ISSN 1725-5236

doi:10.3000/17255236.C_2011.231.slk

Úradný vestník

Európskej únie

C 231

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 54
6. augusta 2011


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

II   Oznámenia

 

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2011/C 231/01

Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ – Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky ( 1 )

1

2011/C 231/02

Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ – Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky ( 2 )

3

2011/C 231/03

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec COMP/M.6168 – RBI/EFG Eurobank/JV) ( 2 )

5

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2011/C 231/04

Výmenný kurz eura

6

 

INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

2011/C 231/05

Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 1857/2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 zmluvy na štátnu pomoc pre malé a stredné podniky (MSP) pôsobiace vo výrobe, spracovaní a odbyte poľnohospodárskych výrobkov, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 70/2001

7

2011/C 231/06

Akt Francúzskej republiky, ktorým sa rozširuje medziodborový dodatok uzatvorený v rámci národného medziodborového a technického združenia v sektore tabaku (ANITTA)

8

 

V   Oznamy

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

 

Európska komisia

2011/C 231/07

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.6342 – UPM-Kymmene/Myllykoski Paper) – Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní ( 2 )

10

2011/C 231/08

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.6335 – Abertis Infraestructuras/Goldman Sachs Group/Autopistas Metropolitanas de Puerto Rico) – Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní ( 2 )

11

 


 

(1)   Text s významom pre EHP s výnimkou produktov podľa prílohy I k zmluve

 

(2)   Text s významom pre EHP

SK

 


II Oznámenia

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

6.8.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/1


Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ

Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky

(Text s významom pre EHP s výnimkou produktov podľa prílohy I k zmluve)

2011/C 231/01

Dátum prijatia rozhodnutia

5.7.2011

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.32059 (10/N)

Členský štát

Grécko

Región

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Μέτρα υπέρ των παραγωγών της χώρας που οι γεωργικές τους εκμεταλλεύσεις ζημιώθηκαν από θεομηνίες (πλημμύρες, κατολισθήσεις) και δυσμενείς καιρικές συνθήκες (ανεμοθύελλες, υπερβολικές βροχοπτώσεις, υψηλές θερμοκρασίες), κατά τη χρονική περίοδο Ιανουάριος -Δεκέμβριος 2009

Právny základ

Κοινή Υπουργική Απόφαση (συνημμένη)

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Nepriaznivé poveternostné podmienky, prírodné katastrofy alebo mimoriadne udalosti

Forma pomoci

Priamy grant

Rozpočet

 

Celkový rozpočet: 25 EUR (v mil.)

 

Ročný rozpočet: 13 EUR (v mil.)

Intenzita

80 %

Trvanie

do 31.12.2013

Sektory hospodárstva

Poľnohospodárstvo, lesníctvo a rybolov

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

α)

Υπουργείο Αγροτικής Ανάπτυξης και Τροφίμων

Αχαρνών 2

101 76 Αθήνα/Athens

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

β)

ΕΛΓΑ

Μεσογείων 45

115 10 Αθήνα/Athens

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm

Dátum prijatia rozhodnutia

5.7.2011

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.32976 (11/N)

Členský štát

Nemecko

Región

Sachsen-Anhalt

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Sachsen-Anhalt: Anwendung der Grundsätze für eine nationale Rahmenrichtlinie zur Grwährung staatlicher Zuwendungen zur Bewältigung von durch Naturkatastrophen verursachte Schäden in der Landwirtschaft/Richtlinie über die Gewährung von Zuwendungen zur Bewältigung von Hochwasserschäden in der Landwirtschaft

Januar 2011

Právny základ

1.

Haushaltsordnung des Landes Sachsen-Anhalt (LHO) vom 30. April 1991

2.

Verwaltungsvorschriften des Landes Sachsen-Anhalt zur Landeshaushaltsordnung (VV-LHO)

3.

Grundsätze für eine nationale Rahmenrichtlinie zur Gewährung staatlicher Zuwendungen zur Bewältigung von durch Naturkatastrophen verursachte Schäden in der Landwirtschaft

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Prírodné katastrofy alebo mimoriadne udalosti

Forma pomoci

Subvencia úrokov

Rozpočet

 

Celkový rozpočet: 0,80 EUR (v mil.)

 

Ročný rozpočet: 0,80 EUR (v mil.)

Intenzita

100 %

Trvanie

do 30.6.2012

Sektory hospodárstva

Poľnohospodárstvo, lesníctvo a rybolov

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Ämter für Landwirtschaft, Flurneuordnung und Forsten Altmark, Anhalt, Mitte und Süd

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm


6.8.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/3


Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ

Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky

(Text s významom pre EHP)

2011/C 231/02

Dátum prijatia rozhodnutia

30.5.2011

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.32159 (10/N)

Členský štát

Belgicko

Región

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Prolongation du dispositif d'assurance crédit à l'exportation a court terme BELGACAP

Právny základ

Arrêté royal du 11 janvier 2010

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Pomoc na nápravu závažnej poruchy fungovania hospodárstva, Vývozné úvery

Forma pomoci

Poistenie

Rozpočet

Celková výška plánovanej pomoci 300 mil. EUR

Intenzita

Trvanie

do 31.12.2011

Sektory hospodárstva

Finančné sprostredkovanie, poistenie vývozných úverov

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Service Public Fédéral Finances

État belge

Rue de la Loi/Wetstraat 12

1000 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm

Dátum prijatia rozhodnutia

17.6.2011

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.32737

Členský štát

Grécko

Región

Sterea Ellada

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Aid for the renovation and upgrading of the Parnassos ski resort

Právny základ

Directive 2004/18/EC

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Regionálny rozvoj

Forma pomoci

Priama dotácia

Rozpočet

Celková výška plánovanej pomoci 29,52 mil. EUR

Intenzita

100 %

Trvanie

do 31.12.2013

Sektory hospodárstva

Rekreačné, kultúrne a športové činnosti

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Specific Secretary of O.P. ‘Competivness and Enterpreneurship’

Mesogion Av 56

115 27 Athens

GREECE

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm


6.8.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/5


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec COMP/M.6168 – RBI/EFG Eurobank/JV)

(Text s významom pre EHP)

2011/C 231/03

Dňa 29. júna 2011 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v angličtine jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslom dokumentu 32011M6168. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

6.8.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/6


Výmenný kurz eura (1)

5. augusta 2011

2011/C 231/04

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,4155

JPY

Japonský jen

111,25

DKK

Dánska koruna

7,4489

GBP

Britská libra

0,86905

SEK

Švédska koruna

9,2070

CHF

Švajčiarsky frank

1,0847

ISK

Islandská koruna

 

NOK

Nórska koruna

7,7840

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

24,248

HUF

Maďarský forint

274,10

LTL

Litovský litas

3,4528

LVL

Lotyšský lats

0,7095

PLN

Poľský zlotý

4,0455

RON

Rumunský lei

4,2418

TRY

Turecká líra

2,4556

AUD

Austrálsky dolár

1,3538

CAD

Kanadský dolár

1,3899

HKD

Hongkongský dolár

11,0505

NZD

Novozélandský dolár

1,6900

SGD

Singapurský dolár

1,7271

KRW

Juhokórejský won

1 517,34

ZAR

Juhoafrický rand

9,8154

CNY

Čínsky juan

9,1164

HRK

Chorvátska kuna

7,4470

IDR

Indonézska rupia

12 141,66

MYR

Malajzijský ringgit

4,2699

PHP

Filipínske peso

60,398

RUB

Ruský rubeľ

40,0645

THB

Thajský baht

42,295

BRL

Brazílsky real

2,2469

MXN

Mexické peso

17,0327

INR

Indická rupia

63,3370


(1)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

6.8.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/7


Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 1857/2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 zmluvy na štátnu pomoc pre malé a stredné podniky (MSP) pôsobiace vo výrobe, spracovaní a odbyte poľnohospodárskych výrobkov, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 70/2001

2011/C 231/05

Č. pomoci: SA.33427 (11/XA)

Členský štát: Poľsko

Región: Poland

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov podniku prijímajúceho individuálnu štátnu pomoc: Program pomocy dla rolników, producentów rolnych, rodzin rolniczych, w których gospodarstwach rolnych lub działach specjalnych produkcji rolnej powstały szkody spowodowane wystąpieniem w 2011 r. huraganu, deszczu nawalnego lub przymrozków wiosennych

Právny základ: Uchwała Rady Ministrów z dnia 26 lipca 2011 r. w sprawie ustanowienia programu pomocy dla rolników, producentów rolnych, rodzin rolniczych, w których gospodarstwach rolnych lub działach specjalnych produkcji rolnej powstały szkody spowodowane wystąpieniem w 2011 r. huraganu, deszczu nawalnego lub przymrozków wiosennych oraz art. 11 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006

Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej štátnej pomoci poskytnutej podniku: Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci: 200 mil. PLN

Maximálna intenzita pomoci: 90 %

Dátum implementácie: —

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej štátnej pomoci: 30. júla 2011 – 31. júla 2013

Účel pomoci: Nepriaznivé poveternostné udalosti [článok 11 nariadenia (ES) č. 1857/2006]

Príslušné odvetvia hospodárstva: Poľnohospodárstvo, lesníctvo a rybolov

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc: Zgodnie z listą w załączniku

Internetová stránka: http://bip.minrol.gov.pl/DesktopModules/Announcement/ViewAnnouncement.aspx?ModuleID=1446&TabOrgID=1619&LangId=0&AnnouncementId=14425&ModulePositionId=2016

Ďalšie informácie: —


6.8.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/8


Akt Francúzskej republiky, ktorým sa rozširuje medziodborový dodatok uzatvorený v rámci národného medziodborového a technického združenia v sektore tabaku (ANITTA)

2011/C 231/06

Toto uverejnenie je v súlade s článkom 9 ods. 2 nariadenia Komisie (ES) č. 709/2008 z 24. júla 2008, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o medziodvetvové organizácie a dohody v sektore tabaku (Ú. v. EÚ L 197, 25.7.2008, s. 23)

Image

Image


V Oznamy

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

Európska komisia

6.8.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/10


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec COMP/M.6342 – UPM-Kymmene/Myllykoski Paper)

Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní

(Text s významom pre EHP)

2011/C 231/07

1.

Komisii bolo 1. augusta 2011 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik UPM-Kymmene Corporation („UPM“, Fínsko) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) o fúziách prostredníctvom kúpy akcií výlučnú kontrolu nad podnikom Myllykoski Paper Oy („Myllykoski Paper“, Fínsko). V dôsledku oznámenej koncentrácie získa UPM v podniku Myllykoski Paper 35-percentný podiel, ktorý v súčasnosti vlastní M-real Corporation (M-real). Podnik UPM vlastní zvyšný 65-percentný podiel v Myllykoski Paper od 1. augusta 2011, keď nadobudol podnik Myllykoski Corporation („Myllykoski“).

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

UPM-Kymmene Corporation: vývoj, výroba a predaj výrobkov z papiera. Podnik tiež vyrába elektrickú energiu z buničiny, rezivo a výrobky z drevených dosiek,

Myllykoski Paper Oy: výroba papiera a výrobkov z papiera.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia ES o fúziách (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.6342 – UPM-Kymmene/Myllykoski Paper na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32 („Oznámenie o zjednodušenom postupe“).


6.8.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/11


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec COMP/M.6335 – Abertis Infraestructuras/Goldman Sachs Group/Autopistas Metropolitanas de Puerto Rico)

Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní

(Text s významom pre EHP)

2011/C 231/08

1.

Komisii bolo 1. augusta 2011 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podniky Goldman Sachs Group, Inc. („Goldman Sachs“, Spojené štáty americké), a Abertis Infraestructuras SA („Abertis“, Španielsko) získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) o fúziách spoločnú kontrolu nad podnikom Autopistas Metropolitanas de Puerto Rico, LLC („Autopistas“, Portoriko) prostredníctvom kúpy akcií v novozaloženom spoločnom podniku.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

Goldman Sachs: celosvetová spoločnosť pôsobiaca v oblasti investičného bankovníctva, cenných papierov a správy investícií,

Abertis: poskytovanie služieb zameraných na mobilitu a telekomunikačnú infraštruktúru,

Autopistas Puerto Rico: riadenie a správa koncesií za spoplatňované cesty v Portoriku.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia ES o fúziách (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.6335 – Abertis Infraestructuras/Goldman Sachs Group/Autopistas Metropolitanas de Puerto Rico na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32 („Oznámenie o zjednodušenom postupe“).