ISSN 1725-5236

doi:10.3000/17255236.C_2011.200.slk

Úradný vestník

Európskej únie

C 200

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 54
8. júla 2011


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

II   Oznámenia

 

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2011/C 200/01

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec COMP/M.6268 – Lundbeckfond Invest/Kirkbi Invest/Falck) ( 1 )

1

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2011/C 200/02

Výmenný kurz eura

2

 

INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

2011/C 200/03

Zoznam ústredných orgánov vymenovaných členskými štátmi zaoberajúcich sa navrátením predmetov kultúrnej hodnoty nezákonne vyvezených z územia členského štátu v súvislosti s uplatňovaním článku 3 smernice 93/7/EHS

3

 

V   Oznamy

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

 

Európska komisia

2011/C 200/04

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.6230 – Solvay/Rhodia) ( 1 )

12

2011/C 200/05

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.6297 – Sealed Air/DHI) – Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní ( 1 )

13

2011/C 200/06

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.6255 – Terex/Demag Cranes) ( 1 )

14

 

INÉ AKTY

 

Európska komisia

2011/C 200/07

Oznámenie o žiadosti podľa článku 30 smernice 2004/17/ES – Žiadosť predložená obstarávateľom

15

2011/C 200/08

Uverejnenie žiadosti o zápis do registra podľa článku 6 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 510/2006 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín

16

 

2011/C 200/09

Poznámka pre čitateľa (pozri vnútornú stranu zadnej obálky)

s3

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


II Oznámenia

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

8.7.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 200/1


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec COMP/M.6268 – Lundbeckfond Invest/Kirkbi Invest/Falck)

(Text s významom pre EHP)

2011/C 200/01

Dňa 1. júla 2011 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v angličtine jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslom dokumentu 32011M6268. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

8.7.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 200/2


Výmenný kurz eura (1)

7. júla 2011

2011/C 200/02

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,4247

JPY

Japonský jen

115,64

DKK

Dánska koruna

7,4590

GBP

Britská libra

0,89210

SEK

Švédska koruna

9,0950

CHF

Švajčiarsky frank

1,2050

ISK

Islandská koruna

 

NOK

Nórska koruna

7,7420

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

24,280

HUF

Maďarský forint

264,00

LTL

Litovský litas

3,4528

LVL

Lotyšský lats

0,7092

PLN

Poľský zlotý

3,9465

RON

Rumunský lei

4,2068

TRY

Turecká líra

2,3342

AUD

Austrálsky dolár

1,3275

CAD

Kanadský dolár

1,3738

HKD

Hongkongský dolár

11,0883

NZD

Novozélandský dolár

1,7230

SGD

Singapurský dolár

1,7487

KRW

Juhokórejský won

1 517,15

ZAR

Juhoafrický rand

9,5925

CNY

Čínsky juan

9,2118

HRK

Chorvátska kuna

7,4020

IDR

Indonézska rupia

12 174,76

MYR

Malajzijský ringgit

4,2902

PHP

Filipínske peso

61,078

RUB

Ruský rubeľ

39,9700

THB

Thajský baht

43,240

BRL

Brazílsky real

2,2341

MXN

Mexické peso

16,5459

INR

Indická rupia

63,3070


(1)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

8.7.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 200/3


Zoznam ústredných orgánov vymenovaných členskými štátmi zaoberajúcich sa navrátením predmetov kultúrnej hodnoty nezákonne vyvezených z územia členského štátu v súvislosti s uplatňovaním článku 3 smernice 93/7/EHS (1)

2011/C 200/03

Členský štát

Ústredný orgán

Belgicko

Service public fédéral justice/Federale Overheidsdienst Justitie

Service de droit civil patrimonial/Dienst burgerlijk vermogensrecht

Boulevard de Waterloo/Waterloolaan 115

1000 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Kontaktná osoba: Mr Patrick Leclercq

Tel. +32 22105761

Fax +32 22105795

e-mail: patrick.leclercq@just.fgov.be

Bulharsko

Ministry of Culture

DG Inspectorate for Protection of Cultural Heritage

Movable heritage Department

Al. Stamboliyski Bl. 17

1040 Sofia

BULGARIA

Kontaktná osoba: Mrs Mariya Todorova-Simova

Head of Department

Tel. +359 29400972

e-mail: m.todorova@mc.government.bg

http://www.mc.government.bg

Česká republika

Ministerstvo kultury

Maltézské nám. 1

118 11 Praha 1

ČESKÁ REPUBLIKA

Kontaktná osoba: Dr. Daniela Vokolková

Tel. +420 257085459

Fax +420 233371867

e-mail: daniela.vokolkova@mkcr.cz

Dánsko

Kulturværdiudvalget

Kulturarvsstyrelsen

H.C. Andersens Boulevard 2, 4

1553 København V

DANMARK

Tel. +45 33745185

Fax +45 33745101

e-mail: evaarn@kulturarv.dk

http://www.kulturvaerdier.dk

Nemecko

PRE SPOLKOVÚ VLÁDU

Der Beauftragte der Bundesregierung für Kultur und Medien

Referat K 42

Graurheindorfer Str. 198

53117 Bonn

DEUTSCHLAND

Kontaktná osoba: Ministerialrat Frithjof Berger

Tel. +49 228996813657

Fax +49 228996813805

e-mail: K42@bkm.bund.de

http://www.kulturstaatsminister.de

PRE SPOLKOVÉ KRAJINY

Ministerium für Wissenschaft, Forschung und Kunst Baden-Württemberg

Königstraβe 46

70173 Stuttgart

DEUTSCHLAND

Kontaktná osoba: Leitender Ministerialrat Joachim Uhlmann

Tel. +49 7112792980

Fax +49 7112793213

e-mail: joachim.uhlmann@mwk.bwl.de

http://www.mwk.baden-wuerttemberg.de

Bayerisches Staatsministerium für Wissenschaft, Forschung und Kunst

Salvatorstraβe 2

80333 München

DEUTSCHLAND

Kontaktná osoba: Ministerialrat Dr. Burkhard von Urff

Tel. +49 8921862369

Fax +49 8921862842

e-mail: burkhard.urff@stmwfk.bayern.de

http://www.stmwfk.bayern.de

Der Regierende Bürgermeister von Berlin Senatskanzlei — Kulturelle Angelegenheiten

Brunnenstraβe 188-190

10119 Berlin

DEUTSCHLAND

Kontaktná osoba: Regierungsdirektorin Liane Rybczyk

Tel. +49 3090228410

Fax +49 3090228456

e-mail: liane.rybczyk@kultur.berlin.de

http://www.berlin.de/senatskanzlei

Ministerium für Wissenschaft, Forschung und Kultur des Landes Brandenburg

Dortustraβe 36

14467 Potsdam

DEUTSCHLAND

Kontaktná osoba: Herr Hajo Cornel

Tel. +49 3318664900

Fax +49 3318664998

e-mail: hajo.cornel@mwfk.brandenburg.de

http://www.mwfk.brandenburg.de

Der Senator für Kultur

Altenwall 15/16

28195 Bremen

DEUTSCHLAND

Kontaktná osoba: Referatsleiterin Margrit Hohlfeld

Tel. +49 42136116367 / 4213612749

Fax +49 4213616025

e-mail: Margrit.hohlfeld@Kultur.bremen.de; Kirsten.Bohlmann@Kultur.Bremen.de

http://www.kultur.bremen.de

Freie Hansestadt Hamburg

Kulturbehörde — Staatsarchiv

Kattunbleiche 19

22041 Hamburg

DEUTSCHLAND

Kontaktná osoba: Frau Irmgard Mummenthey

Tel. +49 40428313115

Fax +49 40428313201

e-mail: Irmgard.Mummenthey@kb.hamburg.de

Hessisches Ministerium für Wissenschaft und Kunst

Rheinstraβe 23-25

65185 Wiesbaden

DEUTSCHLAND

Kontaktná osoba: Dr. Reinhard Dietrich

Tel. +49 611323463

Fax +49 611323499

e-mail: Reinhard.Dietrich@HMWK.Hessen.de

http://www.HMWK.Hessen.de

Ministerium für Bildung, Wissenschaft und Kultur Mecklenburg-Vorpommern

Werderstraβe 124

19055 Schwerin

DEUTSCHLAND

Kontaktná osoba: Frau Dr. Marlies Carstensen

Tel. +49 3855887420

Fax +49 3855887087

e-mail: M.Carstensen@bm.mv-regierung.de

Niedersächsisches Ministerium für Wissenschaft und Kultur

Leibnizufer 9

30169 Hannover

DEUTSCHLAND

Kontaktná osoba: Herr Lars Augath

Tel. +49 5111202596

Fax +49 511120992596

e-mail: lars.augath@mwk.niedersachsen.de

http://www.mwk.niedersachsen.de

Ministerium für Familie, Kinder, Jugend, Kultur und Sport des Landes Nordrhein-Westfalen

Abteilung IV — Kultur

Haroldstr. 4

40213 Düsseldorf

DEUTSCHLAND

Kontaktná osoba: Ministerialrätin Dr. Ingrid Stoppa-Sehlbach

Tel. +49 2118374443

Fax +49 211837664443

e-mail: ingrid.stoppa-sehlbach@mfkjks.nrw.de

http://www.mfkjks.nrw.de

Ministerium für Bildung, Wissenschaft, Jugend und Kultur des Landes Rheinland-Pfalz

Mittlere Bleiche 61

55116 Mainz

DEUTSCHLAND

Kontaktná osoba: Frau Hedda Frank

Tel. +49 6131165451

Fax +49 6131164151

e-mail: Hedda.Frank@mbwjk.rlp.de

http://www.mwjk.rlp.de

Der Minister für Bundesangelegenheiten, Kultur und Chef der Staatskanzlei

Am Ludwigsplatz 14

66117 Saarbrücken

DEUTSCHLAND

Kontaktná osoba: Frau Christa Matheis

Tel. +49 6815017348

Fax +49 6815017227

e-mail: c.matheis@staatskanzlei.saarland.de

http://www.saarland.de

Sächsisches Staatsministerium für Wissenschaft und Kunst

Wigardstraβe 17

01097 Dresden

DEUTSCHLAND

Kontaktná osoba: Ministerialrätin Dagmar Friede

Tel. +49 3515646210

Fax +49 3515646209

e-mail: Dagmar.Friede@smwk.sachsen.de

http://www.smwk.sachsen.de

Kultusministerium des Landes Sachsen-Anhalt

Turmschanzenstraβe 32

39114 Magdeburg

DEUTSCHLAND

Kontaktná osoba: Frau Annette Sprengel

Tel. +49 3915673704

Fax +49 3915673855

e-mail: annette.sprengel@mk.sachsen-anhalt.de

http://www.mk.sachsen-anhalt.de

Ministerium für Bildung und Kultur des Landes Schleswig-Holstein

Kulturabteilung, Referat III 52

Postfach 7124

24171 Kiel

DEUTSCHLAND

Kontaktná osoba: Frau Anne Nilges

Tel. +49 4319885845

Fax +49 4319886135845

e-mail: anne.nilges@mbk.landsh.de

Thüringer Ministerium für Bildung, Wissenschaft und Kultur

Werner-Seelenbinder-Straβe 7

99096 Erfurt

DEUTSCHLAND

Kontaktná osoba: Ministerialrat Stefan Biermann

Tel. +49 3613794120

Fax +49 3613794008

e-mail: stefan.biermann@tmbwk.thueringen.de

http://www.thueringen.de/tmbwk

Estónsko

Kultuuriministeerium

Muinsuskaitseamet

Uus 18

10111 Tallinn

EESTI/ESTONIA

Kontaktná osoba: Viljar Vissel

Tel. +372 6403018

Fax +372 6403060

e-mail: viljar.vissel@muinas.ee

Írsko

Department of Arts, Heritage and the Gaeltacht

Cultural Institutions Unit

New Road

Killarney

County Kerry

IRELAND

Kontaktná osoba: Ms Orlaith Gleeson

Tel. +353 646627337

e-mail: Orlaithgleeson@tcs.gov.ie

Grécko

Υπουργείο Πολιτισμού

Διεύθυνση Μουσείων, Εκθέσεων και Εκπαιδευτικών Προγραμμάτων

Μπουμπουλίνας 20-22

106 82 Αθήνα/Athens

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

Kontaktná osoba: Σμαράγδα Μπουτοπούλου

Tel. +30 2108258678

Fax +30 2108212942

e-mail: tmmdms.dmeep@culture.gr

anglicky

Ministry of Culture

Directorate of Museums, Exhibitions and Educational Programmes

Bouboulinas Street 20-22

106 82 Athens

GREECE

Kontaktná osoba: Smaragda Boutopoulou

Tel. +30 2108258678

Fax +30 2108212942

e-mail: tmmdms.dmeep@culture.gr; sboutopoulou@culture.gr

Španielsko

Ministerio de Cultura

Dirección General de Bellas Artes y Bienes Culturales

Plaza del Rey, 1

28004 Madrid

ESPAÑA

Kontaktná osoba: Jesús Fumanal Orús, Consejero Tecnico

E-mail: jesus.fumanal@mcu.es

Kontaktná osoba: Ángeles Alastrué Campo, Subdirectora General de Protección del Patrimonio Histórico

e-mail: angeles.alastrue@mcu.es

Kontaktná osoba: Ángeles Albert León, Directora General de Bellas Artes y Bienes Culturales

e-mail: secretaria.bellasartes@mcu.es

Tel. +34 917017040 / 917017035

Fax +34 917017381

Francúzsko

Ministère de l'intérieur

Office central de lutte contre le trafic des biens culturels (OCBC)

101-103 rue des trois Fontanot

92000 Nanterre

FRANCE

Tel. +33 147449863

Fax +33 147449866

e-mail: ocbc-doc.dcpjac@interieur.gouv.fr

Taliansko

Ministero per i beni e le attività culturali

Segretario Generale

Via del Collegio Romano 27

00186 Roma RM

ITALIA

Ústredný orgán: Segretario Generale

Arch. Roberto Cecchi

Tel. +39 0667232229-2544

Fax +39 0667232414

e-mail: sg@beniculturali.it

Kontaktné miesto

Ministero per i beni e le attività culturali

Segretariato Generale — Servizio I, Coordinamento e studi

Via del Collegio Romano 27

00186 Roma RM

ITALIA

Kontaktná osoba: dott. Vitantonio Bruno

Tel. +39 0667232098

Fax +39 0667232547

e-mail: vitantonio.bruno@beniculturali.it

Ostatné kontaktné osoby

Dott.ssa Loredana Rossigno

Ufficio legislativo

Via del Collegio Romano 27

00186 Roma RM

ITALIA

Tel. +39 0667232699

Fax +39 0667232498

e-mail: loredana.rossigno@beniculturali.it

Dott.ssa Jeannette Papadopoulos

Direzione generale per le antichità — Servizio III

Via di San Michele 22

00153 Roma RM

ITALIA

Tel. +39 0658434689

Fax +39 0658434721

e-mail: jeannette.papadopoulos@beniculturali.it

Cyprus

Department of Antiquities

Museum Street 1

PO Box 22024

1516 Nicosia

CYPRUS

Kontaktná osoba: Dr. Maria Hadjicosti

Tel. +357 22865800

Fax +357 22303148

e-mail: antiquitiesdept@da.mcw.gov.cy

Lotyšsko

Valsts Kultūras Pieminekļu Aizsardzības Inspeckcija

Mazā Pils iela 19

Rīga, LV-1050

LATVIJA

Kontaktná osoba: Liāna Liepa

Tel. +371 67229272

Fax +371 67228808

e-mail: Liana.Liepa@mantojums.lv

Litva

Kultūros ministerija

J. Basanavičiaus st. 5

LT-01118 Vilnius

LIETUVA/LITHUANIA

Saugomų teritorijų ir paveldo apsaugos skyrius

Kontaktná osoba: Mindaugas Žolynas

e-mail: m.zolynas@lrkm.lt

Kontaktná osobat: Irmã Grigaitiene

e-mail: i.grigaitiene@lrkm.lt

Tel. +370 52193459

Fax +370 52623120

Luxembursko

Ministère de la culture, de l'enseignement supérieur et de la recherche

20, Montée de la Pétrusse

2912 Luxembourg

LUXEMBOURG

Kontaktná osoba: Guy Dockendorf

Tel. +352 4786610

Fax +352 402427

e-mail: guy.dockendorf@culture.lu

Maďarsko

Kulturális Örökségvédelmi Hivatal (KÖH)

Műtárgyfelügyeleti Iroda

Budapest

Szentháromság tér 6.

1014

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Poštová adresa:

PO Box 721

Budapest

1535

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Kontaktná osoba: Dr. Péter Buzinkay

Tel. +36 12254986

Fax +36 12254985

e-mail: mutargy@koh.hu; peter.buzinkay@koh.hu

Μalta

Superintendence of Cultural Heritage

173, St. Christopher Street

Valleta

VLT 2000

MALTA

Kontaktná osoba: Nathaniel Cutajar

Τel. +356 23950503 / 23950100

Fax +356 23950444

e-mail: nathaniel.cutajar@gov.mt

Holandsko

Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap Erfgoedinspectie (Central authority)

Rijnstraat 50

Postbus 16375 (IPC 3500)

2500 BJ Den Haag

NEDERLAND

Kontaktná osoba: M.M.C. van Heese

Tel. +31 704124037

Fax +31 704124014

e-mail: vanheese@erfgoedinspectie.nl

Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap

Directie Cultureel Erfgoed

Rijnstraat 50

Postbus 16375 (IPC 3200)

2500 BJ Den Haag

NEDERLAND

Kontaktná osoba: Ms Flora van Regteren Altena

Tel. +31 704122606

Fax +31 704123996

e-mail: f.altena@minocw.nl

Rakúsko

Bundesdenkmalamt

Ausfuhrabteilung und Rechtsabteilung

Hofburg, Säulenstiege 2. Stock, A

1010 Wien

ÖSTERREICH

Kontaktná osoba: Dr. Brigitte Faszbinder-Brückler

Tel. +43 153415105

Fax +43 1534155107

e-mail: ausfuhr@bda.at; recht@bda.at

Poľsko

Ministry of Culture and National Heritage

Department of Polish Cultural Heritage

ul. Krakowskie Przedmieście 15/17

00-071 Warszawa

POLSKA/POLAND

Kontaktná osoba: Maria Romanowska-Zadrożna

Tel. +48 224210420

Fax +48 228263059

e-mail: mromanowska@mkidn.gov.pl

Portugalsko

Ministério da Cultura

Gabinete de Planeamento, Estratégia, Avaliação e Relações Internacionais

Av. Conselheiro Fernando de Sousa 21.o, A

1070-072 Lisboa

PORTUGAL

Kontaktná osoba: Patrícia Salvação Barreto

Tel. +351 213241933

Fax +351 213241966

e-mail: info@gpeari.pt

Rumunsko

Ministerul Culturii și Patrimoniului Național

Șos. Kiseleff nr. 30, sector 1

011374 București

ROMÂNIA

Kontaktná osoba: Ms. Raluca Iulia Capotă

Direcția Patrimoniu Cultural

Tel. +40 212244421

Fax +40 212233157

e-mail: raluca.capota@cultura.ro

Slovinsko

Ministrstvo za kulturo

Maistrova 10

SI-1000 Ljubljana

SLOVENIJA

Kontaktná osoba: Marija Brus

Tel. +386 13695917

Fax +386 13695902

e-mail: marija.brus@gov.si

Slovenská republika

Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky

Nám. SNP 33

813 31 Bratislava 1

SLOVENSKO/SLOVAKIA

Kontaktná osoba: Branislav Rezník

Tel. +421 220482414

Fax +421 220482476

e-mail: skdmk@culture.gov.sk

Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky, sekcia verejnej správy, odbor archívov

Križkova 7

811 04 Bratislava 1

SLOVENSKO/SLOVAKIA

Kontaktná osoba: Jozef Hanus, Director

Tel. +421 252497629

Fax +421 252494530

e-mail: jozef.hanus@mvsr.vs.sk

Fínsko

Oikeusministeriö

Eteläesplanadi 10, PL 25

FI-00023 Valtioneuvosto, Helsinki

SUOMI/FINLAND

Kontaktná osoba: Outi Kemppainen

Tel. +358 916067576

Fax +358 916067524

e-mail: outi.kemppainen@om.fi

Švédsko

The Swedish National Heritage Board

Riksantikvarieämbetet

Box 5405

SE-114 84 Stockholm

SVERIGE

Kontaktná osoba: Anna-Gretha Eriksson

Tel. +46 851918243

e-mail: anna-gretha.eriksson@raa.se

Spojené kráľovstvo

Department for Culture, Media and Sport

2-4 Cockspur Street

London

SW1Y 5DH

UNITED KINGDOM

Kontaktná osoba: Ms Helen Loughlin

Tel. +44 2072116129

Fax +44 2072112170

e-mail: helen.loughlin@culture.gsi.gov.uk

Kontaktná osoba: Ms Nicki Fox

e-mail: nicki.fox@culture.gsi.gov.uk


(1)  Ú. v. ES L 74, 27.3.1993, s. 74.


V Oznamy

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

Európska komisia

8.7.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 200/12


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec COMP/M.6230 – Solvay/Rhodia)

(Text s významom pre EHP)

2011/C 200/04

1.

Komisii bolo 30. júna 2011 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Solvay SA („Solvay“, Belgicko) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) o fúziách prostredníctvom verejnej ponuky oznámenej 4. apríla 2011 kontrolu nad celým podnikom Rhodia SA („Rhodia“, Francúzsko).

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

Solvay je materská spoločnosť skupiny podnikov, ktoré na medzinárodnej úrovni pôsobia v oblasti výskumu, vývoja, výroby, marketingu a predaja chemikálií a plastov,

Rhodia je francúzska spoločnosť, ktorá vyvíja, vyrába a predáva špeciálne chemikálie.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.6230 – Solvay/Rhodia na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).


8.7.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 200/13


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec COMP/M.6297 – Sealed Air/DHI)

Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní

(Text s významom pre EHP)

2011/C 200/05

1.

Komisii bolo 30. júna 2011 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Sealed Air Corporation („Sealed Air“, USA) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) o fúziách prostredníctvom kúpy cenných papierov kontrolu nad celým podnikom Diversey Holdings Inc. („DHI“, USA).

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

Sealed Air: hlavnou činnosťou je dodávka širokého rozsahu vysoko účinných baliacich materiálov a systémov, ktoré sú určené pre potravinárske, priemyselné, lekárske aplikácie a spotrebiteľské aplikácie,

DHI: hlavnou činnosťou je dodávka čistiacich, hygienických a sanitárnych produktov, vybavenia a súvisiacich služieb.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia ES o fúziách (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.6297 – Sealed Air/DHI na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32 („Oznámenie o zjednodušenom postupe“).


8.7.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 200/14


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec COMP/M.6255 – Terex/Demag Cranes)

(Text s významom pre EHP)

2011/C 200/06

1.

Komisii bolo dňa 1. júla 2011 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Terex Corporation, („Terex“, Spojené štáty) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) o fúziách prostredníctvom verejnej ponuky oznámenej 19. mája 2011 kontrolu nad celým podnikom Demag Cranes (Nemecko).

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

Terex: celosvetový výrobca strojov pre stavebníctvo, infraštruktúru, povrchovú a banícku ťažbu, nákladnú a osobnú dopravu, rafinérie, energetiku a verejné služby,

Demag Cranes: priemyselné žeriavy, súčiastky do žeriavov, prístavné žeriavy a automatizačná technika pre prístavy.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.6255 – Terex/Demag Cranes na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).


INÉ AKTY

Európska komisia

8.7.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 200/15


Oznámenie o žiadosti podľa článku 30 smernice 2004/17/ES

Žiadosť predložená obstarávateľom

2011/C 200/07

Dňa 24. júna 2011 Komisia dostala žiadosť podľa článku 30 ods. 5 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/17/ES z 31. marca 2004 o koordinácii postupov obstarávania subjektov pôsobiacich v odvetviach vodného hospodárstva, energetiky, dopravy a poštových služieb (1). Prvým pracovným dňom po doručení žiadosti je 27. jún 2011.

Táto žiadosť, ktorú predložila Magyar Posta, sa týka niektorých finančných služieb [pozri článok 6 ods. 2 písm. c) štvrtú zarážku smernice 2004/17/ES] v Maďarsku. V uvedenom článku 30 sa ustanovuje, že smernica 2004/17/ES sa neuplatňuje, ak je príslušná činnosť priamo vystavená hospodárskej súťaži na trhoch, na ktoré nie je obmedzený prístup. Tieto podmienky sa posudzujú výlučne podľa smernice 2004/17/ES bez toho, aby bolo dotknuté uplatňovanie pravidiel hospodárskej súťaže.

Komisia má prijať rozhodnutie o tejto žiadosti v lehote troch mesiacov od dátumu vyššie uvedeného pracovného dňa. Lehota teda uplynie 27. septembra 2011.

Táto lehota môže byť prípadne predĺžená o tri mesiace. Prípadné predĺženie sa uverejní.

V zmysle článku 30 ods. 6 druhého pododseku ďalšie žiadosti týkajúce sa niektorých finančných služieb v Maďarsku, predložené pred uplynutím lehoty stanovenej v súvislosti s touto žiadosťou, sa nepovažujú za dôvod na nové konania a vybavujú sa v rámci tejto žiadosti.


(1)  Ú. v. EÚ L 134, 30.4.2004, s. 1.


8.7.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 200/16


Uverejnenie žiadosti o zápis do registra podľa článku 6 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 510/2006 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín

2011/C 200/08

Týmto uverejnením sa poskytuje právo vzniesť námietky proti žiadosti o zápis podľa článku 7 nariadenia Rady (ES) č. 510/2006 (1). Vznesené námietky sa musia Komisii doručiť do šiestich mesiacov po uverejnení tejto žiadosti.

ZHRNUTIE

NARIADENIE RADY (ES) č. 510/2006

„CINTA SENESE“

ES č.: IT-PDO-0005-0491-06.09.2005

CHOP ( X ) CHZO ( )

Tento prehľad obsahuje hlavné body špecifikácie výrobku na informačné účely.

1.   Príslušný orgán v členskom štáte:

Názov:

Ministero delle Politiche Alimentari Agricole e Forestali

Adresa:

Via XX Settembre 20

00187 Roma RM

ITALIA

Tel.

+39 0646655104

Fax

+39 0646655306

e-mail:

saco7@politicheagricole.it

2.   Skupina:

Názov:

Consorzio per la Tutela della Cinta Senese

Adresa:

Strada di Cerchiaia 41/4

53100 Siena SI

ITALIA

Tel.

+39 0577389513

Fax

+39 0577389513

e-mail:

cinta-senese@libero.it

Zloženie:

Výrobcovia/spracovatelia ( X ) Ostatní ( )

3.   Druh výrobku:

Trieda 1.1.

Čerstvé mäso (a droby)

4.   Špecifikácia:

[zhrnutie požiadaviek podľa článku 4 ods. 2 nariadenia (ES) č. 510/2006]

4.1.   Názov:

„Cinta Senese“

4.2.   Opis:

Chránené označenie pôvodu „Cinta Senese“ sa vzťahuje na mäso pochádzajúce z ošípaných s vysokým podielom chudého mäsa plemena Cinta Senese chovaných extenzívne/poloextenzívne a pochádzajúcich z reprodukcie ošípaných zapísaných v registri chovov a/alebo v plemennej knihe genetického typu „Cinta Senese“.

V čase svojho prepustenia na spotrebu by malo mať mäso „Cinta Senese“ tieto fyzikálno-chemické vlastnosti (na 100 g jedlého mäsa – 24 hodín post mortem): obsah vody maximálne 78 %, obsah tuku minimálne 2,5 % (vo vzťahu k svalu longissimus dorsi), pH 45 (pH merané 45 minút post mortem) 6 až 6,5. Okrem toho musí mať tieto vizuálne a organoleptické vlastnosti: výraznú ružovú a/alebo červenú farbu, jemnú štruktúru, kompaktnú konzistenciu, musí byť mierne prerastené tukom, mäkké, šťavnaté s arómou čerstvého mäsa.

4.3.   Zemepisná oblasť:

Oblasť výroby zahŕňa celé územie regiónu Toskánsko po nadmorskú výšku 1 200 metrov nad morom, nad ktorou nie sú environmentálne podmienky vhodné na chov.

4.4.   Dôkaz o pôvode:

Všetky fázy procesu výroby musia byť kontrolované na základe evidencie vstupných výrobkov a výstupných výrobkov v rámci každej z nich. Toto monitorovanie, ako aj zápis do registrov stanovených na tento účel a spravovaných kontrolným orgánom chovateľov, prevádzkovateľov bitúnkov a rozrábkární, a včasné nahlásenie vyrobených množstiev kontrolnému orgánu umožňujú zaručiť vysledovateľnosť a identifikáciu výrobku (od jeho vstupu po výstup z výrobného reťazca).

Pokiaľ ide o krmivá podávané zvieratám, doklad, ktorý dodávatelia vystavia a vydajú chovateľom potvrdzuje, že zvieratá pochádzajú zo zemepisnej oblasti výroby. Chovatelia sú prostredníctvom príslušných interných registrov povinní preukázať, že dodržiavajú ustanovenia bodu 4.5. Osvedčenie vydané dodávateľmi a interné registre chovateľov musia byť prístupné kontrolnému orgánu k nahliadnutiu pri jeho inšpekčných návštevách.

Okrem toho, do 45 dní po narodení musia byť ošípané identifikované prostredníctvom pripevnenia vhodnej rozlišovacej značky (krúžok alebo ušný štítok) s označením identifikačného kódu daného zvieraťa na uši. Ak treba odlíšiť zvieratá určené na reprodukciu od zvierat určených na porážku, pre rozlišovaciu značku sa povoľuje použitie rôznych farieb. Bezprostredne po zabití sa na jatočné polovičky vypáli značka a časti a kusy jatočných tiel sa označia rozlišovacou značkou. Vypálenie značky a/alebo pripevnenie rozlišovacej značky sa uskutoční v prvom prípade v prevádzkarni bitúnka a/alebo v druhom prípade v rozrábkárni. Všetky fyzické alebo právnické osoby zapísané do jednotlivých registrov podliehajú kontrolám zo strany kontrolného orgánu.

4.5.   Spôsob výroby:

Zvieratá určené na zabitie musia byť od štvrtého mesiaca života chované extenzívne/poloextenzívne. Maximálny počet zvierat v jednom chove je 1 500 kg živej hmotnosti na jeden hektár. Zvieratá sa každý deň musia zdržovať na ohradených alebo neohradených pozemkových parcelách, ktoré sú prípadne vybavené prístreškom, kde sa zvieratá môžu ustajniť na noc a/alebo ktorý ich chráni v prípade nepriaznivých poveternostných podmienok. Plemenné zvieratá sa počas párenia, pred vrhnutím a po vrhnutí mláďat môžu zdržiavať v stavbách určených na tento účel (ošipáreň), aby sa uľahčili veterinárne kontroly a vrhy mláďat.

Kŕmenie sa zabezpečuje prostredníctvom pastevného výbehu v lese a/alebo na nezastavaných pozemkoch osadených kŕmnymi drevinami a obilninami. Každý deň je povolené používať kŕmne doplnky, ktoré v prípade ošípaných starších ako 4 mesiace predstavujú podiel na povolenej dennej kŕmnej dávke nie viac ako 2 % živej hmotnosti zvieraťa.

Každodenné používanie kŕmnych doplnkov (najviac 3 % živej hmotnosti) na zaistenie normálnej výživy zvieraťa je povolené jedine a výhradne vtedy, keď poveternostné podmienky alebo situácia, ktorá v dôsledku nich nastala (sucho, dlhotrvajúce dažde alebo pretrvávanie snehovej pokrývky), neumožňujú plne využívať pastvisko alebo pastevný výbeh v lese.

V prípade prasiatok do veku 4 mesiacov však môžu kŕmne doplnky tvoriť celú dennú kŕmnu dávku, keďže ide o zvieratá, ktoré sú tiež chované v ošipárni. Zložky kŕmnych doplnkov musia najmenej v rozsahu 60 % celkovej podávanej hmotnosti pochádzať zo zemepisnej oblasti výroby. Pokiaľ ide o tieto zložky, povolené sú tieto výrobky:

energetické produkty: všetky celé obilniny,

bielkovinové produkty: olejniny (okrem sóje a výrobkov z nej) a všetky celé strukoviny,

produkty bohaté na vlákninu: zelené krmivo, čerstvé ovocie a zelenina, vedľajšie produkty mletia obilnín.

Zároveň sa povoľuje používanie vitamínových a/alebo minerálnych doplnkov.

Zabíjané zvieratá musia mať najmenej 12 mesiacov.

4.6.   Spojenie:

Spojenie medzi označením „Cinta Senese“ a oblasťou pôvodu nachádza svoje opodstatnenie konkrétne v type chovu a kŕmenia plemena, ktoré mu poskytujú charakteristické vlastnosti opísané v bode 4.2. Označená zemepisná oblasť sa vyznačuje zmiešanými lesmi bohatými na duby vhodnými na produkciu žaluďov a okrajovými osiatymi pozemkami. Tieto pastviská, ktoré sú často chudobné na porast a sú ílovité, sa spravidla osadzujú zeleným pastevným porastom a sú typické pre toskánske pôdno a klimatické prostredie. Zásahy človeka v priebehu storočí umožnili výber plemena Cinta Senese – plemena statných jedincov, ktorých celková skladba sa vyznačuje vlastnosťami ako odolnosť, nenáročnosť, schopnosť prispôsobiť sa a odolnosť voči chorobám a ktoré dokážu využívať takmer výhradne prírodné zdroje typické pre toskánske prostredie. V súčasnosti je rovnako ako v minulosti typickým spôsobom chovu extenzívny a/alebo poloextenzívny chov. Ošípaná sa totiž necháva pásť v lesoch a na upravených pozemkoch a potom sa na noc alebo v kritických obdobiach, pred vrhom alebo po vrhu mláďat, vracia späť. Tento spôsob chovu, ktorý predpokladá, že ošípané budú využívať zdroje, ktoré im poskytujú lesy a pozemky, umožňuje vyhnúť sa množstvu zdravotných problémov a u zvierat nevyvoláva stres, čo sú faktory, ktoré priaznivo vplývajú na charakteristické vlastnosti týkajúce sa zloženia a kvality mäsa. Mäso sa totiž vyznačuje nielen miernym prerastením vnútrosvalovým tukom viditeľným na odrezaných kusoch, ale aj minimálnym obsahom tuku v zmysle bodu 4.2, ktorý sa nevyskytuje v každom bravčovom mäse a považuje sa za dôležitý prvok zabezpečujúci chuť a príchuť. Ďalšou zaujímavou zvláštnosťou mäsa „Cinta Senese“ je zloženie nenasýtených mastných kyselín, ktoré sa vyznačuje veľkým množstvom olejovej kyseliny – prekurzora aróm priaznivo ovplyvňujúcich organoleptické vlastnosti – a nižším percentom kyseliny linolovej, ktorá vo zvýšenom množstve môže narušiť vynikajúce vlastnosti výrobku a na ktoré má vplyv krmivo tvorené typickými drevinami toskánskych lesov a pasienkov.

Okrem toho, pastevný výbeh má vplyv na genetické zloženie a spôsobuje, že mäso je mimoriadne vhodné na spotrebu v čerstvom stave a na výrobu spracovaných výrobkov, pretože tento faktor sa prejavuje väčšou schopnosťou zadržiavať vodu a teda minimálnou stratou pri varení spôsobovanou úbytkom vody a minimálnou stratou pri solení v prvej fáze zrenia spracovaných výrobkov.

Treba zdôrazniť, že v súčasnosti je mäso „Cinta Senese“ priamo spojené s oblasťou svojho pôvodu, pretože v minulosti bolo osobitne zhodnocované pre svoje vynikajúce vlastnosti, pričom sa považovalo za zástupcu toskánskej potravinárskej tradície. Vďaka opatreniam regionálnych správnych orgánov mäso „Cinta Senese“ získavalo čoraz významnejšie zastúpenie na trhu a označenie „Cinta Senese“ spojené s rôznymi kusmi mäsa sa objavilo dokonca aj na jedálnych lístkoch reštaurácií.

V súčasnosti je mäso, na ktoré sa vzťahuje označenie „Cinta Senese“, mimoriadne vyhľadávané a v obchodnej sieti dosahuje vyššiu cenu ako ostatné druhy mäsa, ako to potvrdzuje stupnica Obchodnej, priemyselnej, živnostenskej a poľnohospodárskej komory v Siene v rokoch 2001 a 2002.

4.7.   Kontrolný orgán:

Kontrolný orgán spĺňa podmienky stanovené normou EN 45011.

Názov:

Istituto Nord Est Qualità — INEQ

Adresa:

Via Nazionale 33/35

33030 Villanova di San Daniele del Friuli UD

ITALIA

Tel.

+39 0432956951

Fax

+39 0432956955

e-mail:

info@ineq.it

4.8.   Označovanie:

Jatočné polovičky „Cinta Senese“ musia mať vypálenú značku na týchto miestach: stehno, chrbát, hruď, plece a krk. Vypálená značka sa skladá z loga chráneného označenia pôvodu „Cinta Senese“ a kódu bitúnku.

Všetky kusy odrezané z jatočnej polovičky s vypálenou značkou a určené pre konečného spotrebiteľa musia mať rozlišujúcu značku s týmito informáciami:

logo,

názov chráneného označenia: Cinta Senese D.O.P.,

symbol EÚ a poznámka „Denominazione d’Origine Protetta“,

kód vysledovateľnosti, vďaka ktorému možno zviera identifikovať (miesto a dátum narodenia) a vyhľadať miesto a dátum zabitia a rozrábky, ako aj množstvá uvedené do predaja.

Značka s uvedenými údajmi musí byť neporušiteľná, pokiaľ ide o anatomické kusy a/alebo balené výrobky.

Logo pozostáva z erbového znaku tmavočervenej farby s vyobrazením ošípanej tmavosivej farby opásanej v polovici tela pásom bielej farby, okolo ktorého je opísaný kruh tmavočervenej farby, v ktorom je nápis „allevata in Toscana secondo tradizione“ (odchovaná v Toskánsku v súlade s tradíciou). Pod erbovým znakom a mimo kruhu je uvedená poznámka „Cinta Senese D.O.P.“. Logo môže byť napísané rovnakými písmenami v čierno-bielom vyhotovení na rôznych podkladoch, menšej alebo väčšej veľkosti, pokiaľ sú dodržané proporcie a rozmiestnenie textu.

Image


(1)  Ú. v. EÚ L 93, 31.3.2006, s. 12.


8.7.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 200/s3


OZNAM

Dňa 8. júla 2011 bude v Úradnom vestníku Európskej únie C 200 A uverejnený Spoločný katalóg odrôd druhov zeleniny – 4. dodatok k 29. úplnému vydaniu.

Predplatitelia úradného vestníka môžu získať bezplatne rovnaký počet výtlačkov a jazykových znení tohto úradného vestníka ako predplatených. Musia však vrátiť správne vyplnenú priloženú objednávku s uvedením predplatiteľského evidenčného čísla (kód uvedený na ľavej strane štítka, začínajúci sa písmenom O/…). Tento úradný vestník bude bezplatne k dispozícii rok odo dňa jeho uverejnenia.

Ostatní záujemcovia si ho môžu objednať za poplatok v niektorom z našich predajných miest (pozri http://publications.europa.eu/others/agents/index_sk.htm).

Tento úradný vestník – ako aj ostatné úradné vestníky (série L, C, CA, CE) – si možno pozrieť bezplatne na internetovej adrese: http://eur-lex.europa.eu

Image