ISSN 1725-5236 doi:10.3000/17255236.C_2011.200.slk |
||
Úradný vestník Európskej únie |
C 200 |
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Zväzok 54 |
Číslo oznamu |
Obsah |
Strana |
|
II Oznámenia |
|
|
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Európska komisia |
|
2011/C 200/01 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec COMP/M.6268 – Lundbeckfond Invest/Kirkbi Invest/Falck) ( 1 ) |
|
|
IV Informácie |
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Európska komisia |
|
2011/C 200/02 |
||
|
INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV |
|
2011/C 200/03 |
||
|
V Oznamy |
|
|
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE |
|
|
Európska komisia |
|
2011/C 200/04 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.6230 – Solvay/Rhodia) ( 1 ) |
|
2011/C 200/05 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.6297 – Sealed Air/DHI) – Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní ( 1 ) |
|
2011/C 200/06 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.6255 – Terex/Demag Cranes) ( 1 ) |
|
|
INÉ AKTY |
|
|
Európska komisia |
|
2011/C 200/07 |
Oznámenie o žiadosti podľa článku 30 smernice 2004/17/ES – Žiadosť predložená obstarávateľom |
|
2011/C 200/08 |
||
|
||
2011/C 200/09 |
||
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
SK |
|
II Oznámenia
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Európska komisia
8.7.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 200/1 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Vec COMP/M.6268 – Lundbeckfond Invest/Kirkbi Invest/Falck)
(Text s významom pre EHP)
2011/C 200/01
Dňa 1. júla 2011 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v angličtine jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:
— |
v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
— |
v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslom dokumentu 32011M6268. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu. |
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Európska komisia
8.7.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 200/2 |
Výmenný kurz eura (1)
7. júla 2011
2011/C 200/02
1 euro =
|
Mena |
Výmenný kurz |
USD |
Americký dolár |
1,4247 |
JPY |
Japonský jen |
115,64 |
DKK |
Dánska koruna |
7,4590 |
GBP |
Britská libra |
0,89210 |
SEK |
Švédska koruna |
9,0950 |
CHF |
Švajčiarsky frank |
1,2050 |
ISK |
Islandská koruna |
|
NOK |
Nórska koruna |
7,7420 |
BGN |
Bulharský lev |
1,9558 |
CZK |
Česká koruna |
24,280 |
HUF |
Maďarský forint |
264,00 |
LTL |
Litovský litas |
3,4528 |
LVL |
Lotyšský lats |
0,7092 |
PLN |
Poľský zlotý |
3,9465 |
RON |
Rumunský lei |
4,2068 |
TRY |
Turecká líra |
2,3342 |
AUD |
Austrálsky dolár |
1,3275 |
CAD |
Kanadský dolár |
1,3738 |
HKD |
Hongkongský dolár |
11,0883 |
NZD |
Novozélandský dolár |
1,7230 |
SGD |
Singapurský dolár |
1,7487 |
KRW |
Juhokórejský won |
1 517,15 |
ZAR |
Juhoafrický rand |
9,5925 |
CNY |
Čínsky juan |
9,2118 |
HRK |
Chorvátska kuna |
7,4020 |
IDR |
Indonézska rupia |
12 174,76 |
MYR |
Malajzijský ringgit |
4,2902 |
PHP |
Filipínske peso |
61,078 |
RUB |
Ruský rubeľ |
39,9700 |
THB |
Thajský baht |
43,240 |
BRL |
Brazílsky real |
2,2341 |
MXN |
Mexické peso |
16,5459 |
INR |
Indická rupia |
63,3070 |
(1) Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.
INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV
8.7.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 200/3 |
Zoznam ústredných orgánov vymenovaných členskými štátmi zaoberajúcich sa navrátením predmetov kultúrnej hodnoty nezákonne vyvezených z územia členského štátu v súvislosti s uplatňovaním článku 3 smernice 93/7/EHS (1)
2011/C 200/03
Členský štát |
Ústredný orgán |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Belgicko |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulharsko |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Česká republika |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dánsko |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nemecko |
PRE SPOLKOVÚ VLÁDU
PRE SPOLKOVÉ KRAJINY
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Estónsko |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Írsko |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grécko |
anglicky
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Španielsko |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Francúzsko |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Taliansko |
Kontaktné miesto
Ostatné kontaktné osoby
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Cyprus |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lotyšsko |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Litva |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Luxembursko |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Maďarsko |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Μalta |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Holandsko |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rakúsko |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poľsko |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Portugalsko |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rumunsko |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Slovinsko |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Slovenská republika |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fínsko |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Švédsko |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Spojené kráľovstvo |
|
(1) Ú. v. ES L 74, 27.3.1993, s. 74.
V Oznamy
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE
Európska komisia
8.7.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 200/12 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec COMP/M.6230 – Solvay/Rhodia)
(Text s významom pre EHP)
2011/C 200/04
1. |
Komisii bolo 30. júna 2011 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Solvay SA („Solvay“, Belgicko) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) o fúziách prostredníctvom verejnej ponuky oznámenej 4. apríla 2011 kontrolu nad celým podnikom Rhodia SA („Rhodia“, Francúzsko). |
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov:
|
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách. |
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.6230 – Solvay/Rhodia na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).
8.7.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 200/13 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec COMP/M.6297 – Sealed Air/DHI)
Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní
(Text s významom pre EHP)
2011/C 200/05
1. |
Komisii bolo 30. júna 2011 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Sealed Air Corporation („Sealed Air“, USA) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) o fúziách prostredníctvom kúpy cenných papierov kontrolu nad celým podnikom Diversey Holdings Inc. („DHI“, USA). |
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov:
|
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia ES o fúziách (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení. |
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.6297 – Sealed Air/DHI na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).
(2) Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32 („Oznámenie o zjednodušenom postupe“).
8.7.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 200/14 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec COMP/M.6255 – Terex/Demag Cranes)
(Text s významom pre EHP)
2011/C 200/06
1. |
Komisii bolo dňa 1. júla 2011 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Terex Corporation, („Terex“, Spojené štáty) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) o fúziách prostredníctvom verejnej ponuky oznámenej 19. mája 2011 kontrolu nad celým podnikom Demag Cranes (Nemecko). |
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov:
|
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách. |
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.6255 – Terex/Demag Cranes na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).
INÉ AKTY
Európska komisia
8.7.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 200/15 |
Oznámenie o žiadosti podľa článku 30 smernice 2004/17/ES
Žiadosť predložená obstarávateľom
2011/C 200/07
Dňa 24. júna 2011 Komisia dostala žiadosť podľa článku 30 ods. 5 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/17/ES z 31. marca 2004 o koordinácii postupov obstarávania subjektov pôsobiacich v odvetviach vodného hospodárstva, energetiky, dopravy a poštových služieb (1). Prvým pracovným dňom po doručení žiadosti je 27. jún 2011.
Táto žiadosť, ktorú predložila Magyar Posta, sa týka niektorých finančných služieb [pozri článok 6 ods. 2 písm. c) štvrtú zarážku smernice 2004/17/ES] v Maďarsku. V uvedenom článku 30 sa ustanovuje, že smernica 2004/17/ES sa neuplatňuje, ak je príslušná činnosť priamo vystavená hospodárskej súťaži na trhoch, na ktoré nie je obmedzený prístup. Tieto podmienky sa posudzujú výlučne podľa smernice 2004/17/ES bez toho, aby bolo dotknuté uplatňovanie pravidiel hospodárskej súťaže.
Komisia má prijať rozhodnutie o tejto žiadosti v lehote troch mesiacov od dátumu vyššie uvedeného pracovného dňa. Lehota teda uplynie 27. septembra 2011.
Táto lehota môže byť prípadne predĺžená o tri mesiace. Prípadné predĺženie sa uverejní.
V zmysle článku 30 ods. 6 druhého pododseku ďalšie žiadosti týkajúce sa niektorých finančných služieb v Maďarsku, predložené pred uplynutím lehoty stanovenej v súvislosti s touto žiadosťou, sa nepovažujú za dôvod na nové konania a vybavujú sa v rámci tejto žiadosti.
(1) Ú. v. EÚ L 134, 30.4.2004, s. 1.
8.7.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 200/16 |
Uverejnenie žiadosti o zápis do registra podľa článku 6 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 510/2006 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín
2011/C 200/08
Týmto uverejnením sa poskytuje právo vzniesť námietky proti žiadosti o zápis podľa článku 7 nariadenia Rady (ES) č. 510/2006 (1). Vznesené námietky sa musia Komisii doručiť do šiestich mesiacov po uverejnení tejto žiadosti.
ZHRNUTIE
NARIADENIE RADY (ES) č. 510/2006
„CINTA SENESE“
ES č.: IT-PDO-0005-0491-06.09.2005
CHOP ( X ) CHZO ( )
Tento prehľad obsahuje hlavné body špecifikácie výrobku na informačné účely.
1. Príslušný orgán v členskom štáte:
Názov: |
Ministero delle Politiche Alimentari Agricole e Forestali |
|||
Adresa: |
|
|||
Tel. |
+39 0646655104 |
|||
Fax |
+39 0646655306 |
|||
e-mail: |
saco7@politicheagricole.it |
2. Skupina:
Názov: |
Consorzio per la Tutela della Cinta Senese |
|||
Adresa: |
|
|||
Tel. |
+39 0577389513 |
|||
Fax |
+39 0577389513 |
|||
e-mail: |
cinta-senese@libero.it |
|||
Zloženie: |
Výrobcovia/spracovatelia ( X ) Ostatní ( ) |
3. Druh výrobku:
Trieda 1.1. |
Čerstvé mäso (a droby) |
4. Špecifikácia:
[zhrnutie požiadaviek podľa článku 4 ods. 2 nariadenia (ES) č. 510/2006]
4.1. Názov:
„Cinta Senese“
4.2. Opis:
Chránené označenie pôvodu „Cinta Senese“ sa vzťahuje na mäso pochádzajúce z ošípaných s vysokým podielom chudého mäsa plemena Cinta Senese chovaných extenzívne/poloextenzívne a pochádzajúcich z reprodukcie ošípaných zapísaných v registri chovov a/alebo v plemennej knihe genetického typu „Cinta Senese“.
V čase svojho prepustenia na spotrebu by malo mať mäso „Cinta Senese“ tieto fyzikálno-chemické vlastnosti (na 100 g jedlého mäsa – 24 hodín post mortem): obsah vody maximálne 78 %, obsah tuku minimálne 2,5 % (vo vzťahu k svalu longissimus dorsi), pH 45 (pH merané 45 minút post mortem) 6 až 6,5. Okrem toho musí mať tieto vizuálne a organoleptické vlastnosti: výraznú ružovú a/alebo červenú farbu, jemnú štruktúru, kompaktnú konzistenciu, musí byť mierne prerastené tukom, mäkké, šťavnaté s arómou čerstvého mäsa.
4.3. Zemepisná oblasť:
Oblasť výroby zahŕňa celé územie regiónu Toskánsko po nadmorskú výšku 1 200 metrov nad morom, nad ktorou nie sú environmentálne podmienky vhodné na chov.
4.4. Dôkaz o pôvode:
Všetky fázy procesu výroby musia byť kontrolované na základe evidencie vstupných výrobkov a výstupných výrobkov v rámci každej z nich. Toto monitorovanie, ako aj zápis do registrov stanovených na tento účel a spravovaných kontrolným orgánom chovateľov, prevádzkovateľov bitúnkov a rozrábkární, a včasné nahlásenie vyrobených množstiev kontrolnému orgánu umožňujú zaručiť vysledovateľnosť a identifikáciu výrobku (od jeho vstupu po výstup z výrobného reťazca).
Pokiaľ ide o krmivá podávané zvieratám, doklad, ktorý dodávatelia vystavia a vydajú chovateľom potvrdzuje, že zvieratá pochádzajú zo zemepisnej oblasti výroby. Chovatelia sú prostredníctvom príslušných interných registrov povinní preukázať, že dodržiavajú ustanovenia bodu 4.5. Osvedčenie vydané dodávateľmi a interné registre chovateľov musia byť prístupné kontrolnému orgánu k nahliadnutiu pri jeho inšpekčných návštevách.
Okrem toho, do 45 dní po narodení musia byť ošípané identifikované prostredníctvom pripevnenia vhodnej rozlišovacej značky (krúžok alebo ušný štítok) s označením identifikačného kódu daného zvieraťa na uši. Ak treba odlíšiť zvieratá určené na reprodukciu od zvierat určených na porážku, pre rozlišovaciu značku sa povoľuje použitie rôznych farieb. Bezprostredne po zabití sa na jatočné polovičky vypáli značka a časti a kusy jatočných tiel sa označia rozlišovacou značkou. Vypálenie značky a/alebo pripevnenie rozlišovacej značky sa uskutoční v prvom prípade v prevádzkarni bitúnka a/alebo v druhom prípade v rozrábkárni. Všetky fyzické alebo právnické osoby zapísané do jednotlivých registrov podliehajú kontrolám zo strany kontrolného orgánu.
4.5. Spôsob výroby:
Zvieratá určené na zabitie musia byť od štvrtého mesiaca života chované extenzívne/poloextenzívne. Maximálny počet zvierat v jednom chove je 1 500 kg živej hmotnosti na jeden hektár. Zvieratá sa každý deň musia zdržovať na ohradených alebo neohradených pozemkových parcelách, ktoré sú prípadne vybavené prístreškom, kde sa zvieratá môžu ustajniť na noc a/alebo ktorý ich chráni v prípade nepriaznivých poveternostných podmienok. Plemenné zvieratá sa počas párenia, pred vrhnutím a po vrhnutí mláďat môžu zdržiavať v stavbách určených na tento účel (ošipáreň), aby sa uľahčili veterinárne kontroly a vrhy mláďat.
Kŕmenie sa zabezpečuje prostredníctvom pastevného výbehu v lese a/alebo na nezastavaných pozemkoch osadených kŕmnymi drevinami a obilninami. Každý deň je povolené používať kŕmne doplnky, ktoré v prípade ošípaných starších ako 4 mesiace predstavujú podiel na povolenej dennej kŕmnej dávke nie viac ako 2 % živej hmotnosti zvieraťa.
Každodenné používanie kŕmnych doplnkov (najviac 3 % živej hmotnosti) na zaistenie normálnej výživy zvieraťa je povolené jedine a výhradne vtedy, keď poveternostné podmienky alebo situácia, ktorá v dôsledku nich nastala (sucho, dlhotrvajúce dažde alebo pretrvávanie snehovej pokrývky), neumožňujú plne využívať pastvisko alebo pastevný výbeh v lese.
V prípade prasiatok do veku 4 mesiacov však môžu kŕmne doplnky tvoriť celú dennú kŕmnu dávku, keďže ide o zvieratá, ktoré sú tiež chované v ošipárni. Zložky kŕmnych doplnkov musia najmenej v rozsahu 60 % celkovej podávanej hmotnosti pochádzať zo zemepisnej oblasti výroby. Pokiaľ ide o tieto zložky, povolené sú tieto výrobky:
— |
energetické produkty: všetky celé obilniny, |
— |
bielkovinové produkty: olejniny (okrem sóje a výrobkov z nej) a všetky celé strukoviny, |
— |
produkty bohaté na vlákninu: zelené krmivo, čerstvé ovocie a zelenina, vedľajšie produkty mletia obilnín. |
Zároveň sa povoľuje používanie vitamínových a/alebo minerálnych doplnkov.
Zabíjané zvieratá musia mať najmenej 12 mesiacov.
4.6. Spojenie:
Spojenie medzi označením „Cinta Senese“ a oblasťou pôvodu nachádza svoje opodstatnenie konkrétne v type chovu a kŕmenia plemena, ktoré mu poskytujú charakteristické vlastnosti opísané v bode 4.2. Označená zemepisná oblasť sa vyznačuje zmiešanými lesmi bohatými na duby vhodnými na produkciu žaluďov a okrajovými osiatymi pozemkami. Tieto pastviská, ktoré sú často chudobné na porast a sú ílovité, sa spravidla osadzujú zeleným pastevným porastom a sú typické pre toskánske pôdno a klimatické prostredie. Zásahy človeka v priebehu storočí umožnili výber plemena Cinta Senese – plemena statných jedincov, ktorých celková skladba sa vyznačuje vlastnosťami ako odolnosť, nenáročnosť, schopnosť prispôsobiť sa a odolnosť voči chorobám a ktoré dokážu využívať takmer výhradne prírodné zdroje typické pre toskánske prostredie. V súčasnosti je rovnako ako v minulosti typickým spôsobom chovu extenzívny a/alebo poloextenzívny chov. Ošípaná sa totiž necháva pásť v lesoch a na upravených pozemkoch a potom sa na noc alebo v kritických obdobiach, pred vrhom alebo po vrhu mláďat, vracia späť. Tento spôsob chovu, ktorý predpokladá, že ošípané budú využívať zdroje, ktoré im poskytujú lesy a pozemky, umožňuje vyhnúť sa množstvu zdravotných problémov a u zvierat nevyvoláva stres, čo sú faktory, ktoré priaznivo vplývajú na charakteristické vlastnosti týkajúce sa zloženia a kvality mäsa. Mäso sa totiž vyznačuje nielen miernym prerastením vnútrosvalovým tukom viditeľným na odrezaných kusoch, ale aj minimálnym obsahom tuku v zmysle bodu 4.2, ktorý sa nevyskytuje v každom bravčovom mäse a považuje sa za dôležitý prvok zabezpečujúci chuť a príchuť. Ďalšou zaujímavou zvláštnosťou mäsa „Cinta Senese“ je zloženie nenasýtených mastných kyselín, ktoré sa vyznačuje veľkým množstvom olejovej kyseliny – prekurzora aróm priaznivo ovplyvňujúcich organoleptické vlastnosti – a nižším percentom kyseliny linolovej, ktorá vo zvýšenom množstve môže narušiť vynikajúce vlastnosti výrobku a na ktoré má vplyv krmivo tvorené typickými drevinami toskánskych lesov a pasienkov.
Okrem toho, pastevný výbeh má vplyv na genetické zloženie a spôsobuje, že mäso je mimoriadne vhodné na spotrebu v čerstvom stave a na výrobu spracovaných výrobkov, pretože tento faktor sa prejavuje väčšou schopnosťou zadržiavať vodu a teda minimálnou stratou pri varení spôsobovanou úbytkom vody a minimálnou stratou pri solení v prvej fáze zrenia spracovaných výrobkov.
Treba zdôrazniť, že v súčasnosti je mäso „Cinta Senese“ priamo spojené s oblasťou svojho pôvodu, pretože v minulosti bolo osobitne zhodnocované pre svoje vynikajúce vlastnosti, pričom sa považovalo za zástupcu toskánskej potravinárskej tradície. Vďaka opatreniam regionálnych správnych orgánov mäso „Cinta Senese“ získavalo čoraz významnejšie zastúpenie na trhu a označenie „Cinta Senese“ spojené s rôznymi kusmi mäsa sa objavilo dokonca aj na jedálnych lístkoch reštaurácií.
V súčasnosti je mäso, na ktoré sa vzťahuje označenie „Cinta Senese“, mimoriadne vyhľadávané a v obchodnej sieti dosahuje vyššiu cenu ako ostatné druhy mäsa, ako to potvrdzuje stupnica Obchodnej, priemyselnej, živnostenskej a poľnohospodárskej komory v Siene v rokoch 2001 a 2002.
4.7. Kontrolný orgán:
Kontrolný orgán spĺňa podmienky stanovené normou EN 45011.
Názov: |
Istituto Nord Est Qualità — INEQ |
|||
Adresa: |
|
|||
Tel. |
+39 0432956951 |
|||
Fax |
+39 0432956955 |
|||
e-mail: |
info@ineq.it |
4.8. Označovanie:
Jatočné polovičky „Cinta Senese“ musia mať vypálenú značku na týchto miestach: stehno, chrbát, hruď, plece a krk. Vypálená značka sa skladá z loga chráneného označenia pôvodu „Cinta Senese“ a kódu bitúnku.
Všetky kusy odrezané z jatočnej polovičky s vypálenou značkou a určené pre konečného spotrebiteľa musia mať rozlišujúcu značku s týmito informáciami:
— |
logo, |
— |
názov chráneného označenia: Cinta Senese D.O.P., |
— |
symbol EÚ a poznámka „Denominazione d’Origine Protetta“, |
— |
kód vysledovateľnosti, vďaka ktorému možno zviera identifikovať (miesto a dátum narodenia) a vyhľadať miesto a dátum zabitia a rozrábky, ako aj množstvá uvedené do predaja. |
Značka s uvedenými údajmi musí byť neporušiteľná, pokiaľ ide o anatomické kusy a/alebo balené výrobky.
Logo pozostáva z erbového znaku tmavočervenej farby s vyobrazením ošípanej tmavosivej farby opásanej v polovici tela pásom bielej farby, okolo ktorého je opísaný kruh tmavočervenej farby, v ktorom je nápis „allevata in Toscana secondo tradizione“ (odchovaná v Toskánsku v súlade s tradíciou). Pod erbovým znakom a mimo kruhu je uvedená poznámka „Cinta Senese D.O.P.“. Logo môže byť napísané rovnakými písmenami v čierno-bielom vyhotovení na rôznych podkladoch, menšej alebo väčšej veľkosti, pokiaľ sú dodržané proporcie a rozmiestnenie textu.
(1) Ú. v. EÚ L 93, 31.3.2006, s. 12.
8.7.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 200/s3 |
OZNAM
Dňa 8. júla 2011 bude v Úradnom vestníku Európskej únie C 200 A uverejnený Spoločný katalóg odrôd druhov zeleniny – 4. dodatok k 29. úplnému vydaniu.
Predplatitelia úradného vestníka môžu získať bezplatne rovnaký počet výtlačkov a jazykových znení tohto úradného vestníka ako predplatených. Musia však vrátiť správne vyplnenú priloženú objednávku s uvedením predplatiteľského evidenčného čísla (kód uvedený na ľavej strane štítka, začínajúci sa písmenom O/…). Tento úradný vestník bude bezplatne k dispozícii rok odo dňa jeho uverejnenia.
Ostatní záujemcovia si ho môžu objednať za poplatok v niektorom z našich predajných miest (pozri http://publications.europa.eu/others/agents/index_sk.htm).
Tento úradný vestník – ako aj ostatné úradné vestníky (série L, C, CA, CE) – si možno pozrieť bezplatne na internetovej adrese: http://eur-lex.europa.eu