|
ISSN 1725-5236 doi:10.3000/17255236.C_2010.199.slk |
||
|
Úradný vestník Európskej únie |
C 199 |
|
|
||
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Zväzok 53 |
|
Číslo oznamu |
Obsah |
Strana |
|
|
II Oznámenia |
|
|
|
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
|
Európska komisia |
|
|
2010/C 199/01 |
||
|
2010/C 199/02 |
Rozhodnutie Komisie z 20. júla 2010, ktorým sa zriaďuje Skupina používateľov finančných služieb |
|
|
|
IV Informácie |
|
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
|
Európska komisia |
|
|
2010/C 199/03 |
||
|
|
V Oznamy |
|
|
|
ADMINISTRATÍVNE POSTUPY |
|
|
|
Európska komisia |
|
|
2010/C 199/04 |
||
|
|
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE |
|
|
|
Európska komisia |
|
|
2010/C 199/05 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.5752 – Fortress Investment Group/Residential Capital Residential mortgage business) – Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
|
SK |
|
II Oznámenia
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Európska komisia
|
21.7.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 199/1 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 19. júla 2010
týkajúce sa financovania činností vo veterinárnej oblasti v roku 2010 súvisiacich s informačnou politikou, podporou medzinárodných organizácií, nahlasovaním nákaz a informatizáciou veterinárnych postupov Európskej únie
2010/C 199/01
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na rozhodnutie Rady 2009/470/ES z 25. mája 2009 o výdavkoch na veterinárnom úseku (1), a najmä na jeho články 20, 23, článok 35 ods. 2 a článok 36 ods. 2,
keďže:
|
(1) |
V súlade s článkom 75 nariadenia o rozpočtových pravidlách a článkom 90 ods. 1 vykonávacích predpisov predchádza viazaniu výdavkov z rozpočtu Európskej únie rozhodnutie o financovaní, v ktorom sa stanovia podstatné prvky opatrenia predpokladajúceho využitie výdavkov a prijatého inštitúciou alebo orgánmi, na ktoré inštitúcia delegovala právomoci. |
|
(2) |
V súlade s článkom 110 nariadenia o rozpočtových pravidlách musí byť pre granty prijatý ročný pracovný program. |
|
(3) |
Je nevyhnutné stanoviť pracovný program pre činnosti Európskej únie vo veterinárnej oblasti súvisiace s informačnou politikou, podporou medzinárodných organizácií, nahlasovaním nákaz a informatizáciou veterinárnych postupov. Keďže predstavuje pracovný program uvedený v prílohách dostatočne podrobný rámec v zmysle článku 90 ods. 2 a 3 nariadenia Komisie (ES, Euratom) č. 2342/2002 z 23. decembra 2002, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na vykonávanie nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (2) (ďalej len „vykonávacie predpisy“), predstavuje toto rozhodnutie rozhodnutie o financovaní výdavkov stanovených v pracovnom programe pre granty a verejné obstarávanie. |
|
(4) |
V článku 19 rozhodnutia 2009/470/ES sa stanovuje, že Únia poskytne finančný príspevok na zavedenie informačnej politiky v oblasti zdravia zvierat, dobrých životných podmienok zvierat a bezpečnosti potravín živočíšneho pôvodu vrátane realizácie štúdií potrebných na prípravu a vypracovanie právnych predpisov v oblasti dobrých životných podmienok zvierat. |
|
(5) |
Komisia sa zaviazala, že predloží Európskemu parlamentu a Rade správy o rôznych metódach omračovania hydiny [článok 27 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 1099/2009 z 24. septembra 2009 o ochrane zvierat počas usmrcovania (3)], o životných podmienkach prevážaných zvierat a o obchodných tokoch živých zvierat v rámci rozšírenej Únie [článok 32 nariadenia Rady (ES) č. 1/2005 z 22. decembra 2004 o ochrane zvierat počas prepravy a s ňou súvisiacich činností a o zmene a doplnení smerníc 64/432/EHS a 93/119/ES a nariadenia (ES) č. 1255/97 (4)] a o vplyve genetických parametrov na zistené nedostatky spôsobujúce nedostatočnú pohodu kurčiat [článok 6 ods. 1 smernice Rady 2007/43/ES z 28. júna 2007, ktorou sa stanovujú minimálne pravidlá ochrany kurčiat chovaných na produkciu mäsa (5)]. |
|
(6) |
Komisia sa zaviazala, že v rámci akčného plánu Spoločenstva v oblasti životných podmienok zvierat prijatého v roku 2006 (6) zlepší informovanie zainteresovaných subjektov a verejnosti, pokiaľ ide o normy v oblasti životných podmienok zvierat. |
|
(7) |
Komisia sa zaviazala predložiť Európskemu parlamentu a Rade do konca roka 2010 správu o klonovaní na účely potravinárskej výroby. V správe budú zohľadnené všetky aspekty klonovania na účely potravinárskej výroby v kontexte existujúcich právnych predpisov a načrtnuté existujúce možnosti. Sú potrebné údaje o súčasnej situácii, pokiaľ ide o využívanie príslušnej technológie, a o jej účinkoch na zdravie a kvalitu života zvierat. |
|
(8) |
Únia by mala využiť „Svetový veterinárny rok 2011“ na to, aby spropagovala svoju politiku v oblasti zdravia zvierat, ako aj dôležitosť veterinárnych profesií pri ochrane verejného zdravia, zdravia zvierat a kvality ich života. |
|
(9) |
V článku 19 písm. a) bode i) rozhodnutia 2009/470/ES sa stanovuje, že Únia poskytne finančný príspevok na zhromažďovanie a uchovávanie všetkých informácií súvisiacich s právnymi predpismi Únie, ktoré sa týkajú zdravia zvierat, pohody zvierat a bezpečnosti potravín živočíšneho pôvodu. |
|
(10) |
Je potrebný finančný príspevok na sprístupnenie interaktívnej databázy veterinárnych právnych predpisov (Vetlex) zriadenej GR pre rozširovanie pre kandidátske krajiny, potenciálne kandidátske krajiny a krajiny, ktoré sa zúčastňujú na iniciatíve európskej susedskej politiky, všetkým členským štátom. |
|
(11) |
Podľa článku 22 rozhodnutia 2009/470/ES sa Únia sa môže zaviazať alebo pomáhať členským štátom alebo medzinárodným organizáciám pri záväzku prijímať technické a vedecké opatrenia potrebné na tvorbu veterinárnych právnych predpisov Únie a na rozvoj veterinárneho vzdelávania a odbornej prípravy. |
|
(12) |
Svetová organizácia pre zdravie zvierat (ďalej len „OIE“) je medzivládna organizácia zodpovedná za zlepšenie zdravia zvierat na celom svete. OIE usporiada od 6. do 8. decembra 2010 celosvetovú konferenciu o veterinárnych právnych predpisoch. OIE uskutočnila prvú štúdiu o veterinárnych právnych predpisoch a má v úmysle rozvinúť debatu so všetkými členskými štátmi OIE počas spomínanej celosvetovej konferencie. Je dôležité, aby prístup EÚ k veterinárnym právnym predpisom zdieľali všetky členské štáty OIE a aby EÚ aktívne podporila túto konferenciu v záujme propagácie politiky Únie v oblasti zdravia zvierat pri tejto príležitosti. |
|
(13) |
Podľa článku 168 ods. 1 písm. c) vykonávacích predpisov sa môžu granty udeliť bez výzvy na predloženie návrhov subjektom, ktoré majú de facto monopolné postavenie. Ako orgán pre stanovovanie noriem v rámci WTO/SPS dohody a ako medzivládna organizácia zodpovedná za zlepšovanie zdravia zvierat na celom svete má OIE de facto monopol v tejto oblasti a teda sa nevyžaduje výzva na predloženie návrhov na to, aby mohla EÚ poskytnúť príspevok na zorganizovanie celosvetovej konferencie o veterinárnych právnych predpisoch. |
|
(14) |
V článku 35 ods. 1 rozhodnutia 2009/470/ES sa stanovuje, že finančná pomoc Únie môže byť poskytnutá na zavedenie systémov identifikácie zvierat a nahlasovanie nákaz. |
|
(15) |
Finančný príspevok Únie by sa mal poskytnúť na účely riadenia a zlepšenia systému nahlasovania nákaz zvierat (Animal Disease Notification System, ADNS) na základe rozhodnutia Komisie 2005/176/ES z 1. marca 2005 o stanovení písomnej formy a kódov na oznamovanie chorôb zvierat podľa smernice Rady 82/894/EHS (7). |
|
(16) |
Komisia sa vo svojom oznámení Rade, Európskemu parlamentu, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov o novej stratégii týkajúcej sa zdravia zvierat v EÚ (2007 – 2013) zaviazala zlepšiť pripravenosť EÚ na závažné hrozby týkajúce sa zdravia zvierat vrátane posilnenia siete rýchlej reakcie Únie. |
|
(17) |
V článku 36 rozhodnutia 2009/470/ES sa stanovuje finančný príspevok Únie na určité počítačové systémy používané pri obchodovaní a dovozoch v rámci Únie. |
|
(18) |
Je nevyhnutné naďalej poskytovať finančné príspevky na zriaďovanie, riadenie a spravovanie integrovaného počítačového veterinárneho systému TRACES (obchodný kontrolný a expertný systém) zavedeného rozhodnutím Komisie zo dňa 30. decembra 2002 o vývoji integrovaného počítačového veterinárneho systému (8). |
|
(19) |
Toto rozhodnutie o financovaní sa môže vzťahovať aj na platbu úrokov z omeškania na základe článku 83 nariadenia o rozpočtových pravidlách a článku 106 ods. 5 vykonávacích predpisov. |
|
(20) |
Na účely uplatňovania tohto rozhodnutia je vhodné vymedziť pojem „podstatná zmena“ v zmysle článku 90 ods. 4 vykonávacích predpisov. |
|
(21) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
ROZHODLA TAKTO:
Článok 1
Týmto sa prijíma ročný pracovný program vykonávania článkov 20, 23, článku 35 ods. 2 a článku 36 ods. 2 rozhodnutia Rady 2009/470/ES uvedený v prílohe I a II.
Tento pracovný program predstavuje rozhodnutie o financovaní v zmysle článku 75 nariadenia o rozpočtových pravidlách.
Článok 2
Maximálna výška príspevku schváleného týmto rozhodnutím na vykonávanie programu sa stanovuje na 4 935 000 EUR, ktoré sa financujú z nasledujúcich rozpočtových položiek všeobecného rozpočtu Európskej únie na rok 2010:
|
— |
rozpočtová položka 17 04 02 01: 4 935 000 EUR |
Z týchto rozpočtových prostriedkov sa môžu hradiť aj úroky z omeškania.
Článok 3
1. Schvaľujúca osoba môže k tomuto rozhodnutiu prijať akékoľvek zmeny, ktoré nie sú považované za podstatné v zmysle článku 90 ods. 4 nariadenia (ES, Euratom) č. 2342/2002, v súlade so zásadami riadneho finančného hospodárenia a proporcionality.
2. Nakumulované zmeny pridelených rozpočtových prostriedkov na opatrenia, na ktoré sa vzťahuje príslušný pracovný program, neprevyšujúce 10 % maximálnej výšky príspevku stanoveného v článku 2 tohto rozhodnutia sa nepovažujú za podstatné v zmysle článku 90 ods. 4 nariadenia (ES, Euratom) č. 2342/2002 pod podmienkou, že významne neovplyvňujú povahu a cieľ pracovného programu.
V Bruseli 19. júla 2010
Za Komisiu
John DALLI
člen Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 155, 18.6.2009, s. 30.
(2) Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ L 303, 18.11.2009, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 3, 5.1.2005, s. 1.
(5) Ú. v. EÚ L 182, 12.7.2007, s. 19.
(6) KOM(2006) 13 v konečnom znení.
(7) Ú. v. ES L 126, 28.4.1998, s. 16.
(8) Ú. v. ES L 8, 14.1.2003, s. 44.
PRÍLOHA I
Rozhodnutie Rady 2009/470/ES o výdavkoch na veterinárnom úseku, a najmä jeho články 20, 23, článok 35 ods. 2 a článok 36 ods. 2 – pracovný program na rok 2010
1.1. Úvod
Tento program obsahuje 8 vykonávacích opatrení na rok 2010. Na základe cieľov uvedených v rozhodnutí Rady 2009/470/ES z 25. mája 2009 o výdavkoch na veterinárnom úseku sú rozdelenie rozpočtových prostriedkov a hlavné opatrenia takéto:
|
— |
na granty (realizované v rámci priameho centralizovaného hospodárenia) (1.2):
|
|
— |
na verejné obstarávanie (realizované v rámci priameho centralizovaného hospodárenia) (1.3):
|
1.2. Granty
1.2.1. Finančný príspevok únie na financovanie celosvetovej konferencie o veterinárnych právnych predpisoch organizovanej OIE v dňoch 6. až 8. decembra 2010
Granty sú predmetom písomnej dohody.
PRÁVNY ZÁKLAD
Článok 23 rozhodnutia Rady 2009/470/ES.
ROZPOČTOVÁ POLOŽKA
17 04 02 01
CIELE, KTORÉ SA MAJÚ DOSIAHNUŤ, A PREDPOKLADANÉ VÝSLEDKY
OIE usporiada v dňoch 6. až 8. decembra 2010 celosvetovú konferenciu o veterinárnych právnych predpisoch.
Keďže Svetová organizácia pre zdravie zvierat (OIE) uskutočnila prvú štúdiu o veterinárnych právnych predpisoch a má v úmysle rozvinúť debatu so všetkými členskými štátmi OIE počas spomínanej celosvetovej konferencie, je dôležité, aby prístup EÚ k veterinárnym právnym predpisom zdieľali všetky členské štáty OIE a aby EÚ aktívne podporila túto konferenciu.
OPIS A CIELE VYKONÁVACIEHO OPATRENIA
Finančný príspevok Únie na financovanie celosvetovej konferencie o veterinárnych právnych predpisoch.
VYKONÁVANIE
Priame centralizované
PRIAME UDELENIE: ČL. 168 ODS. 1 PÍSM. C)
ORIENTAČNÁ VÝŠKA GRANTU
200 000 EUR
MAXIMÁLNA MOŽNÁ MIERA SPOLUFINANCOVANIA
Maximálne 80 % celkových oprávnených nákladov spojených s organizáciou príslušnej celosvetovej konferencie.
1.3. Verejné obstarávanie
Celkový rozpočet vyhradený na zmluvy o verejnom obstarávaní v roku 2010 dosahuje výšku 4 735 000 EUR.
1.3.1. Komunikačná kampaň na podporu „Svetového veterinárneho roku 2011“
PRÁVNY ZÁKLAD
Článok 20 rozhodnutia Rady 2009/470/ES
ROZPOČTOVÁ POLOŽKA
17 04 02 01
ORIENTAČNÝ POČET A DRUH PLÁNOVANÝCH ZMLÚV
Najviac štyri zmluvy o poskytnutí služby
PREDMET PLÁNOVANÝCH ZMLÚV
Príprava komunikačnej kampane k „Svetovému veterinárnemu roku 2011“ v záujme propagácie politiky Únie v oblasti zdravia zvierat počas uvedeného roka vrátane rozličných komunikačných akcií a nástrojov. Podrobnosti v prílohe II.
VYKONÁVANIE
Priame centralizované
ORIENTAČNÝ ČASOVÝ RÁMEC NA ZAČATIE POSTUPU VEREJNÉHO OBSTARÁVANIA
—
OSOBITNÁ ZMLUVA
Uzavretie aspoň štyroch osobitných zmlúv o poskytnutí služby (počas druhého kvartálu 2010) na základe rámcovej dohody s referenčným číslom XXX (referenčné číslo sa uvedie pred prijatím).
1.3.2. Vetlex k dispozícii štátnym správam všetkých členských štátov
PRÁVNY ZÁKLAD
Článok 20 rozhodnutia Rady 2009/470/ES
ROZPOČTOVÁ POLOŽKA
17 04 02 01
ORIENTAČNÝ POČET A DRUH PLÁNOVANÝCH ZMLÚV
Postúpenie príspevku zo strany GR pre zdravie a spotrebiteľov na GR pre rozširovanie formou písomnej dohody medzi týmito dvomi generálnymi riaditeľstvami v súlade s článkom 7 interných predpisov
PREDMET PLÁNOVANÝCH ZMLÚV (POKIAĽ JE MOŽNÉ UVIESŤ)
Databáza Vetlex je existujúca interaktívna databáza všetkých veterinárnych právnych predpisov, ktorá je v súčasnosti prístupná kandidátskym krajinám, potenciálnym kandidátskym krajinám a krajinám, ktoré sa zúčastňujú na iniciatíve európskej susedskej politiky. Aktualizuje sa do 24 hodín od uverejnenia nového právneho predpisu a obsahuje konsolidované verzie príslušného právneho predpisu. Spravuje ju externá spoločnosť prostredníctvom zmluvy, ktorú má s GR pre rozširovanie.
Finančné prostriedky na krytie nákladov s tým spojených pochádzajú v súčasnosti z rozpočtu GR pre rozširovanie a preto nemôže byť prístup k databáze Vetlex umožnený členským štátom.
Plánovaný príspevok umožní, aby sa Vetlex sprístupnil úradníkom štátnej správy v členských štátoch.
VYKONÁVANIE
—
ORIENTAČNÝ ČASOVÝ RÁMEC NA ZAČATIE POSTUPU VEREJNÉHO OBSTARÁVANIA
Po prijatí tohto rozhodnutia
ORIENTAČNÁ SUMA NA VÝZVU NA PREDLOŽENIE PONÚK
75 000 EUR
OSOBITNÁ ZMLUVA
Písomná dohoda medzi GR pre zdravie a spotrebiteľov a GR pre rozširovanie
1.3.3. Štúdia o účinkoch klonovania na zdravie a kvalitu života poľnohospodárskych zvierat
PRÁVNY ZÁKLAD
Článok 23 rozhodnutia Rady 2009/470/ES
ROZPOČTOVÁ POLOŽKA
17 04 02 01
ORIENTAČNÝ POČET A DRUH PLÁNOVANÝCH ZMLÚV
Jedna zmluva o poskytnutí služby (s využitím existujúcich rámcových dohôd)
PREDMET PLÁNOVANÝCH ZMLÚV (POKIAĽ JE MOŽNÉ UVIESŤ)
Budú sa zhromažďovať údaje o nepriaznivých účinkoch tejto technológie na klonované zvieratá a ich náhradné matky. Urobí sa porovnanie s ostatnými technológiami, ako aj analýza možnosti zlepšenia príslušnej techniky.
Predmetom štúdie bude aj vplyv klonovania na biodiverzitu, programy šľachtenia a biologickú bezpečnosť.
VYKONÁVANIE
Priame centralizované
ORIENTAČNÝ ČASOVÝ RÁMEC NA ZAČATIE POSTUPU VEREJNÉHO OBSTARÁVANIA
Prvá polovica roku 2010
ORIENTAČNÁ SUMA NA VÝZVU NA PREDLOŽENIE PONÚK
50 000 EUR
OSOBITNÁ ZMLUVA
Uzatvorenie jednej osobitnej zmluvy o poskytnutí služby (počas druhého kvartálu 2010) na základe rámcovej dohody s referenčným číslom XXX (referenčné číslo sa uvedie pred prijatím).
1.3.4. Zriaďovanie, riadenie, spravovanie a ďalšie budovanie integrovaného počítačového veterinárneho systému TRACES (obchodný kontrolný a expertný systém)
PRÁVNY ZÁKLAD
Článok 36 ods. 2 rozhodnutia Rady 2009/470/ES
ROZPOČTOVÁ POLOŽKA
17 04 02 01
ORIENTAČNÝ POČET A DRUH PLÁNOVANÝCH ZMLÚV
Niekoľko zmlúv o poskytnutí služby (s využitím existujúcich rámcových dohôd)
PREDMET PLÁNOVANÝCH ZMLÚV (POKIAĽ JE MOŽNÉ UVIESŤ)
|
— |
1 935 000 EUR na zriaďovanie, riadenie a spravovanie integrovaného počítačového veterinárneho systému TRACES (obchodný kontrolný a expertný systém), logistickú podporu na pomoc používateľom systému TRACES, príspevok na centrálne služby, komunikáciu, internetovú stránku, bezpečnosť a nákup (spravovanie a podpora) softvérových licencií |
|
— |
150 000 EUR na vybudovanie a realizáciu informačnej platformy na výmenu informácií medzi vnútroštátnymi databázami hovädzieho dobytka v kombinácii s osvedčovaním prostredníctvom systému TRACES |
|
— |
125 000 EUR na štúdiu zameranú na analýzu technických požiadaviek na realizáciu elektronického osvedčovania v rámci systému TRACES a analýzu existujúceho riešenia týkajúceho sa elektronických podpisov v členských štátoch. |
VYKONÁVANIE
Priame centralizované
ORIENTAČNÝ ČASOVÝ RÁMEC NA ZAČATIE POSTUPU VEREJNÉHO OBSTARÁVANIA
—
ORIENTAČNÁ SUMA NA VÝZVU NA PREDLOŽENIE PONÚK
2 210 000 EUR [súčasť 140 miliónov EUR z ESP DESIS I a II (služby rozvoja v oblasti informačných technológií poskytované GR pre informatiku)]
OSOBITNÁ ZMLUVA
Uzatvorenie niekoľkých osobitných zmlúv o poskytnutí služby (počas tretieho kvartálu 2010) na základe rámcových dohôd s referenčnými číslami DIGIT 05650, 05710, 05711, 05716, 06210, 06350.
Ukončenie výzvy na vyjadrenie záujmu s kódom 4-12 uverejnenej pod referenčným číslom 2005/S 208-204587 (počas tretieho kvartálu 2010).
1.3.5. Štúdie, zverejňovanie a šírenie informácií na podporu stratégie v oblasti dobrých životných podmienok zvierat
PRÁVNY ZÁKLAD
Článok 20 rozhodnutia 2009/470/ES
ROZPOČTOVÁ POLOŽKA
17 04 02 01
ORIENTAČNÝ POČET A DRUH PLÁNOVANÝCH ZMLÚV
Maximálne sedem zmlúv o poskytnutí služby (s využitím existujúcich rámcových dohôd).
PREDMET PLÁNOVANÝCH ZMLÚV (POKIAĽ JE MOŽNÉ UVIESŤ)
|
— |
Štúdia o vplyve možných opatrení na stratégiu EÚ v oblasti životných podmienok zvierat. |
|
— |
Štúdia s cieľom vyhodnotiť sociálno–ekonomický a environmentálny dosah nepokračovania v používaní určitých metód omračovania hydiny, ku ktorým patrí napr. viacnásobné omračovanie v elektrickom vodnom kúpeli. |
|
— |
Správa o vplyve nariadenia (ES) č. 1/2005 na životné podmienky zvierat s prihliadnutím na vykonávanie požiadaviek týkajúcich sa navigačných systémov, ako aj o jeho sociálno–ekonomickom dosahu vrátane regionálnych aspektov. |
|
— |
Usporiadanie medzinárodnej konferencie o vzdelávaní v oblasti životných podmienok zvierat s cieľom bližšie informovať občanov o životných podmienkach zvierat a zvýšiť povedomie o dôležitosti vzdelávania ľudí o tom, ako by sa malo zaobchádzať so zvieratami. |
|
— |
Štúdia zameraná na vyhodnotenie sociálno–ekonomických a environmentálnych dosahov možných opatrení s cieľom eliminovať problémy súvisiace so životnými podmienkami brojlerov na predaj, ktoré súvisia s genetickým výberom, ako aj s tým, akým spôsobom boli chované a držané kŕdle starorodičovskej a rodičovskej línie. |
VYKONÁVANIE
Priame centralizované
ORIENTAČNÝ ČASOVÝ RÁMEC NA ZAČATIE POSTUPU VEREJNÉHO OBSTARÁVANIA
—
ORIENTAČNÁ SUMA NA VÝZVU NA PREDLOŽENIE PONÚK
600 000 EUR
OSOBITNÁ ZMLUVA
Uzatvorenie maximálne siedmich osobitných zmlúv o poskytnutí služby (v druhej polovici 2010) na základe vyhodnotenia rámcovej dohody, hodnotenia vplyvu a súvisiacich služieb, časť 3, Potravinový reťazec, číslo zmluvy SANCO/2008/01/055. Okrem prípadu usporiadania medzinárodnej konferencie o vzdelávaní v oblasti životných podmienok zvierat, na účely ktorej budú uzavreté osobitné zmluvy o poskytnutí služby alebo dohody na úrovni útvarov.
1.3.6. Hodnotenie siete rýchlej reakcie, krízového riadenia a komunikačnej kapacity EÚ, pokiaľ ide o určité prenosné ochorenia zvierat
PRÁVNY ZÁKLAD
Článok 23 rozhodnutia Rady 2009/470/ES
ROZPOČTOVÁ POLOŽKA
17 04 02 01
ORIENTAČNÝ POČET A DRUH PLÁNOVANÝCH ZMLÚV
Jedna zmluva o poskytnutí služby (s využitím existujúcich rámcových dohôd)
PREDMET PLÁNOVANÝCH ZMLÚV (POKIAĽ JE MOŽNÉ UVIESŤ)
Štúdia zameraná na hodnotenie siete rýchlej reakcie, krízového riadenia a komunikačnej kapacity EÚ, pokiaľ ide o určité prenosné ochorenia zvierat
VYKONÁVANIE
Priame centralizované
ORIENTAČNÝ ČASOVÝ RÁMEC NA ZAČATIE POSTUPU VEREJNÉHO OBSTARÁVANIA
Prvá polovica roku 2010
ORIENTAČNÁ SUMA NA VÝZVU NA PREDLOŽENIE PONÚK
200 000 EUR
OSOBITNÁ ZMLUVA
Rámcová dohoda GR SANCO pre hodnotenie 2009 – 2013, časť 3 (Potravinový reťazec), číslo zmluvy je SANCO/2008/01/055
1.3.7. Systém nahlasovania nákaz zvierat (ADNS)
PRÁVNY ZÁKLAD
Článok 35 ods. 2 rozhodnutia Rady 2009/470/ES
ROZPOČTOVÁ POLOŽKA
17 04 02 01
ORIENTAČNÝ POČET A DRUH PLÁNOVANÝCH ZMLÚV
Maximálne tri zmluvy o poskytnutí služby (s využitím existujúcich rámcových dohôd)
PREDMET PLÁNOVANÝCH ZMLÚV (POKIAĽ JE MOŽNÉ UVIESŤ)
Cieľom tejto zmluvy o verejnom obstarávaní je:
|
— |
150 000 EUR na prebiehajúcu činnosť na systéme ADNS. |
|
— |
150 000 EUR na pripravenie ADNS na používanie internetových služieb na príjem a odosielanie správ a na zabezpečenie kompatibilnosti ADNS a notifikačného systému OIE. |
|
— |
50 000 EUR na mapovanie: doplnenie ADNS o internetovú mapu a pridanie internetovej mapy na internetové stránky GR SANCO. |
|
— |
50 000 EUR na mapovanie: zlepšenie výstupov prostredníctvom ArcMAP. |
|
— |
100 000 EUR na licencie a podporu. |
VYKONÁVANIE
Priame centralizované
ORIENTAČNÝ ČASOVÝ RÁMEC NA ZAČATIE POSTUPU VEREJNÉHO OBSTARÁVANIA
Už uskutočnené GR pre informatiku
ORIENTAČNÁ SUMA NA VÝZVU NA PREDLOŽENIE PONÚK
500 000 EUR
OSOBITNÁ ZMLUVA
Uzavretie maximálne troch osobitných zmlúv o poskytnutí služby (v priebehu roka 2010) na základe rámcovej dohody s referenčným číslom DI 5710-5750
PRÍLOHA II
Programovací dokument s opisom spoločných komunikačných akcií uvedených v Memorande porozumenia medzi Európskou komisiou a Svetovou organizáciou pre zdravie zvierat (OIE), pokiaľ ide o spoločné komunikačné akcie na rok 2011 (1)
1. Produkcia videoklipov
Dodávateľ, ktorého určí Komisia, vyrobí šesť (6) videoklipov na tému zdravie zvierat, ktoré budú súvisieť napríklad s každodennou prácou veterinárov s veľkými zvieratami v poľnohospodárskych podnikoch, s obchodovaním so živými zvieratami a so živočíšnymi výrobkami, s bezpečnosťou potravín, so životnými podmienkami zvierat, s kontrolou zoonóz, s krízovým riadením a s potravinovou bezpečnosťou.
Komisia bude financovať produkciu a šírenie príslušných videoklipov prostredníctvom osobitných internetových stránok, ako napr. EU tube, a takisto eventuálne prostredníctvom televíznych staníc v členských štátoch EÚ.
OIE zabezpečí zase bezplatné dodanie relevantného surového filmového materiálu, ktorý použije Komisiou menovaný dodávateľ výlučne na produkciu príslušných šiestich videoklipov. OIE môže vlastnými kanálmi šíriť príslušné videoklipy vo všetkých ostatných členských krajinách OIE.
Dohodlo sa, že obidve strany budú dohliadať nad každou fázou úpravy spotov.
Vlastníkom autorských práv konečnej podoby videoklipov bude Komisia, pričom však bude žiadať o súhlas OIE v prípade ďalšieho množenia, ďalších modifikácií alebo ďalšieho použitia častí alebo celku príslušného materiálu vyrobeného dodávateľom.
Komisia udelí OIE právo na voľné využitie príslušných videoklipov, ale OIE bude musieť poskytnúť Komisii informácie týkajúce sa ich šírenia.
2. Veterinárny týždeň EÚ 2011 a návrh pútačov
Je potrebné vytvoriť takú vizuálnu podobu veterinárneho týždňa EÚ 2011, ktorá bude obsahovať prvky kampane „Svetový veterinárny rok 2011“ (Vet2011) a pri ktorej sa využije niekoľko vzájomne prepojených komunikačných nástrojov.
Dohodlo sa, že pre túto vizuálnu podobu sa využijú a prispôsobia prvky súčasného návrhu pre Vet2011. Akákoľvek zásadná obmena existujúceho loga Vet2011 by mala byť predložená na schválenie generálnemu riaditeľovi OIE, dr. Bernardovi Vallatovi, a predsedovi animačného a koordinačného výboru kampane Vet2011, prof. Jeanovi-Françoisovi Charymu.
V rámci kampane Vet2011 má Komisia v pláne použiť vytvorenú vizuálnu podobu na zhotovenie pútačov, ktoré budú niesť logo EÚ a logo OIE. Jeden z týchto pútačov by sa mal vyvesiť na budove Berlaymont v týždni medzi 17. a 24. januárom 2011. Okrem toho pripraví a zhotoví Komisia ten istý pútač v menšom formáte, ktorý bude použitý na hlavnom sídle OIE a ktorý bude signalizovať začiatok Svetového veterinárneho roka. OIE zabezpečí, aby sa tento menší pútač vyvesil na vybranom mieste. Komisia bude hradiť iba náklady súvisiace s vyvesením a zvesením pútača na budove Berlaymont. Vyvesenie týchto pútačov na rozličných miestach prispeje k zviditeľneniu činnosti Komisie a OIE.
3. Internetová fotografická súťaž
V rámci kampane „Svetový veterinárny rok 2011“ sa plánuje zorganizovanie internetovej fotografickej súťaže. Táto internetová stránka by mala umožniť verejnosti v EÚ a na celom svete zapojiť sa do fotografickej súťaže priamym nahraním fotografií a kontaktných údajov na server. Plánuje sa, že táto fotografická súťaž bude zahŕňať rozličné kategórie zamerané tak na účastníkov, ako aj na témy. To by malo byť zohľadnené pri návrhu internetovej stránky, ktorá by mala zahŕňať vizuálnu podobu vytvorenú na účely kampane, rovnako ako logo EÚ a logo OIE.
Tento projekt bude financovať Komisia, pričom sa počíta so zverejnením vybraných fotografií počas veterinárneho týždňa EÚ 2011, ktorý sa má uskutočniť v dňoch 16. až 22. mája 2011. OIE bude túto súťaž podporovať a zohrávať aktívnu úlohu pri výbere víťazných fotografií a ich uverejnení na externých miestach, predovšetkým v dejisku 79. generálneho zasadania v Paríži, ako aj v hlavnom sídle OIE v Paríži.
4. Stánky na podujatiach Grüne Woche (Berlín)/Salon de l’Agriculture (Paríž)
Komisia a OIE sú zajedno v tom, že Vet2011 by mal byť predmetom osláv na dvoch najväčších európskych poľnohospodárskych a potravinárskych veľtrhoch v Nemecku (január 2011) a vo Francúzsku (február 2011).
Dohodlo sa, že Komisia bude financovať realizáciu stánkov a výrobu príslušného komunikačného materiálu a reklamných darčekov. OIE na oplátku súhlasilo, že vybaví s príslušnými úradmi na veľtrhoch bezplatný prenájom stánkov/miest. Zástupcovia Komisie a OIE budú prítomní v spoločnom stánku počas veľtrhov.
(1) K(2010) 3526.
|
21.7.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 199/12 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 20. júla 2010,
ktorým sa zriaďuje Skupina používateľov finančných služieb
2010/C 199/02
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
keďže:
|
(1) |
Jedným z hlavných cieľov Únie je zaistiť náležité fungovanie vnútorného trhu, ktorého významnou súčasťou sú finančné služby. |
|
(2) |
Komisia v súlade so zásadami lepšej právnej úpravy pripisuje veľký význam zaisteniu pomerného zastúpenia používateľov vo všetkých fázach vývoja svojej politiky v oblasti finančných služieb. Na tento účel musí siahnuť po odborných vedomostiach špecialistov v poradnom orgáne. |
|
(3) |
V oznámení Komisie zo 4. marca 2009 s názvom Stimuly na oživenie hospodárstva (1) sa uvádza, že Komisia zaistí intenzívnejšie zohľadnenie názorov európskych investorov, pokiaľ ide o všetky finančné otázky. |
|
(4) |
Útvary Komisie zriadili v roku 2004 Fórum používateľov finančných služieb (FIN-USE) s cieľom zabezpečiť začlenenie odborných vstupov podávaných z perspektívy používateľov do procesu vytvárania politiky Európskej komisie v oblasti finančných služieb, aby tak bolo možné dosiahnuť aktívnejšiu a informovanú účasť používateľov. Druhé trojročné funkčné obdobie tohto fóra skončí v júni 2010. |
|
(5) |
Útvary Komisie zriadili v roku 2006 Skupinu spotrebiteľov finančných služieb (FSCG – Financial Services Consumer Group) ako podskupinu existujúcej Európskej poradnej skupiny spotrebiteľov (ECCG – European Consumer Consultative Group) s cieľom spojiť zástupcov spotrebiteľských organizácií z každého členského štátu, aby diskutovali o politikách v oblasti finančných služieb a návrhoch, ktoré majú pre spotrebiteľov zvláštny význam. Úvodné trojročné funkčné obdobie skupiny skončilo v novembri 2009. |
|
(6) |
FIN-USE poskytuje Komisii kvalitné poradenstvo, čím zohráva dôležitú úlohu pri sprostredkovaní perspektívy používateľov finančných služieb. Členovia fóra FIN-USE sa takisto zúčastňujú na dialógu s mnohými zainteresovanými stranami, pričom užitočne prispievajú k šíreniu názorov používateľov finančných služieb, čím zlepšujú celkovú kvalitu rozhodovacieho procesu. |
|
(7) |
FSCG sa ukázala byť užitočným kanálom na komunikáciu s vnútroštátnymi a európskymi spotrebiteľskými združeniami a pozornosť nasmerovala na špecifické problémy, o ktoré by sa spotrebitelia mohli zaujímať. |
|
(8) |
Existuje potreba ďalej koordinovať vstupy používateľov finančných služieb a rozšíriť možnosti spotrebiteľov a individuálnych investorov, t. j. fyzických osôb, ktoré investujú mimo svojej obchodnej, podnikateľskej alebo profesijnej činnosti, prispievať k iniciatívam v tejto oblasti. Toto rozhodnutie sa prijalo vzhľadom na skúsenosti, ktoré Komisia získala, pokiaľ ide o činnosť FIN-USE a FSCG, externé posudzovanie fungovania oboch orgánov a význam politík EÚ v oblasti finančných služieb pre život občanov. |
|
(9) |
Je preto potrebné zriadiť Skupinu používateľov finančných služieb a vymedziť jej úlohy, zloženie a štruktúru, a to prostredníctvom formálneho právneho aktu. |
|
(10) |
Skupina by sa mala skladať z odborníkov na finančné služby, ako napr. jednotlivcov vymenovaných na zastupovanie záujmov spotrebiteľov, individuálnych investorov alebo mikropodnikov, ale aj jednotlivých odborníkov, ktorí dôkladne poznajú najmä potreby a priority používateľov v oblasti finančných služieb, ako napr. právnikov zastupujúcich spotrebiteľov, zástupcov zamestnancov alebo pracovníkov alebo predstaviteľov akademickej obce. Z geografického hľadiska by v skupine mala byť primerane zastúpená celá Únia. |
|
(11) |
Skupina by mala Komisii pomáhať pri príprave a monitorovaní politík v oblasti finančných služieb, ktoré by mohli mať vplyv na používateľov finančných služieb. Mala by zabezpečiť kvalitné odborné vstupy do iniciatív Komisie v oblasti finančných služieb pochádzajúce od zástupcov používateľov finančných služieb a jednotlivých odborníkov na finančné služby. |
|
(12) |
Vzhľadom na dosiahnutie cieľov, ktorými sú ďalšia koordinácia vstupov používateľov finančných služieb a rozšírenie možností spotrebiteľov, individuálnych investorov a mikropodnikov prispievať k iniciatívam v oblasti finančných služieb, je vhodné poskytnúť skupine primeranú finančnú podporu, a to formou ročných odmien pre jej členov, uhradenia cestovných nákladov a nákladov na ubytovanie a rozpočtu určeného na výskum. |
|
(13) |
Členovia skupiny by vzhľadom na potrebu zmobilizovať medzi neprofesionálnymi aktérmi finančného sektora čo najväčšie množstvo odborných vedomostí, vzhľadom na odmeny členom podobných orgánov na vnútroštátnej úrovni a vzhľadom na ročné odmeny v rámci FIN-USE a ich pravidelnú revíziu mali dostávať ročnú odmenu, aby sa zaistilo, že budú mať primerané zdroje na poskytovanie podstatných vstupov Komisii. Táto činnosť zodpovedá pracovnému zaťaženiu v objeme približne 35 dní plus účasti na zasadnutiach skupiny. |
|
(14) |
Vzhľadom na skutočnosť, že umožnenie plnenia úloh skupiny si môže vyžadovať externý výskum, môže Komisia na tento účel prideliť skupine na jej žiadosť rozpočet na výskum, ak uzná opodstatnenosť takejto žiadosti. |
|
(15) |
Bez toho, aby boli dotknuté bezpečnostné predpisy Komisie, ktoré na základe rozhodnutia 2001/844/ES, ESUO, Euratom (2) tvoria prílohu k rokovaciemu poriadku Komisie, je potrebné stanoviť pravidlá sprístupnenia informácií členmi skupiny. |
|
(16) |
S osobnými údajmi týkajúcimi sa členov skupiny by sa malo zaobchádzať v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 z 18. decembra 2000 o ochrane jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov inštitúciami a orgánmi Spoločenstva a o voľnom pohybe takýchto údajov (3), |
ROZHODLA TAKTO:
Článok 1
Skupina používateľov finančných služieb
Týmto sa zriaďuje Skupina používateľov finančných služieb (ďalej len „skupina“).
Článok 2
Úlohy
1. Medzi úlohy skupiny patrí:
|
a) |
poskytovanie poradenstva Komisii pri príprave právnych aktov a iných politických iniciatív, ktoré sa týkajú používateľov finančných služieb vrátane spotrebiteľov, individuálnych investorov a mikropodnikov; |
|
b) |
poskytovanie poznatkov, stanovísk a poradenstva týkajúcich sa praktického vykonávania takýchto politík; |
|
c) |
proaktívne sa snažiť identifikovať kľúčové otázky v oblasti finančných služieb, ktoré sa týkajú používateľov finančných služieb; |
|
d) |
prípadne a so súhlasom Komisie nadväzovať kontakty so zástupcami používateľov finančných služieb a ich zastupiteľskými orgánmi na vnútroštátnej úrovni a úrovni EÚ a poskytovať im informácie, a poskytovať informácie aj iným poradným skupinám, ktoré spravuje Komisia, ako napr. Skupine spotrebiteľov finančných služieb, Expertnej skupine pre trh platobných systémov, Expertnej skupine pre európske trhy a Expertnej skupine pre finančné vzdelávanie. |
2. Otázky, vzhľadom na ktoré sa môže vyžiadať stanovisko skupiny, budú zahŕňať celú škálu otázok týkajúcich sa politiky v oblasti finančných služieb vrátane, ale nie výlučne, maloobchodného bankovníctva, spotrebných a hypotekárnych úverov, platobných prostriedkov a systémov, životného a neživotného poistenia, dôchodkov, retailových investičných produktov, trhov cenných papierov a dohľadu nad finančným trhom.
Článok 3
Členstvo – vymenovanie
1. Skupina pozostáva z 20 členov, z ktorých minimálne 11 zastupuje záujmy spotrebiteľov a individuálnych investorov špecifikovaných v odseku 2 písm. a) a b) tohto článku.
2. Komisia vydá výzvu na vyjadrenie záujmu a následne vymenuje členov. Členmi sú:
|
a) |
jednotlivci vymenovaní na zastupovanie záujmov spotrebiteľov alebo |
|
b) |
jednotlivci vymenovaní na zastupovanie záujmov individuálnych investorov, alebo |
|
c) |
jednotlivci vymenovaní na zastupovanie záujmov mikropodnikov vymedzených v odporúčaní Komisie 2003/361/ES (4) s výnimkou podnikov, ktorých hlavnou podnikateľskou činnosťou je poskytovanie finančných služieb, alebo |
|
d) |
jednotliví odborníci na oblasť finančných služieb z perspektívy používateľov finančných služieb s výnimkou jednotlivcov, ktorí sú v súčasnosti zamestnancami odvetvia finančných služieb alebo ktorí konajú v jeho mene. |
3. Členovia vybraní na základe odseku 2 písm. d) tohto článku sa vymenujú tak, aby konali samostatne.
4. Funkčné obdobie členov skupiny predstavuje tri roky. Funkčné obdobie sa môže dvakrát predĺžiť.
5. Členov, ktorí už nedokážu účinne prispievať k práci v skupine, ktorí sa vzdajú členstva alebo nespĺňajú podmienky stanovené v odsekoch 2 a 3 tohto článku alebo v článku 339 zmluvy, možno na zostávajúce funkčné obdobie odvolať alebo nahradiť.
6. Členovia vymenovaní tak, aby konali samostatne, každoročne podpisujú záväzok, že budú konať vo verejnom záujme, a vyhlásenie, v ktorom uvedú, či existujú akékoľvek záujmy, ktoré by mohli ohroziť ich objektívnosť, alebo či takéto záujmy neexistujú.
7. Mená členov sa uverejnia v zozname expertných skupín Komisie a na príslušných webových stránkach Komisie.
8. Mená členov sa zhromažďujú, spracúvajú a uverejňujú v súlade s nariadením (ES) č. 45/2001.
Článok 4
Činnosť skupiny
1. Skupina si zo svojich členov jednoduchou väčšinou hlasov zvolí predsedu a podpredsedu. Funkčné obdobie tak predsedu, ako i podpredsedu predstavuje jeden rok. Obaja môžu byť opätovne vymenovaní.
2. Po dohode s Komisiou sa s cieľom preskúmať špecifické otázky môžu zriadiť podskupiny, a to za podmienok stanovených skupinou. Tieto podskupiny zanikajú hneď, ako splnia svoje mandáty.
3. Po dohode s Komisiou môže skupina prizvať odborníkov s osobitnými vedomosťami, aby sa podieľali na práci skupiny a podskupín.
4. Členovia skupiny a ich zástupcovia, ako aj prizvaní odborníci, sa riadia záväzkami služobného tajomstva stanovenými v zmluvách a ich vykonávacích predpisoch, ako aj pravidlami Komisie týkajúcimi sa bezpečnosti, pokiaľ ide o ochranu utajovaných skutočností EÚ podľa prílohy k rozhodnutiu 2001/844/ES, ESUO, Euratom. Komisia môže v prípade, ak sa nebudú riadiť týmito záväzkami, prijať všetky primerané opatrenia.
5. Skupina sa stretáva približne osemkrát ročne, zvyčajne v priestoroch Komisie v Bruseli, pričom formu a časový harmonogram jej zasadnutí určí Komisia. Na žiadosť členských štátov je možné, aby sa jedno zasadnutie ročne konalo v inom členskom štáte.
6. Funkciu sekretariátu skupiny vykonáva Komisia. Úradníci Komisie sa môžu zúčastňovať zasadnutí skupiny a jej podskupín.
7. Skupina prijme svoj rokovací poriadok na základe štandardného rokovacieho poriadku pre expertné skupiny.
8. Komisia môže na internete v oficiálnom jazyku dokumentu uverejniť akýkoľvek písomný výstup skupiny.
Článok 5
Odmeňovanie a výdavky
1. Členom skupiny sa za ich služby vypláca odmena vo výške 10 000 EUR ročne. Výška odmeny sa opätovne preskúma po 3 rokoch.
2. Výdavky sa hradia v rámci ročného rozpočtu, ktorý skupine pridelili príslušné útvary Komisie.
3. Cestovné výdavky a prípadné výdavky na pobyt, ktoré členom vznikli v súvislosti s činnosťou skupiny, hradí Komisia v súlade s ustanoveniami platnými v rámci Komisie. Komisia môže v prípade možnosti uhradiť cestovné výdavky pozvaných odborníkov a ich prípadné výdavky na pobyt ad hoc pod podmienkou získania predchádzajúceho súhlasu útvarov Komisie a v súlade s pravidlami Komisie týkajúcimi sa náhrad pre externých odborníkov.
4. Skupina môže v prípade potreby požiadať o vykonanie externého výskumu, aby bola schopná plniť svoje úlohy. V prípade, že Komisia považuje takúto žiadosť (takéto žiadosti) za opodstatnenú (opodstatnené), môže sa rozhodnúť uvoľniť na tento účel časť finančných prostriedkov z ročného rozpočtu na výskum, a to v maximálne výške 150 000 EUR. Komisia tento rozpočet spravuje v plnom súlade s príslušnými pravidlami a postupmi.
V Bruseli 20. júla 2010
Za Komisiu
Michel BARNIER
člen Komisie
(1) KOM(2009) 114 v konečnom znení.
(2) Ú. v. ES L 317, 3.12.2001, s. 1.
(3) Ú. v. ES L 8, 12.1.2001, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 124, 20.5.2003, s. 36.
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Európska komisia
|
21.7.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 199/15 |
Výmenný kurz eura (1)
20. júla 2010
2010/C 199/03
1 euro =
|
|
Mena |
Výmenný kurz |
|
USD |
Americký dolár |
1,2844 |
|
JPY |
Japonský jen |
111,50 |
|
DKK |
Dánska koruna |
7,4520 |
|
GBP |
Britská libra |
0,84745 |
|
SEK |
Švédska koruna |
9,5007 |
|
CHF |
Švajčiarsky frank |
1,3537 |
|
ISK |
Islandská koruna |
|
|
NOK |
Nórska koruna |
8,1290 |
|
BGN |
Bulharský lev |
1,9558 |
|
CZK |
Česká koruna |
25,350 |
|
EEK |
Estónska koruna |
15,6466 |
|
HUF |
Maďarský forint |
290,57 |
|
LTL |
Litovský litas |
3,4528 |
|
LVL |
Lotyšský lats |
0,7089 |
|
PLN |
Poľský zlotý |
4,1354 |
|
RON |
Rumunský lei |
4,2770 |
|
TRY |
Turecká líra |
1,9802 |
|
AUD |
Austrálsky dolár |
1,4718 |
|
CAD |
Kanadský dolár |
1,3583 |
|
HKD |
Hongkongský dolár |
9,9873 |
|
NZD |
Novozélandský dolár |
1,8122 |
|
SGD |
Singapurský dolár |
1,7680 |
|
KRW |
Juhokórejský won |
1 550,03 |
|
ZAR |
Juhoafrický rand |
9,8220 |
|
CNY |
Čínsky juan |
8,7058 |
|
HRK |
Chorvátska kuna |
7,2365 |
|
IDR |
Indonézska rupia |
11 666,48 |
|
MYR |
Malajzijský ringgit |
4,1261 |
|
PHP |
Filipínske peso |
59,657 |
|
RUB |
Ruský rubeľ |
39,2795 |
|
THB |
Thajský baht |
41,489 |
|
BRL |
Brazílsky real |
2,3122 |
|
MXN |
Mexické peso |
16,6346 |
|
INR |
Indická rupia |
60,8130 |
(1) Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.
V Oznamy
ADMINISTRATÍVNE POSTUPY
Európska komisia
|
21.7.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 199/16 |
MEDIA Mundus – Výzva na predkladanie návrhov 2011
2010/C 199/04
1. Ciele
Toto oznámenie o výzve na predkladanie návrhov vychádza z rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 1041/2009/ES z 21. októbra 2009, ktorým sa ustanovuje program spolupráce v audiovizuálnej oblasti s odborníkmi z tretích krajín (MEDIA Mundus 2011 – 2013) (1).
Cieľom programu je zvýšiť konkurencieschopnosť európskeho audiovizuálneho priemyslu, umožniť Európe, aby efektívnejšie spĺňala svoju kultúrnu a politickú úlohu vo svete, a zväčšiť spotrebiteľský výber a kultúrnu rozmanitosť. Program sa bude usilovať o to, aby sa zlepšil prístup na trhy tretích krajín a budovala dôvera a dlhodobé pracovné vzťahy.
Prostredníctvom programu MEDIA Mundus sa podporujú projekty spolupráce medzi európskymi odborníkmi a odborníkmi z tretích krajín v prospech audiovizuálneho sektora v Európe aj v tretích krajinách.
2. Oprávnené akcie
Medzi oprávnené akcie patria:
— Akcia 1 – Podpora odbornej prípravy: táto akcia je zameraná na posilnenie zručností odborníkov z EÚ a tretích krajín.
V rámci variantu 1 sa podporuje zapájanie študentov/odborníkov a učiteľov z mimoeurópskych krajín do systémov počiatočnej alebo priebežnej odbornej prípravy podporovaných v rámci programu MEDIA 2007 (2).
V rámci variantu 2 sa podporuje vytváranie systémov priebežnej odbornej prípravy špecifických pre program MEDIA Mundus.
— Akcia 2 – Podpora prístupu na trh: touto akciou sa podporujú projekty na presadzovanie prístupu audiovizuálnych diel na medzinárodné trhy. Tieto projekty sa týkajú vývojových a (alebo) reprodukčných fáz (napr. medzinárodných koprodukčných trhov) a následných činností (podujatí, ktoré uľahčujú medzinárodný predaj diel).
— Akcia 3 – Podpora distribúcie a obehu: táto akcia je zameraná na podporu distribúcie, propagácie, premietania a šírenia európskych diel na trhoch tretích krajín a audiovizuálnych diel z tretích krajín na trhoch v Európe pri optimálnych podmienkach.
— Akcia 4 – Prierezové činnosti: cieľom tejto akcie je podpora projektov multilaterálnej povahy, t. j. projektov, ktoré sa týkajú viacerých priorít tohto programu, napr. odbornej prípravy s následnými prezentáciami na koprodukčných stretnutiach.
Táto výzva sa vzťahuje na projekty, ktoré sa začnú v období od 1. februára 2011 do 31. decembra 2011 a ktoré budú ukončené najneskôr 31. marca 2012. Náklady na prípravu projektov sú oprávnené najskôr od 1. januára 2011.
3. Oprávnení uchádzači
Projekty financované v rámci programu MEDIA Mundus musia spĺňať tieto podmienky:
|
— |
Aby mohli byť financované v rámci programu, navrhujú a vykonávajú ich spoločne európski odborníci a odborníci z tretích krajín. |
|
— |
Musia sa usilovať o podporu vytvárania medzinárodných sietí. Na tento účel musia byť všetky projekty, okrem tých, ktoré sa predložia v rámci Akcie 1 – variantu 1, riadené a vykonávané skupinou, ktorá spĺňa tieto tri kritériá:
|
Konkrétne podmienky sa uvádzajú v pracovnom programe MEDIA Mundus 2011.
4. Kritériá udeľovania
Oprávneným žiadostiam sa pridelí príslušný počet bodov z maximálneho počtu 100 na základe splnenia týchto kritérií:
|
— |
kvalita obsahu činnosti (maximum je 25 bodov, minimálna úroveň, ktorú treba dosiahnuť, je 50 %), |
|
— |
riadenie projektu (maximum je 25 bodov, minimálna úroveň, ktorú treba dosiahnuť, je 50 %), |
|
— |
medzinárodný a európsky rozmer a pridaná hodnota (maximum je 30 bodov, minimálna úroveň, ktorú treba dosiahnuť, je 50 %), |
|
— |
dosah projektu (maximum je 20 bodov, minimálna úroveň, ktorú treba dosiahnuť, je 50 %). |
5. Rozpočet na projekty
Suma dostupná v rámci tejto výzvy na predkladanie návrhov je 4 939 835 EUR. Finančná podpora od Komisie nemôže presiahnuť 50 %, 60 % alebo 70 % celkových oprávnených nákladov, v závislosti od charakteru činnosti.
Finančný príspevok bude k dispozícii vo forme grantu.
6. Termín uzávierky
Žiadosti sa musia zaslať najneskôr do 15. októbra 2010 na túto adresu:
|
Ms Aviva Silver |
|
European Commission |
|
Directorate-General for Education and Culture |
|
Directorate D — Culture and Media |
|
Unit D3 — MEDIA programme and media literacy |
|
Office MADO 18/68 |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
7. Úplné informácie
Usmernenia týkajúce sa pracovného programu a formuláre žiadosti sú k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://ec.europa.eu/media
Žiadosti musia spĺňať všetky podmienky stanovené v usmerneniach, musia byť predložené na uverejnených formulároch a musia obsahovať všetky informácie a prílohy špecifikované v úplnom znení výzvy.
(1) Ú. v. EÚ L 288, 4.11.2009, s. 10.
(2) Podrobnejšie informácie sú k dispozícii na tejto adrese: http://ec.europa.eu/media. Program MEDIA 2007 bol ustanovený rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady č. 1718/2006/ES z 15. novembra 2006 o vykonávaní programu na podporu európskeho audiovizuálneho sektora (MEDIA 2007).
(3) Účasť Islandu, Lichtenštajnska a Nórska sa ešte musí potvrdiť.
(4) V tejto fáze sa stále rozhoduje o účasti Chorvátska a Švajčiarska. V prípade, že sa tieto krajiny zúčastnia na programe, koordinátor (bod 2) by mohol mať sídlo aj v Chorvátsku alebo vo Švajčiarsku.
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE
Európska komisia
|
21.7.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 199/19 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec COMP/M.5752 – Fortress Investment Group/Residential Capital Residential mortgage business)
Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní
(Text s významom pre EHP)
2010/C 199/05
|
1. |
Komisia bolo 12. júla 2010 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Fortress Investment Group LLC (Spojené štáty americké) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) o fúziách prostredníctvom kúpy aktív kontrolu nad časťami podniku Residential Capital LLC (zostávajúce podnikateľské aktivity podniku Residential Capital LLC v oblasti hypotekárnych úverov v Nemecku, Holandsku a Spojenom kráľovstve a portfólio hypotekárnych aktív), ktorý je vo výlučnom vlastníctve podniku GMAC Financial Services (Spojené štáty americké). |
|
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov:
|
|
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia ES o fúziách (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení. |
|
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.5752 – Fortress Investment Group/Residential Capital Residential mortgage business na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).
(2) Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32 („Oznámenie o zjednodušenom postupe“).