ISSN 1725-5236

doi:10.3000/17255236.C_2010.226.slk

Úradný vestník

Európskej únie

C 226

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 53
21. augusta 2010


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

II   Oznámenia

 

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2010/C 226/01

Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ – Prípady, v ktorých Komisia nemá námietky

1

2010/C 226/02

Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ – Prípady, v ktorých Komisia nemá námietky ( 1 )

5

2010/C 226/03

Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ – Prípady, v ktorých Komisia nemá námietky

8

2010/C 226/04

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec COMP/M.5863 – Merck/Millipore) ( 1 )

12

2010/C 226/05

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec COMP/M.5888 – Delek Europe/BP France Retail) ( 1 )

12

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2010/C 226/06

Výmenný kurz eura

13

 

V   Oznamy

 

ADMINISTRATÍVNE POSTUPY

 

Európska komisia

2010/C 226/07

Výzvy na predkladanie návrhov – Program ESPON 2013

14

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

 

Európska komisia

2010/C 226/08

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.5784 – Magna/Semikron/JV) – Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní ( 1 )

15

2010/C 226/09

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.5952 – CPPIB/Onex/Tomkins) – Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní ( 1 )

16

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


II Oznámenia

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

21.8.2010   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 226/1


Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ

Prípady, v ktorých Komisia nemá námietky

2010/C 226/01

Dátum prijatia rozhodnutia

16.12.2009

Referenčné číslo štátnej pomoci

NN 29/05

Členský štát

Lotyšsko

Región

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Atbalsts lauksaimniekiem nelabvçlîgu laika apstâkïu radîtu zaudçjumu kompensçðanai

Právny základ

Lauksaimniecîbas un lauku attîstîbas likums (24.4.2004.)

Druh opatrenia

Schéma štátnej pomoci

Účel

Nepriaznivé klimatické podmienky

Forma pomoci

Priama dotácia

Rozpočet

317 010,70 LVL (približne 477 000 EUR)

Intenzita

Do výšky 50 %

Trvanie

Pomoc sa vyplatila medzi 1. a 31. decembrom 2004, mrzlo v máji 2004.

Sektory hospodárstva

Odvetvie poľnohospodárstva

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Lauku Atbalsta Dienests

Respublikas laukums 2

Rīga, LV-1981

LATVIJA

Ďalšie informácie

(ex N 565/04)

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm

Dátum prijatia rozhodnutia

3.2.2010

Referenčné číslo štátnej pomoci

NN 78/05

Členský štát

Fínsko

Región

Názov (a/alebo názov príjemcu)

TSE-testit ja kuolleet eläimet/TSE-test och avlivade eller självdöda djur

Právny základ

Ministeriön päätökset 27/EEO/1997 ja 15/EEO/1998 (kumottu ja korvattu ministeriön päätöksellä 6/EEO/2007) sekä ministeriön päätös 1374/2004/Ministerbeslut 27/EEO/1997 och 15/EEO/1998 (upphävt och ersatt av ministerdekret 6/EEO/2007); minsterdekret 1374/2004.

Druh opatrenia

schéma štátnej pomoci

Účel

prevencia chorôb zvierat

Forma pomoci

subvencia

Rozpočet

TSE a BSE testy (EUR): 2 359 045 (2004), 3 908 545 (2005), 3 956 986 (2006), 4 033 766 (2007) uhynuté zvieratá (EUR): 3 209 397 (2004), 3 667 737 (2005), 3 401 143 (2006), 4 722 053 (2007)

Intenzita

premenlivá

Trvanie

Od roku 2004 do 25. mája 2008

Sektory hospodárstva

A1 – rastlinná a živočíšna výroba, poľovníctvo a služby s tým súvisiace

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Maa- ja metsätalousministeriö

PL 30

FI-00023 Valtioneuvosto

SUOMI/FINLAND

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm

Dátum prijatia rozhodnutia

5.3.2010

Referenčné číslo štátnej pomoci

N 175/08

Členský štát

Španielsko

Región

Castilla y Léon

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Ayuda a la reestructuración de «Proinserga SA»

Právny základ

Plan de Reestructuración a favor de la sociedad «Proinserga».

Informe propuesta del Director General del «Instituto Tecnológico» de la Comunidad Autónoma de Castilla y León para la concesión del aval con fecha 21.4.2008.

Acuerdo de concesión del aval del Consejo del «Instituto Tecnológico» de la Comunidad Autónoma de Castilla y León del 5.5.2008.

Druh opatrenia

Individuálna štátna pomoc

Účel

Pomoc na reštrukturalizáciu jedného MSP

Forma pomoci

Štátna záruka za bankový úver

Rozpočet

5 miliónov EUR

Intenzita

100 %

Trvanie

Trvanie pomoci je 5 rokov.

Sektory hospodárstva

Poľnohospodárstvo

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Comunidad Autónoma de Castilla y León

Consejería de Agricultura y Ganadería

Calle Rigoberto Cortejoso, 14, 4a planta

47014 Valladolid

ESPAÑA

Ďalšie informácie

Predchádzajúce schémy pomoci: Pomoc na záchranu NN 15/08 (ex N 517/07)

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm

Dátum prijatia rozhodnutia

4.3.2010

Referenčné číslo štátnej pomoci

N 136/09

Členský štát

Španielsko

Región

Aragon

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Ayuda para el fomento de sistemas de producción extensivos en determinadas zonas de Aragón de razas ganaderas oficialmente catalogadas como autóctonas españolas y españolas

Právny základ

Proyecto de Orden, de (…), del Consejero de Agricultura y Alimentación, por la que se establecen las bases reguladoras de las subvenciones destinadas al fomento de sistemas de producción de razas ganaderas oficialmente catalogadas como autóctonas españolas y españolas, en regímenes extensivos ubicadas en determinadas comarcas de Aragón

Ley 38/2003 de 17.11.2003 General de Subvenciones

Decreto 2/2007 de 16 de Enero del Gobierno de Aragón sobre subvenciones en materia de Agricultura y Alimentación

Druh opatrenia

schéma štátnej pomoci

Účel

Ochrana, uchovanie a zlepšenie životného prostredia

Forma pomoci

Priama dotácia

Rozpočet

Celkový rozpočet: 14 miliónov EUR

Ročný rozpočet: 2,8 milióna EUR.

Intenzita

Do 100 % oprávnených nákladov

Trvanie

Od schválenia Komisiou so spätnou účinnosťou od 2. marca 2009 do 31. decembra 2013

Sektory hospodárstva

odvetvie poľnohospodárstva

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Dirección General de Producción Agraria

Departamento de Agricultura y Alimentación del Gobierno de Aragón

San Pedro Nolasco, 7

50071 Zaragoza

ESPAÑA

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm

Dátum prijatia rozhodnutia

15.3.2010

Referenčné číslo štátnej pomoci

N 18/10

Členský štát

Nemecko

Región

Niedersachsen

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Forstliche Standortkartierung

Právny základ

Richtlinie über die Gewährung von Zuwendungen zur Förderung der forstlichen Standortkartierung

Änderungsentwurf für Kapitel 5.3.2.2.7 des Programms zur Förderung im ländlichen Raum, Niedersachsen und Bremen „PROFIL 2007-2013“

Druh opatrenia

Schéma štátnej pomoci

Účel

Ochrana, uchovanie a zlepšenie životného prostredia

Forma pomoci

Priama dotácia

Rozpočet

Celkový rozpočet: 1,8 milióna EUR

Ročný rozpočet: 0,45 milióna EUR

Intenzita

Do 100 % oprávnených nákladov

Trvanie

Odo dňa schválenia Komisiou do 31. decembra 2013

Sektory hospodárstva

Lesné hospodárstvo

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Landwirtschaftskammer Niedersachsen

Geschäftsbereich Förderung

Johannssenstraße 10

30159 Hannover

DEUTSCHLAND

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm


21.8.2010   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 226/5


Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ

Prípady, v ktorých Komisia nemá námietky

(Text s významom pre EHP)

2010/C 226/02

Dátum prijatia rozhodnutia

23.6.2010

Referenčné číslo štátnej pomoci

N 623/09

Členský štát

Španielsko

Región

Galicia

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Convenio de colaboración entre la Consellería de Economía e Industria de la Xunta de Galicia y la empresa Unión Fenosa Distribución, S.A. para el soterramiento de líneas eléctricas en la Comunidad Autónoma de Galicia

Právny základ

Ley 54/1997, de 27 de noviembre, del Sector Eléctrico. (Modificada por la Ley 17/2007, de 4 de julio). Real Decreto 1955/2000, de 1 de diciembre, por el que se regulan las actividades de transporte, distribución, comercialización, suministro y procedimientos de autorización de instalaciones de energía eléctrica. Ley 38/2003, del 17 de noviembre, general de subvenciones. Real Decreto 887/2006, del 21 de julio, por el que se aprueba el Reglamento de la Ley 38/2003, general de subvenciones. Ley 9/2007, del 13 de julio, de subvenciones de Galicia. Decreto 11/2009, del 8 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de la Ley 9/2007, de subvenciones de Galicia

Druh opatrenia

Individuálna pomoc

Účel

Regionálny rozvoj

Forma pomoci

Priama dotácia

Rozpočet

Celková výška plánovanej pomoci 0,13 mil. EUR

Intenzita

30 %

Trvanie

31.12.2009

Sektory hospodárstva

Dodávka elektriny, vody a plynu

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Consellería de Economía e Industria

Edificio Administrativo San Caetano s/n

Bloque 5 — planta 4

15781 Santiago de Compostela

ESPAÑA

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm

Dátum prijatia rozhodnutia

20.7.2010

Referenčné číslo štátnej pomoci

N 130/10

Členský štát

Írsko

Región

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Amendment to the regional aid map for Ireland for 2007-2013

Právny základ

Druh opatrenia

Účel

Regionálny rozvoj

Forma pomoci

Rozpočet

Intenzita

Trvanie

do 31.12.2013

Sektory hospodárstva

Všetky odvetvia

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Department for Enterprise, Trade and Innovation

Kildare Street

Dublin 2

IRELAND

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm

Dátum prijatia rozhodnutia

6.7.2010

Referenčné číslo štátnej pomoci

N 182/10

Členský štát

Taliansko

Región

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Metodologia di calcolo dell'intensità di aiuto in forma di garanzie per le PMI

Právny základ

Documento del Ministero dello Sviluppo Economico

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Malé a stredné podniky

Forma pomoci

Garancia

Rozpočet

 

Ročné plánované výdavky 100 mil. EUR

 

Celková výška plánovanej pomoci 500 mil. EUR

Intenzita

Trvanie

do 31.12.2013

Sektory hospodárstva

Všetky odvetvia

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Ministero dello Sviluppo Economico

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm


21.8.2010   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 226/8


Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ

Prípady, v ktorých Komisia nemá námietky

2010/C 226/03

Dátum prijatia rozhodnutia

24.3.2010

Referenčné číslo štátnej pomoci

N 281/09

Členský štát

Holandsko

Región

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Steunregeling voor ondernemingen in moeilijkheden als gevolg van maatregelen ter bestrijding van dierziekten en schadelijke organismen bij planten

Právny základ

Regeling van de Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit van 14 februari 2007, nr. TRCJZ/2007/388, houdende regels inzake de verstrekking van subsidies door de Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit (Regeling LNV-subsidies)

Druh opatrenia

Schéma štátnej pomoci

Účel

Záchrana a reštrukturalizácia podnikov v ťažkostiach

Forma pomoci

Pôžička, záruka, úrokový príspevok

Rozpočet

21 000 000 EUR na 7 rokov

Intenzita

Trvanie

Do 1. februára 2017

Sektory hospodárstva

Všetky

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit

Postbus 20401

2500 EK Den Haag

NEDERLAND

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm

Dátum prijatia rozhodnutia

10.12.2009

Referenčné číslo štátnej pomoci

N 403/09

Členský štát

Španielsko

Región

Castilla y Leon

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Ayuda a la inversión a Grupo Alimentario Naturiber SA

Právny základ

Ley 50/85, de 27 de diciembre, de incentivos regionales para la corrección de los desequilibrios económicos interterritoriales

Real Decreto 899/2007, de 6 de julio, por el que se aprueba el Reglamento de los Incentivos Regionales, de desarrollo de la Ley 50/85, de 27 de diciembre.

Real Decreto 171/2008, de 8 de febrero, por el que se delimita la zona de promoción económica de la Comunidad de Castilla y León

Druh opatrenia

Jednotlivá pomoc založená na schéme

Účel

Investície do spracovania poľnohospodárskych výrobkov a ich uvádzanie na trh

Forma pomoci

Priamy grant

Rozpočet

3 666 671,00 EUR

Intenzita

8 %

Trvanie

Od schválenia Komisiou do 31. decembra 2010

Sektory hospodárstva

Odvetvie poľnohospodárstva

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

D.G. de Fondos Comunitarios S.G

Incentivos Regionales

Paseo de la Castellana, 162

28071 Madrid

ESPAÑA

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm

Dátum prijatia rozhodnutia

19.3.2010

Referenčné číslo štátnej pomoci

N 558/09

Členský štát

Rakúsko

Región

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Beihilfe für Verarbeitung, Vermarktung, Marktstudien und Innovation in der Landwirtschaft

Právny základ

Landwirtschaftsgesetz 1992, BGBl. Nr. 1992/375 and Sonderrichtlinie des Bundesministers für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft zur Förderung der Landwirtschaft aus nationalen Mitteln

Druh opatrenia

Schéma štátnej pomoci

Účel

Cieľom tejto schémy štátnej pomoci je zvýšiť konkurencieschopnosť poľnohospodárskeho odvetvia a vytvoriť a zabezpečiť pracovné miesta prostredníctvom rozvoja inovatívnych výrobkov, postupov a služieb berúc do úvahy výrobu neohrozujúcu životné prostredie.

Forma pomoci

Priama dotácia

Rozpočet

500 000 EUR ročne, 2 milióny EUR celkom

Intenzita

80 %

Trvanie

Do 31. decembra 2013

Sektory hospodárstva

Poľnohospodárstvo

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft

Stubenring 1

1012 Wien

ÖSTERREICH

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm

Dátum prijatia rozhodnutia

14.12.2009

Referenčné číslo štátnej pomoci

N 577/09

Členský štát

Španielsko

Región

Castilla y León

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Ayudas destinadas a reparar los perjuicios causados en las explotaciones agrarias por el incendio declarado el día 28 de julio de 2009 en el Valle del Tiétar (Ávila)

Právny základ

Proyecto de Orden por la que se establecen las bases reguladoras para la concesión de las ayudas destinadas a reparar los perjuicios causados en las explotaciones agrarias por el incendio forestal declarado el día 28 de julio de 2009 en el Valle del Tiétar (Ávila)

Druh opatrenia

Schéma štátnej pomoci

Účel

Pomoc na nápravu škôd spôsobených prírodnými katastrofami alebo mimoriadnymi udalosťami

Forma pomoci

Priama dotácia

Rozpočet

300 000 EUR

Intenzita

Do 100 %

Trvanie

Do 30. júna 2010

Sektory hospodárstva

Poľnohospodárstvo

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Consejería de Agricultura y Ganadería de Castilla y León

C/ Rigoberto Cortejoso, 14

47014 Valladolid

ESPAÑA

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm

Dátum prijatia rozhodnutia

7.4.2010

Referenčné číslo štátnej pomoci

N 591/09

Členský štát

Francúzsko

Región

Languedoc-Roussillon

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Aides aux investissements d'irrigation individuelle dans les exploitations agricoles en région Languedoc-Roussillon

Právny základ

Articles L 1511-1 à 1511-6 do Code général des collectivités territoriales et L 3231-2 et suivants du même code, sur les aides des collectivités territoriales pour favoriser le développement économique, et délibération du Conseil régional (délibération no CR-09/08.290 réunion du 25 juin 2009)

Druh opatrenia

Schéma štátnej pomoci

Účel

Investičná pomoc

Forma pomoci

Priama dotácia

Rozpočet

Celková maximálna suma: 1,6 milióna EUR

Intenzita

Premenlivá

Trvanie

Do 31. decembra 2013

Sektory hospodárstva

Poľnohospodárstvo

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

SGAE

Secteur Agrap

2 boulevard Diderot

75572 Paris Cedex 12

FRANCE

Ďalšie informácie

Neuvádza sa

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm


21.8.2010   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 226/12


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec COMP/M.5863 – Merck/Millipore)

(Text s významom pre EHP)

2010/C 226/04

Dňa 7. júla 2010 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v angličtine jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslom dokumentu 32010M5863. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


21.8.2010   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 226/12


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec COMP/M.5888 – Delek Europe/BP France Retail)

(Text s významom pre EHP)

2010/C 226/05

Dňa 18. augusta 2010 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v angličtine jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslom dokumentu 32010M5888. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

21.8.2010   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 226/13


Výmenný kurz eura (1)

20. augusta 2010

2010/C 226/06

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,2711

JPY

Japonský jen

108,54

DKK

Dánska koruna

7,4506

GBP

Britská libra

0,81910

SEK

Švédska koruna

9,4761

CHF

Švajčiarsky frank

1,3151

ISK

Islandská koruna

 

NOK

Nórska koruna

7,9640

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

24,803

EEK

Estónska koruna

15,6466

HUF

Maďarský forint

279,40

LTL

Litovský litas

3,4528

LVL

Lotyšský lats

0,7083

PLN

Poľský zlotý

3,9810

RON

Rumunský lei

4,2270

TRY

Turecká líra

1,9282

AUD

Austrálsky dolár

1,4314

CAD

Kanadský dolár

1,3326

HKD

Hongkongský dolár

9,8823

NZD

Novozélandský dolár

1,8076

SGD

Singapurský dolár

1,7274

KRW

Juhokórejský won

1 504,63

ZAR

Juhoafrický rand

9,3524

CNY

Čínsky juan

8,6310

HRK

Chorvátska kuna

7,2873

IDR

Indonézska rupia

11 400,52

MYR

Malajzijský ringgit

3,9939

PHP

Filipínske peso

57,288

RUB

Ruský rubeľ

38,9199

THB

Thajský baht

40,069

BRL

Brazílsky real

2,2386

MXN

Mexické peso

16,2180

INR

Indická rupia

59,3000


(1)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


V Oznamy

ADMINISTRATÍVNE POSTUPY

Európska komisia

21.8.2010   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 226/14


Výzvy na predkladanie návrhov – Program ESPON 2013

2010/C 226/07

V rámci Programu ESPON 2013 sa 24. augusta 2010 uverejnia výzvy na predkladanie návrhov v oblasti 2 cielených analýz a databázy ESPON – fáza II.

I.

Výzva na predkladanie návrhov v oblasti cielených analýz (priorita 2 Programu ESPON 2013):

1.

Letiská ako hnacia sila hospodárskeho úspechu v okrajových regiónoch (ADES/Airports as Drivers of Economic Success in Peripheral Regions) (maximálny rozpočet: 300 000 EUR)

2.

Moderný systém monitorovania a koordinácie politík EÚ v oblasti výskumu a vývoja na regionálnej úrovni (AMCER/Advanced Monitoring and Coordination of EU R&D Policies at Regional Level) (maximálny rozpočet: 350 000 EUR)

Pre každú z uvedených tém možno vybrať len jeden návrh.

II.

Výzva na predkladanie návrhov v oblasti projektu databázy ESPON – fáza II (priorita 3 Programu ESPON 2013):

 

Na túto výzvu sa predpokladá maximálny rozpočet 1 300 000 EUR. Možno vybrať len jeden návrh.

 

V rámci týchto výziev na predkladanie návrhov sú potenciálnymi príjemcami verejné a súkromné subjekty.

 

Kompletná dokumentácia týkajúca sa týchto výziev vrátane projektových špecifikácií, postupu na predkladanie návrhov, pravidiel oprávnenosti, hodnotiacich kritérií a dokumentov, ktoré je potrebné predložiť, bude k dispozícii 24. augusta 2010. Konečný termín na predloženie návrhov je 19. október 2010.

 

V súvislosti s Programom ESPON 2013 sa 8. septembra 2010 uskutoční v Bruseli informačný deň, na ktorý sú zainteresovaní potenciálni príjemcovia srdečne pozvaní. Na tomto podujatí budú mať možnosť dozvedieť sa o nových príležitostiach financovania a stretnúť sa s potenciálnymi projektovými partnermi.

Ďalšie informácie možno získať na http://www.espon.eu


KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

Európska komisia

21.8.2010   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 226/15


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec COMP/M.5784 – Magna/Semikron/JV)

Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní

(Text s významom pre EHP)

2010/C 226/08

1.

Komisia bolo 13. augusta 2010 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podniky Magna International Inc („Magna“, Kanada) a Semikron Elektronik GmbH & Co. KG („Semikron“, Nemecko) získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia ES o fúziách prostredníctvom kúpy akcií v novozaloženej spoločnosti tvoriacej spoločný podnik spoločnú kontrolu nad podnikom Vepoint GmbH & Co. KG („Vepoint“, Nemecko).

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

Magna je diverzifikovaný celosvetový dodávateľ v oblasti automobilového priemyslu. Navrhuje, vyvíja a vyrába automobilové systémy a zostavy, moduly a komponenty, zabezpečuje technické riadenie výroby a montáž hotových vozidiel. Výrobky a služby tejto spoločnosti sa predávajú predovšetkým výrobcom pôvodného zariadenia, ktorí vyrábajú automobily a ľahké nákladné vozidlá v celosvetovom meradle,

Semikron je celosvetový výrobca elektrickej energie. Navrhuje, vyvíja, vyrába a predáva výkonové moduly na konverziu energie v zariadeniach výkonovej elektroniky ako napríklad riadenie motora, zdroj prúdu, obnoviteľná energia a zváracie zariadenia,

Vepoint bude vyvíjať, vyrábať a dodávať invertory, konvertory typu DC/DC a nabíjače batérií na využitie v hybridných a elektrických automobiloch.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia ES o fúziách (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.5784 – Magna/Semikron/JV na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32 („Oznámenie o zjednodušenom postupe“).


21.8.2010   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 226/16


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec COMP/M.5952 – CPPIB/Onex/Tomkins)

Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní

(Text s významom pre EHP)

2010/C 226/09

1.

Komisia bolo 16. augusta 2010 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podniky Canada Pension Plan Investment Board („CPPIB“, Kanada) a Onex Corporation („Onex“, Canada) získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia ES o fúziách prostredníctvom verejnej ponuky spoločnú kontrolu nad podnikom Tomkins plc („Tomkins“, Spojené kráľovstvo).

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

CPPIB: kanadská štátna federálna nezávislá spoločnosť a profesionálna manažérska organizácia vytvorená na základe zákona kanadského parlamentu s cieľom investovať v mene Kanadského dôchodkového plánu (Canada Pension Plan),

Onex: kúpa, správa a predaj účastín v podnikoch v širokej škále trhov,

Tomkins: výroba a dodávanie širokej škály výrobkov pre trh s priemyselnými výrobkami, automobilovými súčiastkami a pre stavebníctvo.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia ES o fúziách (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.5952 – CPPIB/Onex/Tomkins na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32 („Oznámenie o zjednodušenom postupe“).