ISSN 1725-5236 doi:10.3000/17255236.C_2011.249.slk |
||
Úradný vestník Európskej únie |
C 249 |
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Zväzok 54 |
Číslo oznamu |
Obsah |
Strana |
|
II Oznámenia |
|
|
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Európska komisia |
|
2011/C 249/01 |
Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ – Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky ( 1 ) |
|
2011/C 249/02 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec COMP/M.6150 – Veolia Transport/Trenitalia/JV) ( 1 ) |
|
2011/C 249/03 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec COMP/M.6326 – Stanley Black & Decker/Niscayah Group) ( 1 ) |
|
|
IV Informácie |
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Európska komisia |
|
2011/C 249/04 |
||
|
INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV |
|
2011/C 249/05 |
||
2011/C 249/06 |
||
2011/C 249/07 |
||
2011/C 249/08 |
||
2011/C 249/09 |
||
|
V Oznamy |
|
|
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE |
|
|
Európska komisia |
|
2011/C 249/10 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.6347 – DOW/UBE/JV) – Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní ( 1 ) |
|
2011/C 249/11 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.6349 – Mothershon/Cross Industries/Peguform/Wethje) – Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
SK |
|
II Oznámenia
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Európska komisia
26.8.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 249/1 |
Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ
Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky
(Text s významom pre EHP)
2011/C 249/01
Dátum prijatia rozhodnutia |
28.6.2010 |
||||
Referenčné číslo štátnej pomoci |
N 626/09 |
||||
Členský štát |
Taliansko |
||||
Región |
— |
||||
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
NGA distretti industriali Lucca |
||||
Právny základ |
Legge n. 166/2002, art. 40; Dlgs n. 259/2003 — Codice delle comunicazioni elettroniche; Legge n. 133/2008 art. 2 — Banda Larga; Regione Toscana «Bando unico Ricerca e Sviluppo 2008», POR-CReO 2007-2013, PRSE 2007-2010 e «Progetto Distretti ECeSDIT» |
||||
Druh opatrenia |
Schéma pomoci |
||||
Účel |
Rozvoj odvetvia, Regionálny rozvoj |
||||
Forma pomoci |
Priama dotácia |
||||
Rozpočet |
|
||||
Intenzita |
100 % |
||||
Trvanie |
1.1.2010 – 31.12.2015 |
||||
Sektory hospodárstva |
Pošty a telekomunikácie |
||||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
Provincia di Lucca |
||||
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm
Dátum prijatia rozhodnutia |
30.3.2011 |
||||
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.31898 (N 521/10) |
||||
Členský štát |
Litva |
||||
Región |
— |
||||
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Pagalbos Lietuvos regioninių oro uostų veiklai pradėti schema |
||||
Právny základ |
Lietuvos respublikos susisiekimo ministro įsakymas „Dėl Lietuvos pasiekiamumo oro transportu gerinimo 2010–2012 metų programos patvirtinimo“, 2010 m. birželio 23 d. Nr. 3-400 |
||||
Druh opatrenia |
Schéma pomoci |
||||
Účel |
Rozvoj odvetvia |
||||
Forma pomoci |
Priama dotácia |
||||
Rozpočet |
|
||||
Intenzita |
50 % |
||||
Trvanie |
Do 31.12.2020 |
||||
Sektory hospodárstva |
Letecká doprava |
||||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
||||
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm
26.8.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 249/3 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Vec COMP/M.6150 – Veolia Transport/Trenitalia/JV)
(Text s významom pre EHP)
2011/C 249/02
Dňa 20. júla 2011 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v angličtine jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:
— |
v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
— |
v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslom dokumentu 32011M6150. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu. |
26.8.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 249/3 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Vec COMP/M.6326 – Stanley Black & Decker/Niscayah Group)
(Text s významom pre EHP)
2011/C 249/03
Dňa 23. augusta 2011 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v angličtine jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:
— |
v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
— |
v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslom dokumentu 32011M6326. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu. |
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Európska komisia
26.8.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 249/4 |
Výmenný kurz eura (1)
25. augusta 2011
2011/C 249/04
1 euro =
|
Mena |
Výmenný kurz |
USD |
Americký dolár |
1,4424 |
JPY |
Japonský jen |
111,31 |
DKK |
Dánska koruna |
7,4496 |
GBP |
Britská libra |
0,88120 |
SEK |
Švédska koruna |
9,1099 |
CHF |
Švajčiarsky frank |
1,1466 |
ISK |
Islandská koruna |
|
NOK |
Nórska koruna |
7,7880 |
BGN |
Bulharský lev |
1,9558 |
CZK |
Česká koruna |
24,240 |
HUF |
Maďarský forint |
272,40 |
LTL |
Litovský litas |
3,4528 |
LVL |
Lotyšský lats |
0,7096 |
PLN |
Poľský zlotý |
4,1528 |
RON |
Rumunský lei |
4,2520 |
TRY |
Turecká líra |
2,5396 |
AUD |
Austrálsky dolár |
1,3750 |
CAD |
Kanadský dolár |
1,4219 |
HKD |
Hongkongský dolár |
11,2447 |
NZD |
Novozélandský dolár |
1,7335 |
SGD |
Singapurský dolár |
1,7424 |
KRW |
Juhokórejský won |
1 563,88 |
ZAR |
Juhoafrický rand |
10,4029 |
CNY |
Čínsky juan |
9,2169 |
HRK |
Chorvátska kuna |
7,4780 |
IDR |
Indonézska rupia |
12 398,41 |
MYR |
Malajzijský ringgit |
4,3128 |
PHP |
Filipínske peso |
61,318 |
RUB |
Ruský rubeľ |
41,5965 |
THB |
Thajský baht |
43,258 |
BRL |
Brazílsky real |
2,3273 |
MXN |
Mexické peso |
17,9413 |
INR |
Indická rupia |
66,4150 |
(1) Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.
INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV
26.8.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 249/5 |
Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 1857/2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 zmluvy na štátnu pomoc pre malé a stredné podniky (MSP) pôsobiace vo výrobe, spracovaní a odbyte poľnohospodárskych výrobkov, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 70/2001
2011/C 249/05
Č. pomoci: SA.33512 (11/XA)
Členský štát: Nemecko
Región: Brandenburg
Názov schémy štátnej pomoci alebo názov podniku prijímajúceho individuálnu štátnu pomoc: Förderung von Leistungsprüfungen und weiteren Maßnahmen in der Tierzucht
Právny základ: Artikel 16 Absatz 1 a) b) der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006 der Kommission vom 15. Dezember 2006
Richtlinie des Ministeriums für Infrastruktur und Landwirtschaft über die Gewährung von Prämien für die Förderung von Leistungsprüfungen und weiteren Maßnahmen in der Tierzucht
Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej štátnej pomoci poskytnutej podniku: Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci: 0,84 EUR (v mil.)
Maximálna intenzita pomoci: 70 %
Dátum implementácie: —
Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej štátnej pomoci: 1. januára 2012 – 31. decembra 2013
Účel pomoci: Sektor hospodárskych zvierat [článok 16 nariadenia (ES) č. 1857/2006]
Príslušné odvetvia hospodárstva: Poľnohospodárstvo, lesníctvo a rybolov
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc:
Landesamt für Ländliche Entwicklung, Landwirtschaft und Flurneuordnung |
Müllroser Chaussee 50 |
15236 Frankfurt (Oder) |
DEUTSCHLAND |
Internetová stránka: http://www.mil.brandenburg.de/cms/detail.php/bb1.c.255601.de
Ďalšie informácie: —
Č. pomoci: SA.33513 (11/XA)
Členský štát: Nemecko
Región: Schleswig-Holstein
Názov schémy štátnej pomoci alebo názov podniku prijímajúceho individuálnu štátnu pomoc: Beihilfen für Probenentnahme von Ohrgewebe zur Untersuchung auf eine Infektion mit dem Bovinen Virusdiarrhoe-Virus (BVDV) von Rindern
Právny základ: Richtlinien für die Gewährung von Beihilfen für Maßnahmen zum Schutz der Rinder vor einer Infektion mit dem Bovinen Virusdiarrhoe-Virus (BVD-Beihilfe-Richtlinien)
Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej štátnej pomoci poskytnutej podniku: Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci: 1,05 EUR (v mil.)
Maximálna intenzita pomoci: 100 %
Dátum implementácie: —
Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej štátnej pomoci: 1. septembra 2011 – 31. decembra 2013
Účel pomoci: Ochorenia zvierat [článok 10 nariadenia (ES) č. 1857/2006]
Príslušné odvetvia hospodárstva: Chov zvierat
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc:
Ministerium für Landwirtschaft, Umwelt und ländliche Räume Schleswig-Holstein |
Mercatorstraße 3 |
24106 Kiel |
DEUTSCHLAND |
Internetová stránka: http://www.schleswig-holstein.de/cae/servlet/contentblob/1019334/publicationFile/BVD_Beihilfe_RiLi_2011.pdf
Ďalšie informácie: —
26.8.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 249/6 |
Informácie oznámené členskými štátmi o ukončení rybolovu
2011/C 249/06
V súlade s článkom 35 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva (1), sa prijalo rozhodnutie ukončiť rybolov, ako sa uvádza v tejto tabuľke:
Dátum a čas ukončenia |
18.7.2011 |
Trvanie |
18.7.2011 – 31.12.2011 |
Členský štát |
Holandsko |
Zásoba alebo skupina zásob |
SRX/2AC4-C |
Druh |
rajotvaré (Rajidae) |
Zóna |
vody EÚ zón IIa a IV |
Druh(-y) rybárskych plavidiel |
— |
Referenčné číslo |
— |
Webový odkaz na rozhodnutie členského štátu:
http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_en.htm
(1) Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1.
26.8.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 249/7 |
Informácie oznámené členskými štátmi o ukončení rybolovu
2011/C 249/07
V súlade s článkom 35 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva (1), sa prijalo rozhodnutie ukončiť rybolov, ako sa uvádza v tejto tabuľke:
Dátum a čas ukončenia |
18.7.2011 |
Trvanie |
18.7.2011 – 31.12.2011 |
Členský štát |
Holandsko |
Zásoba alebo skupina zásob |
COD/7XAD34 |
Druh |
treska škvrnitá (Gadus morhua) |
Zóna |
VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX a X a vody EÚ zóny CECAF 34.1.1 |
Druh(-y) rybárskych plavidiel |
— |
Referenčné číslo |
— |
Webový odkaz na rozhodnutie členského štátu:
http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_en.htm
(1) Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1.
26.8.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 249/8 |
Informácie oznámené členskými štátmi o ukončení rybolovu
2011/C 249/08
V súlade s článkom 35 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva (1), sa prijalo rozhodnutie ukončiť rybolov, ako sa uvádza v tejto tabuľke:
Dátum a čas ukončenia |
10.6.2011 |
Trvanie |
10.6.2011 – 31.12.2011 |
Členský štát |
Portugalsko |
Zásoba alebo skupina zásob |
ANF/8C3411 |
Druh |
čertovité (Lophiidae) |
Zóna |
zóny VIIIc, IX a X a vody EÚ zóny CECAF 34.1.1 |
Druh(-y) rybárskych plavidiel |
— |
Referenčné číslo |
734368 |
Webový odkaz na rozhodnutie členského štátu:
http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_en.htm
(1) Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1.
26.8.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 249/9 |
Informácie oznámené členskými štátmi o ukončení rybolovu
2011/C 249/09
V súlade s článkom 35 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva (1), sa prijalo rozhodnutie ukončiť rybolov, ako sa uvádza v tejto tabuľke:
Dátum a čas ukončenia |
18.7.2011 |
Trvanie |
18.7.2011 – 31.12.2011 |
Členský štát |
Holandsko |
Zásoba alebo skupina zásob |
COD/07D. |
Druh |
treska škvrnitá (Gadus morhua) |
Zóna |
VIId |
Druh(-y) rybárskych plavidiel |
— |
Referenčné číslo |
— |
Webový odkaz na rozhodnutie členského štátu:
http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_en.htm
(1) Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1.
V Oznamy
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE
Európska komisia
26.8.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 249/10 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec COMP/M.6347 – DOW/UBE/JV)
Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní
(Text s významom pre EHP)
2011/C 249/10
1. |
Komisii bolo 18. augusta 2011 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Dow Chemical Company („Dow“, USA) a podnik Ube Advanced Materials Inc. patriaci do skupiny Ube Industries Ltd. (spoločne označované ako „Ube“, Japonsko) získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) o fúziách spoločnú kontrolu nad novozaloženou spoločnosťou tvoriacou spoločný podnik („JV“, USA). |
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov:
|
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia ES o fúziách (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení. |
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.6347 – DOW/UBE/JV na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).
(2) Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32 („Oznámenie o zjednodušenom postupe“).
26.8.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 249/11 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec COMP/M.6349 – Mothershon/Cross Industries/Peguform/Wethje)
Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní
(Text s významom pre EHP)
2011/C 249/11
1. |
Komisii bolo 17. augusta 2011 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Motherson Group („Motherson Group“, India) a podnik Cross Group („Cross Group“, Rakúsko) získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) o fúziách prostredníctvom kúpy akcií kontrolu nad celými podnikmi Peguform GmbH a Peguform Iberica S.L (pod spoločným názvom „Peguform Group“, Nemecko), ako aj spoločnú kontrolu nad podnikmi Wethje Entwicklung GmbH a Wethje Carbon Composite GmbH (pod spoločným názvom „Wethje Group“, Nemecko). |
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov:
|
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia ES o fúziách (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení. |
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.6349 – Mothershon/Cross Industries/Peguform/Wethje na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).
(2) Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32 („Oznámenie o zjednodušenom postupe“).