónu(NUTS) |
BAYERN Zmiešané |
|||||
Orgán poskytujúci pomoc |
|
|||||
Názov opatrenia pomoci |
Fördergrundsätze „Modellregionen Elektromobilität“ |
|||||
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
Bayerische Haushaltsordnung (BayHO) |
|||||
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
|||||
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
|||||
Trvanie |
15.8.2011–30.6.2014 |
|||||
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstvaoprávnené na pomoc |
|||||
Typ príjemcu |
MSP,veľký podnik |
|||||
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
EUR 10,00 (v mil.) |
|||||
V rámci garancií |
— |
|||||
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
|||||
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|||||
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
— |
|||||
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
||||
Experimentálny vývoj (článok 31 ods. 2 písm. c)) |
25 % |
20 % |
||||
Pomoc určená na nákup nových dopravných prostriedkov, ktoré spĺňajú prísnejšie normy, ako sú normy Spoločenstva, alebo ktoré zvyšujú úroveň ochrany životného prostredia v prípade absencie noriem Spoločenstva (článok 19) |
35 % |
20 % |
||||
Priemyselný výskum (článok 31 ods. 2 písm. b)) |
50 % |
20 % |
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
http://www.stmwivt.bayern.de/fileadmin/Web-Dateien/Dokumente/wirtschaft/industrie/zukunftsoffensive-elektromobilitaet/modellprojekte-bayern/20110815Foerdergrundsaetze.pdf
11.11.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 329/36 |
Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 800/2008 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné so spoločným trhom podľa článkov 87 a 88 zmluvy (Všeobecné nariadenie o skupinových výnimkách)
(Text s významom pre EHP)
2011/C 329/04
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.33356 (11/X) |
|||||||||||||||||
Členský štát |
Spojené kráľovstvo |
|||||||||||||||||
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
— |
|||||||||||||||||
Názov regiónu(NUTS |
NORTH EAST, NORTH WEST, YORKSHIRE AND THE HUMBER, EAST MIDLANDS, WEST MIDLANDS, EASTERN, LONDON, SOUTH EAST, SOUTH WEST Zmiešané |
|||||||||||||||||
Orgán poskytujúci pomoc |
|
|||||||||||||||||
Názov opatrenia pomoci |
The English Research, Development and Innovation State Aid Scheme |
|||||||||||||||||
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
|
|||||||||||||||||
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
|||||||||||||||||
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
|||||||||||||||||
Trvanie |
1.7.2011–31.12.2013 |
|||||||||||||||||
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstvaoprávnené na pomoc |
|||||||||||||||||
Typ príjemcu |
MSP,veľký podnik |
|||||||||||||||||
Celková ročná výškarozpočtu plánovanéhopodľa schémy pomoci |
GBP 5 250,00 (v mil.) |
|||||||||||||||||
V rámci garancií |
GBP 0,00 (v mil.) |
|||||||||||||||||
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
|||||||||||||||||
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|||||||||||||||||
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
ERDF – GBP 2 800m (GBP 400m x 7) – GBP 2 800,00 (v mil.) |
|||||||||||||||||
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
||||||||||||||||
Experimentálny vývoj (článok 31 ods. 2 písm. c)) |
25 % |
20 % |
||||||||||||||||
Pomoc na štúdie technickej uskutočniteľnosti (článok 32) |
65 % |
— |
||||||||||||||||
Pomoc pre MSP na náklady súvisiace s právami priemyselného vlastníctva (článok 33) |
100 % |
— |
||||||||||||||||
Pomoc na výskum a vývoj v odvetviach poľnohospodárstva a rybného hospodárstva (článok 34) |
100 % |
— |
||||||||||||||||
Pomoc mladým inovačným podnikom (článok 35) |
1 500 000 GBP |
— |
||||||||||||||||
Pomoc na poradenské služby zamerané na inovácie a na služby na podporu inovácií (článok 36) |
200 000 GBP |
— |
||||||||||||||||
Pomoc na zapožičanie vysokokvalifikovaných pracovníkov (článok 37) |
50 000 000 GBP |
— |
||||||||||||||||
Základný výskum (článok 31 ods. 2 písm. a)) |
100 % |
— |
||||||||||||||||
Priemyselný výskum (článok 31 ods. 2 písm. b)) |
50 % |
20 % |
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
|
http://www.communities.gov.uk/documents/regeneration/pdf/1924465.pdf |
|
http://www.communities.gov.uk/regeneration/regenerationfunding/europeanregionaldevelopment/nationalguidance/stateaid/ |
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.33592 (11/X) |
||||
Členský štát |
Slovinsko |
||||
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
SI |
||||
Názov regiónu(NUTS |
Slovenia Článok 107 ods. 3 písm. a) |
||||
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||
Názov opatrenia pomoci |
Spodbude EKO sklada j.s |
||||
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
Pravilnik o dodeljevanju državnih pomoči in pomoči po pravilu „de minimis“, Splošni pogoji poslovanja Eko sklada, Slovenskega okoljskega javnega sklada in Zakon o varstvu okolja (Uradni list RS, št. 39/06 –UPB, 70/08 in 108/09), |
||||
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
||||
Trvanie |
21.4.2011–31.12.2013 |
||||
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstvaoprávnené na pomoc |
||||
Typ príjemcu |
MSP,veľký podnik |
||||
Celková ročná výškarozpočtu plánovanéhopodľa schémy pomoci |
EUR 20,00 (v mil.) |
||||
V rámci garancií |
— |
||||
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Zvýhodnená pôžička, Priamy grant, Subvencia úrokov |
||||
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
— |
||||
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||
Pomoc určená na nákup nových dopravných prostriedkov, ktoré spĺňajú prísnejšie normy, ako sú normy Spoločenstva, alebo ktoré zvyšujú úroveň ochrany životného prostredia v prípade absencie noriem Spoločenstva (článok 19) |
35 % |
20 % |
|||
Schéma |
30 % |
20 % |
|||
Pomoc pre MSP na poradenské služby (článok 26) |
50 % |
0 % |
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
|
http://www.ekosklad.si/dokumenti/spp.pdf |
|
http://zakonodaja.gov.si/rpsi/r05/predpis_ZAKO1545.html |
|
http://www.ekosklad.si/pdf/Pravilnik_DP.pdf |
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.33593 (11/X) |
|||||
Členský štát |
Belgicko |
|||||
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
— |
|||||
Názov regiónu(NUTS |
VLAAMS GEWEST Nepodporované oblasti |
|||||
Orgán poskytujúci pomoc |
|
|||||
Názov opatrenia pomoci |
Subsidie voor de uitvoering van het project „GEREDUCEERDE BODEMBEWERKING EN GROENBEDEKKERS VOOR DUURZAME BIOLOGISCHE TEELTSYSTEMEN” kaderend binnen de „CORE Organic II ERA-NET” |
|||||
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
Ministerieel besluit van 23.8.2011 houdende toekenning van een subsidie aan het Eigen Vermogen van het Instituut voor Landbouw- en Visserijonderzoek (EV ILVO) voor de uitvoering van het project „GEREDUCEERDE BODEMBEWERKING EN GROENBEDEKKERS VOOR DUURZAME BIOLOGISCHE TEELTSYSTEMEN” kaderend binnen de „CORE Organic II ERA-NET” |
|||||
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
|||||
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
|||||
Trvanie |
1.9.2011–31.12.2014 |
|||||
Príslušné odvetvia hospodárstva |
POĽNOHOSPODÁRSTVO, LESNÍCTVO A RYBOLOV |
|||||
Typ príjemcu |
MSP |
|||||
Celková ročná výškarozpočtu plánovanéhopodľa schémy pomoci |
EUR 0,07 (v mil.) |
|||||
V rámci garancií |
— |
|||||
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Iné. Upresnite, prosím. – gesubsidieerde diensten |
|||||
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|||||
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
— |
|||||
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
||||
Pomoc na výskum a vývoj v odvetviach poľnohospodárstva a rybného hospodárstva (článok 34) |
100 % |
— |
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
http://lv.vlaanderen.be/nlapps/docs/default.asp?id=2300
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.33594 (11/X) |
|||||
Členský štát |
Belgicko |
|||||
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
— |
|||||
Názov regiónu(NUTS |
VLAAMS GEWEST Nepodporované oblasti |
|||||
Orgán poskytujúci pomoc |
|
|||||
Názov opatrenia pomoci |
Subsidie aan de Universiteit Gent voor de uitvoering van het project „DOELGERICHTE BESTRIJDING EN VERBETERDE BESTUIVING IN ORGANISCHE GEWASBESCHERMING (BICOPOLL)” kaderend binnen het CORE Organic II ERA-NET |
|||||
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
Ministerieel besluit van 2.9.2011 houdende toekenning van een subsidie aan de Universiteit Gent voor de uitvoering van het project „DOELGERICHTE BESTRIJDING EN VERBETERDE BESTUIVING IN ORGANISCHE GEWASBESCHERMING (BICOPOLL)” kaderend binnen het CORE Organic II ERA-NET |
|||||
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
|||||
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
|||||
Trvanie |
1.10.2011–31.12.2014 |
|||||
Príslušné odvetvia hospodárstva |
POĽNOHOSPODÁRSTVO, LESNÍCTVO A RYBOLOV |
|||||
Typ príjemcu |
MSP |
|||||
Celková ročná výškarozpočtu plánovanéhopodľa schémy pomoci |
EUR 0,06 (v mil.) |
|||||
V rámci garancií |
— |
|||||
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Iné. Upresnite, prosím. – gesubsidieerde diensten |
|||||
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|||||
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
— |
|||||
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
||||
Pomoc na výskum a vývoj v odvetviach poľnohospodárstva a rybného hospodárstva (článok 34) |
100 % |
— |
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
http://lv.vlaanderen.be/nlapps/docs/default.asp?id=2300
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.33595 (11/X) |
|||||
Členský štát |
Belgicko |
|||||
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
— |
|||||
Názov regiónu(NUTS |
VLAAMS GEWEST Nepodporované oblasti |
|||||
Orgán poskytujúci pomoc |
|
|||||
Názov opatrenia pomoci |
Subsidie voor de uitvoering van het project „PROMOTEN VAN EEN GOEDE GEZONDHEID EN WELZIJN BIJ BIO-LEGHENNEN IN EUROPA (HealthyHens)” kaderend binnen het CORE Organic II ERA-NET |
|||||
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
Ministerieel besluit nan 23.8.2011 houdende toekenning van een subsidie aan het Eigen Vermogen van het Instituut voor Landbouw- en Visserijonderzoek (EV ILVO) voor de uitvoering van het project „PROMOTEN VAN EEN GOEDE GEZONDHEID EN WELZIJN BIJ BIO-LEGHENNEN IN EUROPA (HealthyHens)” kaderend binnen het CORE Organic II ERA-NET |
|||||
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
|||||
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
|||||
Trvanie |
1.10.2011–31.12.2014 |
|||||
Príslušné odvetvia hospodárstva |
POĽNOHOSPODÁRSTVO, LESNÍCTVO A RYBOLOV |
|||||
Typ príjemcu |
MSP |
|||||
Celková ročná výškarozpočtu plánovanéhopodľa schémy pomoci |
EUR 0,07 (v mil.) |
|||||
V rámci garancií |
— |
|||||
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Iné. Upresnite, prosím. – gesubsidieerde diensten |
|||||
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|||||
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
— |
|||||
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
||||
Pomoc na výskum a vývoj v odvetviach poľnohospodárstva a rybného hospodárstva (článok 34) |
100 % |
— |
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
http://lv.vlaanderen.be/nlapps/docs/default.asp?id=2300
11.11.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 329/41 |
Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 800/2008 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné so spoločným trhom podľa článkov 87 a 88 zmluvy (Všeobecné nariadenie o skupinových výnimkách)
(Text s významom pre EHP)
2011/C 329/05
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.33450 (11/X) |
|||||||
Členský štát |
Spojené kráľovstvo |
|||||||
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
— |
|||||||
Názov regiónu (NUTS) |
SCOTLAND Zmiešané |
|||||||
Orgán poskytujúci pomoc |
|
|||||||
Názov opatrenia pomoci |
ERDF Priorities 1 & 2 Support Scheme Scotland |
|||||||
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
European Community Act 1998 Office of the Queen's Printer for Scotland Statutory Instruments 2006 No 304 (s 3) |
|||||||
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
|||||||
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
Modification X 654/2009 |
|||||||
Trvanie |
1.8.2011 - 31.12.2013 |
|||||||
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstvaoprávnené na pomoc |
|||||||
Typ príjemcu |
MSP, veľký podnik |
|||||||
Celková ročná výškarozpočtu plánovanéhopodľa schémy pomoci |
GBP 55,00 (v mil.) |
|||||||
V rámci garancií |
GBP 0,00 (v mil.) |
|||||||
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
|||||||
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|||||||
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
ERDF Priorities 1&2 Scotland - GBP 75,50 (v mil.) |
|||||||
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
||||||
Schéma |
20 % |
20 % |
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
http://www.scotland.gov.uk/Topics/Business-Industry/support/17404/latest-news
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.33574 (11/X) |
|||||
Členský štát |
Holandsko |
|||||
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
NLD |
|||||
Názov regiónu(NUTS |
AGGLOM.'S-GRAVENHAGE Nepodporované oblasti |
|||||
Orgán poskytujúci pomoc |
|
|||||
Názov opatrenia pomoci |
Aardwarmte Den Haag |
|||||
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
besluit%20efro%20staatscourant%2023%20oktober%202007.pdf |
|||||
Typ opatrenia |
pomoc poskytovaná ad hoc |
|||||
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
|||||
Dátum poskytnutia pomoci |
9.12.2010 - 31.12.2011 |
|||||
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstvaoprávnené na pomoc |
|||||
Typ príjemcu |
MSP - Aardwarmte Den Haag vof |
|||||
Celková výška pomoci adhoc poskytnutej podniku |
EUR 7,40 (v mil.) |
|||||
V rámci garancií |
— |
|||||
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
|||||
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|||||
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
EFRO – EUR 3,40 (v mil.) |
|||||
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
||||
Environmentálna investičná pomoc na podporu výroby energie z obnoviteľných zdrojov energie (článok 23) |
45 % |
0 % |
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
http://www.kansenvoorwest.nl/index.php?option=com_content&task=view&id=12&Itemid=50
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.33589 (11/X) |
|||||
Členský štát |
Španielsko |
|||||
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
ES51 |
|||||
Názov regiónu(NUTS |
CATALUNA Zmiešané |
|||||
Orgán poskytujúci pomoc |
|
|||||
Názov opatrenia pomoci |
Línea de ayudas en forma de garantía para la financiación de proyectos de innovación, internacionalización y industrialización. |
|||||
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
Orden EMO/197/2011, de 1 de agosto, por la cual se aprueban la bases reguladoras y se abre la convocatoria de la línea de ayudas en forma de garantía para la financiación de proyectos de innovación, internacionalización y industrialización. (DOGC núm. 5940 de 11.8.2011) |
|||||
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
|||||
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
|||||
Trvanie |
12.8.2011 - 31.12.2013 |
|||||
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstvaoprávnené na pomoc |
|||||
Typ príjemcu |
MSP, veľký podnik |
|||||
Celková ročná výškarozpočtu plánovanéhopodľa schémy pomoci |
EUR 15,00 (v mil.) |
|||||
V rámci garancií |
EUR 30,00 (v mil.) |
|||||
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Garancia |
|||||
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|||||
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
— |
|||||
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
||||
Priemyselný výskum (článok 31 ods. 2 písm. b)) |
25 % |
0 % |
||||
Experimentálny vývoj (článok 31 ods. 2 písm. c)) |
25 % |
0 % |
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
http://www.gencat.cat/eadop/imagenes/5940/11213026.pdf
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.33590 (11/X) |
|||||
Členský štát |
Španielsko |
|||||
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
ES 51 |
|||||
Názov regiónu(NUTS |
CATALUNA Zmiešané |
|||||
Orgán poskytujúci pomoc |
|
|||||
Názov opatrenia pomoci |
Línea de préstamos directos en condiciones preferentes para la financiación de actuaciones en el sector de la motocicleta |
|||||
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
Resolución EMO/1907/2011, de 22 de julio, por la que se aprueban las bases reguladoras de la línea de préstamos directos en condiciones preferentes para la financiación de actuaciones en el sector de la motocicleta, y por la que se abre la convocatoria para el año 2011 |
|||||
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
|||||
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
|||||
Trvanie |
4.8.2011 - 31.12.2013 |
|||||
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Výroba dielov a príslušenstva pre motorové vozidlá, Výroba motocyklov |
|||||
Typ príjemcu |
MSP, veľký podnik |
|||||
Celková ročná výškarozpočtu plánovanéhopodľa schémy pomoci |
EUR 36,00 (v mil.) |
|||||
V rámci garancií |
— |
|||||
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Zvýhodnená pôžička |
|||||
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|||||
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
— |
|||||
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
||||
Experimentálny vývoj (článok 31 ods. 2 písm. c)) |
25 % |
20 % |
||||
Pomoc na štúdie technickej uskutočniteľnosti (článok 32) |
50 % |
— |
||||
Investičná pomoc a pomoc na podporu zamestnanosti pre MSP (článok 15) |
20 % |
— |
||||
Pomoc pre MSP na poradenské služby (článok 26) |
50 % |
— |
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
http://www.gencat.cat/eadop/imagenes/5934/11194120.pdf
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.33597 (11/X) |
|||||
Členský štát |
Česká republika |
|||||
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
34737/11/08100/08000 |
|||||
Názov regiónu(NUTS |
Strední Cechy, Jihozápad, Severozápad, Severovýchod, Jihovýchod, Strední Morava, Moravskoslezko Článok 107 ods. 3 písm. a) |
|||||
Orgán poskytujúci pomoc |
|
|||||
Názov opatrenia pomoci |
ICT a strategické služby - 3.výzva - prodloužení |
|||||
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
Zákon č. 47/2002 Sb., o podpoře malého a středního podnikání, Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů |
|||||
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
|||||
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
Prolongation X 147/2010 |
|||||
Trvanie |
1.9.2011 - 31.12.2013 |
|||||
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstvaoprávnené na pomoc |
|||||
Typ príjemcu |
MSP, veľký podnik |
|||||
Celková ročná výškarozpočtu plánovanéhopodľa schémy pomoci |
CZK 2 940,00 (v mil.) |
|||||
V rámci garancií |
— |
|||||
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
|||||
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|||||
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
SF-ERDF – 85 % státní rozpočet – 15 % – CZK 2 499,00 (v mil.) |
|||||
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
||||
Schéma |
40 % |
20 % |
||||
Pomoc pre MSP na poradenské služby (článok 26) |
50 % |
— |
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
http://www.mpo-oppi.cz/ict-a-strategicke-sluzby/#vyzva4
11.11.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 329/46 |
Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 800/2008 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné so spoločným trhom podľa článkov 87 a 88 zmluvy (Všeobecné nariadenie o skupinových výnimkách)
(Text s významom pre EHP)
2011/C 329/06
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.33607 (11/X) |
||||
Členský štát |
Nemecko |
||||
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
— |
||||
Názov regiónu(NUTS |
— |
||||
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||
Názov opatrenia pomoci |
Ermäßigung der Steuer auf direkt am Liegeplatz im Hafen an Schiffe gelieferten elektrischen Strom (landseitige Elektrizität) |
||||
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
Artikel 2 Nr. 1 Buchstabe d und e des Gesetzes zur Änderung des Energiesteuer- und des Stromsteuergesetzes vom 1. März 2011 (Bundesgesetzblatt Jahrgang 2011 Teil I Nr. 8 vom 8. März 2011) |
||||
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
||||
Trvanie |
23.7.2011–16.7.2014 |
||||
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Rybolov, Vodná doprava |
||||
Typ príjemcu |
MSP,veľký podnik |
||||
Celková ročná výškarozpočtu plánovanéhopodľa schémy pomoci |
— |
||||
V rámci garancií |
— |
||||
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Iná forma daňovej úľavy |
||||
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
— |
||||
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||
Pomoc vo forme úľav na environmentálnych daniach (článok 25) |
1 EUR |
— |
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
http://www.bundesfinanzministerium.de/nn_32866/DE/BMFStartseite/Aktuelles/AktuelleGesetze/GesetzeVerordnungen/009a,templateId=raw,property=publicationFile.pdf
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.33611 (11/X) |
||||
Členský štát |
Nemecko |
||||
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
— |
||||
Názov regiónu(NUTS) |
DEUTSCHLAND Článok 107 ods. 3 písm. a), Článok 107 ods. 3 písm. c), Nepodporované oblasti, Zmiešané |
||||
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||
Názov opatrenia pomoci |
Förderung von Vorhaben im Bereich der Elektromobilität |
||||
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
Bundesanzeiger Nr. 133 vom 2.9.2011 |
||||
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
||||
Trvanie |
2.9.2011–31.12.2015 |
||||
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstvaoprávnené na pomoc |
||||
Typ príjemcu |
MSP,veľký podnik |
||||
Celková ročná výškarozpočtu plánovanéhopodľa schémy pomoci |
EUR 28,00 (v mil.) |
||||
V rámci garancií |
— |
||||
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
||||
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
— |
||||
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||
Priemyselný výskum (článok 31 ods. 2 písm. b)) |
50 % |
10 % |
|||
Experimentálny vývoj (článok 31 ods. 2 písm. c)) |
25 % |
10 % |
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
http://www.bmu.de/verkehr/downloads/doc/43795.php
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.33620 (11/X) |
||||
Členský štát |
Lotyšsko |
||||
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
— |
||||
Názov regiónu(NUTS) |
Latvia Článok 107 ods. 3 písm. a) |
||||
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||
Názov opatrenia pomoci |
Mezzanine Loans for Investments to Improve Competitiveness of Enterprises |
||||
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
2.8.2011 Cabinet of Ministers Regulation No.614 ‘Regulations Regarding Sub-activity 2.2.1.4.2 “Mezzanine Loans for Investments to Improve Competitiveness of Enterprises” of the Supplement to the Operational Programme “Entrepreneurship and Innovations” ’ 2.8.2011 Cabinet of Ministers Regulation No.613 ‘Regulations Regarding Mezzanine Loans for Improving Competitiveness of Economic Operators’ Economics sectors, which cannot be supported under the scheme are listed in the Reg. Nr.613 |
||||
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
||||
Trvanie |
1.10.2011–31.12.2013 |
||||
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstvaoprávnené na pomoc |
||||
Typ príjemcu |
MSP,veľký podnik |
||||
Celková ročná výškarozpočtu plánovanéhopodľa schémy pomoci |
LVL 17,74 (v mil.) |
||||
V rámci garancií |
— |
||||
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Zvýhodnená pôžička |
||||
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
ERDF – LVL 10,67 (v mil.) |
||||
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||
Schéma |
50 % |
0 % |
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
|
http://www.likumi.lv/doc.php?id=234581 |
|
http://www.likumi.lv/doc.php?id=234580 |
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.33635 (11/X) |
||||
Členský štát |
Nemecko |
||||
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
— |
||||
Názov regiónu(NUTS) |
SACHSEN Článok 107 ods. 3 písm. a), Článok 107 ods. 3 písm. c) |
||||
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||
Názov opatrenia pomoci |
Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Soziales und Verbraucherschutz zur Förderung innovativer Ansätze im Bereich der Gesundheitswirtschaft im Rahmen der Umsetzung des Operationellen Programms des Freistaates Sachsen für den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung in der Förderperiode 2007 bis 2013 (EFRE-Richtlinie SMS, SächsABl. S. 1245) hier: Innovative Maßnahmen zur Steigerung der Energieeffizienz und zur Nutzung regenerativer Energien in Krankenhäusern und Altenpflegeeinrichtungen |
||||
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
siehe Anlage |
||||
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
||||
Trvanie |
9.9.2011–31.12.2015 |
||||
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Činnosti nemocníc, Ošetrovateľská služba v pobytových zariadeniach |
||||
Typ príjemcu |
MSP,veľký podnik |
||||
Celková ročná výškarozpočtu plánovanéhopodľa schémy pomoci |
EUR 4,66 (v mil.) |
||||
V rámci garancií |
— |
||||
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
||||
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
CCI-Nr.: 2007 DE 16 1 PO 004 – EUR 1,16 (v mil.) |
||||
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||
Priemyselný výskum (článok 31 ods. 2 písm. b)) |
80 % |
20 % |
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
http://www.revosax.sachsen.de/Details.do?sid=3691114755293
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.33655 (11/X) |
|||||
Členský štát |
Nemecko |
|||||
Referenčné číslo pridelenéčlenským štátom |
— |
|||||
Názov regiónu(NUTS) |
DEUTSCHLAND Článok 107 ods. 3 písm. a), Článok 107 ods. 3 písm. c), Nepodporované oblasti, Zmiešané |
|||||
Orgán poskytujúci pomoc |
|
|||||
Názov opatrenia pomoci |
Förderprogramm Optimierung der energetischen Biomassenutzung |
|||||
Vnútroštátny právny základ(odkaz na príslušný vnútroštátnyprávny nástroj) |
Bekanntmachung über die Förderung von Forschung und Entwicklung zur klimaeffizienten Optimierung der energetischen Biomassenutzung Vom 17. August 2011 Fundstelle: elektronischer Bundesanzeiger, Amtlicher Teil, Veröffentlichungsdatum 30.8.2011, eBAnz AT100 2011 B1 |
|||||
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
|||||
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
|||||
Trvanie |
17.8.2011–31.12.2014 |
|||||
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstvaoprávnené na pomoc |
|||||
Typ príjemcu |
MSP,veľký podnik |
|||||
Celková ročná výškarozpočtu plánovanéhopodľa schémy pomoci |
EUR 6,00 (v mil.) |
|||||
V rámci garancií |
— |
|||||
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
|||||
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|||||
V prípade spolufinancovaniaz finančných prostriedkovSpoločenstva |
— |
|||||
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
||||
Pomoc na štúdie technickej uskutočniteľnosti (článok 32) |
75 % |
— |
||||
Pomoc pre MSP na náklady súvisiace s právami priemyselného vlastníctva (článok 33) |
50 % |
— |
||||
Pomoc na zapožičanie vysokokvalifikovaných pracovníkov (článok 37) |
500 000 EUR |
— |
||||
Priemyselný výskum (článok 31 ods. 2 písm. b)) |
50 % |
20 % |
||||
Experimentálny vývoj (článok 31 ods. 2 písm. c)) |
25 % |
20 % |
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci:
http://www.erneuerbare-energien.de/inhalt/41774/