|
ISSN 1725-5236 doi:10.3000/17255236.C_2010.226.slk |
||
|
Úradný vestník Európskej únie |
C 226 |
|
|
||
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Zväzok 53 |
|
Číslo oznamu |
Obsah |
Strana |
|
|
II Oznámenia |
|
|
|
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
|
Európska komisia |
|
|
2010/C 226/01 |
||
|
2010/C 226/02 |
Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ – Prípady, v ktorých Komisia nemá námietky ( 1 ) |
|
|
2010/C 226/03 |
||
|
2010/C 226/04 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec COMP/M.5863 – Merck/Millipore) ( 1 ) |
|
|
2010/C 226/05 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec COMP/M.5888 – Delek Europe/BP France Retail) ( 1 ) |
|
|
|
IV Informácie |
|
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
|
Európska komisia |
|
|
2010/C 226/06 |
||
|
|
V Oznamy |
|
|
|
ADMINISTRATÍVNE POSTUPY |
|
|
|
Európska komisia |
|
|
2010/C 226/07 |
||
|
|
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE |
|
|
|
Európska komisia |
|
|
2010/C 226/08 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.5784 – Magna/Semikron/JV) – Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní ( 1 ) |
|
|
2010/C 226/09 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.5952 – CPPIB/Onex/Tomkins) – Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
|
SK |
|
II Oznámenia
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Európska komisia
|
21.8.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 226/1 |
Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ
Prípady, v ktorých Komisia nemá námietky
2010/C 226/01
|
Dátum prijatia rozhodnutia |
16.12.2009 |
||||
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
NN 29/05 |
||||
|
Členský štát |
Lotyšsko |
||||
|
Región |
— |
||||
|
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Atbalsts lauksaimniekiem nelabvçlîgu laika apstâkïu radîtu zaudçjumu kompensçðanai |
||||
|
Právny základ |
Lauksaimniecîbas un lauku attîstîbas likums (24.4.2004.) |
||||
|
Druh opatrenia |
Schéma štátnej pomoci |
||||
|
Účel |
Nepriaznivé klimatické podmienky |
||||
|
Forma pomoci |
Priama dotácia |
||||
|
Rozpočet |
317 010,70 LVL (približne 477 000 EUR) |
||||
|
Intenzita |
Do výšky 50 % |
||||
|
Trvanie |
Pomoc sa vyplatila medzi 1. a 31. decembrom 2004, mrzlo v máji 2004. |
||||
|
Sektory hospodárstva |
Odvetvie poľnohospodárstva |
||||
|
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
||||
|
Ďalšie informácie |
(ex N 565/04) |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm
|
Dátum prijatia rozhodnutia |
3.2.2010 |
||||
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
NN 78/05 |
||||
|
Členský štát |
Fínsko |
||||
|
Región |
— |
||||
|
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
TSE-testit ja kuolleet eläimet/TSE-test och avlivade eller självdöda djur |
||||
|
Právny základ |
Ministeriön päätökset 27/EEO/1997 ja 15/EEO/1998 (kumottu ja korvattu ministeriön päätöksellä 6/EEO/2007) sekä ministeriön päätös 1374/2004/Ministerbeslut 27/EEO/1997 och 15/EEO/1998 (upphävt och ersatt av ministerdekret 6/EEO/2007); minsterdekret 1374/2004. |
||||
|
Druh opatrenia |
schéma štátnej pomoci |
||||
|
Účel |
prevencia chorôb zvierat |
||||
|
Forma pomoci |
subvencia |
||||
|
Rozpočet |
TSE a BSE testy (EUR): 2 359 045 (2004), 3 908 545 (2005), 3 956 986 (2006), 4 033 766 (2007) uhynuté zvieratá (EUR): 3 209 397 (2004), 3 667 737 (2005), 3 401 143 (2006), 4 722 053 (2007) |
||||
|
Intenzita |
premenlivá |
||||
|
Trvanie |
Od roku 2004 do 25. mája 2008 |
||||
|
Sektory hospodárstva |
A1 – rastlinná a živočíšna výroba, poľovníctvo a služby s tým súvisiace |
||||
|
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
||||
|
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm
|
Dátum prijatia rozhodnutia |
5.3.2010 |
||||||
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
N 175/08 |
||||||
|
Členský štát |
Španielsko |
||||||
|
Región |
Castilla y Léon |
||||||
|
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Ayuda a la reestructuración de «Proinserga SA» |
||||||
|
Právny základ |
|
||||||
|
Druh opatrenia |
Individuálna štátna pomoc |
||||||
|
Účel |
Pomoc na reštrukturalizáciu jedného MSP |
||||||
|
Forma pomoci |
Štátna záruka za bankový úver |
||||||
|
Rozpočet |
5 miliónov EUR |
||||||
|
Intenzita |
100 % |
||||||
|
Trvanie |
Trvanie pomoci je 5 rokov. |
||||||
|
Sektory hospodárstva |
Poľnohospodárstvo |
||||||
|
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
||||||
|
Ďalšie informácie |
Predchádzajúce schémy pomoci: Pomoc na záchranu NN 15/08 (ex N 517/07) |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm
|
Dátum prijatia rozhodnutia |
4.3.2010 |
|||||
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
N 136/09 |
|||||
|
Členský štát |
Španielsko |
|||||
|
Región |
Aragon |
|||||
|
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Ayuda para el fomento de sistemas de producción extensivos en determinadas zonas de Aragón de razas ganaderas oficialmente catalogadas como autóctonas españolas y españolas |
|||||
|
Právny základ |
Proyecto de Orden, de (…), del Consejero de Agricultura y Alimentación, por la que se establecen las bases reguladoras de las subvenciones destinadas al fomento de sistemas de producción de razas ganaderas oficialmente catalogadas como autóctonas españolas y españolas, en regímenes extensivos ubicadas en determinadas comarcas de Aragón Ley 38/2003 de 17.11.2003 General de Subvenciones Decreto 2/2007 de 16 de Enero del Gobierno de Aragón sobre subvenciones en materia de Agricultura y Alimentación |
|||||
|
Druh opatrenia |
schéma štátnej pomoci |
|||||
|
Účel |
Ochrana, uchovanie a zlepšenie životného prostredia |
|||||
|
Forma pomoci |
Priama dotácia |
|||||
|
Rozpočet |
Celkový rozpočet: 14 miliónov EUR Ročný rozpočet: 2,8 milióna EUR. |
|||||
|
Intenzita |
Do 100 % oprávnených nákladov |
|||||
|
Trvanie |
Od schválenia Komisiou so spätnou účinnosťou od 2. marca 2009 do 31. decembra 2013 |
|||||
|
Sektory hospodárstva |
odvetvie poľnohospodárstva |
|||||
|
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
|||||
|
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm
|
Dátum prijatia rozhodnutia |
15.3.2010 |
|||||
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
N 18/10 |
|||||
|
Členský štát |
Nemecko |
|||||
|
Región |
Niedersachsen |
|||||
|
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Forstliche Standortkartierung |
|||||
|
Právny základ |
Richtlinie über die Gewährung von Zuwendungen zur Förderung der forstlichen Standortkartierung Änderungsentwurf für Kapitel 5.3.2.2.7 des Programms zur Förderung im ländlichen Raum, Niedersachsen und Bremen „PROFIL 2007-2013“ |
|||||
|
Druh opatrenia |
Schéma štátnej pomoci |
|||||
|
Účel |
Ochrana, uchovanie a zlepšenie životného prostredia |
|||||
|
Forma pomoci |
Priama dotácia |
|||||
|
Rozpočet |
Celkový rozpočet: 1,8 milióna EUR Ročný rozpočet: 0,45 milióna EUR |
|||||
|
Intenzita |
Do 100 % oprávnených nákladov |
|||||
|
Trvanie |
Odo dňa schválenia Komisiou do 31. decembra 2013 |
|||||
|
Sektory hospodárstva |
Lesné hospodárstvo |
|||||
|
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
|||||
|
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm
|
21.8.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 226/5 |
Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ
Prípady, v ktorých Komisia nemá námietky
(Text s významom pre EHP)
2010/C 226/02
|
Dátum prijatia rozhodnutia |
23.6.2010 |
|||||
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
N 623/09 |
|||||
|
Členský štát |
Španielsko |
|||||
|
Región |
Galicia |
|||||
|
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Convenio de colaboración entre la Consellería de Economía e Industria de la Xunta de Galicia y la empresa Unión Fenosa Distribución, S.A. para el soterramiento de líneas eléctricas en la Comunidad Autónoma de Galicia |
|||||
|
Právny základ |
Ley 54/1997, de 27 de noviembre, del Sector Eléctrico. (Modificada por la Ley 17/2007, de 4 de julio). Real Decreto 1955/2000, de 1 de diciembre, por el que se regulan las actividades de transporte, distribución, comercialización, suministro y procedimientos de autorización de instalaciones de energía eléctrica. Ley 38/2003, del 17 de noviembre, general de subvenciones. Real Decreto 887/2006, del 21 de julio, por el que se aprueba el Reglamento de la Ley 38/2003, general de subvenciones. Ley 9/2007, del 13 de julio, de subvenciones de Galicia. Decreto 11/2009, del 8 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de la Ley 9/2007, de subvenciones de Galicia |
|||||
|
Druh opatrenia |
Individuálna pomoc |
|||||
|
Účel |
Regionálny rozvoj |
|||||
|
Forma pomoci |
Priama dotácia |
|||||
|
Rozpočet |
Celková výška plánovanej pomoci 0,13 mil. EUR |
|||||
|
Intenzita |
30 % |
|||||
|
Trvanie |
31.12.2009 |
|||||
|
Sektory hospodárstva |
Dodávka elektriny, vody a plynu |
|||||
|
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
|||||
|
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm
|
Dátum prijatia rozhodnutia |
20.7.2010 |
||||
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
N 130/10 |
||||
|
Členský štát |
Írsko |
||||
|
Región |
— |
||||
|
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Amendment to the regional aid map for Ireland for 2007-2013 |
||||
|
Právny základ |
— |
||||
|
Druh opatrenia |
— |
||||
|
Účel |
Regionálny rozvoj |
||||
|
Forma pomoci |
— |
||||
|
Rozpočet |
— |
||||
|
Intenzita |
— |
||||
|
Trvanie |
do 31.12.2013 |
||||
|
Sektory hospodárstva |
Všetky odvetvia |
||||
|
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
||||
|
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm
|
Dátum prijatia rozhodnutia |
6.7.2010 |
||||
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
N 182/10 |
||||
|
Členský štát |
Taliansko |
||||
|
Región |
— |
||||
|
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Metodologia di calcolo dell'intensità di aiuto in forma di garanzie per le PMI |
||||
|
Právny základ |
Documento del Ministero dello Sviluppo Economico |
||||
|
Druh opatrenia |
Schéma pomoci |
||||
|
Účel |
Malé a stredné podniky |
||||
|
Forma pomoci |
Garancia |
||||
|
Rozpočet |
|
||||
|
Intenzita |
— |
||||
|
Trvanie |
do 31.12.2013 |
||||
|
Sektory hospodárstva |
Všetky odvetvia |
||||
|
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
Ministero dello Sviluppo Economico |
||||
|
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm
|
21.8.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 226/8 |
Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ
Prípady, v ktorých Komisia nemá námietky
2010/C 226/03
|
Dátum prijatia rozhodnutia |
24.3.2010 |
||||
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
N 281/09 |
||||
|
Členský štát |
Holandsko |
||||
|
Región |
— |
||||
|
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Steunregeling voor ondernemingen in moeilijkheden als gevolg van maatregelen ter bestrijding van dierziekten en schadelijke organismen bij planten |
||||
|
Právny základ |
Regeling van de Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit van 14 februari 2007, nr. TRCJZ/2007/388, houdende regels inzake de verstrekking van subsidies door de Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit (Regeling LNV-subsidies) |
||||
|
Druh opatrenia |
Schéma štátnej pomoci |
||||
|
Účel |
Záchrana a reštrukturalizácia podnikov v ťažkostiach |
||||
|
Forma pomoci |
Pôžička, záruka, úrokový príspevok |
||||
|
Rozpočet |
21 000 000 EUR na 7 rokov |
||||
|
Intenzita |
— |
||||
|
Trvanie |
Do 1. februára 2017 |
||||
|
Sektory hospodárstva |
Všetky |
||||
|
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
||||
|
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm
|
Dátum prijatia rozhodnutia |
10.12.2009 |
|||||
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
N 403/09 |
|||||
|
Členský štát |
Španielsko |
|||||
|
Región |
Castilla y Leon |
|||||
|
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Ayuda a la inversión a Grupo Alimentario Naturiber SA |
|||||
|
Právny základ |
Ley 50/85, de 27 de diciembre, de incentivos regionales para la corrección de los desequilibrios económicos interterritoriales Real Decreto 899/2007, de 6 de julio, por el que se aprueba el Reglamento de los Incentivos Regionales, de desarrollo de la Ley 50/85, de 27 de diciembre. Real Decreto 171/2008, de 8 de febrero, por el que se delimita la zona de promoción económica de la Comunidad de Castilla y León |
|||||
|
Druh opatrenia |
Jednotlivá pomoc založená na schéme |
|||||
|
Účel |
Investície do spracovania poľnohospodárskych výrobkov a ich uvádzanie na trh |
|||||
|
Forma pomoci |
Priamy grant |
|||||
|
Rozpočet |
3 666 671,00 EUR |
|||||
|
Intenzita |
8 % |
|||||
|
Trvanie |
Od schválenia Komisiou do 31. decembra 2010 |
|||||
|
Sektory hospodárstva |
Odvetvie poľnohospodárstva |
|||||
|
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
|||||
|
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm
|
Dátum prijatia rozhodnutia |
19.3.2010 |
||||
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
N 558/09 |
||||
|
Členský štát |
Rakúsko |
||||
|
Región |
— |
||||
|
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Beihilfe für Verarbeitung, Vermarktung, Marktstudien und Innovation in der Landwirtschaft |
||||
|
Právny základ |
Landwirtschaftsgesetz 1992, BGBl. Nr. 1992/375 and Sonderrichtlinie des Bundesministers für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft zur Förderung der Landwirtschaft aus nationalen Mitteln |
||||
|
Druh opatrenia |
Schéma štátnej pomoci |
||||
|
Účel |
Cieľom tejto schémy štátnej pomoci je zvýšiť konkurencieschopnosť poľnohospodárskeho odvetvia a vytvoriť a zabezpečiť pracovné miesta prostredníctvom rozvoja inovatívnych výrobkov, postupov a služieb berúc do úvahy výrobu neohrozujúcu životné prostredie. |
||||
|
Forma pomoci |
Priama dotácia |
||||
|
Rozpočet |
500 000 EUR ročne, 2 milióny EUR celkom |
||||
|
Intenzita |
80 % |
||||
|
Trvanie |
Do 31. decembra 2013 |
||||
|
Sektory hospodárstva |
Poľnohospodárstvo |
||||
|
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
||||
|
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm
|
Dátum prijatia rozhodnutia |
14.12.2009 |
||||
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
N 577/09 |
||||
|
Členský štát |
Španielsko |
||||
|
Región |
Castilla y León |
||||
|
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Ayudas destinadas a reparar los perjuicios causados en las explotaciones agrarias por el incendio declarado el día 28 de julio de 2009 en el Valle del Tiétar (Ávila) |
||||
|
Právny základ |
Proyecto de Orden por la que se establecen las bases reguladoras para la concesión de las ayudas destinadas a reparar los perjuicios causados en las explotaciones agrarias por el incendio forestal declarado el día 28 de julio de 2009 en el Valle del Tiétar (Ávila) |
||||
|
Druh opatrenia |
Schéma štátnej pomoci |
||||
|
Účel |
Pomoc na nápravu škôd spôsobených prírodnými katastrofami alebo mimoriadnymi udalosťami |
||||
|
Forma pomoci |
Priama dotácia |
||||
|
Rozpočet |
300 000 EUR |
||||
|
Intenzita |
Do 100 % |
||||
|
Trvanie |
Do 30. júna 2010 |
||||
|
Sektory hospodárstva |
Poľnohospodárstvo |
||||
|
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
||||
|
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm
|
Dátum prijatia rozhodnutia |
7.4.2010 |
|||||
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
N 591/09 |
|||||
|
Členský štát |
Francúzsko |
|||||
|
Región |
Languedoc-Roussillon |
|||||
|
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Aides aux investissements d'irrigation individuelle dans les exploitations agricoles en région Languedoc-Roussillon |
|||||
|
Právny základ |
Articles L 1511-1 à 1511-6 do Code général des collectivités territoriales et L 3231-2 et suivants du même code, sur les aides des collectivités territoriales pour favoriser le développement économique, et délibération du Conseil régional (délibération no CR-09/08.290 réunion du 25 juin 2009) |
|||||
|
Druh opatrenia |
Schéma štátnej pomoci |
|||||
|
Účel |
Investičná pomoc |
|||||
|
Forma pomoci |
Priama dotácia |
|||||
|
Rozpočet |
Celková maximálna suma: 1,6 milióna EUR |
|||||
|
Intenzita |
Premenlivá |
|||||
|
Trvanie |
Do 31. decembra 2013 |
|||||
|
Sektory hospodárstva |
Poľnohospodárstvo |
|||||
|
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
|||||
|
Ďalšie informácie |
Neuvádza sa |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm
|
21.8.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 226/12 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Vec COMP/M.5863 – Merck/Millipore)
(Text s významom pre EHP)
2010/C 226/04
Dňa 7. júla 2010 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v angličtine jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:
|
— |
v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
|
— |
v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslom dokumentu 32010M5863. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu. |
|
21.8.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 226/12 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Vec COMP/M.5888 – Delek Europe/BP France Retail)
(Text s významom pre EHP)
2010/C 226/05
Dňa 18. augusta 2010 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v angličtine jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:
|
— |
v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
|
— |
v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslom dokumentu 32010M5888. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu. |
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Európska komisia
|
21.8.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 226/13 |
Výmenný kurz eura (1)
20. augusta 2010
2010/C 226/06
1 euro =
|
|
Mena |
Výmenný kurz |
|
USD |
Americký dolár |
1,2711 |
|
JPY |
Japonský jen |
108,54 |
|
DKK |
Dánska koruna |
7,4506 |
|
GBP |
Britská libra |
0,81910 |
|
SEK |
Švédska koruna |
9,4761 |
|
CHF |
Švajčiarsky frank |
1,3151 |
|
ISK |
Islandská koruna |
|
|
NOK |
Nórska koruna |
7,9640 |
|
BGN |
Bulharský lev |
1,9558 |
|
CZK |
Česká koruna |
24,803 |
|
EEK |
Estónska koruna |
15,6466 |
|
HUF |
Maďarský forint |
279,40 |
|
LTL |
Litovský litas |
3,4528 |
|
LVL |
Lotyšský lats |
0,7083 |
|
PLN |
Poľský zlotý |
3,9810 |
|
RON |
Rumunský lei |
4,2270 |
|
TRY |
Turecká líra |
1,9282 |
|
AUD |
Austrálsky dolár |
1,4314 |
|
CAD |
Kanadský dolár |
1,3326 |
|
HKD |
Hongkongský dolár |
9,8823 |
|
NZD |
Novozélandský dolár |
1,8076 |
|
SGD |
Singapurský dolár |
1,7274 |
|
KRW |
Juhokórejský won |
1 504,63 |
|
ZAR |
Juhoafrický rand |
9,3524 |
|
CNY |
Čínsky juan |
8,6310 |
|
HRK |
Chorvátska kuna |
7,2873 |
|
IDR |
Indonézska rupia |
11 400,52 |
|
MYR |
Malajzijský ringgit |
3,9939 |
|
PHP |
Filipínske peso |
57,288 |
|
RUB |
Ruský rubeľ |
38,9199 |
|
THB |
Thajský baht |
40,069 |
|
BRL |
Brazílsky real |
2,2386 |
|
MXN |
Mexické peso |
16,2180 |
|
INR |
Indická rupia |
59,3000 |
(1) Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.
V Oznamy
ADMINISTRATÍVNE POSTUPY
Európska komisia
|
21.8.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 226/14 |
Výzvy na predkladanie návrhov – Program ESPON 2013
2010/C 226/07
V rámci Programu ESPON 2013 sa 24. augusta 2010 uverejnia výzvy na predkladanie návrhov v oblasti 2 cielených analýz a databázy ESPON – fáza II.
|
I. |
Výzva na predkladanie návrhov v oblasti cielených analýz (priorita 2 Programu ESPON 2013):
Pre každú z uvedených tém možno vybrať len jeden návrh. |
|
II. |
Výzva na predkladanie návrhov v oblasti projektu databázy ESPON – fáza II (priorita 3 Programu ESPON 2013):
|
Ďalšie informácie možno získať na http://www.espon.eu
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE
Európska komisia
|
21.8.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 226/15 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec COMP/M.5784 – Magna/Semikron/JV)
Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní
(Text s významom pre EHP)
2010/C 226/08
|
1. |
Komisia bolo 13. augusta 2010 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podniky Magna International Inc („Magna“, Kanada) a Semikron Elektronik GmbH & Co. KG („Semikron“, Nemecko) získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia ES o fúziách prostredníctvom kúpy akcií v novozaloženej spoločnosti tvoriacej spoločný podnik spoločnú kontrolu nad podnikom Vepoint GmbH & Co. KG („Vepoint“, Nemecko). |
|
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov:
|
|
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia ES o fúziách (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení. |
|
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.5784 – Magna/Semikron/JV na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).
(2) Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32 („Oznámenie o zjednodušenom postupe“).
|
21.8.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 226/16 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec COMP/M.5952 – CPPIB/Onex/Tomkins)
Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní
(Text s významom pre EHP)
2010/C 226/09
|
1. |
Komisia bolo 16. augusta 2010 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podniky Canada Pension Plan Investment Board („CPPIB“, Kanada) a Onex Corporation („Onex“, Canada) získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia ES o fúziách prostredníctvom verejnej ponuky spoločnú kontrolu nad podnikom Tomkins plc („Tomkins“, Spojené kráľovstvo). |
|
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov:
|
|
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia ES o fúziách (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení. |
|
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.5952 – CPPIB/Onex/Tomkins na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).
(2) Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32 („Oznámenie o zjednodušenom postupe“).