ISSN 1977-1037

doi:10.3000/19771037.C_2011.312.slk

Úradný vestník

Európskej únie

C 312

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 54
25. októbra 2011


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

I   Uznesenia, odporúčania a stanoviská

 

ODPORÚČANIA

 

Európska komisia

2011/C 312/01

Odporúčanie Komisie z 21. októbra 2011 týkajúce sa iniciatívy pre spoločnú tvorbu programov v oblasti výskumu s názvom Mestská Európa – globálne urbanistické výzvy, spoločné európske riešenia

1

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2011/C 312/02

Výmenný kurz eura

4

 

INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

2011/C 312/03

Zoznam medzinárodných kontrolných a dozorných agentúr (ďalej len dozorné agentúry) schválených členskými štátmi v súlade s prílohou VIII k nariadeniu (ES) č. 612/2009 (Tento zoznam nahrádza zoznam uverejnený v Ú. v. EÚ C 215, 10.8.2010, s. 14)

5

 

V   Oznamy

 

ADMINISTRATÍVNE POSTUPY

 

Európska komisia

2011/C 312/04

Výzva na predloženie návrhov v rámci pracovného programu Myšlienky na rok 2012 siedmeho rámcového programu ES v oblasti výskumu, technického rozvoja a demonštračných činností

9

 

Európsky hospodársky a sociálny výbor

2011/C 312/05

Pozvánka pre akademické inštitúcie zapojiť sa do zmiešaného poradného výboru CARIFORUM – ES, a to na základe rozhodnutia Rady o pozícii Spoločenstva, pokiaľ ide o účasť v Konzultačnom výbore CARIFORUM-u – ES, ustanovenom Dohodou o hospodárskom partnerstve medzi štátmi CARIFORUM-u na jednej strane a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na druhej strane, a o výbere zástupcov organizácií nachádzajúcich sa na území strany ES

10

2011/C 312/06

Pozvánka pre mimovládne organizácie zapojiť sa do zmiešaného poradného výboru CARIFORUM – ES, a to na základe rozhodnutia Rady pozícii Spoločenstva, pokiaľ ide o účasť v Konzultačnom výbore CARIFORUM-u – ES, ustanovenom Dohodou o hospodárskom partnerstve medzi štátmi CARIFORUM-u na jednej strane a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na druhej strane, a o výbere zástupcov organizácií nachádzajúcich sa na území strany ES

11

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

 

Európska komisia

2011/C 312/07

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.6357 – Koninklijke Philips/Indal Group) ( 1 )

12

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


I Uznesenia, odporúčania a stanoviská

ODPORÚČANIA

Európska komisia

25.10.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 312/1


ODPORÚČANIE KOMISIE

z 21. októbra 2011

týkajúce sa iniciatívy pre spoločnú tvorbu programov v oblasti výskumu s názvom Mestská Európa – globálne urbanistické výzvy, spoločné európske riešenia

2011/C 312/01

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 181,

keďže:

(1)

Udržateľný rozvoj európskych mestských oblastí je významnou spoločenskou témou, pričom podlieha silnejúcemu globálnemu vývoju, akým je urbanizácia. Podľa predpovedí bude do roku 2050 takmer 70 % celosvetovej populácie žiť v mestách, pričom dnes tam žije približne jej 50 % (1). V Európe je toto číslo vyššie: očakáva sa, že do roku 2050 bude v mestách žiť približne 83 % populácie (takmer 557 miliónov).

(2)

Urbanizácia zahŕňa širokú škálu navzájom súvisiacich výziev vrátane sociálnej deprivácie a segregácie, rastu miest a preťaženia premávky, otázok bezpečnosti a zabezpečenia ochrany, degradácie životného prostredia, jeho znečisťovania a vplyvu zmeny klímy. Tento vývoj spôsobuje tlak na spoločnosť a predstavuje mimoriadnu výzvu pre životaschopnosť, riadenie a správu mestských systémov v Európe a vo svete.

(3)

Európa by mala zároveň využívať výhody urbanizovaného priestoru. Mestské oblasti podporujú rast európskeho hospodárstva. Mestské aglomerácie a siete miest stoja na čele rozvoja, nielen zo sociálno-ekonomického, ale aj technologického a geopolitického hľadiska. Samotné mestá sú „inovačnými uzlami“, v ktorých sa spájajú poznatky, politika a prax s cieľom prichádzať na inovačné myšlienky, zavádzať nové technológie a využívať nové poznatky o výzvach týkajúcich sa rozvoja miest a jeho hnacích silách, ako aj riešenia v tejto oblasti. Je čoraz zrejmejšie, že vplyv sietí veľkých mestských centier, často nazývané globálne mestá, na medzinárodnej úrovni rastie, pričom treba zároveň uznať význam malých a stredných miest vzhľadom na ich vplyv, najmä pokiaľ ide o regionálny rozvoj. Európa sa vyznačuje vysokou mestskou hustotou a vysokým počtom malých a stredných miest, ktorých výhody treba zohľadniť z hospodárskeho, sociálneho a kultúrneho hľadiska.

(4)

V stratégii Európa 2020 sú stanovené tri vzájomne sa podporujúce priority – inteligentný, udržateľný a inkluzívny rast (2). Udržateľný rozvoj miest by mohol značne prispieť k dosiahnutiu týchto cieľov. V hlavnej iniciatíve Inovácia v Únii uvedenej v oznámení Komisie zo 6. októbra 2010 s názvom Hlavná iniciatíva stratégie Európa 2020 – Únia inovácií (3) sú jedným z potenciálnych partnerstiev v oblasti inovácií „inteligentné mestá vhodné pre život v kombinácii s energetickou efektívnosťou, čistou dopravou a rýchlym internetom“. Mestá môžu prispievať k inkluzívnemu rastu, hlavne potláčaním polarizácie spoločnosti a chudoby, zabraňovaním sociálnej segregácie a riešením otázok súvisiacich so starnutím obyvateľstva. Účelom Európskej platformy proti chudobe a sociálnemu vylúčeniu (4) je splniť cieľ EÚ spočívajúci v obmedzení chudoby a sociálneho vylúčenia o minimálne 20 miliónov do roku 2020. Prispeje to k určeniu najlepších postupov a podpore vzájomného využívania skúseností medzi obcami.

(5)

Je naliehavo potrebné posilniť vedomostnú základňu o integrovanom rozvoji miest vo všetkých výskumných rozhraniach v oblasti hospodárstva, spoločnosti, mobility a ekológie, aby sa podporila realizácia politiky založená na faktoch.

(6)

Na zvládnutie uvedených výziev, využívanie príležitostí a uľahčovanie výskumnej spolupráce na vysokej úrovni je potrebná koordinácia zameraná na poskytovanie vedeckých poznatkov, ktoré podporia mestské oblasti ako komplexný sieťový systém s vysokou vzájomnou závislosťou súvisiacich hospodárskych, technologických, sociálnych a ekologických subsystémov a s dlhodobým výhľadom do budúcnosti.

(7)

Na svojom zasadnutí 26. mája 2010 (5) Rada pre konkurencieschopnosť určila a odôvodnila súbor možných iniciatív v oblasti spoločnej tvorby programov (ďalej len „JPI“) vrátane iniciatívy Mestská Európa – globálne výzvy, spoločné európske riešenia ako oblasti, v ktorých by spoločná tvorba programov bola dôležitým prínosom k súčasným nesúrodým snahám členských štátov a existujúcim iniciatívam Únie. Preto prijala závery, v ktorých uznala, že je potrebné rozbehnúť iniciatívu spoločnej tvorby programov v tejto oblasti, a vyzvala Komisiu, aby prispela k jej príprave.

(8)

Členské štáty potvrdili svoju účasť v takejto JPI zaslaním listov, v ktorých sa k nej formálne zaviazali.

(9)

Spoločná tvorba programov v oblasti výskumu udržateľného rozvoja miest by umožnila koordinovať výskum a inovácie v tejto oblasti, čím by významne prispela k vybudovaniu plne funkčného Európskeho výskumného a inovačného priestoru vzhľadom na rozvoj a posilňovanie vedúceho postavenia a konkurencieschopnosti Európy v tejto oblasti výskumu.

(10)

Rozvoj miest je dôležitou oblasťou v rámci programov financovania výskumu a inovácií Únie zahŕňajúcou mnohé tematické okruhy. Činnosti v rámci takejto JPI musia byť úzko koordinované s ostatnými súvisiacimi činnosťami v kontexte existujúcich a budúcich programov a iniciatív v oblasti financovania výskumu a inovácií.

(11)

Preto a s cieľom dosiahnuť ciele stanovené v tomto odporúčaní by členské štáty mali spolupracovať s Komisiou, aby sa zabezpečila koordinácia a rozvoj synergií s existujúcimi výskumnými a inovačnými režimami prostredníctvom preskúmania súvisiacich iniciatív Komisie, akou je iniciatíva Inteligentné mestá a obce, ako aj iné súvisiace iniciatívy, aby sa predišlo zdvojovaniu a prekrývaniu.

(12)

S cieľom umožniť Komisii podávať správy Európskemu parlamentu a Rade by členské štáty mali Komisii podávať pravidelne správy o pokroku dosiahnutom v rámci tejto iniciatívy spoločnej tvorby programov,

PRIJALA TOTO ODPORÚČANIE:

1.

Členské štáty sa vyzývajú, aby vytvorili a udržiavali spoločnú víziu spôsobu, akým môže spolupráca a koordinácia v oblasti výskumu na úrovni Únie prispieť k dosiahnutiu udržateľného rozvoja miest vo všetkých jeho formách (6).

2.

Členské štáty sa vyzývajú, aby vypracovali strategickú výskumnú agendu stanovujúcu strednodobé až dlhodobé výskumné potreby a ciele v oblasti rozvoja miest v kontexte prehlbujúcej sa globalizácie. Táto strategická výskumná agenda by mala obsahovať vykonávací plán, v ktorom sa stanovia priority a harmonogramy a určia činnosti, nástroje a zdroje potrebné na jeho realizáciu.

3.

Členské štáty sa vyzývajú, aby do strategickej výskumnej agendy a vykonávacieho plánu zahrnuli tieto činnosti:

a)

určenie a výmena informácií o príslušných národných programoch a výskumných činnostiach;

b)

zvýšenie kapacít spoločného predvídania, ako aj posudzovania technológií;

c)

výmena informácií, zdrojov, najlepších postupov, metodík a usmernení;

d)

určenie oblastí alebo výskumných činností, pre ktoré by koordinácia mohla byť prínosom, a prehlbovanie takejto koordinácie;

e)

určenie oblastí alebo výskumných činností, pre ktoré by spoločné výzvy na predkladanie návrhov alebo zlučovanie zdrojov boli prínosom;

f)

vymedzenie modalít výskumu, ktorý sa má v oblastiach uvedených v písmene e) vykonávať spoločne;

g)

zabezpečenie koordinácie, vytvárania synergií s existujúcimi a budúcimi programami a iniciatívami v oblasti financovania výskumu a inovácií v Únii a zabraňovanie duplikáciám v súvislosti s existujúcimi a budúcimi iniciatívami Únie v tejto oblasti;

h)

zohľadňovanie meniacich sa potrieb miest a ich obyvateľov pri stanovovaní cieľov programov výskumu v oblasti rozvoja miest;

i)

kde je to možné, spoločné využívanie existujúcej výskumnej infraštruktúry alebo vývoj nových nástrojov, ako sú koordinované databázy, alebo inventarizácia a vývoj modelov na štúdium urbanistických procesov;

j)

podpora lepšej spolupráce v rámci verejného sektora a medzi verejným a súkromným sektorom, ako aj otvorenej inovácie medzi jednotlivými výskumnými činnosťami, vzdelávacími a podnikateľskými sektormi v súvislosti s rozvojom miest, pri súčasnom zabezpečení širokej účasti príslušných zainteresovaných strán, akými sú miestne orgány a občianska spoločnosť;

k)

vývoz a šírenie vedomostí, inovácií a medziodborových metodických prístupov, ako aj odhaľovanie a prekonávanie prekážok v systéme výskumu a inovácií, ktoré zabraňujú inovačným riešeniam prinášajúcim spoločenské výhody, aby rýchlejšie prenikali na trh;

l)

poskytovanie náležitých vedeckých informácií politickým štruktúram na miestnej, regionálnej a celoštátnej úrovni, ako aj na úrovni Únie;

m)

vytváranie sietí medzi centrami, ktoré sa venujú urbanistickému výskumu, vrátane centier mimo EVP.

4.

Členské štáty sa vyzývajú, aby udržiavali a ďalej rozvíjali účinnú spoločnú riadiacu štruktúru v oblasti výskumu problémov mestského rozvoja s mandátom na stanovenie spoločných podmienok, pravidiel a postupov spolupráce a koordinácie a na monitorovanie realizácie strategickej výskumnej agendy.

5.

Členské štáty sa vyzývajú, aby spoločne realizovali strategickú výskumnú agendu prostredníctvom svojich národných výskumných programov v súlade s usmerneniami pre rámcové podmienky spoločnej tvorby programov, ktoré vypracovala pracovná skupina Rady na vysokej úrovni pre spoločnú tvorbu programov (7).

6.

Členské štáty sa vyzývajú, aby spolupracovali s Komisiou s cieľom preskúmať súvisiace iniciatívy Komisie na pomoc členským štátom pri vypracovávaní a realizácii strategickej výskumnej agendy a koordinovať JPI s inými iniciatívami Únie v tejto oblasti, akými sú výskum a vývoj s podporou programov financovania výskumu a inovácií, a to v oblastiach sociálno-ekonomických a humanitných vied, dopravy, energetiky, životného prostredia, IKT, bezpečnosti, ochrany zdravia, ako aj iných iniciatív v oblasti výskumu a inovácií, akými sú iné súvisiace JPI, znalostné a inovačné spoločenstvá EIT a európske technologické platformy.

7.

Členské štáty sa vyzývajú, aby pri vytváraní a uplatňovaní možného medzinárodného rozmeru rámci strategickej výskumnej agendy úzko spolupracovali so Strategickým fórom pre medzinárodnú spoluprácu v oblasti vedy a technológií (SFIC) (8) a aby zabezpečovali súdržnosť s iniciatívami SFIC s tretími krajinami a voči nim.

8.

Členské štáty sa vyzývajú, aby Komisii podávali pravidelne správy o pokroku dosiahnutom v tejto JPI prostredníctvom každoročných správ o pokroku.

V Bruseli 21. októbra 2011

Za Komisiu

Máire GEOGHEGAN-QUINN

členka Komisie


(1)  http://www.un.org/esa/population/unpop.htm

(2)  Oznámenie Komisie s názvom Európa 2020 – Stratégia na zabezpečenie inteligentného, udržateľného a inkluzívneho rastu, KOM(2010) 2020.

(3)  KOM(2010) 546.

(4)  Oznámenie Komisie s názvom Európska platforma proti chudobe a sociálnemu vylúčeniu: európsky rámec pre sociálnu a územnú súdržnosť, v Bruseli, KOM(2010) 758 v konečnom znení.

(5)  10246/10.

(6)  http://www.jpi-urbaneurope.eu

(7)  ERC-GPC 1311/10. Spoločná tvorba programov v oblasti výskumu v období rokov 2008 – 2010 a neskôr – Správa skupiny na vysokej úrovni pre spoločnú tvorbu programov Rade z 12. novembra 2010 – príloha II.

(8)  SFIC bolo vytvorené na základe záverov Rady z decembra 2008, v ktorých Rada vyzvala členské štáty a Komisiu, aby vytvorili nové partnerstvo pre medzinárodnú spoluprácu v oblasti vedy a technológií. Rada ho zriadila ako osobitné zloženie Výboru pre Európsky výskumný priestor (ERAC).


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

25.10.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 312/4


Výmenný kurz eura (1)

24. októbra 2011

2011/C 312/02

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,3856

JPY

Japonský jen

105,45

DKK

Dánska koruna

7,4452

GBP

Britská libra

0,86910

SEK

Švédska koruna

9,1065

CHF

Švajčiarsky frank

1,2280

ISK

Islandská koruna

 

NOK

Nórska koruna

7,6915

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

24,982

HUF

Maďarský forint

297,40

LTL

Litovský litas

3,4528

LVL

Lotyšský lats

0,7047

PLN

Poľský zlotý

4,3739

RON

Rumunský lei

4,3240

TRY

Turecká líra

2,5253

AUD

Austrálsky dolár

1,3320

CAD

Kanadský dolár

1,3938

HKD

Hongkongský dolár

10,7782

NZD

Novozélandský dolár

1,7219

SGD

Singapurský dolár

1,7589

KRW

Juhokórejský won

1 573,26

ZAR

Juhoafrický rand

11,1260

CNY

Čínsky juan

8,8343

HRK

Chorvátska kuna

7,4888

IDR

Indonézska rupia

12 261,46

MYR

Malajzijský ringgit

4,3432

PHP

Filipínske peso

59,993

RUB

Ruský rubeľ

42,7205

THB

Thajský baht

42,787

BRL

Brazílsky real

2,4650

MXN

Mexické peso

18,8843

INR

Indická rupia

69,0380


(1)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

25.10.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 312/5


Zoznam medzinárodných kontrolných a dozorných agentúr (ďalej len „dozorné agentúry“) schválených členskými štátmi v súlade s prílohou VIII k nariadeniu (ES) č. 612/2009

(Tento zoznam nahrádza zoznam uverejnený v Úradnom vestníku Európskej únie C 215 z 10. augusta 2010, s. 14)

2011/C 312/03

1.   VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE

Podľa článku 17 ods.1 písm. b) a ods. 2 písm. c) nariadenia Komisie (ES) č. 612/2009 (1) sú dozorné agentúry schválené členskými štátmi oprávnené vystaviť potvrdenia o vyložení a dovoze poľnohospodárskych výrobkov, na ktoré sa poskytuje náhrada pri vývoze do tretej krajiny alebo aspoň pri príchode týchto výrobkov na miesto určenia v tretej krajine.

Dozorné agentúry schválené a kontrolované členským štátom v súlade s článkami 18 až 23 nariadenia (ES) č. 612/2009 alebo úradnou agentúrou členského štátu sú okrem toho zodpovedné za vykonávanie kontrol ustanovených v článku 3 nariadenia Komisie (EÚ) č. 817/2010 (splnenie požiadaviek platných pre vývozné náhrady v súvislosti s dobrými životnými podmienkami hovädzieho dobytka počas prepravy).

Za schválenie a monitorovanie týchto dozorných agentúr nesú zodpovednosť členské štáty.

Schválenie dozornej agentúry jedným členským štátom je platné vo všetkých členských štátoch. To znamená, že potvrdenia vydané schválenými dozornými agentúrami sa môžu používať v celom Spoločenstve bez ohľadu na to, v ktorom členskom štáte sídli dozorná agentúra, ktorá vydala predmetné potvrdenie.

S cieľom informovať vývozcov poľnohospodárskych výrobkov Spoločenstva Komisia pravidelne uverejňuje aktualizovaný zoznam všetkých dozorných agentúr schválených členskými štátmi. Pripojený zoznam bol aktualizovaný 1. septembra 2011.

2.   UPOZORNENIE

Komisia upozorňuje vývozcov na tieto skutočnosti:

Tým, že dozorná agentúra figuruje v zozname, nie je automaticky zaručené, že potvrdenia vydané touto agentúrou sú akceptovateľné. Môžu sa požadovať dodatočné písomné dôkazy. Okrem toho môže neskôr vysvitnúť, že vydané potvrdenia nie sú presné.

Agentúry možno kedykoľvek vyradiť zo zoznamu. Vývozcom sa odporúča, aby skôr, ako rozhodnú pre konkrétnu agentúru, overili u vnútroštátnych orgánov [porovnaj prílohu XIII k nariadeniu (ES) č. 612/2009], či je daná agentúra ešte schválená.

V prípade záujmu o viac informácií o niektorej z agentúr sa vývozcovia môžu obrátiť na vnútroštátny orgán, ktorý túto agentúru schválil.


(1)  Ú. v. EÚ L 186, 17.7.2009, s. 1.


PRÍLOHA

Zoznam dozorných agentúr schválených členskými štátmi

DÁNSKO

Baltic Control Ltd Aarhus (1)

Sindalsvej 42 B

PO Box 2199

8240 Risskov

DANMARK

Tel. +45 86216211

Fax +45 86216255

http://www.balticcontrol.com

e-mail: baltic@balticcontrol.com

Platnosť schválenia: od 21.7.2008 do 20.7.2011 (obnovenie schválenia sa posudzuje)

NEMECKO

IPC HORMANN GmbH (1)

Independent Product-Controlling

Ernst-August-Straße 10

29664 Walsrode

DEUTSCHLAND

Tel. +49 51616-0390

Fax +49 5161603-9101

http://www.ips-hormann.com

e-mail: ipc@ipc-hormann.com

Platnosť schválenia: od 1.4.2009 do 31.3.2012

Schutter Deutschland GmbH

Speicherstadt — Block T

Alter Wandrahm 12

20457 Hamburg

DEUTSCHLAND

Tel. +49 3097660

Fax +49 321486

http://www.schutter-deutschland.de

e-mail: info@schutter-deutschland.de

Platnosť schválenia: od 1.11.2010 do 31.10.2013

ŠPANIELSKO

SGS Española de Control SA (1)

C/ Trespaderne, 29

Edificio Barajas I

(Bo del Aeropuerto)

28042 Madrid

ESPAÑA

Tel. +34 913138000

Fax +34 913138080

http://www.sgs.es

e-mail: david.perez@sgs.com

Platnosť schválenia: od 1.10.2008 do 31.9.2011 [pokiaľ ide o nariadenie (ES) č. 612/2009] a od 22.12.2008 do 21.12.2011 [pokiaľ ide o nariadenie (EÚ) č. 817/2010].

FRANCÚZSKO

Control Union Inspections France

8 boulevard Ferdinand de Lesseps

B.P. 4077

76022 Rouen

FRANCE

Tel. +33 232102100

Fax +33 235718099

e-mail: qufrance@control-union.fr

Platnosť schválenia: platnosť uplynula; obnovenie schválenia sa posudzuje.

TALIANSKO

Società SGS Italia SpA

Sede legale: via Gasparre Gozzi 1/A

20129 Milano MI

ITALIA

Tel. +39 0273931

Fax +39 0270124630

http://www.sgs.com

e-mail: sgs.italy@sgs.com

Platnosť schválenia: od 14.3.2011 do 13.3.2014

Società Viglienzone Adriatica SpA

Sede legale: via della Moscova 38

20121 Milano MI

ITALIA

http://www.viglienzone.it

Filiale di Ravenna: c.ne Piazza d'Armi 130

48100 Ravenna RA

ITALIA

Tel. +39 0544422242 / 428839

Fax +39 0544590765

e-mail: controlli@viglienzone.it

Platnosť schválenia: od 14.2.2009 do 13.2.2012

Società Bossi & C. Transiti SpA

Via D. Fiasella 1

16121 Genova GE

ITALIA

Tel. +39 0105716

Fax +39 0105716246

e-mail: bossi@bossi-transiti.it

http://www.bossi-transiti.it

Platnosť schválenia: od 15.6.2010 do 14.6.2013

HOLANDSKO

Control Union Nederland (1)

Boompjes 270

3011 XZ Rotterdam

NEDERLAND

PO Box 893

3000 AW Rotterdam

NEDERLAND

Tel. +31 102823390

Fax +31 104123967

e-mail: netherlands@controlunion.com

Platnosť schválenia: od 1.11.2008 do 31.10.2011

Saybolt International B.V.

Stoomloggerweg 12

3133 KT Vlaardingen

NEDERLAND

Tel. +31 104609911

Fax +31 104353600

http://www.saybolt.com

Platnosť schválenia: od 1.2.2010 do 31.1.2013

POĽSKO

J.S. Hamilton Poland Ltd. Sp. z o.o.

ul. Świętojańska 134

81-404 Gdynia

POLSKA/POLAND

Tel. +48 586607720

Fax +48 586007721

http://www.hamilton.com.pl

e-mail: info@hamilton.com.pl

Platnosť schválenia: od 3.12.2010 do 25.11.2013

Polcargo International Sp. z o.o.

ul. Henryka Pobożnego 5

70-900 Szczecin

POLSKA/POLAND

Tel. +48 914418201

Fax +48 914482036

http://www.polcargo.pl

e-mail: office@polcargo.pl

Platnosť schválenia: od 3.12.2010 do 25.11.2013

SGS Polska Sp. z o.o.

ul. Bema 83

01-233 Warszawa

POLSKA/POLAND

Tel. +48 223292222

Fax +48 223292220

http://www.pl.sgs.com

e-mail: sgs.poland@sgs.com

Platnosť schválenia: od 3.12.2010 do 25.11.2013

FÍNSKO

OY Lars Krogius AB (2)

Vilhonvuorenkatu 11 B 10

FI-00500 Helsinki

SUOMI/FINLAND

Tel. +358 947636300

Fax +358 947636363

e-mail: finland@krogius.com

http://www.krogius.com

Platnosť schválenia: od 15.5.2009 do 14.5.2012

SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO

ITS Testing Services Ltd (Intertek)

Caleb Brett House

734 London Road

West Thurrock Grays

Essex

RM20 3NL

UNITED KINGDOM

Tel. +44 1708680200

Fax +44 1708680255

e-mail: mstokes@caleb-brett.com

Platnosť schválenia: od 4.4.2010 do 4.4.2013.


(1)  Táto spoločnosť bola schválená aj na vykonávanie kontrol v tretích krajinách podľa nariadenia (EÚ) č. 817/2010 (dobré životné podmienky hovädzieho dobytka počas prepravy).

(2)  Oprávnenie tejto spoločnosti na vydávanie potvrdení je obmedzené na Rusko, Ukrajinu a Bielorusko. So žiadosťou o ďalšie informácie sa možno obrátiť na orgány Fínskej republiky.


V Oznamy

ADMINISTRATÍVNE POSTUPY

Európska komisia

25.10.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 312/9


Výzva na predloženie návrhov v rámci pracovného programu Myšlienky na rok 2012 siedmeho rámcového programu ES v oblasti výskumu, technického rozvoja a demonštračných činností

2011/C 312/04

Týmto sa uverejňuje výzva na predloženie návrhov v rámci pracovného programu Myšlienky na rok 2012 siedmeho rámcového programu Európskeho spoločenstva v oblasti výskumu, technického rozvoja a demonštračných činností (na obdobie rokov 2007 až 2013).

Vyzývame uchádzačov, aby predložili návrhy pre ďalej uvedenú výzvu. Lehota na predloženie návrhov a výška pridelených finančných prostriedkov sú uvedené v texte výzvy uverejnenej na webovej stránke portálu účastníkov.

Pracovný program Myšlienky:

Názov výzvy

Grant Európskej rady pre výskum (ERC) na podporu synergie

Identifikačné číslo výzvy

ERC-2012-SyG

Táto výzva na predloženie návrhov sa týka pracovného programu prijatého rozhodnutím Komisie K(2011) 4961 z 19. júla 2011.

Informácie o podmienkach týkajúcich sa výzvy a pracovného programu, ako aj pokyny pre žiadateľov týkajúce sa spôsobu predloženia návrhov, sa nachádzajú na príslušnej webovej stránke Európskej komisie:

http://ec.europa.eu/research/participants/portal/appmanager/participants/portal


Európsky hospodársky a sociálny výbor

25.10.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 312/10


Pozvánka pre akademické inštitúcie zapojiť sa do zmiešaného poradného výboru CARIFORUM – ES, a to na základe rozhodnutia Rady o pozícii Spoločenstva, pokiaľ ide o účasť v Konzultačnom výbore CARIFORUM-u – ES, ustanovenom Dohodou o hospodárskom partnerstve medzi štátmi CARIFORUM-u na jednej strane a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na druhej strane, a o výbere zástupcov organizácií nachádzajúcich sa na území strany ES

(2011/000/)

Článok 232 Dohody o hospodárskom partnerstve medzi štátmi CARIFORUM-u na jednej strane a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na druhej strane, zriaďuje Konzultačný výbor CARIFORUM-u – ES, ktorého úlohou je pomáhať Spoločnej rade CARIFORUM-u – ES pri podpore dialógu a spolupráce medzi zástupcami organizácií občianskej spoločnosti vrátane akademickej obce a sociálnych a ekonomických partnerov.

Konzultačný výbor má podporovať sociálny a občiansky dialóg prostredníctvom konzultácií všetkých aspektov sociálnych, hospodárskych, environmentálnych a rozvojových otázok, ktoré sa prejavia pri uplatňovaní dohody o hospodárskom partnerstve CARIFORUM-u a EÚ.

Európsku zložku konzultačného výboru bude tvoriť 15 členov – deväť zástupcov sociálnych a ekonomických partnerov, štyria zastupujúci mimovládne organizácie a dvaja zástupcovia akademickej obce.

1.

Akademické inštitúcie môžu požiadať, aby boli zaradené do zoznamu organizácií, ktoré sa chcú zapojiť do práce konzultačného výboru CARIFORUM-u – ES (ďalej len „výbor“). O zaradenie do zoznamu môžu požiadať všetky akademické inštitúcie, vrátane nezávislých výskumných inštitúcií, ktoré spĺňajú podmienky stanovené rozhodnutím Rady zo 16. novembra 2009 (v prílohe).

2.

Aby mohli byť zaradené na zoznam, budú musieť akademické inštitúcie poskytnúť informácie o tom, ako spĺňajú tieto požiadavky, najmä pokiaľ ide o ich umiestnenie a odborné poznatky.

3.

Akademické inštitúcie, ktoré chcú figurovať na zozname, by mali tiež uviesť, či by niektorý z ich zástupcov mal záujem byť stálym členom výboru. V takom prípade budú musieť poskytnúť informácie o odbornosti príslušnej osoby, pokiaľ ide o oblasti, ktorých sa dohoda týka, ako aj jej podrobný životopis. Tieto informácie budú poskytnuté všetkým akademickým inštitúciám, ktoré požiadali o zaradenie na zoznam. Akademické inštitúcie uvedené na zozname potom budú vyzvané, aby podporili kandidatúru dvoch stálych členov výboru spomedzi osôb, ktoré vyjadrili záujem túto funkciu zastávať. Stáli členovia výboru budú mať nárok na preplatenie cestovných nákladov a denných príspevkov za účasť na schôdzach konzultačného výboru.

4.

Akademické inštitúcie, ktoré budú zahrnuté do zoznamu, bude sekretariát výboru priebežne informovať o činnosti výboru a budú sa môcť na vlastné náklady zúčastňovať na pacovaných stretnutiach výboru ako pozorovatelia. Pravidlá účasti budú podrobne stanovené v rokovacom poriadku výboru.

5.

Všetky žiadosti o registráciu musia byť podané prostredníctvom elektronického formulára na internetovej stránke http://spportal/cariforum-eu a byť doručené do 1. decembra 2011, 19.00 hod.

6.

Potvrdenie o prijatí žiadosti o zaregistrovanie do zoznamu bude zaslané e-mailom.


25.10.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 312/11


Pozvánka pre mimovládne organizácie zapojiť sa do zmiešaného poradného výboru CARIFORUM – ES, a to na základe rozhodnutia Rady pozícii Spoločenstva, pokiaľ ide o účasť v Konzultačnom výbore CARIFORUM-u – ES, ustanovenom Dohodou o hospodárskom partnerstve medzi štátmi CARIFORUM-u na jednej strane a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na druhej strane, a o výbere zástupcov organizácií nachádzajúcich sa na území strany ES

2011/C 312/06

Článok 232 Dohody o hospodárskom partnerstve medzi štátmi CARIFORUM-u na jednej strane a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na druhej strane zriaďuje Konzultačný výbor CARIFORUM-u – ES, ktorého úlohou je pomáhať Spoločnej rade CARIFORUM-u – ES pri podpore dialógu a spolupráce medzi zástupcami organizácií občianskej spoločnosti vrátane akademickej obce a sociálnych a ekonomických partnerov.

Konzultačný výbor má podporovať sociálny a občiansky dialóg prostredníctvom konzultácií všetkých aspektov sociálnych, hospodárskych, environmentálnych a rozvojových otázok, ktoré sa prejavia pri uplatňovaní dohody o hospodárskom partnerstve CARIFORUM-u a EÚ.

Európsku zložku konzultačného výboru bude tvoriť 15 členov – deväť zástupcov sociálnych a ekonomických partnerov, štyria zastupujúci mimovládne organizácie a dvaja zástupcovia akademickej obce.

1.

Mimovládne organizácie vrátane rozvojových a environmentálnych organizácií, môžu požiadať, aby boli zaradené do zoznamu organizácií, ktoré sa chcú zapojiť do práce konzultačného výboru CARIFORUM-u – ES (ďalej len „výbor“). O zaradenie do zoznamu môžu požiadať všetky organizácie, ktoré spĺňajú podmienky stanovené rozhodnutím Rady zo 16. novembra 2009 (v prílohe).

2.

Aby mohli byť zaradené na zoznam, budú musieť organizácie poskytnúť informácie o svojom umiestnení, odborných poznatkoch a zainteresovaných stranách, ktoré zastupujú.

3.

Organizácie, ktoré chcú figurovať na zozname, by mali tiež uviesť, či by niektorý z ich zástupcov mal záujem byť stálym členom výboru. V takom prípade budú musieť poskytnúť informácie o odbornosti príslušnej osoby, pokiaľ ide o oblasti, ktorých sa dohoda týka, ako aj jej podrobný životopis. Tieto informácie budú poskytnuté všetkým organizáciám, ktoré požiadali o zaradenie na zoznam. Organizácie uvedené na zozname potom budú vyzvané, aby podporili kandidatúru až dvoch stálych členov výboru spomedzi osôb, ktoré vyjadrili záujem túto funkciu zastávať. Stáli členovia výboru budú mať nárok na preplatenie cestovných nákladov a denných príspevkov za účasť na schôdzach konzultačného výboru.

4.

Organizácie, ktoré budú zahrnuté do zoznamu, bude sekretariát výboru priebežne informovať o činnosti výboru a budú sa môcť na vlastné náklady zúčastňovať na pracovných stretnutiach výboru ako pozorovatelia. Pravidlá účasti budú podrobne stanovené v rokovacom poriadku výboru.

5.

Všetky žiadosti o registráciu musia byť podané prostredníctvom elektronického formulára na internetovej stránke http://spportal/cariforum-eu a byť doručené do 1. decembra 2011, 19.00 hod.

6.

Potvrdenie o prijatí žiadosti o zaregistrovanie do zoznamu bude zaslané e-mailom.


KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

Európska komisia

25.10.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 312/12


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec COMP/M.6357 – Koninklijke Philips/Indal Group)

(Text s významom pre EHP)

2011/C 312/07

1.

Komisii bolo 17. októbra 2011 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Koninklijke Philips Electronics N.V. („Philips“, Holandsko) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) o fúziách prostredníctvom kúpy akcií kontrolu nad celým podnikom Industrias Derivadas del Aluminio, SA („Indal“, Španielsko).

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

Philips: diverzifikovaná skupina, ktorá pôsobí v oblasti svietidiel, zdravotnej starostlivosti a životného štýlu spotrebiteľov,

Indal: profesionálne svietidlá.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.6357 – Koninklijke Philips/Indal Group na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).