|
ISSN 1725-5236 doi:10.3000/17255236.C_2011.070.slk |
||
|
Úradný vestník Európskej únie |
C 70 |
|
|
||
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Zväzok 54 |
|
Číslo oznamu |
Obsah |
Strana |
|
|
IV Informácie |
|
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
|
Rada |
|
|
2011/C 070/01 |
Závery Rady o úlohe vzdelávania a odbornej prípravy vo vykonávaní stratégie Európa 2020 |
|
|
|
Európska komisia |
|
|
2011/C 070/02 |
||
|
|
V Oznamy |
|
|
|
ADMINISTRATÍVNE POSTUPY |
|
|
|
Európska komisia |
|
|
2011/C 070/03 |
Výzva na prekladanie ponúk v rámci spoločného programu ENIAC Joint Undertaking |
|
|
|
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE |
|
|
|
Európska komisia |
|
|
2011/C 070/04 |
||
|
2011/C 070/05 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.6133 – FSI/STMicroelectronics) – Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní ( 1 ) |
|
|
|
INÉ AKTY |
|
|
|
Európska komisia |
|
|
2011/C 070/06 |
||
|
|
||
|
2011/C 070/07 |
||
|
|
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
|
SK |
|
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Rada
|
4.3.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 70/1 |
Závery Rady o úlohe vzdelávania a odbornej prípravy vo vykonávaní stratégie Európa 2020
2011/C 70/01
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
ZDÔRAZŇUJÚC, že je plne pripravená poskytnúť odborné znalosti Rady o politikách vzdelávania a odbornej prípravy Európskej rade a aktívne prispievať k úspešnému vykonávaniu stratégie pre zamestnanosť a rast Európa 2020 a európskeho semestra,
PRIPOMÍNAJÚC ciele stratégie na zabezpečenie inteligentného, udržateľného a inkluzívneho rastu, ktoré podporuje niekoľko hlavných cieľov EÚ a súbor hlavných iniciatív,
A VZHĽADOM NA ročný prieskum rastu na rok 2011, ktorý vypracovala Komisia, ako aj správu o pokroku vo vykonávaní stratégie Európa 2020, makroekonomickú správu a návrh spoločnej správy o zamestnanosti, a vzľadom aj na integrované usmernenia stratégie Európa 2020,
ZDÔRAZŇUJE, ŽE:
Vzdelávanie a odborná príprava zohrávajú zásadnú úlohu pri dosahovaní cieľov stratégie Európa 2020 na zabezpečenie inteligentného, udržateľného a inkluzívneho rastu predovšetkým tým, že občanov vybavujú zručnosťami a kompetenciami, ktoré európske hospodárstvo a spoločnosť v Európe potrebujú na zachovanie svojej konkurencieschopnosti a inovačnej schopnosti, ako aj tým, že pomáhajú presadzovať sociálnu súdržnosť a začleňovanie. Táto kľúčová úloha vzdelávania a odbornej prípravy by sa preto mala plne premietnuť do práce Rady počas nového európskeho semestra, ktorý sa začal začiatkom roka 2011. Rada by s podporou Komisie mala najmä zabezpečiť, aby sa v plnom rozsahu riešili otázky, ako napríklad politické opatrenia a reformy v oblasti vzdelávania a odbornej prípravy, ich prínos k dosahovaniu európskych cieľov a výmena osvedčených politík a postupov.
DOMNIEVA SA, ŽE:
|
1. |
Strategický rámec „ET 2020“ a jeho štyri strategické ciele (1) tvoria pevný základ európskej spolupráce v oblasti vzdelávania a odbornej prípravy a tým môžu významne prispieť k dosahovaniu cieľov stratégie Európa 2020. |
|
2. |
V rámci kodanského procesu, ktorého strategické priority pre nadchádzajúce desaťročie sa preskúmali na ministerskom zasadnutí v decembri 2010 v Bruggách (2), sa zdôrazňuje, že odborné vzdelávanie a príprava (OVP) zohrávajú kľúčovú úlohu pri podpore dosahovania cieľov stratégie Európa 2020 zabezpečovaním relevantných a vysokokvalitných zručností a kompetencií. |
|
3. |
Dve z navrhnutých hlavných iniciatív stratégie Európa 2020 majú osobitný význam pre vzdelávanie a odbornú prípravu:
|
|
4. |
Vzdelávanie a odborná príprava tiež môžu významným spôsobom prispieť k ďalším iniciatívam, ako napríklad Digitálna agenda a Únia inovácií. Systémy vzdelávania a odbornej prípravy v Európe musia poskytovať správnu zmes zručností a spôsobilostí, zabezpečiť dostatočný počet absolventov vedeckých, matematických a technických odborov, vybaviť ľudí základnými zručnosťami a dať im motiváciu a schopnosť učiť sa, podporovať rozvoj prierezových kompetencií vrátane takých, ktoré umožňujú využívanie moderných digitálnych technológií, presadzovať udržateľný rozvoj a aktívne občianstvo a podporovať tvorivosť, inovačné zručnosti a podnikateľské schopnosti. |
|
5. |
V nadväznosti na ciele iniciatívy Európska platforma na boj proti chudobe je tiež potrebné vyvinúť väčšie úsilie na zabezpečenie podpory a otvorenie príležitostí pre netradičných a znevýhodnených študentov. Faktory ako lepší prístup ku kvalitnému vzdelávaniu a starostlivosti v ranom detstve, zabezpečenie inovačných príležitostí v oblasti vzdelávania a odbornej prípravy pre znevýhodnené skupiny sú dôležité pre znižovanie sociálnych nerovností a umožnenie všetkým občanom, aby naplno využívali svoj potenciál. |
ZDÔRAZŇUJE, ŽE:
I. Vzdelávanie a odborná príprava sú kľúčové pre dosiahnutie cieľov stratégie Európa 2020
|
1. |
Je naliehavé efektívne investovať do vysokokvalitného, modernizovaného a reformovaného vzdelávania a odbornej prípravy, pretože tak vzniknú základy pre dlhodobú prosperitu Európy a zároveň sa umožní v krátkodobom horizonte reagovať na účinky krízy tým, že sa ľuďom poskytne väčší počet zručností a kompetencií a zlepšenie ich kvality. |
|
2. |
Je nevyhnutné posilniť príležitosti na celoživotné vzdelávanie pre všetkých a na každej úrovni vzdelávania a odbornej prípravy, najmä prostredníctvom zvýšenia príťažlivosti a relevantnosti OVP a zvýšenia účasti na vzdelávaní dospelých a jeho relevantnosti. |
|
3. |
Je potrebné urýchlene riešiť situáciu mladých žien a mladých mužov, ktorí pre závažnosť krízy čelia mimoriadnym ťažkostiam pri vstupe na trh práce. |
|
4. |
Je potrebné zlepšiť schopnosť systémov vzdelávania a odbornej prípravy reagovať na nové požiadavky a trendy, aby sa lepšie zosúladila ponuka zručností s dopytom trhu práce po nich a aby bolo možné lepšie čeliť sociálnym a kultúrnym výzvam v globalizovanom svete. |
II. Na dosiahnutie hlavných cieľov v oblasti vzdelávania bude potrebné zvýšiť úsilie
|
5. |
Dosiahnutie dvoch hlavných cieľov EÚ v oblasti vzdelávania a odbornej prípravy, t. j. zníženia podielu osôb, ktoré predčasne ukončili štúdium, na menej ako 10 % a zvýšenia podielu ľudí vo veku 30 – 34 rokov, ktorí ukončili terciárne alebo rovnocenné vzdelanie, aspoň na 40 %, bude mať pozitívny vplyv na pracovné miesta a rast. Okrem toho opatrenia prijaté v sektore vzdelávania a odbornej prípravy prispejú k dosiahnutiu cieľov v iných oblastiach, ako napríklad pri zvyšovaní miery zamestnanosti, podpore výskumu a rozvoja a znižovaní chudoby. |
|
6. |
Pokiaľ ide o prvý z uvedených cieľov, predčasné ukončenie štúdia je zložitým javom, ktorý ovplyvňujú vzdelávacie, individuálne a sociálno-ekonomické faktory. Riešenie tohto problému si vyžaduje preventívne aj kompenzačné opatrenia, ako je napríklad „druhá šanca“ vzdelávať sa, ako aj úzku koordináciu medzi sektormi vzdelávania a odbornej prípravy a inými súvisiacimi oblasťami politiky. Medzi politické opatrenia, ktoré môžu prispieť zmene, môže patriť lepšia predškolská výchova, aktualizované osnovy, lepšie vzdelávanie učiteľov, inovačné metódy výučby, individualizovaná podpora, najmä pre znevýhodnené skupiny zahŕňajúce prisťahovalcov a Rómov, a užšia spolupráca s rodinami a miestnou komunitou. |
|
7. |
Druhý cieľ si tiež vyžaduje viacstranný prístup. Aby boli terciárne alebo rovnocenné systémy vzdelávania príťažlivé a účinné, je potrebné zabezpečiť vysokú úroveň efektívnych investícií, modernizáciu osnov a lepšiu správu. Inovácia by sa mala podporovať na systémovej aj inštitucionálnej úrovni, pričom je potrebné účinnejšie využívať finančné prostriedky a diverzifikovať zdroje financovania. Tiež sú potrebné stimuly na to, aby sa dosiahlo lepšie prepojenie s okolitým svetom prostredníctvom partnerstiev s podnikmi a výskumným sektorom a aby sa zabezpečil prístup netradičným študentom tým, že sa im budú poskytovať primerané stimuly a že sa bude presadzovať uznávanie vzdelania, režimy podpory a poradenské služby. |
VZHĽADOM NA UVEDENÉ VYZÝVA ČLENSKÉ ŠTÁTY, ABY V SÚVISLOSTI S OTÁZKAMI TÝKAJÚCIMI SA VZDELÁVANIA A ODBORNEJ PRÍPRAVY:
|
1. |
Prijali národné programy reforiem, ktoré budú cielené a zamerané na činnosti a ktoré prispejú k dosiahnutiu cieľov stratégie Európa 2020, ako aj hlavných cieľov EÚ. |
|
2. |
Po zohľadnení príslušných východiskových situácií a vnútroštátnych okolností jednotlivých členských štátov prijali politické opatrenia v súlade s národnými cieľmi a v súlade s vnútroštátnymi rozhodovacími postupmi. |
|
3. |
Pri navrhovaní vnútroštátnych politík zamestnanosti a podávaní správ o ich vykonávaní so zreteľom na integrované usmernenia č. 8 a 9 (3) úzko spolupracovali na horizontálnej úrovni s ostatnými relevantnými sektormi zapojenými do procesu vykonávania stratégie Európa 2020 na vnútroštátnej úrovni, najmä s ministerstvami pre zamestnanosť, ale aj s ďalšími zainteresovanými stranami, ako napríklad sociálnymi partnermi. |
|
4. |
V súlade s integrovaným usmernením č. 4 (4) podporovali posilnenú spoluprácu medzi inštitúciami vyššieho vzdelávania, výskumnými ústavmi a podnikmi s cieľom posilniť vedomostný trojuholník, ktorý predstavuje základ inovačnejšieho a tvorivejšieho hospodárstva. |
VYZÝVA ČLENSKÉ ŠTÁTY A KOMISIU, ABY:
|
1. |
Medzi členskými štátmi posilnili horizontálnu spoluprácu a výmenu skúseností a osvedčených postupov v súvislosti s vykonávaním národných programov reforiem a aby tam, kde je to vhodné, zahrnuli tieto aspekty do budúcich činností v rámci partnerského učenia. |
|
2. |
Ďalej podporovali príležitosti na získavanie poznatkov z politík najmä v oblastiach, na ktoré sa vzťahuje stratégia Európa 2020, a aby lepšie prispôsobili otvorenú metódu koordinácie potrebám a záujmom členských štátov prostredníctvom efektívnejšieho využívania výsledkov európskej spolupráce, zvyšovania transparentnosti a podpory cielenejšej spolupráce. |
|
3. |
Posilnili prepojenia medzi cieľmi stratégie Európa 2020, konkrétne rozšírením základne poznatkov v tejto oblasti a užším zapojením sektorov vzdelávania a odbornej prípravy do identifikácie prekážok rastu a zamestnanosti. |
|
4. |
Posilnili schopnosť predvídať a zosúlaďovať potreby trhu práce so zručnosťami, ako sa uvádza v iniciatíve Program pre nové zručnosti a nové pracovné miesta, ako aj zabezpečili správnu kombináciu zručností vrátane prierezových kompetencií, ako sú napríklad kompetencie v digitálnej a podnikateľskej oblasti, a vypracovali komplexnú stratégiu na zlepšenie prístupu k celoživotnému vzdelávaniu, najmä pre znevýhodnené skupiny. |
VYZÝVA KOMISIU, ABY:
|
1. |
Ďalej posilňovala – v úplnej zhode s členskými štátmi – prepojenia medzi vykonávacími ustanoveniami strategického rámca „ET 2020“ a stratégie Európa 2020, a to predovšetkým v súvislosti pracovnými cyklami, podávaním správ a určovaním cieľov. Pri navrhovaní strednodobých priorít ďalšieho cyklu „ET 2020“ by sa mali osobitne zohľadniť hlavné ciele a vhodné opatrenia prijaté v rámci iniciatív Mládež v pohybe a Program pre nové zručnosti a nové pracovné miesta. |
|
2. |
Podporovala náležité zohľadňovanie cieľov stratégie Európa 2020 v spoločných správach o pokroku vo vykonávaní „ET 2020“ a aby súčasne uznala jasnú pridanú hodnotu, ktorú tieto správy prinášajú prostredníctvom hlbšieho náhľadu na vnútroštátne politiky členských štátov v oblasti vzdelávania. |
|
3. |
Poskytla dôkladnú analýzu pokroku dosiahnutého v súvislosti s hlavnými cieľmi a referenčnými ukazovateľmi „ET 2020“, ktorá bude slúžiť ako základ pre výmenu názorov v Rade počas každého európskeho semestra. |
|
4. |
Zlepšila viditeľnosť a transparentnosť opatrení prijatých v kontexte otvorenej metódy koordinácie zabezpečením efektívnej operačnej koordinácie, v ktorej budú zapojené členské štáty a v ktorej sa zabezpečí účasť príslušných zainteresovaných strán. |
|
5. |
Vypracovala analýzu s cieľom podporiť v rámci otvorenej metódy koordinácie výmenu skúseností, ktoré sa týkajú prepojenia investícií do vzdelávania a politických prístupov zameraných na dosiahnutie cieľov stratégie Európa 2020. |
(1) Ú. v. EÚ C 119, 28.5.2009.
(2) Bruggské komuniké o posilnenej európskej spolupráci v oblasti OVP: http://ec.europa.eu/education/lifelong-learning-policy/doc/vocational/bruges_en.pdf
|
Integrované usmernenie č. 8: |
Rozvoj kvalifikovanej pracovnej sily zodpovedajúcej potrebám trhu práce a podpora celoživotného vzdelávania. |
|
Integrované usmernenie č. 9: |
Zlepšovanie výkonnosti systémov vzdelávania a odbornej prípravy na všetkých úrovniach a zvyšovanie účasti na terciárnom alebo rovnocennom vzdelávaní. |
|
Integrované usmernenie č. 4: |
Optimalizácia podpory výskumu a vývoja a inovácie, posilnenie vedomostného trojuholníka a uvoľnenie potenciálu digitálneho hospodárstva. |
Európska komisia
|
4.3.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 70/4 |
Výmenný kurz eura (1)
3. marca 2011
2011/C 70/02
1 euro =
|
|
Mena |
Výmenný kurz |
|
USD |
Americký dolár |
1,3850 |
|
JPY |
Japonský jen |
113,43 |
|
DKK |
Dánska koruna |
7,4564 |
|
GBP |
Britská libra |
0,85130 |
|
SEK |
Švédska koruna |
8,7576 |
|
CHF |
Švajčiarsky frank |
1,2844 |
|
ISK |
Islandská koruna |
|
|
NOK |
Nórska koruna |
7,7145 |
|
BGN |
Bulharský lev |
1,9558 |
|
CZK |
Česká koruna |
24,208 |
|
HUF |
Maďarský forint |
270,90 |
|
LTL |
Litovský litas |
3,4528 |
|
LVL |
Lotyšský lats |
0,7045 |
|
PLN |
Poľský zlotý |
3,9826 |
|
RON |
Rumunský lei |
4,2045 |
|
TRY |
Turecká líra |
2,2243 |
|
AUD |
Austrálsky dolár |
1,3609 |
|
CAD |
Kanadský dolár |
1,3469 |
|
HKD |
Hongkongský dolár |
10,7889 |
|
NZD |
Novozélandský dolár |
1,8581 |
|
SGD |
Singapurský dolár |
1,7578 |
|
KRW |
Juhokórejský won |
1 553,71 |
|
ZAR |
Juhoafrický rand |
9,5409 |
|
CNY |
Čínsky juan |
9,0995 |
|
HRK |
Chorvátska kuna |
7,4125 |
|
IDR |
Indonézska rupia |
12 196,03 |
|
MYR |
Malajzijský ringgit |
4,1979 |
|
PHP |
Filipínske peso |
60,068 |
|
RUB |
Ruský rubeľ |
39,0585 |
|
THB |
Thajský baht |
42,256 |
|
BRL |
Brazílsky real |
2,2985 |
|
MXN |
Mexické peso |
16,7066 |
|
INR |
Indická rupia |
62,3840 |
(1) Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.
V Oznamy
ADMINISTRATÍVNE POSTUPY
Európska komisia
|
4.3.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 70/5 |
Výzva na prekladanie ponúk v rámci spoločného programu ENIAC Joint Undertaking
2011/C 70/03
Európska komisia týmto informuje o výzve na predkladanie ponúk v rámci spoločného programu ENIAC Joint Undertaking.
Očakávajú sa návrhy v rámci tejto výzvy: ENIAC-2011-1.
Dokumentácia k výzve vrátane uzávierky a finančných prostriedkov je uvedená v znení výzvy, ktoré je dostupné na tejto webovej stránke:
http://www.eniac.eu/web/divers/important.php
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE
Európska komisia
|
4.3.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 70/6 |
Oznámenie Írska v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 94/22/ES o podmienkach udeľovania a používania povolení na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov
Oznámenie udeľovania licencií týkajúcich sa pobrežia Atlantiku v roku 2011
2011/C 70/04
Minister komunikácií, energetiky a prírodných zdrojov týmto v súlade s článkom 3 ods. 2 písm. a) smernice 94/22/ES oznamuje zmenu vzťahujúcu sa na príbrežné oblasti Írska, na ktoré sa vzťahuje udeľovanie licencií.
Oblasť rozprestierajúca sa približne na 252 500 km2 pri atlantickom pobreží Írska bola vymedzená ako hraničná oblasť a bola vybraná na zahrnutie do udeľovania licencií týkajúcich sa pobrežia Atlantiku v roku 2011.
Minister komunikácií, energetiky a prírodných zdrojov vyzýva na predkladanie žiadostí o udelenie licencie týkajúce sa plochy, ktorá je predmetom udeľovania licencií týkajúcich sa pobrežia Atlantiku v roku 2011. Žiadosti by sa mali podávať pre súvislé oblasti pravidelného tvaru a mali by pozostávať z oblastí, ktoré zodpovedajú najmenej jednému a najviac šiestim kompletným blokom.
Žiadosti by mali byť jasne označené ako „2011 Licensing Round — Atlantic Margin“ (Udeľovanie licencií týkajúcich sa pobrežia Atlantiku v roku 2011) a mali by sa zaslať na adresu: The Secretary General, Department of Communications, Energy and Natural Resources, Petroleum Affairs Division, 29-31 Adelaide Road, Dublin 2, Ireland. Žiadosti musia byť doručené najneskôr v utorok 31. mája 2011 o 12.00 h.
Minister komunikácií, energetiky a prírodných zdrojov týmto v súlade s článkom 5 ods. 1 písm. a) a ods. 1 písm. b) smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/22/ES z 30. mája 1994 oznamuje tieto kritériá/systém bodového hodnotenia podaných žiadostí:
|
a) |
Celkový prístup k návrhu uskutočniť výskumný program na mori – 15 bodov |
|
b) |
Kvalita pracovného programu, ktorý navrhuje žiadateľ (body sa udeľujú len za záväzné rozhodnutia) – 40 bodov |
|
c) |
Úroveň technickej spôsobilosti a skúsenosti s prácou na mori tímu, ktorý bude riadiť a realizovať výskumný program – 30 bodov |
|
d) |
Doklad o finančnej spôsobilosti na financovanie navrhovaného pracovného programu – 15 bodov. |
Požadovaný minimálny počet bodov, ktoré musia žiadatelia dosiahnuť, je 50 % v prípade uvedených písmen a), b) a c) a musia byť spôsobilí financovať ponúkaný pracovný program. Ak je to možné, môže sa zohľadniť aj predchádzajúca činnosť žiadateľa v rámci akýchkoľvek povolení, ktoré sa na neho vzťahovali.
Špecifické podmienky týkajúce sa udeľovania licencií týkajúcich sa pobrežia Atlantiku v roku 2011 spolu s mapou ponúkanej oblasti a usmerneniami pre žiadosti nájdete na tejto webovej stránke:
http://www.dcenr.gov.ie/Natural/Petroleum+Affairs+Division/2011+Atlantic+Margin+Licensing+Round.htm
alebo na tejto adrese:
|
Philip McMahon |
|
Petroleum Affairs Division |
|
Department of Communications, Energy and Natural Resources |
|
29-31 Adelaide Road |
|
Dublin 2 |
|
IRELAND |
|
e-mail: philip.mcmahon@dcenr.ie |
|
Tel. +353 016782693 |
Prijatím žiadosti nevzniká ministrovi povinnosť udeliť povolenie pre časť oblasti alebo celú oblasť, ktorá je predmetom žiadosti.
Udeľovanie licencií týkajúcich sa pobrežia Atlantiku v roku 2011 – Zoznam blokov, ktoré sú k dispozícii:
|
|
1/6(p), 1/7(p), 1/8(p), 1/9(p), 1/10(p), 1/11, 1/12, 1/13, 1/14, 1/15, 1/16, 1/17, 1/18, 1/19, 1/20, 1/21, 1/22, 1/23, 1/24, 1/25, 1/26, 1/27, 1/28, 1/29, 1/30 |
|
|
2/6(p), 2/7(p), 2/8(p), 2/9(p), 2/11, 2/12, 2/13, 2/14, 2/15(p), 2/16, 2/17, 2/18, 2/19, 2/20, 2/21, 2/22, 2/23, 2/24, 2/25, 2/26, 2/27, 2/28, 2/29, 2/30 |
|
|
3/11(p), 3/12(p), 3/13(p), 3/14(p), 3/15(p), 3/16, 3/17, 3/18, 3/19, 3/20, 3/21, 3/22, 3/23, 3/24, 3/25, 3/26, 3/27, 3/28, 3/29, 3/30 |
|
|
4/11(p), 4/12(p), 4/13(p), 4/16, 4/17, 4/18(p), 4/19(p), 4/20(p), 4/21, 4/22, 4/23, 4/24, 4/25, 4/26, 4/27, 4/28, 4/29, 4/30 |
|
|
5/16(p), 5/19(p), 5/20(p), 5/21, 5/24, 5/25(p), 5/26, 5/29, 5/30 |
|
|
6/26, 6/27(p), 6/28(p), 6/29(p) |
|
|
8/1, 8/2, 8/3, 8/4, 8/5, 8/6, 8/7, 8/8, 8/9, 8/10, 8/11, 8/12, 8/13, 8/14, 8/15, 8/16, 8/17, 8/18, 8/19, 8/20, 8/21, 8/22, 8/23, 8/24, 8/25, 8/26, 8/27, 8/28, 8/29, 8/30 |
|
|
9/1, 9/2, 9/3, 9/4, 9/5, 9/6, 9/7, 9/8, 9/9, 9/10, 9/11, 9/12, 9/13, 9/14, 9/15, 9/16, 9/17, 9/18, 9/19, 9/20, 9/21, 9/22, 9/23, 9/24, 9/25, 9/26, 9/27, 9/28, 9/29, 9/30 |
|
|
10/1, 10/2, 10/3, 10/4, 10/5, 10/6, 10/7, 10/8, 10/9, 10/10, 10/11, 10/12, 10/13, 10/14, 10/15, 10/16, 10/17, 10/18, 10/19, 10/20, 10/21, 10/22, 10/23, 10/24, 10/25, 10/26, 10/27, 10/28, 10/29, 10/30 |
|
|
11/1, 11/2, 11/3, 11/4, 11/5, 11/6, 11/7, 11/8, 11/9, 11/11, 11/12, 11/13, 11/14, 11/16, 11/17, 11/18, 11/19, 11/21, 11/22, 11/23(p), 11/26, 11/27, 11/28(p), 11/29, 11/30 |
|
|
12/2(p), 12/3(p), 12/4, 12/5, 12/7(p), 12/8(p), 12/9, 12/10, 12/11(p), 12/12(p), 12/13, 12/14, 12/15, 12/16(p), 12/17, 12/18, 12/19, 12/21, 12/22, 12/23, 12/24, 12/26, 12/27 |
|
|
13/1, 13/2, 13/3, 13/4, 13/5, 13/6, 13/7, 13/8, 13/9, 13/10, 13/11, 13/12, 13/13, 13/14, 13/15 |
|
|
14/1, 14/2, 14/3, 14/4(p), 14/6, 14/7, 14/8, 14/9, 14/10(p) |
|
|
16/1, 16/2, 16/3, 16/4, 16/5, 16/6, 16/7, 16/8, 16/9, 16/10, 16/11, 16/12, 16/13, 16/14, 16/15, 16/16, 16/17, 16/18, 16/19, 16/20, 16/21, 16/22, 16/23, 16/24, 16/25, 16/26, 16/27, 16/28, 16/29, 16/30 |
|
|
17/1, 17/2, 17/3, 17/4, 17/5, 17/6, 17/7, 17/8, 17/9, 17/10, 17/11, 17/12, 17/13, 17/14, 17/15, 17/16, 17/17, 17/18, 17/19, 17/20, 17/21, 17/22, 17/23, 17/24, 17/25, 17/26, 17/27, 17/28, 17/29, 17/30 |
|
|
18/1, 18/2, 18/3, 18/4, 18/5, 18/6, 18/7, 18/8, 18/9, 18/11, 18/12, 18/13, 18/14(p), 18/15(p), 18/16, 18/17, 18/18, 18/19(p), 18/20(p), 18/21, 18/22, 18/23, 18/24, 18/25(p), 18/26, 18/27, 18/28, 18/29, 18/30 |
|
|
19/2(p), 19/3(p), 19/4, 19/5, 19/7(p), 19/8(p), 19/11(p), 19/12(p), 19/16(p), 19/21, 19/22, 19/26 |
|
|
20/1 |
|
|
25/1, 25/2, 25/3, 25/4, 25/5, 25/6, 25/7, 25/8, 25/9, 25/10, 25/11, 25/12, 25/13, 25/14, 25/15, 25/16, 25/17, 25/18, 25/19, 25/20, 25/21, 25/22, 25/23, 25/24, 25/25, 25/26, 25/27, 25/28, 25/29, 25/30 |
|
|
26/1, 26/2, 26/3, 26/4, 26/5, 26/6, 26/7, 26/8, 26/9, 26/10, 26/11, 26/12, 26/13, 26/14, 26/15, 26/16, 26/17, 26/18, 26/19, 26/20, 26/21, 26/22, 26/23, 26/24, 26/25, 26/26, 26/27(p), 26/29, 26/30 |
|
|
27/1, 27/2, 27/3, 27/5(p), 27/6, 27/7, 27/8, 27/10, 27/11, 27/12, 27/13, 27/14, 27/15, 27/16, 27/17(p), 27/19, 27/21, 27/22(p), 27/24, 27/26, 27/27, 27/28 |
|
|
34/1, 34/2, 34/3, 34/4, 34/5, 34/6, 34/7, 34/8, 34/9, 34/10, 34/11, 34/12, 34/13, 34/14, 34/15, 34/16, 34/17, 34/18, 34/19, 34/20, 34/21, 34/22, 34/23, 34/24, 34/25, 34/26, 34/27, 34/28, 34/29, 34/30 |
|
|
35/1, 35/5, 35/6, 35/7(p), 35/10, 35/11, 35/12, 35/13, 35/14, 35/15, 35/16, 35/17, 35/18, 35/19, 35/20, 35/21, 35/22, 35/23, 35/24, 35/25, 35/26, 35/27, 35/28, 35/29, 35/30 |
|
|
36/1, 36/6, 36/11, 36/16, 36/21, 36/22, 36/26, 36/27 |
|
|
43/1, 43/2, 43/3, 43/4, 43/5, 43/6, 43/7, 43/8, 43/9, 43/10, 43/11, 43/12, 43/13, 43/14, 43/15, 43/16, 43/17, 43/18, 43/21, 43/22, 43/23, 43/26, 43/27, 43/30 |
|
|
44/1, 44/2, 44/3, 44/4, 44/5, 44/6, 44/7, 44/8, 44/9, 44/10, 44/11, 44/12, 44/13, 44/14, 44/15, 44/16, 44/17, 44/19, 44/20, 44/21, 44/22, 44/25, 44/26, 44/27, 44/28 |
|
|
45/1, 45/2, 45/6, 45/7, 45/11, 45/12, 45/16, 45/17, 45/21, 45/22, 45/23, 45/24, 45/26, 45/27, 45/28, 45/29, 45/30 |
|
|
52/1, 52/2, 52/3, 52/4, 52/6, 52/7, 52/8, 52/9, 52/11, 52/12, 52/13(p), 52/16, 52/17, 52/21, 52/22, 52/24(p), 52/25, 52/26, 52/27, 52/28, 52/29, 52/30 |
|
|
53/2, 53/3, 53/4, 53/5, 53/7, 53/8, 53/9, 53/10, 53/12, 53/13, 53/14, 53/15, 53/16, 53/17, 53/18, 53/19, 53/20, 53/21, 53/22, 53/23, 53/24, 53/25, 53/26, 53/27, 53/28, 53/29, 53/30 |
|
|
54/1, 54/2, 54/3, 54/4, 54/5, 54/6, 54/7, 54/8, 54/9, 54/10, 54/11, 54/12, 54/13, 54/14, 54/15, 54/16, 54/17, 54/18, 54/19, 54/20, 54/21, 54/22, 54/23, 54/24, 54/25, 54/26, 54/27, 54/28, 54/29, 54/30 |
|
|
60/1, 60/2, 60/3, 60/4, 60/5, 60/6, 60/7, 60/8, 60/9, 60/10, 60/11, 60/12, 60/13, 60/14, 60/15, 60/16, 60/17, 60/18, 60/19, 60/20, 60/22, 60/23, 60/24, 60/25, 60/29, 60/30 |
|
|
61/1, 61/2, 61/3, 61/4, 61/5, 61/6, 61/7, 61/8, 61/11, 61/12, 61/13, 61/14, 61/15, 61/16, 61/17, 61/18, 61/19, 61/20, 61/21, 61/22, 61/23, 61/24, 61/25, 61/26, 61/27, 61/28, 61/29, 61/30 |
|
|
62/1, 62/2, 62/3, 62/4, 62/5, 62/7, 62/8, 62/9, 62/10, 62/11, 62/12, 62/13, 62/14, 62/15, 62/16, 62/17, 62/18, 62/19, 62/20, 62/21, 62/22, 62/23, 62/24, 62/25, 62/26, 62/27, 62/28, 62/29, 62/30 |
|
|
71/2, 71/3, 71/4, 71/5, 71/8, 71/9, 71/10, 71/15 |
|
|
72/1, 72/2, 72/3, 72/4, 72/5, 72/6, 72/7, 72/8, 72/9, 72/10, 72/11, 72/12, 72/13, 72/14, 72/15, 72/16, 72/17, 72/18, 72/19, 72/20, 72/21, 72/22, 72/23, 72/24, 72/25, 72/26, 72/27, 72/28, 72/29, 72/30 |
|
|
73/1, 73/2, 73/3, 73/4, 73/5, 73/6, 73/7, 73/8, 73/9, 73/10, 73/11, 73/12, 73/13, 73/14, 73/15, 73/16, 73/17, 73/18, 73/19, 73/20, 73/21, 73/22, 73/23, 73/24, 73/25, 73/26, 73/27, 73/28, 73/29, 73/30 |
|
|
74/1, 74/2, 74/3, 74/4, 74/5, 74/6, 74/7, 74/8, 74/9, 74/10, 74/11, 74/12, 74/13, 74/14, 74/15, 74/16, 74/17, 74/18, 74/19, 74/20, 74/21, 74/22, 74/23, 74/24, 74/25, 74/26, 74/27, 74/28, 74/29, 74/30 |
|
|
75/1, 75/2, 75/3, 75/4, 75/5, 75/6, 75/7, 75/8, 75/9, 75/10, 75/11, 75/12, 75/13, 75/14, 75/15, 75/16, 75/17, 75/18, 75/19, 75/20, 75/21, 75/22, 75/23, 75/24, 75/25, 75/26, 75/27, 75/28, 75/29, 75/30 |
|
|
76/1, 76/2, 76/3, 76/4, 76/5, 76/6, 76/7, 76/8, 76/9, 76/10, 76/11, 76/12, 76/13, 76/14, 76/15, 76/16, 76/17, 76/18, 76/19, 76/20, 76/21, 76/22, 76/23, 76/24, 76/25, 76/26, 76/27, 76/28, 76/29, 76/30 |
|
|
77/1, 77/2, 77/3, 77/4, 77/5, 77/6, 77/7, 77/8, 77/9, 77/10, 77/11, 77/12, 77/13, 77/14, 77/15, 77/16, 77/17, 77/18, 77/19, 77/20, 77/21, 77/22, 77/23, 77/24, 77/25, 77/26, 77/27, 77/28, 77/29, 77/30 |
|
|
78/15, 78/19, 78/20, 78/23, 78/24, 78/25, 78/27, 78/28, 78/29, 78/30 |
|
|
80/10, 80/14, 80/15, 80/19, 80/20, 80/23, 80/24, 80/25, 80/28, 80/29, 80/30 |
|
|
81/2, 81/3, 81/4, 81/5, 81/7, 81/8, 81/9, 81/10, 81/12, 81/13, 81/14, 81/15, 81/17, 81/18, 81/19, 81/20, 81/22, 81/23, 81/24, 81/25, 81/27, 81/28, 81/29, 81/30 |
|
|
82/2, 82/3, 82/4, 82/5, 82/7, 82/8, 82/9, 82/10, 82/12, 82/13, 82/14, 82/15, 82/17, 82/18, 82/19, 82/20, 82/22, 82/23, 82/24, 82/25, 82/27, 82/28, 82/29, 82/30 |
|
|
83/2, 83/3, 83/4, 83/5, 83/7, 83/8, 83/9, 83/10, 83/11, 83/12, 83/13, 83/14, 83/15, 83/16, 83/17, 83/18, 83/19, 83/20, 83/21, 83/22, 83/23, 83/24, 83/25, 83/26, 83/27, 83/28, 83/29, 83/30 |
|
|
84/1, 84/2, 84/3, 84/4, 84/5, 84/6, 84/7, 84/8, 84/9, 84/10, 84/12, 84/13, 84/14, 84/15, 84/17, 84/18, 84/19, 84/20, 84/22, 84/23, 84/24, 84/25, 84/28, 84/29, 84/30 |
|
|
85/3, 85/4, 85/5, 85/9, 85/10, 85/14, 85/15, 85/20 |
(p)– neúplný blok
Aktualizovaný zoznam a mapu ponúkanej oblasti nájdete na tejto webovej stránke:
http://www.dcenr.gov.ie/Natural/Petroleum+Affairs+Division/2011+Atlantic+Margin+Licensing+Round.htm
|
4.3.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 70/10 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec COMP/M.6133 – FSI/STMicroelectronics)
Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní
(Text s významom pre EHP)
2011/C 70/05
|
1. |
Komisia bolo 28. februára 2011 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Fonds Stratégique d’Investissement SA („FSI“, Francúzsko) kontrolovaný podnikom Caisse des Dépôts et Consignations („CDC“, Francúzsko) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) o fúziách prostredníctvom kúpy všetkých akcií, ktoré nepriamo vlastní podnik Areva, spoločnú kontrolu nad podnikom STMicroelectronics NV („STM“, Švajčiarsko), ktorý v súčasnosti spoločne kontrolujú ministerstvo financií Talianska (Taliansko) a podnik Areva SA („Areva“, Francúzsko). |
|
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov:
|
|
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia ES o fúziách (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení. |
|
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.6133 – FSI/STMicroelectronics na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).
(2) Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32 („Oznámenie o zjednodušenom postupe“).
INÉ AKTY
Európska komisia
|
4.3.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 70/11 |
Uverejnenie žiadosti o zápis do registra podľa článku 6 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 510/2006 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín
2011/C 70/06
Týmto uverejnením sa poskytuje právo vzniesť námietky proti žiadosti o zápis podľa článku 7 nariadenia Rady (ES) č. 510/2006 (1). Vznesené námietky sa musia Komisii doručiť do šiestich mesiacov po uverejnení tejto žiadosti.
ZHRNUTIE
NARIADENIE RADY (ES) č. 510/2006
„KOČEVSKI GOZDNI MED“
ES č.: SI-PDO-0005-0425-29.10.2004
CHOP ( X ) CHZO ( )
Toto zhrnutie obsahuje hlavné body špecifikácie výrobku na informačné účely.
1. Príslušné oddelenie v členskom štáte:
|
Názov: |
Ministerstvo poľnohospodárstva, lesného hospodárstva a potravín Slovinskej republiky |
|||
|
Adresa: |
|
|||
|
Tel. |
+386 14789109 |
|||
|
Fax |
+386 14789055 |
|||
|
e-mail: |
varnahrana.mkgp@gov.si |
2. Žiadateľ:
|
Názov: |
Združenje Kočevski med |
|||
|
Adresa: |
|
|||
|
Tel. |
+386 18939339 |
|||
|
Fax |
— |
|||
|
e-mail: |
dragan.stijepic@nlb.si |
|||
|
Zloženie: |
výrobcovia/spracovatelia ( X ) iné ( ) |
3. Druh výrobku:
|
Trieda 1.4. |
Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) |
4. Špecifikácia:
[zhrnutie požiadaviek podľa článku 4 ods. 2 nariadenia (ES) č. 510/2006]
4.1. Názov:
„Kočevski gozdni med“
4.2. Opis:
Existujú tieto druhy výrobkov Kočevski gozdni med:
a)
Tento druh medu je zmesou medovicových medov a má vysoký obsah minerálov. Je svetlo až tmavohnedý s červeným alebo zeleným nádychom, môže byť nepriehľadný alebo priehľadný a má arómu živice, vlašských orechov a sirupu zo smrekových špičiek. Jeho elektrolytická vodivosť je minimálne 0,85 mS/cm.
b)
Tento druh medu je červenohnedý a v tekutom stave dosť viskózny. Má príchuť živice, sirupu zo smrekových špičiek, bylinkových cukríkov, zeleného čaju, praženej kávy, sušeného ovocia, fíg a kávových cukríkov, je elastický a lepí sa na jazyk a podnebie. Má elektrolytickú vodivosť minimálne 0,95 mS/cm.
c)
Tento druh medu je tmavý zeleno-hnedý so zeleným leskom. Chutí po karameli, pálenom cukre, živici, čerstvom ihličnatom dreve a sirupe zo smrekových špičiek, dyme, čiernom čaji s mliekom a bylinkových cukríkoch. Má elektrolytickú vodivosť minimálne 0,95 mS/cm.
d)
Tento druh medu je svetložltý až stredne žltý alebo jantárovo žltý. Má veľmi intenzívnu arómu mentolu, lipového odvaru a lipového kvetu. Má elektrolytickú vodivosť minimálne 0,8 mS/cm.
Kočevski gozdni med musí spĺňať aj tieto parametre:
|
— |
maximálny obsah vody 18,6 %, |
|
— |
obsah HMF nie viac ako 10, |
|
— |
nesmie sa ohrievať na viac ako 40 °C, |
|
— |
nesmie pochádzať od včiel kŕmených cukrom alebo medu pochádzajúceho z oblasti mimo zemepisnej oblasti, |
|
— |
nesmie sa cediť cez cedidlo s otvormi s priemerom menej ako 0,2 mm, |
|
— |
celkový obsah fruktózy a glukózy musí byť minimálne 45 g/100 g medu, |
|
— |
merná hmotnosť sa musí pohybovať od 1,40 až 1,45 g/cm3, |
|
— |
pri zmyslovom hodnotení musí med dosiahnuť dostatočný počet bodov, pokiaľ ide o vzhľad, vôňu a chuť (minimálne 9,5 bodu z celkového počtu 12 bodov). |
4.3. Zemepisná oblasť:
Hranica regiónu sa smerom na severozápad tiahne pozdĺž hranice obce Loški potok a pozdĺž úpätia hory Racna gora. Potom pokračuje na sever cez Lužarje, Krvava peč, Rob a za údolím Raščica sa stáča smerom k Ponikve, predtým, ako sa tiahne na juhozápad popri úpätí hory Mala gora. Potom sa stáča východne k rieke Krka, pozdĺž úpätia hory Rog a hôr Poljanska gora k rieke Kolpa. Väčšími spoločenstvami pozdĺž východnej hranice sú: Dvor, Soteska a Črmošnjice. Smerom na juhozápad a juh sa hranica regiónu tiahne paralelne k hranici medzi Slovinskom a Chorvátskom pozdĺž riek Čabranka a Kolpa. Väčšími spoločenstvami pozdĺž tejto hranice sú: Čabar, Osilnica, Brod na Kolpi a Stari trg ob Kolpi.
Všetky tieto osady ležia v rámci vymedzenej zemepisnej oblasti.
4.4. Dôkaz o pôvode:
Včelie úle na produkciu výrobku Kočevski gozdni med musia byť umiestnené vo vymedzenej zemepisnej oblasti.
Kontrolu pôvodu výrobku Kočevski gozdni med vykonávajú v niekoľkých štádiách včelári, Združenje Kočevski med (Združenie medu Kočevje), inšpektori a v konečnej fáze aj nezávislý certifikačný orgán.
Včelári musia viesť rôzne záznamy, napríklad, denný záznam o potrave včiel (miesto, počet úľov, čas znášky potravy, množstvo získaného medu, séria atď.), záznam opatrení prijatých na ochranu zdravia včiel a analýzy medu. Združenje Kočevski med vedie register včelárov, ktorí vyrábajú Kočevski gozdni med (umiestnenie včelínov, počet úľov, výnosnosť medu na úľ), register očíslovaných pečatných etikiet vydaných s označením „Kočevski gozdni med“, register subjektov, ktoré stáčajú Kočevski gozdni med do nádob a registre inšpektorov. Inšpektor (špeciálne vyškolená osoba, ktorej bola udelená licencia) musí vykonať kontrolu u včelára, ktorý chce stáčať Kočevski gozdni med, aby sa zabezpečilo, že včelárstvo, výroba medu a skladovanie medu a stáčanie medu sa uskutočňujú primeraným spôsobom. Ak med spĺňa požiadavky, inšpektor udelí včelárovi súhlas na požadované množstvo pečatných etikiet na „Kočevski gozdni med“, v závislosti od množstva vykázaného medu. Inšpektor musí viesť záznamy o primeranosti včelárskych postupov včelárov a o analýzach medu na mieste.
4.5. Spôsob výroby:
Včelie úle musia byť umiestnené v rámci zemepisnej oblasti vymedzenej v bode 4.3. Včelári musia chovať včely v súlade so správnymi postupmi včelárstva. Med sa vyrába na základe prísnych hygienických podmienok, ktoré zaručujú výrobu vysokokvalitného medu.
Plást určený na získanie medu nesmie byť vystavený chemickým činidlám na potlačenie chorôb a škodcov včiel. Kolónie včiel sa počas obdobia znášky potravy nekŕmia. Medzi metódy používané na odohnanie včiel patrí zmetanie, vháňanie vzduchu a v čo najmenšej miere používanie dymu; používanie chemických repelentov je zakázané. So stáčaním medu sa začína vtedy, keď je med zrelý a keď obsah vody nepresiahne 18,6 %. Med sa nikdy neextrahuje z plástu, ktorý ešte obsahuje potomstvo včiel. Med sa nikdy nestáča do nádob priamo zo zariadenia na vymetanie medu.
Sušenie medu je zakázané. Med sa vždy filtruje, ale na používanom cedidle sa nesmú odfiltrovať častice menšie ako 0,2 mm. Kryštalizovaný med sa môže skvapalniť zahriatím, ale iba do maximálnej teploty 40 °C v bode kontaktu medzi ohrievacím telesom a medom. Skvapalnenie medu pomocou mikrovlného ohrevu nie je povolené.
Kočevski gozdni med sa stáča v rámci zemepisnej oblasti, pretože je to jediný spôsob zaručenia a zachovania vysokej kvality medu a jediný spôsob, ako zabrániť akejkoľvek zmene jeho fyzikálno-chemických a organoleptických vlastností. Predtým, ako sa med stočí a označí názvom Kočevski gozdni med, sa každá dávka medu musí vyšetriť a posúdiť. Túto kontrolu vykonávajú inšpektori (pozri bod 4.4.), ale ďalšie kontroly vykonáva súčasne aj kontrolný orgán uvedený v bode 4.7. Kočevski gozdni med sa balí do rôznych balení maloobchodnej veľkosti. Okamžite po stočení sa viečko a nádoba spolu uzatvoria pečatnou etiketou tak, aby sa nádoba nemohla otvoriť bez porušenia pečatnej etikety. Prísna kontrola všetkých fáz výroby a kontrola vysledovateľnosti znižujú aj riziko, aby sa med zmiešal s inými medmi alebo inými druhmi medu označenými názvom Kočevski gozdni med.
4.6. Spojenie:
Lesnatá krajina okolo Kočevje má mimoriadne dobre chránené prírodné prostredie, v dôsledku čoho je jedným z najlepšie chránených regiónov Európy. Zemepisná oblasť, v ktorej sa vyrába Kočevski gozdni med, sa prelína takmer úplne s oblasťou Kočevska-Kolpa, ktorá je oblasťou ochrany prírody Natura 2000. Tieto oblasti ochrany prírody sú jednou z hlavných oblastí vykonávania smernice o biotopoch a smernice o vtákoch. Oblasť Kočevsko-Kolpa je jednou z najväčších súvislých oblastí lesa v Slovinsku. Tu je dinársky región pokrytý ilýrskym bukovým porastom, ktorý patrí do chránených biotopov Európy.
Pastva pre včely sa nachádza najmä v hlavnej zalesnenej časti regiónu, ktorá má rozlohu 800 km2, pričom 95 % z nej je pokrytých lesnými stromami. Táto oblasť má veľmi rôznorodú flóru, čo je ešte zvýraznené vegetáciou lesných porastov, lúk a mokradí. Jednotlivé oblasti sa líšia, pokiaľ ide o vzhľad medonosných rastlinných spoločenstiev, rozdiely v jednotlivých rastových oblastiach, klimatické podmienky a zóny nadmorskej výšky. Včelári vedia, ako využiť prínosy rôznorodej flóry a rôzne obdobia rastu rastlín. Takže jedľa produkuje nektár v júni a často v júli a auguste, smrek produkuje nektár niekedy koncom mája, ale inak v júni, a lipová medovica sa objavuje s kvitnutím v júni, pričom svoj vrchol dosahuje približne štrnásť dní po skončení kvitnutia. Aby sa optimálne využili podmienky znášky potravy, včelári presúvajú svoje včely na rôzne miesta znášky potravy v rámci zemepisnej oblasti. Dôkladne sledujú správy služby predpovedajúcej množstvá nektáru. Tento druh včelárstva vedie k výrobe rôznych už uvedených druhov výrobku Kočevski gozdni med.
O existencii stáročnej tradície včelárstva v tejto zemepisnej oblasti svedčí výber svätého patróna včiel – Svätého Ambróza. Všetko, čo vieme je, že žil v druhom storočí nášho letopočtu a že bol biskupom a cirkevným učiteľom. Včelári ešte aj dnes u neho prosia, aby boli včely zdravé a aby bola výnosnosť medu dobrá. Na oltári farského kostola Stari Trg ob Kolpi je veľká socha Svätého Ambróza, ktorý má okolo svojich nôh prepletený včelí úľ.
V kaplnke dediny Laza ob Kolpi je freska z roku 1557, ktorá bola odkrytá pred niekoľkými rokmi, zobrazujúca Svätého Ambróza v spoločnosti troch ďalších svätých. Obe zobrazenia teda svedčia o tom, že včelárstvu sa ľudia v širšej oblasti Kočevje venujú už dlhé obdobie.
Šírenie včelárstva v Slovinsku podporovalo mnoho vzdelaných vlastencov, ktorí o svojej práci s včelami dokázali písať. Patrí medzi nich farský kňaz, sudca a starosta Jurij Jonke, ktorý sa narodil v roku 1777 v obci Svetli Potok neďaleko Kočevje. Bol aj výborným včelárom, ktorý prispel k podpore domáceho včelárstva. Písal o ňom v nemeckom včelárskom časopise Bienenzeitung a písal články aj pre Ljubljanske Novice a Ilirischer Blatt. V roku 1836 napísal včelársku príručku s názvom Anleitung zur praktischen Behandlung der Bienenzucht.
Ďalším významným včelárom bol spisovateľ Fran Levstik, ktorý sa narodil v Retje neďaleko Velike Lašče. Napísal knihu Bučelstvo (včelárstvo), ktorá bola vydaná v roku 1853.
Včelárstvo sa začalo výrazne rozvíjať až po prvej svetovej vojne (1914 – 1918), keď sa začali tvoriť pričlenené včelárske skupiny.
Jednou z vedúcich osobností bol pokrokový včelár Josip Kajfež (1881 – 1944) z Nova Sela ob Kolpi, ktorý mal už v roku 1918 100 včelích kolónií. Nebol iba dobrým včelárom a zakladateľom organizovaného včelárstva v Kostelskom údolí, ale aj známym chovateľom včelích kráľovien. Písal pre časopis Slovenski čebelar (Slovinský včelár) a ďalšie podobné publikácie.
4.7. Kontrolný orgán:
|
Názov: |
Bureau Veritas, d.o.o. |
|||
|
Adresa: |
|
|||
|
Tel. |
+386 14757670 |
|||
|
Fax |
+386 14747602 |
|||
|
e-mail: |
info@bureauveritas.si |
4.8. Označovanie:
Med, ktorý spĺňa podmienky v špecifikácii, sa označuje názvom Kočevski gozdni med, označením „chránené označenie pôvodu“, príslušnou značkou Spoločenstva a vnútroštátnym symbolom kvality.
(1) Ú. v. EÚ L 93, 31.3.2006, s. 12.
|
4.3.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 70/s3 |
OZNAM
Dňa 4. marca 2011 bude v Úradnom vestníku Európskej únie C 70 A uverejnený Spoločný katalóg odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov – 2. dodatok k 29. úplnému vydaniu a Spoločný katalóg odrôd druhov zeleniny – 2. dodatok k 29. úplnému vydaniu.
Predplatitelia úradného vestníka môžu získať bezplatne rovnaký počet výtlačkov a jazykových znení tohto úradného vestníka ako predplatených. Musia však vrátiť správne vyplnenú priloženú objednávku s uvedením predplatiteľského evidenčného čísla (kód uvedený na ľavej strane štítka, začínajúci sa písmenom O/…). Tento úradný vestník bude bezplatne k dispozícii rok odo dňa jeho uverejnenia.
Ostatní záujemcovia si ho môžu objednať za poplatok v niektorom z našich predajných miest (pozri http://publications.europa.eu/others/agents/index_sk.htm).
Tento úradný vestník – ako aj ostatné úradné vestníky (série L, C, CA, CE) – si možno pozrieť bezplatne na internetovej adrese: http://eur-lex.europa.eu