ISSN 1977-1037

doi:10.3000/19771037.C_2011.292.slk

Úradný vestník

Európskej únie

C 292

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 54
5. októbra 2011


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2011/C 292/01

Výmenný kurz eura

1

2011/C 292/02

Oznámenie Komisie v rámci implementácie nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008, rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 768/2008/ES, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1221/2009(Uverejnenie názvov a odkazov harmonizovaných noriem podľa smernice)  ( 1 )

2

2011/C 292/03

Oznámenie Komisie v rámci implementácie smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/22/ES o meradlách(Uverejnenie názvov a odkazov harmonizovaných noriem podľa smernice)  ( 1 )

6

 

V   Oznamy

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

 

Európska komisia

2011/C 292/04

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.6391 – Dow/Mitsui/Brazilian Polyethylene JV) – Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní ( 1 )

9

2011/C 292/05

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.6352 – Vitol/VTTI/ArcLight/Petro Lux) – Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní ( 1 )

10

2011/C 292/06

Oznámenie ministra hospodárstva, poľnohospodárstva a inovácií Holandského kráľovstva podľa článku 3 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/22/ES o podmienkach udeľovania a používania povolení na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov

11

2011/C 292/07

Oznámenie ministra hospodárstva, poľnohospodárstva a inovácií Holandského kráľovstva podľa článku 3 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/22/ES o podmienkach udeľovania a používania povolení na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov

13

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

5.10.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 292/1


Výmenný kurz eura (1)

4. októbra 2011

2011/C 292/01

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,3181

JPY

Japonský jen

101,08

DKK

Dánska koruna

7,4426

GBP

Britská libra

0,85650

SEK

Švédska koruna

9,1628

CHF

Švajčiarsky frank

1,2169

ISK

Islandská koruna

 

NOK

Nórska koruna

7,8360

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

24,908

HUF

Maďarský forint

299,63

LTL

Litovský litas

3,4528

LVL

Lotyšský lats

0,7092

PLN

Poľský zlotý

4,4069

RON

Rumunský lei

4,3270

TRY

Turecká líra

2,5056

AUD

Austrálsky dolár

1,3984

CAD

Kanadský dolár

1,3923

HKD

Hongkongský dolár

10,2623

NZD

Novozélandský dolár

1,7573

SGD

Singapurský dolár

1,7358

KRW

Juhokórejský won

1 577,55

ZAR

Juhoafrický rand

10,9663

CNY

Čínsky juan

8,3858

HRK

Chorvátska kuna

7,5070

IDR

Indonézska rupia

11 732,79

MYR

Malajzijský ringgit

4,2196

PHP

Filipínske peso

58,063

RUB

Ruský rubeľ

43,3350

THB

Thajský baht

41,125

BRL

Brazílsky real

2,5024

MXN

Mexické peso

18,4850

INR

Indická rupia

65,1240


(1)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


5.10.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 292/2


Oznámenie Komisie v rámci implementácie nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008, rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 768/2008/ES, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1221/2009

(Text s významom pre EHP)

(Uverejnenie názvov a odkazov harmonizovaných noriem podľa smernice)

2011/C 292/02

ESO (1)

Odkaz na harmonizovanú normu a jej názov

(a referenčný dokument)

Prvá publikácia v Ú. v. ES/Ú. v. EÚ

Odkaz na starú normu

Dátum ukončenia predpokladu zhody starej normy

Poznámka 1

CEN

EN ISO 9000:2005

Systémy manažérstva kvality. Základy a slovník (ISO 9000:2005)

16.6.2009

 

 

CEN

EN ISO 9001:2008

Systémy manažérstva kvality. Požiadavky. (ISO 9001:2008)

16.6.2009

 

 

EN ISO 9001:2008/AC:2009

Toto je prvá publikácia

 

 

CEN

EN ISO 14001:2004

Systémy environmentálneho manažérstva. Požiadavky s pokynmi na použitie (ISO 14001:2004)

16.6.2009

 

 

EN ISO 14001:2004/AC:2009

Toto je prvá publikácia

 

 

CEN

EN ISO 14004:2010

Systémy environmentálneho manažérstva. Všeobecné pokyny obsahujúce zásady, systémy a podporné techniky (ISO 14004:2004)

Toto je prvá publikácia

 

 

CEN

EN ISO 14015:2010

Environmentálne manažérstvo. Environmentálne posudzovanie miest a organizácií (EASO) (ISO 14015:2001)

Toto je prvá publikácia

 

 

CEN

EN ISO 14020:2001

Environmentálne značky a vyhlásenia. Všeobecné zásady (ISO 14020:2000)

16.6.2009

 

 

CEN

EN ISO 14021:2001

Environmentálne značky a vyhlásenia. Vlastné vyhlásenie tvrdení o environmentálnych vlastnostiach (Environmentálne označovanie typu II) (ISO 14021:1999)

16.6.2009

 

 

CEN

EN ISO 14024:2000

Environmentálne značky a vyhlásenia. Environmentálne označovanie typu I. Zásady a postupy (ISO 14024:1999)

16.6.2009

 

 

CEN

EN ISO 14031:1999

Environmentálne manažérstvo. Hodnotenie environmentálneho správania. Pokyny (ISO 14031:1999)

16.6.2009

 

 

CEN

EN ISO 14040:2006

Environmentálne manažérstvo. Posudzovanie životného cyklu. Princípy a štruktúra (ISO 14040:2006)

16.6.2009

 

 

CEN

EN ISO 14044:2006

Environmentálne manažérstvo. Posudzovanie životného cyklu. Požiadavky a pokyny (ISO 14044:2006)

16.6.2009

 

 

CEN

EN ISO 14050:2010

Environmentálne manažérstvo. Slovník (ISO 14050:2009)

Toto je prvá publikácia

 

 

CEN

EN ISO 14063:2010

Environmentálne manažérstvo. Environmentálna komunikácia. Návod a príklady (ISO 14063:2006)

Toto je prvá publikácia

 

 

CEN

EN ISO 15189:2007

Medicínske laboratóriá. Špecifické požiadavky na kvalitu a kompetentnosť (ISO 15189:2007)

Toto je prvá publikácia

 

 

CEN

EN ISO 15195:2003

Laboratórna medicína. Požiadavky na referenčné meracie laboratóriá (ISO 15195:2003)

Toto je prvá publikácia

 

 

CEN

EN ISO/IEC 17000:2004

Posudzovanie zhody. Slovník a všeobecné zásady (ISO/IEC 17000:2004)

16.6.2009

 

 

CEN

EN ISO/IEC 17011:2004

Posudzovanie zhody. Všeobecné požiadavky na akreditačné orgány akreditujúce autorizované osoby (ISO/IEC 17011:2004)

16.6.2009

 

 

CEN

EN ISO/IEC 17020:2004

Všeobecné kritériá činnosti orgánov rozličných typov vykonávajúcich inšpekciu (ISO/IEC 17020:1998)

16.6.2009

 

 

CEN

EN ISO/IEC 17021:2011

Posudzovanie zhody. Požiadavky na orgány vykonávajúce audit a certifikáciu systémov manažérstva (ISO/IEC 17021:2011)

Toto je prvá publikácia

EN ISO/IEC 17021:2006

Poznámka 2.1

Dátum tohto uverejnenia

CEN

EN ISO/IEC 17024:2003

Posudzovanie zhody. Všeobecné požiadavky na orgány vykonávajúce certifikáciu osôb (ISO/IEC 17024:2003)

16.6.2009

 

 

CEN

EN ISO/IEC 17025:2005

Všeobecné požiadavky na kompetentnosť skúšobných a kalibračných laboratórií (ISO/IEC 17025:2005)

16.6.2009

 

 

EN ISO/IEC 17025:2005/AC:2006

16.6.2009

 

 

CEN

EN ISO/IEC 17040:2005

Posudzovanie zhody. Všeobecné požiadavky na posudzovanie rovnosti orgánov posudzovania zhody a akreditačných orgánov (ISO/IEC 17040:2005)

16.6.2009

 

 

CEN

EN ISO/IEC 17050-1:2010

Posudzovanie zhody – Vyhlásenie dodávateľa o zhode. Časť 1: Všeobecné požiadavky (ISO/IEC 17050-1: 2004, opravená verzia 15.6.2007)

Toto je prvá publikácia

EN ISO/IEC 17050-1:2004

Poznámka 2.1

Dátum tohto uverejnenia

CEN

EN ISO/IEC 17050-2:2004

Posudzovanie zhody. Vyhlásenie dodávateľa o zhode. Časť 2: Podporná dokumentácia (ISO/IEC 17050-2:2004)

16.6.2009

 

 

CEN

EN ISO 19011:2002

Návod na auditovanie systému manažérstva kvality a/alebo systému environmentálneho manažérstva (ISO 19011:2002)

16.6.2009

 

 

CEN

EN ISO 22870:2006

Vyšetrenia v mieste starostlivosti (VVMS). Požiadavky na kvalitu a kompetentnosť (ISO 22870:2006)

Toto je prvá publikácia

 

 

CEN

EN 45011:1998

Všeobecné požiadavky na orgány prevádzkujúce certifikačné systémy výrobkov (ISO/IEC Guide 65:1996)

16.6.2009

 

 

Poznámka 1:

Dátum ukončenia predpokladu zhody je vo všeobecnosti dátumom stiahnutia starej normy stanovený Európskou organizáciou pre normalizáciu. Používatelia týchto noriem sa však upozorňujú na to, že v niektorých výnimočných prípadoch tomu môže byť inak.

Poznámka 2.1:

Nová (alebo zmenená a doplnená) norma má ten istý rozsah ako stará norma. V stanovenom dátume, prestáva stará norma poskytovať predpoklad zhody so základnými požiadavkami smernice.

Poznámka 2.2:

Nová norma má širší rozsah ako stará norma. V stanovenom dátum, prestáva stará norma poskytovať predpoklad zhody so základnými požiadavkami smernice.

Poznámka 2.3:

Nová norma má užší rozsah, ako stará norma. V stanovenom dátume, prestáva (čiastočne) stará norma poskytovať predpoklad zhody so základnými požiadavkami smernice pre tie výrobky, ktoré spadajú do rozsahu novej normy. Predpoklad zhody so základnými požiadavkami smernice pre výrobky, ktoré spadajú do rozsahu (čiastočne) starej normy, ale nespadajú do rozsahu novej normy zostáva bez zmeny.

Poznámka 3:

V prípade zmien a doplnení, je referenčnou normou norma EN CCCCC:YYYY, jej predchádzajúce zmeny a doplnenia, ak nejaké existujú, a nová uvedená zmena a doplnenie. Stará norma (stĺpec 3) preto pozostáva z normy EN CCCCC:YYYY a z jej predchádzajúcich zmien a doplnení, ak nejaké existujú, ale bez novej uvedenej zmeny a doplnenia. V stanovenom dátume prestáva stará norma poskytovať predpoklad zhody so základnými požiadavkami smernice.

POZNÁMKA:

Akékoľvek informácie týkajúce sa dostupnosti noriem je možné získať buď od európskych organizácií pre normalizáciu, alebo od národných orgánov pre normalizáciu. Ich zoznam je uvedený v prílohe smernice Európskeho parlamentu a Rady 98/34/ES, ktorá bola zmenená a doplnená smernicou 98/48/ES.

Európske organizácie pre normalizáciu prijímajú harmonizované normy v angličtine (CEN a Cenelec uverejňujú aj vo francúzštine a v nemčine). Národné úrady pre normalizáciu potom názvy harmonizovaných noriem prekladajú do všetkých ostatných vyžadovaných úradných jazykov Európskej únie. Európska komisia nezodpovedá za správnosť názvov, ktoré boli predložené na uverejnenie v úradnom vestníku.

Uverejnenie odkazov v Úradnom vestníku Európskej únie neznamená, že normy sú k dispozícii vo všetkých jazykoch Spoločenstva.

Tento zoznam nahrádza všetky predchádzajúce zoznamy uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie. Komisia zabezpečuje aktualizáciu tohto zoznamu.

Viac informácií o harmonizovaných normách nájdete na internetovej adrese:

http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm


(1)  ESO: Európske organizácie pre normalizáciu:

CEN: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25500811; Fax +32 25500819 (http://www.cen.eu),

Cenelec: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25196871; Fax +32 25196919 (http://www.cenelec.eu),

ETSI: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE, Tel. +33 492944200; Fax +33 493654716 (http://www.etsi.eu).


5.10.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 292/6


Oznámenie Komisie v rámci implementácie smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/22/ES o meradlách

(Text s významom pre EHP)

(Uverejnenie názvov a odkazov harmonizovaných noriem podľa smernice)

2011/C 292/03

ESO (1)

Odkaz na harmonizovanú normu a jej názov

(a referenčný dokument)

Odkaz na starú normu

Dátum ukončenia predpokladu zhody starej normy

Poznámka 1

CEN

EN 1359:1998

Plynomery. Membránové plynomery

 

 

EN 1359:1998/A1:2006

 

 

CEN

EN 1434-1:2007

Merače tepla. Časť 1: Všeobecné požiadavky

 

 

CEN

EN 1434-2:2007

Merače tepla. Časť 2: Požiadavky na konštrukciu

 

 

EN 1434-2:2007/AC:2007

 

 

CEN

EN 1434-4:2007

Merače tepla. Časť 4: Skúšky typu meradla

 

 

EN 1434-4:2007/AC:2007

 

 

CEN

EN 1434-5:2007

Merače tepla. Časť 5: Skúšky pri prvotnom overení

 

 

CEN

EN 12261:2002

Plynomery. Lopatkové plynomery

 

 

EN 12261:2002/A1:2006

 

 

EN 12261:2002/AC:2003

 

 

CEN

EN 12405-1:2005+A2:2010

Plynomery. Prepočítavacie zariadenia. Časť 1: Prepočet objemu plynu

EN 12405-1:2005

Poznámka 2.1

31.10.2011

CEN

EN 12480:2002

Plynomery. Rotačné objemové plynomery

 

 

EN 12480:2002/A1:2006

 

 

CEN

EN 14154-1:2005+A2:2011

Prietokomery. Časť 1: Všeobecné požiadavky

EN 14154-1:2005+A1:2007

Poznámka 2.1

31.10.2011

CEN

EN 14154-2:2005+A2:2011

Prietokomery. Časť 2: Inštalácia a podmienky na používanie

EN 14154-2:2005+A1:2007

Poznámka 2.1

31.10.2011

CEN

EN 14154-3:2005+A2:2011

Prietokomery. Časť 3: Skúšobné metódy a zariadenia

EN 14154-3:2005+A1:2007

Poznámka 2.1

31.10.2011

CEN

EN 14236:2007

Ultrazvukové bytové plynomery

 

 

Cenelec

EN 50470-1:2006

Zariadenia na meranie elektrickej energie (striedavého prúdu). Časť 1: Všeobecné požiadavky, skúšky a skúšobné podmienky. Meracie zariadenie (triedy presnosti A, B a C)

 

 

Cenelec

EN 50470-2:2006

Zariadenia na meranie elektrickej energie (striedavého prúdu). Časť 2: Osobitné požiadavky. Elektromechanické elektromery na činnú energiu (triedy presnosti A a B)

 

 

Cenelec

EN 50470-3:2006

Zariadenia na meranie elektrickej energie (striedavého prúdu). Časť 3: Osobitné požiadavky. Statické elektromery na činnú energiu (triedy presnosti A, a B)

 

 

Cenelec

EN 62058-11:2010

Zariadenia na meranie elektrickej energie (striedavého prúdu). Preberacia kontrola. Časť 11: Všeobecné metódy preberacej kontroly

IEC 62058-11:2008 (Modifikovaná)

 

 

Cenelec

EN 62058-21:2010

Zariadenia na meranie elektrickej energie (striedavého prúdu). Preberacia kontrola. Časť 21: Osobitné požiadavky na elektromechanické elektromery na činnú energiu (triedy presnosti 0,5, 1 a 2 a triedy A a B)

IEC 62058-21:2008 (Modifikovaná)

 

 

Cenelec

EN 62058-31:2010

Zariadenia na meranie elektrickej energie (striedavého prúdu). Preberacia kontrola. Časť 31: Osobitné požiadavky na statické elektromery na činnú energiu (triedy presnosti 0,2 S, 0,5 S, 1 a 2 a triedy A, B, a C)

IEC 62058-31:2008 (Modifikovaná)

 

 

Poznámka 1:

Dátum ukončenia predpokladu zhody je vo všeobecnosti dátumom stiahnutia starej normy stanovený Európskou organizáciou pre normalizáciu. Používatelia týchto noriem sa však upozorňujú na to, že v niektorých výnimočných prípadoch tomu môže byť inak.

Poznámka 2.1:

Nová (alebo zmenená a doplnená) norma má ten istý rozsah ako stará norma. V stanovenom dátume, prestáva stará norma poskytovať predpoklad zhody so základnými požiadavkami smernice.

Poznámka 2.2:

Nová norma má širší rozsah ako stará norma. V stanovenom dátume, prestáva stará norma poskytovať predpoklad zhody so základnými požiadavkami smernice.

Poznámka 2.3:

Nová norma má užší rozsah ako stará norma. V stanovenom dátume, prestáva (čiastočne) stará norma poskytovať predpoklad zhody so základnými požiadavkami smernice pre tie výrobky, ktoré spadajú do rozsahu novej normy. Predpoklad zhody so základnými požiadavkami smernice pre výrobky, ktoré spadajú do rozsahu (čiastočne) starej normy, ale nespadajú do rozsahu novej normy zostáva bez zmeny.

Poznámka 3:

V prípade zmien a doplnení, je referenčnou normou norma EN CCCCC:YYYY, jej predchádzajúce zmeny a doplnenia, ak nejaké existujú, a nová uvedená zmena a doplnenie. Stará norma (stĺpec 3) preto pozostáva z normy EN CCCCC:YYYY a z jej predchádzajúcich zmien a doplnení, ak nejaké existujú, ale bez novej uvedenej zmeny a doplnenia. V stanovenom dátume, prestáva stará norma poskytovať predpoklad zhody so základnými požiadavkami smernice.

POZNÁMKA:

Akékoľvek informácie týkajúce sa dostupnosti noriem je možné získať buď od európskych organizácií pre normalizáciu alebo od národných orgánov pre normalizáciu. Ich zoznam je uvedený v prílohe smernice 98/34/ES Európskeho parlamentu a Rady, ktorá bola zmenená a doplnená smernicou 98/48/ES.

Európske organizácie pre normalizáciu prijímajú harmonizované normy v angličtine (CEN a Cenelec uverejňujú aj vo francúzštine a v nemčine). Národné úrady pre normalizáciu potom názvy harmonizovaných noriem prekladajú do všetkých ostatných vyžadovaných úradných jazykov Európskej únie. Európska komisia nezodpovedá za správnosť názvov, ktoré boli predložené na uverejnenie v úradnom vestníku.

Uverejnenie odkazov v Úradnom vestníku Európskej únie neznamená, že normy sú k dispozícii vo všetkých jazykoch Spoločenstva.

Tento zoznam nahrádza všetky predchádzajúce zoznamy uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie. Komisia zabezpečuje aktualizáciu tohto zoznamu.

Viac informácií o harmonizovaných normách nájdete na internetovej adrese:

http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm


(1)  ESO: Európske organizácie pre normalizáciu:

CEN: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25500811; Fax +32 25500819 (http://www.cen.eu),

Cenelec: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel. +32 25196871; Fax +32 25196919 (http://www.cenelec.eu),

ETSI: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE, Tel. +33 492944200; Fax +33 493654716 (http://www.etsi.eu).


V Oznamy

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

Európska komisia

5.10.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 292/9


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec COMP/M.6391 – Dow/Mitsui/Brazilian Polyethylene JV)

Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní

(Text s významom pre EHP)

2011/C 292/04

1.

Komisii bolo 23. septembra 2011 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik The Dow Chemical Company („Dow“, USA) a podnik Mitsui & Co., Ltd („Mitsui“, Japonsko) získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) o fúziách prostredníctvom kúpy akcií spoločnú kontrolu nad podnikom Santa Vitória Açúcar e Álcool Ltda („Santa Vitória“, Brazília).

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

Dow: výroba umelých hmôt a chemikálií, výskum v oblasti poľnohospodárskych vied, uhľovodíkové a energetické produkty a služby,

Mitsui: obchodná spoločnosť, podniká v sortimente železa a ocele, neželezných kovov, elektroniky, chemikálií, energetických komodít, súčiastok do motorových vozidiel a motocyklov a ich príslušenstva,

Santa Vitória: výroba polyetylénu so spätnou integráciou do etylénu, (bio)etanolu a cukrovej trstiny.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia ES o fúziách (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.6391 – Dow/Mitsui/Brazilian Polyethylene JV na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32 („Oznámenie o zjednodušenom postupe“).


5.10.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 292/10


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec COMP/M.6352 – Vitol/VTTI/ArcLight/Petro Lux)

Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní

(Text s významom pre EHP)

2011/C 292/05

1.

Komisii bolo 26. septembra 2011 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Vitol B.V. („Vitol“, Holandsko) kontrolovaný podnikom Vitol Holding II SA (Luxembursko), podnik VTTI B.V. („VTTI“, Holandsko) spoločne kontrolovaný podnikmi Vitol a MSCI SDN. BHD („MTTI“, Malajzia), pričom podnik MTTI je nepriamo kontrolovaný podnikom Petroliam nasional Berhad („Petronas“, Malajzia), a podnik ArcLight Energy Partners Fund IV L.P. („ArcLight“, U.S.A.) získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) o fúziách prostredníctvom kúpy akcií spoločnú kontrolu nad podnikom Petro Lux Sàrl („Petro Lux“, Luxembursko), jedinej materskej spoločnosti podniku Petrotank Neutrale Tanklager GmbH („Petrotank“, Nemecko).

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

Vitol: nezávislé obchodovanie s rôznymi komoditami a finančnými nástrojmi súvisiacimi predovšetkým s ropným a plynárenským odvetvím,

VTTI: vlastníctvo a prevádzka siete terminálov s ropnými produktmi,

ArcLight: investície do energetického priemyslu,

Petrotank: skladovanie produktov z minerálneho oleja a iných kvapalných produktov a manipulácia s nimi.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia ES o fúziách (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.6352 – Vitol/VTTI/ArcLight/Petro Lux na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32 („Oznámenie o zjednodušenom postupe“).


5.10.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 292/11


Oznámenie ministra hospodárstva, poľnohospodárstva a inovácií Holandského kráľovstva podľa článku 3 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/22/ES o podmienkach udeľovania a používania povolení na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov

2011/C 292/06

Minister hospodárstva, poľnohospodárstva a inovácií týmto oznamuje, že mu bola doručená žiadosť o povolenie na vyhľadávanie uhľovodíkov v segmente bloku P11, ako je zaznačený na mape pripojenej ako príloha 3 k banskému nariadeniu (Mijnbouwregeling) [Vládny vestník (Staatscourant) 2002, č. 245]. Príslušná oblasť sa označí ako segment bloku P11a.

S odkazom na smernicu uvedenú v úvode a na článok 15 banského zákona (Mijnbouwwet) [Zbierka zákonov a nariadení (Staatsblad) 2002, č. 542] minister hospodárstva, poľnohospodárstva a inovácií týmto vyzýva záujemcov, aby predložili konkurenčné žiadosti o povolenie na vyhľadávanie uhľovodíkov v segmente bloku P11a holandského kontinentálneho šelfu.

Segment bloku P11a je ohraničený rovnobežkami medzi dvojicami bodov A – B a C – D a poludníkmi medzi dvojicami bodov A – D a B – C.

Súradnice bodov sú:

Bod

°

″Východnej dĺžky

°

″Severnej šírky

A

3

30

0,000

52

30

0,000

B

3

40

0,000

52

30

0,000

C

3

40

0,000

52

20

0,000

D

3

30

0,000

52

20

0,000

Uvedené body sú vymedzené geografickými súradnicami vypočítanými podľa Európskeho terestriálneho referenčného systému.

Segment bloku P11a zahŕňa plochu 210,2 km2.

Príslušným orgánom zodpovedným za udeľovanie povolení je minister hospodárstva, poľnohospodárstva a inovácií. Kritériá, podmienky a požiadavky uvedené v článku 5 ods. 1, článku 5 ods. 2 a článku 6 ods. 2 uvedenej smernice sú stanovené v banskom zákone (Zbierka zákonov a nariadení 2002, č. 542).

Žiadosti sa môžu predkladať počas 13 týždňov od uverejnenia tohto oznámenia v Úradnom vestníku Európskej únie a mali by sa zasielať na adresu:

De minister van Economische Zaken, Landbouw en Innovatie

ter attentie van de heer P. Jongerius, Themacoördinator mijnbouw en mijnbouwklimaat directie Energiemarkt

ALP/562

Bezuidenhoutseweg 30

Postbus 20101

2500 EC Den Haag

NEDERLAND

Žiadosti doručené po tomto termíne sa nebudú brať do úvahy.

Rozhodnutie o žiadostiach sa príjme najneskôr 12 mesiacov po uplynutí uvedeného obdobia.

Ďalšie informácie je možné získať od pána E. J. Hoppela na tomto telefónnom čísle: +31 703797762.


5.10.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 292/13


Oznámenie ministra hospodárstva, poľnohospodárstva a inovácií Holandského kráľovstva podľa článku 3 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/22/ES o podmienkach udeľovania a používania povolení na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov

2011/C 292/07

Minister hospodárstva, poľnohospodárstva a inovácií týmto oznamuje, že mu bola doručená žiadosť o povolenie na vyhľadávanie uhľovodíkov v oblasti známej ako Akkrum.

Oblasť, na ktorú sa žiadosť vzťahuje, sa nachádza v provincii Friesland (Frízsko) a je vymedzená spojnicami bodov A – B, B – C, C – D, D – E, E – F, F – G, G – H, H – I, I – J, J – K, K – L, L – M, M – N, N – O, O – P, P – Q, Q – R, R – S, S – T a A – T.

Súradnice bodov sú:

Bod

X

Y

A

185400,00

568000,00

B

192300,00

568000,00

C

195000,00

572000,00

D

197700,00

571200,00

E

200400,00

568000,00

F

203000,00

568000,00

G

203000,00

569600,00

H

208225,00

568000,00

I

210750,00

562350,00

J

209450,00

560851,69

K

209823,97

560049,72

L

208120,00

561040,00

M

205444,75

558988,28

N

205100,00

559150,00

O

203505,01

561824,34

P

201300,00

563300,00

Q

193900,00

562650,00

R

179900,00

560750,00

S

174450,00

559650,00

T

179050,00

564000,00

Uvedené body sú vymedzené geografickými súradnicami vypočítanými podľa národného triangulačného systému (RD, Rijks Driehoeksmeting).

Na základe tohto opisu hraníc predstavuje plocha oblasti 209,9 km2.

S odkazom na smernicu uvedenú v úvode a na článok 15 banského zákona (Mijnbouwwet) [Zbierka zákonov a nariadení (Staatsblad) 2002, č. 542] minister hospodárstva, poľnohospodárstva a inovácií týmto vyzýva záujemcov, aby predložili konkurenčné žiadosti o povolenie na vyhľadávanie uhľovodíkov v oblasti vymedzenej uvedenými bodmi a súradnicami.

Príslušným orgánom zodpovedným za udeľovanie povolení je minister hospodárstva, poľnohospodárstva a inovácií. Kritériá, podmienky a požiadavky uvedené v článku 5 ods. 1, článku 5 ods. 2 a článku 6 ods. 2 uvedenej smernice sú stanovené v banskom zákone (Zbierka zákonov a nariadení 2002, č. 542).

Žiadosti sa môžu predkladať počas 13 týždňov od uverejnenia tohto oznámenia v Úradnom vestníku Európskej únie a mali by sa zasielať na adresu:

De minister van Economische Zaken, Landbouw en Innovatie

ter attentie van de heer P. Jongerius, directie Energiemarkt

ALP A/562

Bezuidenhoutseweg 30

Postbus 20101

2500 EC Den Haag

NEDERLAND

Žiadosti doručené po tomto termíne sa nebudú brať do úvahy.

Rozhodnutie o žiadostiach sa príjme najneskôr 12 mesiacov po uplynutí uvedeného obdobia.

Ďalšie informácie je možné získať od pána E. J. Hoppela na tomto telefónnom čísle: +31 703797762.