|
ISSN 1725-5236 doi:10.3000/17255236.C_2010.180.slk |
||
|
Úradný vestník Európskej únie |
C 180 |
|
|
||
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Zväzok 53 |
|
Číslo oznamu |
Obsah |
Strana |
|
|
IV Informácie |
|
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
|
Európsky parlament |
|
|
2010/C 180/01 |
||
|
|
Európska komisia |
|
|
2010/C 180/02 |
||
|
SK |
|
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Európsky parlament
|
6.7.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 180/1 |
ROZHODNUTIE PREDSEDNÍCTVA EURÓPSKEHO PARLAMENTU
z 11. a 23. novembra 2009, 14. decembra 2009, 19. apríla 2010 a 5. júla 2010,
ktorým sa menia a dopĺňajú vykonávacie pravidlá k štatútu poslancov Európskeho parlamentu
2010/C 180/01
PREDSEDNÍCTVO EURÓPSKEHO PARLAMENTU,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie a najmä na jej článok 223 ods. 2,
so zreteľom na štatút poslancov Európskeho parlamentu (1),
so zreteľom na článok 8 a článok 23 ods. 2 rokovacieho poriadku Európskeho parlamentu,
keďže:
|
(1) |
Pri uplatňovaní vykonávacích pravidiel k štatútu poslancov Európskeho parlamentu (2) (ďalej len „vykonávacie pravidlá“) sa objavili rôzne praktické problémy. Na účely toho, aby sa poslancom zabezpečila možnosť plniť svoje úlohy primeraným spôsobom, je potrebné vykonávacie pravidlá zmeniť a doplniť. |
|
(2) |
Všetci poslanci by mali mať svoje liečebné náklady v prípade ťažkej choroby plne hradené a ich rodinní príslušníci by mali mať rovnaké zdravotné poistenie, bez ohľadu na dátum ochorenia. Bolo by preto vhodné, aby sa zmenené a doplnené ustanovenia o zdravotnom poistení poslancov uplatňovali od 14. júla 2009. |
|
(3) |
V predchádzajúcich volebných obdobiach mali poslanci nárok na úhradu určitých výdavkov na doplnkové cesty za cesty na jedno z pracovísk Parlamentu a z neho počas týždňa, v ktorom sa nekonali oficiálne parlamentné činnosti. Keďže niekedy je počas takýchto týždňov potrebná prítomnosť poslancov v Parlamente, ako to bolo pred vypočutím dezignovaných členov Komisie, bolo by vhodné pokračovať v takejto praxi s účinnosťou od 1. januára 2010. |
|
(4) |
Rôzne ustanovenia o služobných cestách vychádzajú z ročných súm, z ktorých môžu poslanci čerpať na úhradu svojich výdavkov. Keďže by nebolo vhodné, aby sa s poslancami zaobchádzalo odlišným spôsobom iba na základe dátumu ich cesty, zmeny takýchto ustanovení prijatých Predsedníctvom počas roka 2010 by sa mali uplatňovať od 1. januára 2010. Malo by to platiť aj na obmedzený nárok na diéty pre poslancov, ktorí sa nachádzajú v Parlamente počas týždňa určeného na vonkajšie parlamentné činnosti. |
|
(5) |
Zvýšenie príspevku na parlamentných asistentov zohľadňuje zvýšenie odmien úradníkov a ostatných zamestnancov Európskej únie s účinnosťou od 1. júla 2009, uvedené v nariadení (EÚ, Euratom) č. 1296/2009 (3), a zvýšenie dohodnuté v opravnom rozpočte Európskej únie č. 1/2010 na rozpočtový rok 2010. Vzhľadom na to, že zvýšenie v rámci opravného rozpočtu by malo platiť okamžite, nová výška príspevku na parlamentných asistentov by sa mala uplatňovať od 1. mája 2010. |
|
(6) |
Na svojej schôdzi 11. novembra 2009 Predsedníctvo rozhodlo, že poslancom umožní, aby si mohli časť príspevku na parlamentných asistentov až do výšky mesačnej sumy tohto príspevku preniesť, čo poslancom uľahčí nakladanie s finančnými prostriedkami, ktoré majú k dispozícii. Bolo by vhodné, aby sa táto zmena uplatňovala od 14. júla 2009. |
|
(7) |
Jedným z hlavných problémov bola pre poslancov administratívna záťaž, ktorú spôsobili niektoré ustanovenia vykonávacích pravidiel, najmä pokiaľ ide o dokumenty, ktoré treba predkladať v súvislosti s niektorými druhmi zmlúv uzatvorených so zamestnancami poslancov. Príslušné zmeny by sa mali uplatňovať od 14. júla 2009, aby sa táto záťaž čo najrýchlejšie znížila. Na svojej schôdzi 23. novembra 2009 Predsedníctvo rozhodlo umožniť Parlamentu vyplácať zálohy v súvislosti s pracovnou zmluvou na krytie nákladov vzniknutých miestnym asistentom pri krátkych cestách, najviac 100 EUR na mesiac. Keďže cieľom tejto zmeny bolo aj zníženie administratívnej záťaže poslancov, mala by sa uplatňovať od 1. januára 2010. |
|
(8) |
Všeobecne platí, že poslanci nemôžu požadovať financovanie zmlúv o zamestnávaní alebo využívaní služieb niektorých rodinných príslušníkov. Rodinní príslušníci, ktorí pracovali ako asistenti poslanca do 1. júla 2008 a ktorých zmluvy boli zaregistrované príslušným oddelením do tohto dátumu, však mohli pokračovať v tejto funkcii v ďalšom volebnom období. V praxi požiadavka na registráciu spôsobila, že veľa dlhotrvajúcich pracovných zmlúv bolo zrušených. Táto požiadavka by sa preto mala zrušiť, aby sa ku všetkým pracovným zmluvám, na základe ktorých sa uskutočňovala platba príspevkov na sociálne zabezpečenie a ktoré boli platné k 1. júlu 2008, pristupovalo rovnakým spôsobom. Vzhľadom na to, že príslušná zmena sa týka pracovnoprávnych vzťahov, ktoré existovali pred nadobudnutím účinnosti vykonávacích pravidiel, mala by sa uplatňovať od 14. júla 2009, |
PRIJALO TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Vykonávacie pravidlá sa menia a dopĺňajú takto:
|
1. |
článok 3 sa mení a dopĺňa takto:
|
|
2. |
v článku 10 sa vkladá tento odsek: „2a. Za bežné cestovné výdavky sa pokladajú aj cestovné výdavky, ktoré vzniknú predsedom výborov alebo podvýborov pri ich účasti na zasadnutiach Rady.“; |
|
3. |
v článku 13 sa odseky 2 a 3 nahrádzajú takto: „2. Odchylne od odseku 1 predložia poslanci v prípade cesty osobným vozidlom vyhlásenie, v ktorom sa uvádza evidenčné číslo vozidla použitého na cestu, a v prípade cesty vozidlom v členskom štáte, v ktorom boli zvolení, prejdenú vzdialenosť a východiskové a cieľové miesto, alebo, v prípade všetkých ostatných ciest osobným vozidlom, kilometre zaznamenané na tachometri vo východiskovom a v cieľovom mieste. V prípade cesty nad 800 km sa k tomuto vyhláseniu priložia doklady, ktoré umožnia stanoviť dátum cesty (napríklad účtenka za nákup pohonných látok z transakcie vo východiskovom mieste alebo počas cesty, účtenka za diaľničný poplatok, zmluva alebo faktúra za prenájom vozidla atď.). Doklady umožňujúce stanoviť dátum cesty sa musia predložiť vždy v prípade ciest medzi Bruselom a Štrasburgom. 3. Cena sezónnych lístkov alebo karty, ktoré menovaného jednotlivca oprávňujú na zľavnené cestovné, sa môže uhradiť formou zálohovej platby. Zálohová platba sa vyúčtuje na konci doby platnosti sezónneho lístka alebo karty.“; |
|
4. |
článok 14 sa mení a dopĺňa takto:
|
|
5. |
článok 15 sa nahrádza takto: „Článok 15 Výška úhrady Cestovné náklady sa uhrádzajú na základe skutočných výdavkov do výšky:
|
|
6. |
v článku 17 sa odseky 4 až 7 nahrádzajú takto: „4. Keď poslanec nastupuje do funkcie alebo mení svoje miesto bydliska, poskytne sa mu informácia o letisku a stanici a najpriamejších, čiže najkratších trasách, ktoré sa použijú na účely uplatnenia týchto vykonávacích pravidiel. 5. Poslanec môže príslušnému oddeleniu kedykoľvek písomnou formou a s uvedením dôvodov navrhnúť inú trasu, ktorá je podstatne časovo úspornejšia alebo pohodlnejšia, pričom náklady sa nesmú zvýšiť o viac ako 20 %. Ak sa táto trasa schváli, nahradí najpriamejšiu trasu stanovenú podľa odseku 3. Ak sa táto trasa neschváli, alebo si trasa navrhovaná poslancom vyžaduje zvýšenie nákladov na cestu o viac než 20 %, vec sa predloží generálnemu tajomníkovi, ktorý sa môže pred prijatím rozhodnutia poradiť s kvestormi. 6. V prípade prerušenia cesty sa cestovné výdavky uhrádzajú z posledného východiskového miesta. Prerušenie cesty je akékoľvek prerušenie cesty poslanca na trase na niektoré pracovné miesto Parlamentu alebo oficiálne rokovacie miesto, alebo pri návrate z týchto miest, dlhšie ako jedna noc, s výnimkou sobôt a nedieľ a ostatných dní pracovného voľna a pokoja. 7. Ak východiskové alebo cieľové miesto nie je totožné s miestom bydliska poslanca alebo s hlavným mestom členského štátu, v ktorom bol poslanec zvolený, cestovné výdavky sa uhrádzajú do výšky nákladov, ktoré by poslancovi vznikli, ak by cestoval do tohto miesta svojho bydliska alebo z tohto miesta najpriamejšou, čiže najkratšou trasou. 8. V prípade cesty medzi dvomi pracovnými a/alebo rokovacími miestami sa odseky 3 a 7 uplatňujú analogicky. 9. Sadzby použité na účely týchto vykonávacích pravidiel sa aktualizujú raz za polroka v mesiacoch máj a november.“; |
|
7. |
článok 19 sa mení a dopĺňa takto:
|
|
8. |
v článku 20 sa odsek 2 nahrádza takto: „2. Základom pre výpočet príspevku je najkratšia trasa jedným alebo druhým smerom medzi centrom mesta, v ktorom má poslanec bydlisko, a príjazdovou infraštruktúrou rokovacieho miesta. Ak nie je známy základ pre výpočet pre cestu vlakom, alebo sa ťažko určuje, použije sa základ pre výpočet pre cestu osobným vozidlom.“. |
|
9. |
v článku 21 ods. 1 sa písmeno d) nahrádza takto:
|
|
10. |
článok 22 sa mení a dopĺňa takto:
|
|
11. |
v článku 23 sa súčasný odsek očísluje ako odsek 1 a dopĺňajú sa tieto odseky: „2. Cestovné výdavky, ktoré vzniknú v rámci mestskej oblasti využívaním verejnej dopravy (vrátane taxíkov), sa uhrádzajú na základe bežných dokladov k príslušným použitým dopravným prostriedkom. Uhrádzaná suma sa vydelí sumou na kilometer, ktorá sa vypláca v prípade ciest vozidlom, a výsledok sa odpočíta od počtu kilometrov podľa odseku 1 písm. b). 3. Ak poslanec, ktorého miesto bydliska je podľa definície v článku 17 ods. 2 v inom členskom štáte než je štát, v ktorom bol zvolený, cestuje v rámci vykonávania svojho mandátu medzi týmto miestom bydliska a členským štátom, v ktorom bol zvolený, tieto cesty sa na účely odseku 1 písm. a) a b) považujú za cesty v rámci členského štátu, v ktorom bol zvolený.“; |
|
12. |
v článku 24 ods. 1 sa dopĺňa tento pododsek: „Počas týždňov vyhradených na vonkajšie parlamentné činnosti majú poslanci nárok na diéty na maximálne obdobie troch dní, s výnimkou situácie, keď sa diéty uhrádzajú podľa písmen a) a b) a s výnimkou osobitných okolností, o ktorých 19. októbra 2009 rozhodlo Predsedníctvo.“; |
|
13. |
článok 33 sa mení a dopĺňa takto:
|
|
14. |
v článku 36 sa odsek 6 nahrádza takto: „6. k to vyžadujú okolnosti, Parlament môže v súvislosti s pracovnou zmluvou a na žiadosť poslanca vyplatiť zálohy na platby uvedené v odsekoch 4 a 5. Zálohy sa môžu použiť aj na krytie nákladov vzniknutých miestnym asistentom pri krátkych cestách. V tomto prípade sa vyplácajú na základe paušálnej sumy vo výške najviac 100 EUR na asistenta mesačne. Ak vzniknuté náklady prevyšujú uvedený strop, osoba poverená výkonom platieb predloží každý štvrťrok doklady preukazujúce vzniknuté náklady. Vo výnimočných prípadoch môžu byť tieto doklady nahradené vyhlásením. Za vyrovnanie týchto záloh zodpovedá v plnej miere osoba poverená výkonom platieb a uskutoční sa v súlade s týmito vykonávacími pravidlami a s príslušnými vnútroštátnymi právnymi predpismi.“; |
|
15. |
článok 41 sa mení a dopĺňa takto:
|
|
16. |
článok 42 sa nahrádza takto: „Článok 42 Osobitné výdavky Ak miestny asistent s pracovnou zmluvou nie je prítomný počas viac ako troch mesiacov z dôvodu materskej dovolenky alebo vážnej choroby, časť výdavkov na jeho zastúpenie počínajúc tretím mesiacom jeho neprítomnosti, ktorú nepokrývajú dávky vyplácané zamestnancovi podľa príslušného vnútroštátneho systému sociálneho zabezpečenia, sa môže uhrádzať ako dodatok k sume uvedenej v článku 33 ods. 4. Žiadosť o úhradu týchto výdavkov predkladá osoba poverená výkonom platieb príslušnému oddeleniu a podpisuje ju poslanec.“; |
|
17. |
článok 44 sa mení a dopĺňa takto:
|
|
18. |
článok 78 sa mení a dopĺňa takto:
|
Článok 2
1. Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
2. Toto rozhodnutie sa uplatňuje od toho istého dňa, s výnimkou týchto ustanovení:
|
a) |
článku 1 ods. 1 písm. a), ods. 13, ods. 15 písm. a) a ods. 18 písm. b), ktorý sa uplatňuje od 14. júla 2009; |
|
b) |
článku 1 ods. 4 písm. a) [v rozsahu, v ktorom sa vzťahuje na článok 14 písm. a) vykonávacích pravidiel], ods. 10 písm. a) a b) (v rozsahu, v ktorom sa vzťahuje na článok 22 ods. 2a a 2c vykonávacích pravidiel), ods. 11 (v rozsahu, v ktorom sa vzťahuje na článok 23 ods. 2 vykonávacích pravidiel), ods. 12, 14 a 16, ktorý sa uplatňuje od 1. januára 2010. |
(1) Rozhodnutie Európskeho parlamentu 2005/684/ES, Euratom z 28. septembra 2005, ktorým sa prijíma štatút poslancov Európskeho parlamentu (Ú. v. EÚ L 262, 7.10.2005, s. 1).
(2) Rozhodnutie Predsedníctva Európskeho parlamentu z 19. mája a 9. júla 2008, ktorým sa uplatňujú vykonávacie pravidlá k štatútu poslancov Európskeho parlamentu (Ú. v. EÚ C 159, 13.7.2009, s. 1).
(3) Nariadenie Rady (EÚ, Euratom) č. 1926/2009 z 23. decembra 2009, ktorým sa s účinnosťou od 1. júla 2009 upravujú odmeny a dôchodky úradníkov a ostatných zamestnancov Európskej únie, ako aj opravné koeficienty, ktoré sa vzťahujú na tieto odmeny a koeficienty (Ú. v. EÚ L 348, 29.12.2009, s. 10).
(4) Spoločné predpisy o poistení pre prípad choroby úradníkov Európskych spoločenstiev, ktoré prijali všetky inštitúcie (spoločnú dohodu zapísal predseda Súdneho dvora Európskych spoločenstiev 24. novembra 2005), ktoré sú ustanovené v článku 72 nariadenia Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 z 29. februára 1968, ktorým sa ustanovuje služobný poriadok úradníkov Európskych spoločenstiev, ako aj Podmienky zamestnávania ostatných zamestnancov Európskych spoločenstiev a osobitné opatrenia, ktoré sa dočasne uplatňujú na úradníkov Komisie (Ú. v. ES L 56, 4.3.1968, s. 1).
(5) Rozhodnutie Komisie z 2. júla 2007, ktorým sa stanovujú všeobecné vykonávacie pravidlá úhrad liečebných nákladov.
(6) Ú. v. ES L 56, 4.3.1968, s. 1.“;
Európska komisia
|
6.7.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 180/7 |
Výmenný kurz eura (1)
5. júla 2010
2010/C 180/02
1 euro =
|
|
Mena |
Výmenný kurz |
|
USD |
Americký dolár |
1,2531 |
|
JPY |
Japonský jen |
109,93 |
|
DKK |
Dánska koruna |
7,4513 |
|
GBP |
Britská libra |
0,82750 |
|
SEK |
Švédska koruna |
9,5995 |
|
CHF |
Švajčiarsky frank |
1,3325 |
|
ISK |
Islandská koruna |
|
|
NOK |
Nórska koruna |
8,0590 |
|
BGN |
Bulharský lev |
1,9558 |
|
CZK |
Česká koruna |
25,586 |
|
EEK |
Estónska koruna |
15,6466 |
|
HUF |
Maďarský forint |
286,20 |
|
LTL |
Litovský litas |
3,4528 |
|
LVL |
Lotyšský lats |
0,7093 |
|
PLN |
Poľský zlotý |
4,1268 |
|
RON |
Rumunský lei |
4,2527 |
|
TRY |
Turecká líra |
1,9620 |
|
AUD |
Austrálsky dolár |
1,4916 |
|
CAD |
Kanadský dolár |
1,3343 |
|
HKD |
Hongkongský dolár |
9,7606 |
|
NZD |
Novozélandský dolár |
1,8181 |
|
SGD |
Singapurský dolár |
1,7464 |
|
KRW |
Juhokórejský won |
1 533,02 |
|
ZAR |
Juhoafrický rand |
9,6969 |
|
CNY |
Čínsky juan |
8,4908 |
|
HRK |
Chorvátska kuna |
7,1929 |
|
IDR |
Indonézska rupia |
11 356,67 |
|
MYR |
Malajzijský ringgit |
4,0206 |
|
PHP |
Filipínske peso |
58,213 |
|
RUB |
Ruský rubeľ |
39,0387 |
|
THB |
Thajský baht |
40,638 |
|
BRL |
Brazílsky real |
2,2175 |
|
MXN |
Mexické peso |
16,4492 |
|
INR |
Indická rupia |
58,6140 |
(1) Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.