ISSN 1725-5236

doi:10.3000/17255236.C_2011.175.slk

Úradný vestník

Európskej únie

C 175

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 54
15. júna 2011


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Rada

2011/C 175/01

Závery Rady o prínose kultúry k vykonávaniu stratégie Európa 2020

1

2011/C 175/02

Závery Rady o informačných službách zameraných na mobilitu, ktoré sú určené umelcom a pracovníkom v oblasti kultúry

5

2011/C 175/03

Závery Rady o vzdelávaní a starostlivosti v ranom detstve: zabezpečenie optimálneho začiatku pre všetky naše deti vo svete budúcnosti

8

SK

 


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Rada

15.6.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 175/1


Závery Rady o prínose kultúry k vykonávaniu stratégie Európa 2020

2011/C 175/01

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

SO ZRETEĽOM NA:

prijatie stratégie pre zamestnanosť a inteligentný, udržateľný a inkluzívny rast „Európa 2020“ Európskou radou 17. júna 2010 (1),

politické súvislosti, ktoré sa uvádzajú v prílohe k týmto záverom;

PRIPOMÍNAJÚC:

odporúčanie Rady z 13. júla 2010 o hlavných smeroch hospodárskych politík členských štátov a Únie (2), v ktorého usmernení 4 sa zdôrazňuje veľký hospodársky potenciál kultúrnych a tvorivých odvetví a ich úloha v podpore inovácie,

závery Rady o reciprocite medzi hlavnými iniciatívami stratégie Európa 2020: Digitálnou agendou pre Európu a Úniou inovácií (3), v ktorých sa zdôrazňuje dôležitosť kultúrneho a tvorivého obsahu online a potreba posilnenia digitalizácie a šírenia európskeho kultúrneho dedičstva, a to aj prostredníctvom projektu digitálnej knižnice „Europeana“,

závery Rady o hlavnej iniciatíve stratégie Európa 2020 – Únia inovácií: urýchlenie transformácie Európy prostredníctvom inovácie v rýchlo sa meniacom svete (4), v ktorých sa uznáva, že kultúrny sektor a tvorivý sektor predstavujú dôležitý zdroj inovácií technickej a netechnickej povahy a že tento potenciál sa musí plne uvoľniť,

pracovný dokument útvarov Komisie Analýza konzultácií začatých na základe zelenej knihy – Uvoľnenie potenciálu kultúrneho a kreatívneho priemyslu (5), v ktorom sa zdôrazňuje, že prevažná väčšina respondentov žiadala, aby kultúrne a tvorivé odvetvia zohrávali vo vykonávaní stratégie Európa 2020 a jej hlavných iniciatív dôležitú úlohu;

VÍTAJÚC:

integrované usmernenia na vykonávanie stratégie Európa 2020 a jej hlavných iniciatív,

KEĎŽE:

kultúra môže predstavovať významný a mnohorozmerný príspevok k opatreniam navrhovaným v integrovaných usmerneniach a hlavných iniciatívach stratégie Európa 2020, ktoré majú premeniť EÚ na inteligentnú, udržateľnú a inkluzívnu ekonomiku,

na to, aby sa tento príspevok zrealizoval, sa v pracovnom pláne Rady pre kultúru na roky 2011 – 2014 (6) vymedzilo šesť prioritných oblastí, v ktorých je potrebná posilnená spolupráca,

naliehavá je spolupráca medzi všetkými relevantnými sektormi a cielený prístup na všetkých úrovniach politiky a táto spolupráca má kľúčový význam na využitie tohto príspevku,

je dôležité, aby sa v štruktúrach riadenia stratégie Európa 2020 dokázal zohľadniť prínos sektora kultúry a tvorivej činnosti;

PODČIARKUJÚC:

1.   Prínos kultúry k inteligentnému rastu

Kultúrne a tvorivé odvetvia majú vysoký potenciál ako zdroje zamestnanosti. V poslednom desaťročí sa celková zamestnanosť v nich zvýšila v porovnaní s rastom zamestnanosti v ekonomike EÚ ako celku trikrát (7). Sú aj hnacou silou tvorivosti a inovácií netechnickej povahy, pričom vytvárajú vysokokvalitné a konkurencieschopné služby a tovary. A nakoniec, v náležitom spojení so vzdelávaním môže kultúra účinne prispievať k odbornej príprave kvalifikovanej a pružnej pracovnej sily, a tým dopĺňať hospodársku výkonnosť.

2.   Prínos kultúry pre udržateľný rast

Kultúra môže prispievať k udržateľnému rastu tým, že podporuje mobilitu šetrnejšiu k životnému prostrediu a využívanie moderných udržateľných technológií vrátane digitalizácie, čím sa zabezpečí dostupnosť kultúrneho obsahu online. Umelci a celý sektor kultúry môžu zohrávať zásadnú úlohu v zmene postojov ľudí k životnému prostrediu.

3.   Prínos kultúry k inkluzívnemu rastu

Kultúra môže prispievať k inkluzívnemu rastu prostredníctvom podpory medzikultúrneho dialógu a plného rešpektovania kultúrnej rozmanitosti. Kultúrne činnosti a programy môžu posilňovať sociálnu súdržnosť a rozvoj komunít, ako aj umožňovať jednotlivcom alebo komunitám, aby sa plne zapájali do sociálneho, kultúrneho a hospodárskeho života;

VYZÝVA ČLENSKÉ ŠTÁTY, ABY:

zohľadnili prierezový charakter kultúry pri formulovaní príslušných politík a národných programov reforiem v súvislosti s dosahovaním cieľov stratégie Európa 2020 a vymieňali si osvedčené postupy, pokiaľ ide o nástroje a metodiku merania príspevku kultúry k týmto cieľom,

posilňovali súčinnosť a podporovali partnerstvá medzi vzdelávaním, kultúrou, výskumnými inštitúciami a podnikateľským sektorom na celoštátnej, regionálnej a miestnej úrovni s osobitným prihliadnutím na rozvíjanie talentu, zručností a kompetencií potrebných na tvorivé činnosti,

využívali finančné nástroje EÚ – najmä štrukturálne fondy, aby sa dosiahlo uznanie potenciálu kultúry a kultúrnych a tvorivých odvetví ako hybnej sily rozvoja regiónov a miest a aby sa kultúra a tieto odvetvia prípadne začlenili do stratégií inteligentnej špecializácie (8),

podporovali udržateľné a ekologické technológie pri procese výroby a distribúcie tovarov a služieb v oblasti kultúry s cieľom podporovať trvalo udržateľný rozvoj a umelcom a kultúrnemu sektoru pomáhali pri zvyšovaní informovanosti o otázkach trvalo udržateľného rozvoja, a to okrem iného aj prostredníctvom neformálnych a informálnych vzdelávacích činností,

preskúmali úlohu hmotného a nehmotného kultúrneho dedičstva v rozvoji komunít a pri podpore aktívneho občianstva a zohľadnili ju pri vypracúvaní príslušných rozvojových stratégií na miestnej a regionálnej úrovni,

reagovali na potreby v oblasti odbornej prípravy a priority špecializovaných inštitúcií a pracovníkov vykonávajúcich skutočnú sociálno-kultúrnu prácu, pokiaľ ide o budovane kapacít,

zvážili potreby v oblasti rozvoja kapacít vo verejných kultúrnych organizáciách s cieľom umožniť im poskytovať primerané služby s osobitným dôrazom na ich sociálno-kultúrne funkcie;

VYZÝVA KOMISIU, ABY:

bez toho, aby boli dotknuté nadchádzajúce rokovania o novom viacročnom finančnom rámci, zvážila, ako sa v jej návrhoch budúcej politiky EÚ a finančných nástrojov môže plne zohľadniť príspevok kultúry k cieľom stratégie Európa 2020,

usilovala sa o spoluprácu medzi všetkými príslušnými útvarmi Komisie s cieľom zdôrazniť úlohu kultúry vo vykonávaní stratégie Európa 2020 a zabezpečiť, aby sa táto spolupráca premietla do príslušných politík, usmernení a mechanizmov riadenia;

VYZÝVA ČLENSKÉ ŠTÁTY A KOMISIU, ABY V RÁMCI SVOJICH PRÁVOMOCÍ:

využívali štatistický rámec, ktorý pripravuje sieť ESSnet-kultúra na účely poskytovania spoľahlivých, porovnateľných a aktuálnych informácií o sociálnom a hospodárskom vplyve kultúry, a zaoberali sa budúcimi prioritami na základe odporúčaní siete ESSnet-kultúra,

vychádzali z výsledkov, ktoré obsahuje uvedený pracovný dokument útvarov Komisie, a využili možnosť Európskej aliancie kultúrneho priemyslu s cieľom posilniť kultúrne a tvorivé odvetvia, najmä MSP a mikropodniky, a preskúmať nové spôsoby ďalšieho zvyšovania ich vlastnej inovačnej kapacity, ako aj ich kapacity podporovať inováciu v iných odvetviach,

podporovali digitalizáciu kultúrneho dedičstva a súčasného kultúrneho obsahu vrátane audiovizuálnych diel, ako aj prístup k nim, najmä prostredníctvom digitálnej knižnice Europeana, a tým podporovali a zachovávali aj kultúrnu rozmanitosť a viacjazyčnosť, a to v plnom súlade s autorskými právami a s nimi súvisiacimi právami,

presadzovali udržateľný kultúrny cestovný ruch ako hnaciu silu súdržnosti a hospodárskeho rozvoja,

preskúmali možnosti, ako upevniť silnú zložku kultúry v celoživotnom vzdelávaní a tak prispieť k rozvoju kľúčových kompetencií (9) s cieľom zohľadniť ich pri tvorbe politík v tejto oblasti.


(1)  Dokument EUCO 13/1/10 REV 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 191, 23.7.2010, s. 28.

(3)  Dokument 16834/10.

(4)  Dokument 17165/10.

(5)  Dokument 8224/11 – SEK(2011) 399 v konečnom znení.

(6)  Ú. v. EÚ C 325, 2.12.2010, s. 1.

(7)  Správa o konkurencieschopnosti Európy za rok 2010, SEK(2010) 1276 v konečnom znení.

(8)  Oznámenie Komisie zo 6. októbra 2010 o príspevku regionálnej politiky k inteligentnému rastu v rámci stratégie Európa 2020 – KOM(2010) 553 v konečnom znení.

(9)  Kľúčové kompetencie sú definované v odporúčaní Európskeho parlamentu a Rady z 18. decembra 2006 o kľúčových kompetenciách pre celoživotné vzdelávanie (Ú. v. EÚ L 394, 30.12.2006, s. 10).


PRÍLOHA

Rada pri prijímaní týchto záverov pripomína najmä tieto súvislosti:

uznesenie Rady zo 16. novembra 2007 o európskom programe pre kultúru (1),

správu „Comité des Sages“ s názvom Nová renesancia (2),

závery Rady o kultúre ako katalyzátore tvorivosti a inovácie (12. mája 2009) (3),

závery Rady z 27. novembra 2009 o podpore tvorivej generácie: rozvoj tvorivosti a inovačnej schopnosti detí a mladých ľudí prostredníctvom kultúrnych prejavov a prístupu ku kultúre (4),

závery Rady z 10. mája 2010 o prínose kultúry k miestnemu a regionálnemu rozvoju (5),

závery Rady z 18. novembra 2010 o úlohe kultúry v boji proti chudobe a sociálnemu vylúčeniu (6),

závery predsedníctva pri príležitosti ukončenia neformálneho stretnutia ministrov kultúry (Barcelona 31. marca 2010) (7),

vyhlásenie predsedníctva pri príležitosti neformálneho stretnutia ministrov kultúry (Brusel 7. októbra 2010) (8),

vyhlásenie predsedníctva pri príležitosti neformálneho stretnutia ministrov kultúry (Gödöllő, Maďarsko, 28. marca 2011).


(1)  Ú. v. EÚ C 287, 29.11.2007, s. 1.

(2)  http://ec.europa.eu/information_society/activities/digital_libraries/doc/reflection_group/final-report-cdS3.pdf a prílohy http://ec.europa.eu/information_society/activities/digital_libraries/index_en.htm.

(3)  Dokument 8175/1/09 REV 1.

(4)  Ú. v. EÚ C 301, 11.12.2009, s. 9.

(5)  Ú. v. EÚ C 135, 26.5.2010, s. 15.

(6)  Ú. v. EÚ C 324, 1.12.2010, s. 16.

(7)  http://www.eu2010.es/export/sites/presidencia/comun/descargas/Ministerios/en_conclusiones_rim_cultura.pdf.

(8)  http://www.culture.be/fileadmin/sites/culture/upload/culture_super_editor/culture_editor/documents/Relations_IntNat/7_octobre_2010_Reunion_informelle_des_Ministres_de_la_Culture_Declaration_de_la_Presidence_EN_final_2_.pdf.


15.6.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 175/5


Závery Rady o informačných službách zameraných na mobilitu, ktoré sú určené umelcom a pracovníkom v oblasti kultúry

2011/C 175/02

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

SO ZRETEĽOM NA:

program Kultúra 2007 – 2013 (1) a jeho špecifický cieľ týkajúci sa cezhraničnej mobility umelcov a pracovníkov v oblasti kultúry,

uznesenie Rady zo 16. novembra 2007 o európskom programe pre kultúru (2), podľa ktorého mobilita umelcov a pracovníkov v oblasti kultúry významne prispieva k dosiahnutiu jeho strategických cieľov,

závery Rady z 21. mája 2008 o pracovnom pláne pre kultúru na roky 2008 – 2010 (3), a najmä prioritu č. 1: Zlepšenie podmienok mobility umelcov a iných pracovníkov v oblasti kultúry,

závery Rady z 18. novembra 2010 o pracovnom pláne pre kultúru na roky 2011 – 2014 (4), a najmä prioritu C: Zručnosti a mobilita,

Dohovor UNESCO o ochrane a podpore rozmanitosti kultúrnych prejavov z 20. októbra 2005 (5), ktorého zmluvnou stranou je EÚ a mnohé jej členské štáty; preto sú odhodlané zabezpečiť, aby mohli umelci, pracovníci v oblasti kultúry a občania na celom svete vytvárať, vyrábať, šíriť a užívať široký rozsah kultúrnych činností, tovarov a služieb vrátane svojich vlastných;

ODKAZUJÚC NA:

pracovný dokument útvarov Komisie s názvom Analýza konzultácií, ktoré sa začali zelenou knihou s názvom Uvoľnenie potenciálu kultúrneho a kreatívneho odvetvia, a najmä na kapitolu o mobilite a pohybe (6), a zdôrazňujúc, že mnohí prispievatelia mali pripomienky k regulačným, právnym a iným otázkam, ktoré majú vplyv na mobilitu, a žiadali poskytovanie informácií o týchto otázkach,

pilotný projekt Európskeho parlamentu pre mobilitu umelcov venovaný podpore podmienok pre mobilitu umelcov vrátane štúdie o informačných systémoch (7),

správu pracovnej skupiny v rámci otvorenej metódy koordinácie o mobilite umelcov a pracovníkov v oblasti kultúry z júna 2010, a najmä na jej odporúčania o poskytovaní informácií o mobilite umelcom a pracovníkom v oblasti kultúry vrátane usmernení týkajúcich sa informačných služieb zameraných na mobilitu (8),

KEĎŽE:

mobilita umelcov a pracovníkov v oblasti kultúry v Európe je pre posilnenie kultúrnej a jazykovej rozmanitosti a medzikultúrneho dialógu kľúčová. Zaslúži si, aby ju Európska únia a jej členské štáty aktívne podporovali,

mobilita umelcov a pracovníkov v oblasti kultúry podporuje tvorivé stretnutia, ako aj výrobu a výmenu tovarov a služieb v oblasti kultúry,

mobilitou sa posilňuje pocit príslušnosti k Európskej únii a prehlbuje poznanie našich spoločných kultúr,

mobilita je dôležitá pre úplné fungovanie európskeho trhu práce v súlade so zmluvami. Aktívnejším a účinnejším využívaním možností vyplývajúcich z jednotného trhu sa môžu vytvoriť nové pracovné miesta a pracovné príležitosti pre umelcov a pracovníkov v oblasti kultúry, a tak podporiť zamestnanosť v sektore kultúry a širšom hospodárstve,

kultúrna a umelecká práca čoraz častejšie prebieha v medzinárodnom kontexte, v ktorom sa pracovné príležitosti, možnosti účasti na turné a pobytoch, možnosti spolupráce, koprodukcie, kariérneho rozvoja, odbornej prípravy a partnerského učenia často naskytujú v zahraničí,

väčšia a lepšia mobilita môže prispieť k dosiahnutiu cieľov stratégie Európa 2020, konkrétne inteligentného, udržateľného a inkluzívneho rastu (9),

riešenie administratívnych a regulačných problémov, ktoré môžu vytvárať prekážky mobilite umelcov a pracovníkov v oblasti kultúry, zvyčajne nepatrí do právomocí orgánov v oblasti kultúry; preto je dôležité vytváranie sietí a budovanie spolupráce medzi viacerými útvarmi na európskej, vnútroštátnej, regionálnej a miestnej úrovni,

jedným z hlavných problémov, ktoré uvádzajú umelci a pracovníci v oblasti kultúry, ktorí sa usilujú o mobilitu v rámci EÚ, je ťažký prístup k presným a komplexným informáciám a poradenstvu o otázkach týkajúcich sa mobility;

VYZÝVA ČLENSKÉ ŠTÁTY A KOMISIU, ABY V RÁMCI SVOJICH PRÁVOMOCÍ A V PLNOM SÚLADE SO ZÁSADOU SUBSIDIARITY:

prostredníctvom informačných služieb zameraných na mobilitu uľahčili poskytovanie komplexných a presných informácií umelcom a pracovníkom v oblasti kultúry, ktorí sa usilujú o mobilitu v rámci EÚ; na tento účel čo najlepšie využívali odborné znalosti v rámci verejnej správy a organizácií kultúrneho sektora. Tam, kde je to vhodné, použili na šírenie príslušných informácií existujúce služby a uznali, že v niektorých prípadoch sú primárnym zdrojom presných informácií.

V tomto kontexte sa informačné služby zamerané na mobilitu chápu ako služby poskytujúce informácie umelcom a pracovníkom v oblasti kultúry, ktorí sa usilujú o mobilitu v rámci EÚ.

Cieľovou skupinou informačných služieb zameraných na mobilitu sa rozumejú umelci a pracovníci v oblasti kultúry, ktorí do daných štátov prichádzajú, zdržiavajú sa v nich alebo z nich odchádzajú. Komunita „umelcov a pracovníkov v oblasti kultúry“ zahŕňa všetkých pracovníkov v oblasti umenia, riadenia, logistiky, komunikácie, ako aj iných pracovníkov v sektore kultúry a v umeleckých povolaniach, ktoré sa vykonávajú v iných sektoroch (10). Okrem jednotlivých umelcov a pracovníkov v oblasti kultúry patria k subjektom pôsobiacim v tejto oblasti najmä skupiny, súbory a organizácie. Vzhľadom na to, že mnohí umelci, ktorí žijú a pracujú v Európe, sú štátnymi príslušníkmi tretích krajín, osobitná pozornosť by sa mala venovať ich špecifickým potrebám.

V tomto kontexte sa informačné služby zamerané na mobilitu vymedzujú na základe spoločných noriem kvality, dohodnutých okruhov informácií a strategických partnerstiev.

Normami kvality sa vymedzí spoločný dobrovoľný záväzok všetkých zúčastnených strán zapojených do (siete) informačných služieb zameraných na mobilitu s cieľom zabezpečiť vysokú kvalitu informácií pre používateľov.

Predpokladá sa, že dostupný spoločný minimálny obsah informácií by mal zahŕňať témy pokrývajúce regulačné, administratívne otázky a iné otázky týkajúce sa mobility, ako napríklad sociálne zabezpečenie, zdaňovanie, práva duševného vlastníctva, víza a pracovné povolenia, poistenie a clo a uznávanie odborných kvalifikácií. Okrem toho by sa mohli poskytovať informácie o možnostiach financovania a odbornej prípravy.

Na zabezpečenie kvality informácií v uvedených oblastiach sú potrebné strategické partnerstvá. Dotknutými orgánmi môžu byť okrem iného orgány EÚ, celoštátne a regionálne orgány, kultúrne inštitúcie, združenia zamestnávateľov a zamestnancov a zariadenia pre odbornú prípravu.

V ZÁUJME PODPORY ČO NAJÚČINNEJŠIEHO A NAJEFEKTÍVNEJŠIEHO FUNGOVANIA INFORMAČNÝCH SLUŽIEB PRE UMELCOV A PRACOVNÍKOV V OBLASTI KULTÚRY SA UPLATŇUJÚ TIETO ZÁSADY:

partnerské učenie a príležitosti na odbornú prípravu pre poskytovateľov informácií by sa mali posilniť, aby sa náležite zoznámili s pracovnými a životnými podmienkami umelcov a pracovníkov v oblasti kultúry, ako aj príslušnými právnymi predpismi a postupmi na vnútroštátnej úrovni aj na úrovni EÚ. Pomôže sa tým zabezpečiť, aby mohli poskytovatelia informácií používateľov v plnej miere oboznamovať s tým, ako získať informácie o pravidlách a právnych predpisoch, postupoch, právach a povinnostiach na vnútroštátnej úrovni, ako aj na úrovni EÚ,

vytváranie sietí medzi poskytovateľmi informácií je kľúčové na zabezpečenie toho, aby mohli poskytovatelia v rôznych členských štátoch nadviazať kontakt a pomôcť svojim „domácim“ umelcom a pracovníkom v oblasti kultúry získať informácie o právnych predpisoch a podmienkach v „cieľových“ členských štátoch, o ktoré majú záujem. Vytváraním sietí sa poskytujú aj príležitosti na budovanie kapacít a partnerské učenie. Na to, aby systém fungoval dobre, je kľúčové, aby doň boli zapojení poskytovatelia informácií vo všetkých členských štátoch,

základné údaje o používaní informačných služieb zameraných na mobilitu by sa mali zhromažďovať, aby sa zlepšila kvalita a dostupnosť týchto služieb. Opakujúce sa problémy a štrukturálne problémy, ktoré sa týkajú právnych predpisov a ich uplatňovania, by sa mali nahlasovať príslušným vnútroštátnym orgánom a príslušným útvarom Komisie, aby sa tak zlepšili podmienky mobility z dlhodobého hľadiska.

KOMISIA SA PRETO VYZÝVA, ABY:

zriadila pracovnú skupinu odborníkov, ako sa uvádza v pracovnom pláne pre kultúru na roky 2011 – 2014, ktorá by navrhla spoločné normy týkajúce sa obsahu a kvality pre informačné a poradenské služby poskytované umelcom a pracovníkom v oblasti kultúry, ktorí sa usilujú o mobilitu v rámci EÚ. Skupina vypracuje podrobné usmernenia pre informačné služby zamerané na mobilitu, pokiaľ ide o témy a obsah, vrátane informácií pre štátnych príslušníkov tretích krajín. Skupina odborníkov bude pri svojej práci vychádzať najmä zo správy pracovnej skupiny pre otvorenú metódu koordinácie z júna 2010 týkajúcej sa mobility umelcov a pracovníkov v oblasti kultúry vrátane usmernení pre informačné služby zamerané na mobilitu,

bez toho, aby boli dotknuté rokovania o budúcom viacročnom finančnom rámci, pri vypracúvaní návrhov svojich budúcich programov preskúmala možnosti finančnej podpory pre informačné služby zamerané na umelcov a pracovníkov v oblasti kultúry, ktorí sa usilujú o mobilitu,

šírila informácie o mobilite prostredníctvom platforiem EÚ (11) a žiadosti smerovala na špecializované útvary členských štátov alebo útvary kultúrneho sektora, ktoré budú schopné poskytnúť umelcom a pracovníkom v oblasti kultúry komplexné a presné informácie o mobilite a pomoc.

ČLENSKÉ ŠTÁTY SA VYZÝVAJÚ, ABY:

pri vytváraní alebo ďalšom rozvíjaní informačných služieb zameraných na mobilitu a určených umelcom a pracovníkom v oblasti kultúry prijali, okrem iného na základe návrhu uvedenej pracovnej skupiny odborníkov, spoločné minimálne normy týkajúce sa obsahu a kvality a aby prípadne odstránili nedostatky v existujúcich vnútroštátnych informačných systémoch,

nadväzujúc na vnútroštátne štruktúry a tradície zabezpečili, aby boli informačné služby zamerané na mobilitu neutrálne a čo najviac nákladovo efektívne, pružné a zamerané na používateľov,

určili nástroje na verejné šírenie informácií o mobilite pre umelcov a pracovníkov v oblasti kultúry a prípadne pritom využili existujúce útvary,

podľa možností poskytovali svoje vnútroštátne informácie týkajúce sa mobility umelcov a pracovníkov v oblasti kultúry na viacjazyčnej internetovej stránke. V záujme podpory viacjazyčnosti, jednoduchej dostupnosti informácií a uľahčovania projektov v oblasti mobility je potrebné nabádať na preklady vrátane automatických prekladov.

ČLENSKÉ ŠTÁTY A KOMISIA SA VYZÝVAJÚ, ABY:

úzko spolupracovali s cieľom podnecovať vytváranie sietí medzi informačnými službami zameranými na mobilitu na európskej úrovni a tak zlepšiť poskytovanie informácií umelcom a pracovníkom v oblasti kultúry, ktorí sa usilujú o mobilitu v rámci EÚ, a pritom vychádzali z existujúcich partnerstiev v oblasti informácií a poradenstva vrátane partnerstiev s kultúrnym sektorom a aby tieto partnerstvá podľa potreby ďalej rozvíjali.

sledovali poskytovanie informačných služieb zameraných na mobilitu s cieľom zlepšiť kvalitu a dostupnosť týchto služieb.


(1)  Ú. v. EÚ L 372, 27.12.2006, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ C 287, 29.11.2007, s. 1.

(3)  Ú. v. EÚ C 143, 10.6.2008, s. 9.

(4)  Ú. v. EÚ C 325, 2.12.2010, s. 1.

(5)  Rozhodnutie Rady 2006/515/ES z 18. mája 2006 o uzavretí Dohovoru o ochrane a podpore rozmanitosti kultúrnych prejavov (Ú. v. EÚ L 201, 25.7.2006, s. 15). Dohovor obsahuje opatrenia, ktoré sú relevantné pre mobilitu a kultúrnu výmenu.

(6)  SEK(2011) 399 v konečnom znení.

(7)  Informačné systémy na podporu mobility umelcov a iných pracovníkov v oblasti kultúry: štúdia uskutočniteľnosti, ECOTEC, 2009 – http://ec.europa.eu/culture/key-documents/doc2039_en.htm.

(8)  http://ec.europa.eu/culture/our-policy-development/doc1569_en.htm.

(9)  KOM(2010) 2020 v konečnom znení.

(10)  Skupina pracovníkov v oblasti kultúry zahŕňa v širšom zmysle slova napr. kurátorov, riaditeľov a zamestnancov kultúrnych inštitúcií, technikov, pracovníkov zodpovedných za prípravu javiska, odborníkov v oblasti informačných a komunikačných technológií, odborníkov na komunikáciu atď.

(11)  Vaša Európa (http://ec.europa.eu/youreurope/), Eures (Európsky portál pre pracovnú mobilitu, http://ec.europa.eu/eures/).


15.6.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 175/8


Závery Rady o vzdelávaní a starostlivosti v ranom detstve: zabezpečenie optimálneho začiatku pre všetky naše deti vo svete budúcnosti

2011/C 175/03

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

SO ZRETEĽOM NA:

závery Rady a zástupcov vlád členských štátov, ktorí sa zišli na zasadnutí Rady, zo 14. novembra 2006 o účinnosti a spravodlivosti vo vzdelávaní a odbornej príprave (1),

závery Rady a zástupcov vlád členských štátov, ktorí sa zišli na zasadnutí Rady, z 21. novembra 2008 o príprave mladých ľudí na 21. storočie: agenda pre európsku spoluprácu v školstve (2),

závery Rady z 12. mája 2009 o strategickom rámci pre európsku spoluprácu vo vzdelávaní a odbornej príprave („ET 2020“) (3),

závery Rady z 26. novembra 2009 o vzdelávaní detí z migračného prostredia (4),

závery Rady z 11. mája 2010 o sociálnom rozmere vzdelávania a odbornej prípravy (5);

PRIPOMÍNAJÚC, ŽE:

zlepšenie účinnosti a spravodlivosti v systémoch vzdelávania a odbornej prípravy na všetkých úrovniach – od raného detstva až po dospelosť – zohráva zásadnú úlohu pri dosahovaní cieľov stratégie Európa 2020, ktorými je zabezpečenie inteligentného, udržateľného a inkluzívneho rastu (6);

OPÄTOVNE POTVRDZUJÚC, ŽE:

kým zodpovednosť za organizáciu a obsah systémov vzdelávania a odbornej prípravy leží v rukách jednotlivých členských štátov, spolupráca na európskej úrovni prostredníctvom otvorenej metódy koordinácie môže spoločne s účinným využívaním programov EÚ prispieť k rozvoju kvality vzdelávania a odbornej prípravy tým, že podporí a doplní opatrenia prijaté na vnútroštátnej úrovni a pomôže členským štátom riešiť spoločné výzvy,

A NA ZÁKLADE:

konferencie o Excelentnosti a spravodlivosti vo vzdelávaní a starostlivosti v ranom detstve, ktorú usporiadalo predsedníctvo v Budapešti 21. a 22. februára 2011 a na ktorej sa zdôraznila potreba skombinovať kvantitatívny a kvalitatívny rozmer vzdelávania a starostlivosti v ranom detstve, a na základe oznámenia Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov – Program EÚ v oblasti práv dieťaťa  (7);

BERIE NA VEDOMIE oznámenie Komisie pod názvom Vzdelávanie a starostlivosť v ranom detstve: zabezpečenie optimálneho začiatku pre všetky naše deti vo svete budúcnosti  (8);

UZNÁVA, ŽE:

1.

Kvalitné vzdelávanie a starostlivosť v ranom detstve (VSRD) (9) prináša širokú škálu krátkodobých a dlhodobých výhod tak pre jednotlivcov, ako aj pre celú spoločnosť. Tým, že VSRD dopĺňa ústrednú úlohu rodiny, kladie podstatné základy osvojenia jazyka, úspešného celoživotného vzdelávania, sociálnej integrácie, osobného rozvoja a zamestnateľnosti. Ak sa dajú dieťaťu počas jeho formačných rokov solídne základy, učenie sa stane efektívnejším a zvýši sa pravdepodobnosť, že potrvá celý život, čím sa dosiahnu spravodlivejšie výsledky vzdelávania a znížia náklady spoločnosti, pokiaľ ide o nevyužité talenty a verejné výdavky na sociálne zabezpečenie, zdravotníctvo a dokonca aj na spravodlivosť.

2.

Kvalitné VSRD je prínosom pre všetky deti, no osobitne pre tie, ktoré pochádzajú zo sociálne a ekonomicky znevýhodneného prostredia, z rodín migrantov alebo z rómskeho prostredia alebo majú špeciálne vzdelávacie potreby, vrátane detí so zdravotným postihnutím. Tým, že pomáha odstraňovať rozdiely v dosahovaných výsledkoch a podporuje kognitívny, jazykový, sociálny a emocionálny rozvoj, môže napomôcť prelomiť cyklus znevýhodnenia a nezáujmu, ktoré často vedú k predčasnému ukončeniu školskej dochádzky a prenosu chudoby z generácie na generáciu.

3.

Zabezpečenie všeobecného spravodlivého prístupu ku kvalitnému VSRD môže v tomto ohľade výrazne prispieť k úspechu stratégie Európa 2020, a najmä k dosiahnutiu dvoch z hlavných cieľov EÚ: zníženie predčasného ukončenia školskej dochádzky pod hranicu 10 % a zabezpečenie, aby sa aspoň 20 miliónov ľudí vymanilo z rizika chudoby a sociálneho vylúčenia.

4.

Okrem toho, keďže VSRD je príležitosťou na včasné zistenie porúch učenia a včasný zásah, môže pomôcť identifikovať malé deti so špeciálnymi vzdelávacími potrebami, a pokiaľ je to možné, uľahčiť ich integráciu do bežných škôl.

5.

Aj keď členské štáty dosiahli za posledné roky celkovo dobrý pokrok pri zvyšovaní dostupnosti VSRD, treba pokračovať v práci, aby sa dosiahol cieľ, ktorým je 95 % miera účasti do roku 2020, dohodnutý v strategickom rámci ET 2020 (10), a najmä aby sa zabezpečil väčší prístup detí zo znevýhodneného prostredia.

6.

Poskytovanie kvalitného VSRD je rovnako dôležité ako zabezpečenie jeho dostupnosti a cenovej prístupnosti a pozornosť sa musí venovať otázkam, ako je prostredie a infraštruktúra, zabezpečenie personálu, učebné osnovy, riadenie a zabezpečenie kvality.

7.

Potrebný je systematický a integrovanejší prístup k službám VSRD na miestnej, regionálnej a celoštátnej úrovni, do ktorého budú zapojené všetky príslušné zainteresované subjekty – vrátane rodín – spolu s úzkou medzisektorovou spoluprácou medzi rôznymi oblasťami politiky, akou je napríklad oblasť vzdelávania, kultúry. sociálnych vecí, zamestnanosti, zdravia a spravodlivosti.

8.

Dôležité je zvýšiť podiel mužov vo VSRD, aby sa zmenili postoje a aby sa poukázalo na to, že nielen ženy dokážu poskytnúť vzdelávanie a starostlivosť. Prítomnosť mužských aj ženských vzorov je pre deti priaznivá a môže pomôcť prelomiť stereotypné vnímanie úlohy muža a ženy. Pracovisko, na ktorom pracujú muži aj ženy, prispieva k rozšíreniu skúseností dieťaťa a môže tiež pomôcť pri znižovaní rodovej segregácie na trhu práce.

9.

VSRD sa dostáva menej pozornosti než akejkoľvek inej úrovni vzdelávania a odbornej prípravy aj napriek dôkazom o tom, že efektívne investovanie do kvalitného vzdelávania už v ranom detstve je oveľa účinnejšie ako neskoršie intervencie a že najmä v prípade znevýhodnených skupín má počas celého životného cyklu značný prínos.

10.

Výskum, ktorý sa o vzdelávaní malých detí uskutočnil alebo zhromaždil na úrovni EÚ a ktorý by mohol byť podkladom na prípravu a plnenie politík VSRD v členských štátoch, je pomerne zriedkavý. Potrebné je viac sprístupniť výsledky existujúcich výskumov a doplniť ich rozsiahlejším výskumom o zabezpečení VSRD a jeho účinkov v členských štátoch, pričom sa zohľadní rozmanitosť kultúr a zaznamenajú sa príklady osvedčených postupov a skúseností.

SÚHLASÍ S TÝM, ŽE:

Opatrenia na splnenie dvojitej výzvy, ktorou je poskytnutie všeobecného spravodlivého prístupu k vzdelávaniu a starostlivosti v ranom detstve, pričom sa zároveň zvýši kvalita poskytovania, by mohli zahŕňať:

1.

poskytovanie spravodlivého prístupu ku kvalitnému, inkluzívnemu VSRD najmä pre deti pochádzajúce zo sociálne a ekonomicky znevýhodneného prostredia, z rodín migrantov alebo z rómskeho prostredia alebo pre deti, ktoré majú špeciálne vzdelávacie potreby, vrátane detí so zdravotným postihnutím;

2.

navrhovanie účinných modelov financovania vrátane cieleného financovania, ktoré dosiahnu správnu rovnováhu medzi verejnými a súkromnými investíciami v súlade s vnútroštátnymi a miestnymi podmienkami;

3.

podporu medzisektorových a integrovaných prístupov k službám starostlivosti a vzdelávania, aby sa uceleným spôsobom naplnili kognitívne, sociálne, emocionálne, psychologické a fyzické potreby detí a zabezpečila sa aj úzka spolupráca medzi domácim prostredím a VSRD a bezproblémový prechod medzi rôznymi úrovňami vzdelávania;

4.

podporovanie odbornosti personálu VSRD s dôrazom na rozvoj jeho kompetencií, kvalifikácií a pracovných podmienok a zvyšovanie prestíže tohto povolania. Okrem toho prípravu politík zameraných na zatraktívnenie, odbornú prípravu a zachovanie vhodne kvalifikovaného personálu vo VSRD a zvyšovanie vyváženého zastúpenia mužov a žien;

5.

podporu programov a učebných osnov, ktoré zodpovedajú vývojovým stupňom detí a ktoré uľahčujú nadobúdanie kognitívnych aj ostatných zručností, pričom zároveň uznávajú dôležitosť hry, ktorá je počas prvých rokov života tiež významným spôsobom učenia sa;

6.

podporu rodičov v ich úlohe hlavných učiteľov svojich detí v ranom detstve a nabádanie služieb VSRD, aby pracovali v úzkom partnerstve s rodičmi, rodinami a komunitami s cieľom zvýšiť informovanosť o príležitostiach, ktoré poskytuje VSRD, a o význame učenia sa od útleho veku;

7.

podporu zabezpečovania kvality za účasti všetkých hlavných zainteresovaných strán vrátane rodín;

8.

podporu výskumu a zberu údajov o VSRD na európskej úrovni, pokiaľ možno v spolupráci s medzinárodnými organizáciami, aby sa posilnila dôkazová základňa pre tvorbu politiky a vykonávanie programov v oblasti VSRD.

VYZÝVA PRETO ČLENSKÉ ŠTÁTY, ABY:

1.

analyzovali a zhodnotili existujúce služby VSRD na miestnej, regionálnej a celoštátnej úrovni z hľadiska ich dostupnosti, cenovej prístupnosti a kvality, ako je uvedené v týchto záveroch;

2.

zabezpečili zavedenie opatrení zameraných na poskytovanie všeobecného spravodlivého prístupu k VSRD a na zvýšenie jeho kvality;

3.

účinne investovali do VSRD ako do dlhodobého opatrenia, ktorým sa podporuje rast.

VYZÝVA KOMISIU, ABY:

1.

podporila členské štáty pri identifikácii a vzájomnej výmene osvedčených politík a postupov prostredníctvom otvorenej metódy koordinácie;

2.

rozšírila dôkazovú základňu v oblasti VSRD využívaním a dopĺňaním medzinárodného výskumu výskumom na úrovni EÚ a ľahšou dostupnosťou výsledkov tohto výskumu;

3.

v rámci strategického rámca „ET 2020“ monitorovala a oznamovala pokrok pri dosahovaní cieľa „ET 2020“ pre účasť na vzdelávaní v ranom detstve a pri dosahovaní cieľov stanovených v týchto záveroch, ktorými sú širší prístup a lepšia kvalita.

A VYZÝVA ČLENSKÉ ŠTÁTY, ABY S PODPOROU KOMISIE:

1.

sa angažovali v politickej spolupráci prostredníctvom otvorenej metódy koordinácie s príslušnými sektormi (ako je vzdelávanie, kultúra, sociálne veci, zamestnanosť, zdravie a spravodlivosť) za účasti všetkých príslušných zainteresovaných strán so zámerom pripraviť referenčné nástroje na európskej úrovni, ktoré podporia rozvoj politiky v oblasti VSRD na primeranej miestnej, regionálnej a celoštátnej úrovni;

2.

bez toho, aby boli dotknuté rokovania o budúcom finančnom rámci, efektívne a v súlade s cieľmi stratégie Európa 2020 využívali na podporu uvedených cieľov všetky príslušné nástroje EÚ v oblasti celoživotného vzdelávania a výskumu aj európske štrukturálne fondy.


(1)  Ú. v. EÚ C 298, 8.12.2006, s. 3.

(2)  Ú. v. EÚ C 319, 13.12.2008, s. 20.

(3)  Ú. v. EÚ C 119, 28.5.2009, s. 2.

(4)  Ú. v. EÚ C 301, 11.12.2009, s. 5.

(5)  Ú. v. EÚ C 135, 26.5.2010, s. 2.

(6)  Závery Európskej rady z marca 2010 – dokument EUCO 7/1/10 REV 1.

(7)  Dokument 7226/11 – KOM(2011) 60 v konečnom znení.

(8)  Dokument 6264/11 – KOM(2011) 66 v konečnom znení.

(9)  Na účely týchto záverov sa pojem vzdelávanie a starostlivosť v ranom detstve vzťahuje na všetky mechanizmy, ktorými sa zabezpečuje vzdelávanie a starostlivosť detí od narodenia po dosiahnutie veku povinnej školskej dochádzky bez ohľadu na zariadenie, spôsob financovania, otváracie hodiny alebo obsah programu, a zahŕňa predškolské zariadenia aj prípravu pred nástupom na základnú školu. [Zdroj: OECD Starting Strong I (2006), s. 7.]

(10)  Pozri prílohu I k záverom (Ú. v. EÚ C 119, 28.5.2009, s. 7): Do roku 2020 by sa aspoň 95 % detí vo veku 4 rokov až veku, v ktorom sa začína povinné základné vzdelávanie, malo zúčastňovať na vzdelávaní v ranom detstve.

Priemerná miera účasti bola v roku 2008 v Európe 92,3 %.