ISSN 1725-5236

doi:10.3000/17255236.C_2011.281.slk

Úradný vestník

Európskej únie

C 281

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 54
24. septembra 2011


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

II   Oznámenia

 

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2011/C 281/01

Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ – Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky ( 1 )

1

2011/C 281/02

Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ – Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky ( 1 )

6

2011/C 281/03

Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ – Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky ( 2 )

9

2011/C 281/04

Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ – Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky ( 1 )

12

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Rada

2011/C 281/05

Rozhodnutie Rady z 20. septembra 2011, ktorým sa vymenúvajú a nahrádzajú členovia riadiacej rady Európskeho strediska pre rozvoj odborného vzdelávania

16

2011/C 281/06

Oznámenie určené osobám a subjektom, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia ustanovené v rozhodnutí Rady 2011/273/SZBP zmenenom a doplnenom rozhodnutím Rady 2011/628/SZBP a v nariadení Rady (EÚ) č. 442/2011 zmenenom a doplnenom nariadením Rady (EÚ) č. 950/2011 o reštriktívnych opatreniach voči Sýrii

17

 

Európska komisia

2011/C 281/07

Výmenný kurz eura

18

 

INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

2011/C 281/08

Oznámenie Komisie v súlade s postupom ustanovenom v článku 17 ods. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve – Nová výzva na predkladanie ponúk v súvislosti s prevádzkou služieb pravidelnej leteckej dopravy v súlade so záväzkami služby vo verejnom záujme uverejnenými v Ú. v. EÚ C 174, 1.7.2010 ( 1 )

19

 

V   Oznamy

 

ADMINISTRATÍVNE POSTUPY

 

Európska komisia

2011/C 281/09

Úprava konečných termínov verejnej a nepretržitej výzvy na predkladanie návrhov v rámci výskumného programu Výskumného fondu pre uhlie a oceľ, ako sa uvádza v článku 25 rozhodnutia Rady 2008/376/ES, na roky 2012 a 2013

20

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

 

Európska komisia

2011/C 281/10

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.6263 – Aelia/Aéroports de Paris/JV) ( 1 )

21

2011/C 281/11

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.6223 – Aegon/Banca Civica/Cajaburgos Vida) – Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní ( 1 )

22

2011/C 281/12

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.6286 – Südzucker/ED & F Man) ( 1 )

23

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

 

(2)   Text s významom pre EHP s výnimkou produktov podľa prílohy I k zmluve

SK

 


II Oznámenia

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

24.9.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 281/1


Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ

Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky

(Text s významom pre EHP)

2011/C 281/01

Dátum prijatia rozhodnutia

11.8.2011

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.32836 (11/N)

Členský štát

Slovensko

Región

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Audiovisual Fund

Právny základ

a)

Zákon č. 516/2008 Z. z. o Audiovizuálnom fonde,

b)

Zákon č. 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci,

c)

Štatút Audiovizuálneho fondu VP AVF č. 2/2009,

d)

Zásady poskytovania finančných prostriedkov z Audiovizuálneho fondu VP AVF č. 10/2009,

e)

Zásady, spôsob a kritériá hodnotenia žiadostí o poskytnutie finančných prostriedkov z Audiovizuálneho fondu VP AVF č. 8/2009,

f)

Organizačný a rokovací poriadok odborných komisií Audiovizuálneho fondu VP AVF č. 1/2010,

g)

Smernica Audiovizuálneho fondu na zamedzenie konfliktu záujmov VP AVF č. 4/2010

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Kultúra

Forma pomoci

Priama dotácia

Rozpočet

 

Ročné plánované výdavky 7,8 mil. EUR

 

Celková výška plánovanej pomoci 46,8 mil. EUR

Intenzita

95 %

Trvanie

do 31.12.2016

Sektory hospodárstva

Média

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Audiovizuálny fond

Grösslingová 53

811 09 Bratislava

SLOVENSKO/SLOVAKIA

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm

Dátum prijatia rozhodnutia

10.8.2011

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.32977 (11/N)

Členský štát

Belgicko

Región

Vlaanderen

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Vlaamse Mediamaatschappij — subsidie live ondertiteling „het Nieuws” — project iWATCH

Právny základ

Decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie (artikel 151); Besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2010 houdende de toekenning van een subsidie van 361 909 EUR aan de Vlaamse Media Maatschappij voor de rechtstreekse ondertiteling van de dagelijkse nieuwsuitzending van VTM

Druh opatrenia

Individuálna pomoc

Účel

Služby všeobecného ekonomického záujmu

Forma pomoci

Priama dotácia

Rozpočet

 

Ročné plánované výdavky 0,361909 mil. EUR

 

Celková výška plánovanej pomoci 0,361909 mil. EUR

Intenzita

86 %

Trvanie

1.1.2010 – 31.12.2010

Sektory hospodárstva

Média

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Vlaamse Regering

Arenbergstraat 9

1000 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm

Dátum prijatia rozhodnutia

4.8.2011

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.33094 (11/N)

Členský štát

Litva

Región

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Regioninė pagalba energetikos sektoriui, schemos pakeitimas (Valstybės pagalbos nuorodos numeris N 197/08)

Právny základ

Operational Programme on Economic Growth for 2007. 2007–2013 m. Ekonomikos augimo veiksmų programa. 4 prioriteto „Esminė ekonominė infrastruktūra“ 1 veiksmų grupė „Energijos tiekimo tinklai“ (patvirtinta 2007 m. liepos 30 d. Europos Komisijos sprendimu Nr. K(2007) 3740);

2007–2013 m. Sanglaudos skatinimo veiksmų programa. 3 prioriteto „Aplinkos kokybė“ 5 veiksmų grupė „Energijos gamybos ir vartojimo efektyvumo bei atsinaujinančių energijos išteklių naudojimo didinimas“ (patvirtinta 2007 m. liepos 30 d. Europos Komisijos sprendimu Nr. K(2007) 3738);

2007 m. gruodžio 19 d. Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimas Nr. 1449 dėl žmogiškųjų išteklių plėtros, ekonomikos augimo ir sanglaudos skatinimo veiksmų programų priedų patvirtinimo (Valstybės žinios, 2008, Nr. 4-241);

Ūkio ministro įsakymo dėl šešių schemos priemonių finansavimo sąlygų aprašo patvirtinimo projektai.

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Regionálny rozvoj

Forma pomoci

Priama dotácia

Rozpočet

 

Ročné plánované výdavky 180 mil. LTL

 

Celková výška plánovanej pomoci 900 mil. LTL

Intenzita

50 %

Trvanie

do 31.12.2013

Sektory hospodárstva

Energia

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Lietuvos Respublikos Ūkio Ministerija

Gedimino pr. 38/2

LT-01104 Vilnius

LIETUVA/LITHUANIA

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm

Dátum prijatia rozhodnutia

26.7.2011

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.33204 (11/N)

Členský štát

Grécko

Región

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Prolongation of the Greek temporary Scheme for loan guarantees (State aid N 308/09)

Právny základ

Σχέδιο υπουργικής απόφασης «Προσωρινό Πλαίσιο για τη στήριξη της πρόσβασης των επιχειρήσεων σε χρηματοδότηση κατά τη διάρκεια της τρέχουσας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης η οποία έχει οδηγήσει σε μη επαρκή χρηματοδότηση από τα Πιστωτικά ιδρύματα με αποτέλεσμα τη σοβαρή διαταραχή της οικονομίας της Ελλάδας, σύμφωνα με την Ανακοίνωση της Επιτροπής-Προσωρινό Πλαίσιο της Ενωσης για τη λήψη μέτρων κρατικής ενίσχυσης με σκοπό να στηριχθεί η πρόσβαση στη χρηματοδότηση κατά τη διάρκεια της τρέχουσας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης»

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Pomoc na nápravu závažnej poruchy fungovania hospodárstva

Forma pomoci

Garancia

Rozpočet

Celková výška plánovanej pomoci 1 000 mil. EUR

Intenzita

Trvanie

do 31.12.2011

Sektory hospodárstva

Všetky odvetvia

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Greek Ministry of Finance

Panepistimiou 37

101 65 Athens

GREECE

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm

Dátum prijatia rozhodnutia

29.7.2011

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.33287 (11/N)

Členský štát

Luxembursko

Región

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Régime temporaire de garanties en vue du redressement économique (prolongation du régime N 128/09)

Právny základ

Projet de loi portant modification de la loi du 29 mai 2009 instituant un régime temporaire de garantie en vue du redessement économique (référence: N 6291 Chambre des députés)

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Pomoc na nápravu závažnej poruchy fungovania hospodárstva

Forma pomoci

Garancia

Rozpočet

Celková výška plánovanej pomoci 500 mil. EUR

Intenzita

Trvanie

do 31.12.2011

Sektory hospodárstva

Všetky odvetvia

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Ministère de l'économie et du commerce extérieur

19-21, boulevard Royal

2449 Luxembourg

LUXEMBOURG

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm


24.9.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 281/6


Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ

Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky

(Text s významom pre EHP)

2011/C 281/02

Dátum prijatia rozhodnutia

8.8.2011

Referenčné číslo štátnej pomoci

N 554/10 (SA.30987)

Členský štát

Belgicko

Región

Vlaams Gewest

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Tijdelijke betoelaging door het Vlaamse Gewest voor het vervoer van palletten via de binnenvaart

Právny základ

Decreet houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2009

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Rozvoj odvetvia

Forma pomoci

Priama dotácia

Rozpočet

Celková výška plánovanej pomoci 1,525 mil. EUR

Intenzita

30 %

Trvanie

9.8.2011 – 9.8.2014

Sektory hospodárstva

Vnútrozemská vodná doprava

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Waterwegen en Zeekanaal NV

Oostdijk 110

2830 Willebroek

BELGIQUE/BELGIË

NV De Scheepvaart

Havenstraat 44

3500 Hasselt

BELGIQUE/BELGIË

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm

Dátum prijatia rozhodnutia

18.8.2011

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.32641 (11/N)

Členský štát

Nemecko

Región

Berlín

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Pro FIT Berlin

Právny základ

Landeshaushaltsordnung Berlin (LHO) und deren Ausführungsvorschriften, Bestimmungen über den Einsatz von Mitteln aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE), Gemeinschaftsrahmen für staatliche Beihilfen für Forschung, Entwicklung und Innovation, Richtlinien des Landes Berlin für das Programm zur Förderung von Forschung, Innovationen und Technologien (Pro FIT)

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Výskum a vývoj, inovácia, malé a stredné podniky

Forma pomoci

Priama dotácia, úver za zvýhodnených podmienok

Rozpočet

 

Ročné plánované výdavky 50 mil. EUR;

 

Celková výška plánovanej pomoci 300 mil. EUR

Intenzita

80 %

Trvanie

do 31.12.2016

Sektory hospodárstva

Všetky odvetvia

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Investitionsbank Berlin

Bundesallee 210

10719 Berlin

DEUTSCHLAND

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm

Dátum prijatia rozhodnutia

13.7.2011

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.32835 (11/N)

Členský štát

Spojené kráľovstvo

Región

The Northwest region

Názov (a/alebo názov príjemcu)

The Northwest Investment Fund (JESSICA)

Právny základ

The Regional Development Agencies Act (1998), the SF Regulations applicable to financial engineering, the Funding Agreement of 12 November 2009

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Regionálny rozvoj, partnerstvo verejného a súkromného kapitálu, rizikový kapitál

Forma pomoci

Iné formy kapitálovej intervencie, úľava na úrokovej sadzbe, transakcie neprebiehajúce za trhových podmienok

Rozpočet

Celková výška plánovanej pomoci 500 mil. GBP

Intenzita

Trvanie

2011 – 2021

Sektory hospodárstva

Všetky odvetvia

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

The Northwest Development Agency or its legal successor

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm


24.9.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 281/9


Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ

Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky

(Text s významom pre EHP s výnimkou produktov podľa prílohy I k zmluve)

2011/C 281/03

Dátum prijatia rozhodnutia

23.8.2011

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.32265 (11/N)

Členský štát

Belgicko

Región

Région wallonne

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Promotion d'une agriculture de qualité et des produits agricoles

Právny základ

Avant-projet de décret relatif à la promotion d'une agriculture de qualité et des produits agricoles

Avant-projets d'arrêtés fixant des cotisations obligatoires pour les différentes filières agricoles

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Reklama (AGRI)

Forma pomoci

Dotované služby

Rozpočet

Celkový rozpočet: 15 EUR (v mil.)

Intenzita

100 %

Trvanie

do 31.12.2013

Sektory hospodárstva

Pestovanie plodín a chov zvierat, poľovníctvo a služby s tým súvisiace

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Service public de Wallonie — DG Agriculture, ressources naturelles et environnement

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm

Dátum prijatia rozhodnutia

22.8.2011

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.32878 (11/N)

Členský štát

Taliansko

Región

Veneto

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Misura 226 «Ricostituzione del potenziale forestale ed interventi preventivi» del Programma di Sviluppo Rurale per il Veneto 2007-2013

Právny základ

Misura 226 «Ricostituzione del potenziale forestale ed interventi preventivi» del Programma di Sviluppo Rurale 2007-2013 della Regione Veneto [Decisione C(2007) 4682 del 17 ottobre 2007 e Decisione C(2010) 1263 del 4 marzo 2010]

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Lesníctvo

Forma pomoci

Priamy grant

Rozpočet

 

Celkový rozpočet: 10 EUR (v mil.)

 

Ročný rozpočet: 4 EUR (v mil.)

Intenzita

100 %

Trvanie

do 31.12.2013

Sektory hospodárstva

Lesníctvo a ťažba dreva

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Regione Veneto — Unità di Progetto Foreste e Parchi

Via Torino 110

30172 Mestre VE

ITALIA

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm

Dátum prijatia rozhodnutia

23.8.2011

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.32879 (11/N)

Členský štát

Taliansko

Región

Veneto

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Misura 227 «Investimenti forestali non produttivi» del Programma di Sviluppo Rurale 2007-2013 della Regione Veneto

Právny základ

Misura 227 «Investimenti forestali non produttivi» del Programma di Sviluppo Rurale 2007-2013 della Regione Veneto [Decisione C(2077) 4682 del 17 ottobre 2007 e Decisione C(2010) 1263 del 4 marzo 2010]

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Ochrana životného prostredia, Lesníctvo

Forma pomoci

Priamy grant

Rozpočet

 

Celkový rozpočet: 4,80 EUR (v mil.)

 

Ročný rozpočet: 2,40 EUR (v mil.)

Intenzita

85 %

Trvanie

do 31.12.2013

Sektory hospodárstva

Lesníctvo a ťažba dreva

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Regione Veneto

Via Torino 110

30172 Mestre VE

ITALIA

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm


24.9.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 281/12


Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ

Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky

(Text s významom pre EHP)

2011/C 281/04

Dátum prijatia rozhodnutia

13.7.2011

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.32581 (11/N)

Členský štát

Nemecko

Región

Thüringen

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Ergänzungsnotifizierung zum großen Investitionsvorhaben der Wacker Schott GmbH (heute: Schott Solar Wafer GmbH), Jena (staatl. Beihilfe N 773/07) — Investitionszulage zu Gunsten der CRS Reprocessing Germany GmbH

Právny základ

Investitionszulagengesetz 2007

Druh opatrenia

Individuálna pomoc

Účel

Regionálny rozvoj, Zamestnanosť, Ochrana životného prostredia

Forma pomoci

Priama dotácia

Rozpočet

Celková výška plánovanej pomoci 0,7 mil. EUR

Intenzita

10,20 %

Trvanie

do 31.12.2011

Sektory hospodárstva

Výroba ostatných základných anorganických chemikálií

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Finanzamt Leipzig II

04105 Leipzig

DEUTSCHLAND

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm

Dátum prijatia rozhodnutia

19.7.2011

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.32768 (11/N)

Členský štát

Spojené kráľovstvo

Región

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Amendments to aid schemes ‘R&D Tax Credit for SMEs’ (N 802/99) and ‘Vaccines Research Relief’ (N 228/02)

Právny základ

Corporation Tax Act 2009 (Part 13)

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Výskum a vývoj

Forma pomoci

Zníženie daňového základu

Rozpočet

Celková výška plánovanej pomoci 2 260 mil. GBP

Intenzita

24 %

Trvanie

do 31.3.2017

Sektory hospodárstva

Všetky odvetvia

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

HM Revenue and Customs

100 Parliament Street

London

SW1A 2BQ

UNITED KINGDOM

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm

Dátum prijatia rozhodnutia

26.7.2011

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.33079 (11/N)

Členský štát

Nemecko

Región

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Forschung für die Produktion von morgen

Právny základ

jährliches Haushaltsgesetz, Einzelplan 30 für den Geschäftsbereich des Bundesministeriums für Bildung und Forschung, Kapitel 04. Fachtitel Produktionssysteme und -technologien (68324)

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Výskum a vývoj

Forma pomoci

Priama dotácia

Rozpočet

 

Ročné plánované výdavky 80 mil. EUR;

 

Celková výška plánovanej pomoci 772,76 mil. EUR

Intenzita

50 %

Trvanie

do 31.12.2012

Sektory hospodárstva

Všetky odvetvia

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Bundesministerium für Bildung und Forschung

Heinemannstr. 2

53175 Bonn

DEUTSCHLAND

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm

Dátum prijatia rozhodnutia

6.7.2011

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.33100 (11/N)

Členský štát

Taliansko

Región

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Proroga del regime N 173/2000 «Aiuto a favore della ricerca industriale e precompetitiva e misure di formazione generale»

Právny základ

Decreto legislativo 27 luglio 1999, n. 297, decreto ministeriale 8 agosto 2000, n. 593 e decreto ministeriale 2 gennaio 2008, n. 4

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Výskum a vývoj

Forma pomoci

Priama dotácia, Daňová úľava

Rozpočet

 

Ročné plánované výdavky 1 000 mil. EUR;

 

Celková výška plánovanej pomoci 11 000 mil. EUR

Intenzita

80 %

Trvanie

do 31.12.2013

Sektory hospodárstva

Všetky odvetvia

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

MIUR-Ministero dell'istruzione, università e ricerca.

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm

Dátum prijatia rozhodnutia

24.7.2011

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.33402 (11/N)

Členský štát

Španielsko

Región

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Recapitalisation of CAM

Právny základ

Article 7 of Real Decree Law 9/2009, sobre reestructuración bancaria y reforzamiento de los recursos propios de las entidades de crédito

Druh opatrenia

Individuálna pomoc

Účel

Pomoc na nápravu závažnej poruchy fungovania hospodárstva

Forma pomoci

Priama dotácia

Rozpočet

Celková výška plánovanej pomoci 5 800 mil. EUR

Intenzita

Trvanie

Sektory hospodárstva

Finančné sprostredkovanie

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Spanish Minister for Finance

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Rada

24.9.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 281/16


ROZHODNUTIE RADY

z 20. septembra 2011,

ktorým sa vymenúvajú a nahrádzajú členovia riadiacej rady Európskeho strediska pre rozvoj odborného vzdelávania

2011/C 281/05

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 337/75 z 10. februára 1975, ktorým sa zriaďuje Európske stredisko pre rozvoj odborného vzdelávania, a najmä na jeho článok 4 (1),

so zreteľom na kandidatúru, ktorú Rade predložila bulharská vláda,

keďže:

(1)

Rada rozhodnutím zo 14. septembra 2009 (2) vymenovala členov riadiacej rady Európskeho strediska pre rozvoj odborného vzdelávania na obdobie od 18. septembra 2009 do 17. septembra 2012.

(2)

V dôsledku odstúpenia pani Valentiny DEIKOVEJ sa uvoľnilo miesto člena riadiacej rady strediska v kategórii zástupcov vlád,

ROZHODLA TAKTO:

Jediný článok

Týmto sa na zvyšok funkčného obdobia, ktoré trvá do 17. septembra 2012, za členku riadiacej rady Európskeho strediska pre rozvoj odborného vzdelávania vymenúva:

ZÁSTUPCA VLÁDY:

BULHARSKO

pani Emilia VALCHOVSKA

V Bruseli 20. septembra 2011

Za Radu

predseda

M. SAWICKI


(1)  Ú. v. ES L 39, 13.2.1975, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ C 226, 19.9.2009, s. 2.


24.9.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 281/17


Oznámenie určené osobám a subjektom, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia ustanovené v rozhodnutí Rady 2011/273/SZBP zmenenom a doplnenom rozhodnutím Rady 2011/628/SZBP a v nariadení Rady (EÚ) č. 442/2011 zmenenom a doplnenom nariadením Rady (EÚ) č. 950/2011 o reštriktívnych opatreniach voči Sýrii

2011/C 281/06

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE

Nasledujúce informácie sú určené osobám a subjektom, ktoré sa uvádzajú v prílohe k rozhodnutiu Rady 2011/273/SZBP zmenenom a doplnenom rozhodnutím Rady 2011/628/SZBP (1), a v prílohe II k nariadeniu Rady (EÚ) č. 442/2011 zmenenom a doplnenom nariadením Rady (EÚ) č. 950/2011 (2) o reštriktívnych opatreniach voči Sýrii.

Rada Európskej únie rozhodla, že osoby a subjekty uvedené v predmetných prílohách by sa mali zaradiť do zoznamu osôb a subjektov, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia ustanovené v rozhodnutí Rady 2011/273/SZBP a v nariadení Rady (EÚ) č. 442/2011 o reštriktívnych opatreniach voči Sýrii. Dôvody zaradenia týchto osôb a subjektov sa uvádzajú v príslušných záznamoch v týchto prílohách.

Dotknuté osoby a subjekty upozorňujeme na možnosť podať žiadosť príslušným orgánom relevantného členského štátu alebo štátov, uvedeným na internetových stránkach v prílohe III k nariadeniu (EÚ) č. 442/2011, s cieľom získať povolenie na použitie zmrazených finančných prostriedkov na základné potreby alebo osobitné platby (pozri článok 6 uvedeného nariadenia).

Dotknuté osoby a subjekty môžu podať Rade žiadosť o opätovné posúdenie rozhodnutia zaradiť ich do uvedeného zoznamu spolu s podpornou dokumentáciou, pričom žiadosť zašlú na túto adresu:

Council of the European Union

General Secretariat

DG K Coordination

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Dotknuté osoby a subjekty sa tiež upozorňujú na možnosť napadnúť rozhodnutie Rady na Všeobecnom súde Európskej únie v súlade s podmienkami ustanovenými v článku 275 druhom odseku a článku 263 štvrtom a šiestom odseku Zmluvy o fungovaní Európskej únie.


(1)  Ú. v. EÚ L 247, 24.9.2011, s. 17.

(2)  Ú. v. EÚ L 247, 24.9.2011, s. 3.


Európska komisia

24.9.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 281/18


Výmenný kurz eura (1)

23. septembra 2011

2011/C 281/07

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,3430

JPY

Japonský jen

102,32

DKK

Dánska koruna

7,4421

GBP

Britská libra

0,87235

SEK

Švédska koruna

9,3127

CHF

Švajčiarsky frank

1,2195

ISK

Islandská koruna

 

NOK

Nórska koruna

7,8855

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

24,870

HUF

Maďarský forint

291,75

LTL

Litovský litas

3,4528

LVL

Lotyšský lats

0,7093

PLN

Poľský zlotý

4,5130

RON

Rumunský lei

4,3115

TRY

Turecká líra

2,4797

AUD

Austrálsky dolár

1,3838

CAD

Kanadský dolár

1,3856

HKD

Hongkongský dolár

10,4759

NZD

Novozélandský dolár

1,7344

SGD

Singapurský dolár

1,7515

KRW

Juhokórejský won

1 565,79

ZAR

Juhoafrický rand

11,2905

CNY

Čínsky juan

8,5803

HRK

Chorvátska kuna

7,4870

IDR

Indonézska rupia

12 184,38

MYR

Malajzijský ringgit

4,3010

PHP

Filipínske peso

58,564

RUB

Ruský rubeľ

43,3800

THB

Thajský baht

41,526

BRL

Brazílsky real

2,5666

MXN

Mexické peso

18,8894

INR

Indická rupia

66,3880


(1)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

24.9.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 281/19


Oznámenie Komisie v súlade s postupom ustanovenom v článku 17 ods. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve

Nová výzva na predkladanie ponúk v súvislosti s prevádzkou služieb pravidelnej leteckej dopravy v súlade so záväzkami služby vo verejnom záujme uverejnenými v Ú. v. EÚ C 174, 1.7.2010

(Text s významom pre EHP)

2011/C 281/08

Členský štát

Taliansko

Skupina príslušných letových trás

Elba Marina di Campo – Florencia a späť a

Elba Marina di Campo – Pisa a späť

Obdobie platnosti zmluvy

1 rok od 25. marca 2012

Termín na predloženie ponúk

2 mesiace od uverejnenia tohto oznámenia

Adresa, na ktorej je možné bezplatne získať znenie výzvy na predkladanie ponúk a všetky relevantné informácie a/alebo dokumentáciu súvisiacu s verejnou súťažou a so záväzkom služby vo verejnom záujme

ENAC (Ente nazionale per l’aviazione civile)

Direzione centrale sviluppo economico

Direzione sviluppo trasporto aereo

Viale del Castro Pretorio 118

00185 Roma RM

ITALIA

http://www.enac.gov.it

e-mail: osp@enac.gov.it


V Oznamy

ADMINISTRATÍVNE POSTUPY

Európska komisia

24.9.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 281/20


Úprava konečných termínov verejnej a nepretržitej výzvy na predkladanie návrhov v rámci výskumného programu Výskumného fondu pre uhlie a oceľ, ako sa uvádza v článku 25 rozhodnutia Rady 2008/376/ES, na roky 2012 a 2013

2011/C 281/09

V súlade s článkom 41 písm. d) rozhodnutia Rady 2008/376/ES o prijatí výskumného programu Výskumného fondu pre uhlie a oceľ a o viacročných technických pokynoch pre tento program (1) sa Komisii umožňuje zmeniť konečný termín predkladania návrhov na vyhodnotenie, ktorým je v súlade s ustanoveniami článku 25 uvedeného rozhodnutia 15. september každého roku, na základe čoho Komisia rozhodla, že konečný termín uplatniteľný na rok 2012 bude 18. september 2012 a konečný termín uplatniteľný na rok 2013 bude 17. september 2013. Uvedená úprava nadobúda účinnosť dňom uverejnenia tohto oznámenia v Úradnom vestníku Európskej únie.


(1)  Ú. v. EÚ L 130, 20.5.2008, s. 7.


KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

Európska komisia

24.9.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 281/21


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec COMP/M.6263 – Aelia/Aéroports de Paris/JV)

(Text s významom pre EHP)

2011/C 281/10

1.

Komisii bolo 15. septembra 2011 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Aelia (Francúzsko) patriaci do skupiny Lagardère a podnik Aéroports de Paris (Francúzsko) kontrolovaný francúzskym štátom získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) o fúziách prostredníctvom kúpy akcií, ukončenia prenájmu obchodných priestorov a uzavretím nových zmlúv o prenájme spoločnú kontrolu nad podnikom Duty Free Paris (Francúzsko) a obchodnou činnosťou v oblasti „módy a módnych doplnkov“ na letiskách Paríž-Charles de Gaulle a Paríž-Orly podniku Duty Free Associates SAS (Francúzsko).

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

Aelia: maloobchodný predaj v odvetví cestovného ruchu,

Aéroports de Paris: modernizácia, prevádzka a rozvoj letísk v regióne Ile-de-France,

Duty Free Paris: prevádzka predajní „módy a módnych doplnkov“ umiestnených v letiskových termináloch prevádzkovaných podnikom Aéroports de Paris,

Duty Free Associates SAS: prevádzka predajní v rôznych letiskových termináloch o Francúzsku a podporné činnosti pre predajne patriace do skupiny Aelia.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.6263 – Aelia/Aéroports de Paris/JV na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).


24.9.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 281/22


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec COMP/M.6223 – Aegon/Banca Civica/Cajaburgos Vida)

Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní

(Text s významom pre EHP)

2011/C 281/11

1.

Komisii bolo 15. septembra 2011 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Aegon Spanje Holding B.V. (Španielsko) patriaci do skupiny Aegon (Holandsko) a podnik Grupo Banca Cívica, SA (Španielsko) získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) o fúziách prostredníctvom kúpy akcií spoločnú kontrolu nad podnikom Cajaburgos Vida, Compania de Seguros de Vida, SA (Španielsko).

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

Aegon Spanje Holding B.V.: tvorba a poskytovanie produktov poistenia a dôchodkového zabezpečenia v Španielsku,

Grupo Banca Cívica, SA: tvorba a poskytovanie bankových služieb, produktov poistenia a dôchodkového zabezpečenia v Španielsku,

Cajaburgos Vida, Compania de Seguros de Vida, SA: tvorba a poskytovanie produktov životného poistenia v Španielsku.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia ES o fúziách (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.6223 – Aegon/Banca Civica/Cajaburgos Vida na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32 („Oznámenie o zjednodušenom postupe“).


24.9.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 281/23


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec COMP/M.6286 – Südzucker/ED & F Man)

(Text s významom pre EHP)

2011/C 281/12

1.

Komisii bolo 19. septembra 2011 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Südzucker Holding GmbH kontrolovaný podnikom Südzucker AG Mannheim/Ochsenfurt („Südzucker“, Nemecko) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) o fúziách prostredníctvom kúpy akcií kontrolu nad podnikom ED & F Man Holding Limited („EDFM“, Spojené kráľovstvo).

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

Südzucker: výroba a predaj cukru, potravinárskych prídavných látok, mrazených potravín, naporcovaných potravín, bioetanolu, ako aj ovocných štiav, koncentrátov a prípravkov,

EDFM: spoločnosť obchodujúca s týmito druhmi tovaru: cukor, kvapalné vedľajšie produkty výroby cukru, káva, tropické oleje a biopalivá. Spoločnosť poskytuje aj logistické a finančné služby.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.6286 – Südzucker/ED & F Man na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).