ISSN 1725-5236

doi:10.3000/17255236.C_2010.110.slk

Úradný vestník

Európskej únie

C 110

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 53
29. apríla 2010


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

II   Oznámenia

 

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2010/C 110/01

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec COMP/M.5763 – Dassault Systemes/IBM DS PLM Software business) ( 1 )

1

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Rada

2010/C 110/02

Rozhodnutie Rady z 19. apríla 2010, ktorým sa vymenúvajú talianski členovia a náhradníci Poradného výboru pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci

2

 

Európska komisia

2010/C 110/03

Výmenný kurz eura

3

 

V   Oznamy

 

ADMINISTRATÍVNE POSTUPY

 

Európska komisia

2010/C 110/04

Výzva na predloženie návrhov na rok 2010 – Pilotný projekt – Vypracovanie preventívnych opatrení zameraných na zastavenie dezertifikácie v Európe

4

 

Európsky úrad pre výber pracovníkov (EPSO)

2010/C 110/05

Oznámenie o verejných výberových konaniach

5

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

 

Európska komisia

2010/C 110/06

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.5796 – Eni/Mobil Oil Austria) ( 1 )

6

2010/C 110/07

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.5874 – Barclays/Blackstone/Portfolio Hotels) – Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní ( 1 )

7

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


II Oznámenia

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

29.4.2010   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 110/1


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec COMP/M.5763 – Dassault Systemes/IBM DS PLM Software business)

(Text s významom pre EHP)

2010/C 110/01

Dňa 29. marca 2010 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v angličtine jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslom dokumentu 32010M5763. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Rada

29.4.2010   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 110/2


ROZHODNUTIE RADY

z 19. apríla 2010,

ktorým sa vymenúvajú talianski členovia a náhradníci Poradného výboru pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci

2010/C 110/02

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na rozhodnutie Rady 2003/C 218/01 z 22. júla 2003, ktorým sa zriaďuje Poradný výbor pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci (1), a najmä na jeho článok 3,

so zreteľom na zoznam kandidátov, ktorý Rade predložili vlády členských štátov,

keďže:

1.

Rada svojím rozhodnutím zo 16. februára 2010 (2) vymenovala členov a náhradníkov Poradného výboru pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci na obdobie od 1. marca 2010 do 28. februára 2013 s výnimkou niektorých členov a náhradníkov vrátane talianskych členov a náhradníkov v kategóriách zástupcov vlády, odborových zväzov a zamestnávateľských organizácií.

2.

Talianska vláda navrhla kandidátov na neobsadené miesta,

ROZHODLA TAKTO:

Jediný článok

Za členov a náhradníkov Poradného výboru pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci sa na obdobie, ktoré sa končí 28. februára 2013, vymenúvajú:

I.   Zástupcovia vlády

Člen

Náhradníci

pán Giuseppe Umberto MASTROPIETRO

pán Lorenzo FANTINI

pán Mauro FRANCIOSI


II.   Zástupcovia odborových zväzov

Člen

Náhradníci

Pani Gabriella GALLI

pán Sebastiano CALLERI

pani Cinzia FRASCHERI


III.   Zástupcovia zamestnávateľských organizácií

Člen

Náhradníci

Pani Fabiola LEUZZI

pán Giorgio RUSSOMANNO

pán Pier Paolo MASCIOCCHI

V Luxemburgu 19. apríla 2010

Za Radu

predsedníčka

E. SALGADO


(1)  Ú. v. EÚ C 218, 13.9.2003, s. 1.

(2)  2. Ú. v. EÚ L 45, 22.2.2010, s. 5.


Európska komisia

29.4.2010   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 110/3


Výmenný kurz eura (1)

28. apríla 2010

2010/C 110/03

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,3245

JPY

Japonský jen

124,48

DKK

Dánska koruna

7,4423

GBP

Britská libra

0,87080

SEK

Švédska koruna

9,6258

CHF

Švajčiarsky frank

1,4341

ISK

Islandská koruna

 

NOK

Nórska koruna

7,8750

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

25,570

EEK

Estónska koruna

15,6466

HUF

Maďarský forint

269,90

LTL

Litovský litas

3,4528

LVL

Lotyšský lats

0,7080

PLN

Poľský zlotý

3,9315

RON

Rumunský lei

4,1370

TRY

Turecká líra

1,9860

AUD

Austrálsky dolár

1,4343

CAD

Kanadský dolár

1,3402

HKD

Hongkongský dolár

10,2883

NZD

Novozélandský dolár

1,8475

SGD

Singapurský dolár

1,8198

KRW

Juhokórejský won

1 481,87

ZAR

Juhoafrický rand

9,8907

CNY

Čínsky juan

9,0401

HRK

Chorvátska kuna

7,2510

IDR

Indonézska rupia

11 979,43

MYR

Malajzijský ringgit

4,2616

PHP

Filipínske peso

59,338

RUB

Ruský rubeľ

38,8205

THB

Thajský baht

42,841

BRL

Brazílsky real

2,3308

MXN

Mexické peso

16,3284

INR

Indická rupia

59,1320


(1)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


V Oznamy

ADMINISTRATÍVNE POSTUPY

Európska komisia

29.4.2010   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 110/4


Výzva na predloženie návrhov na rok 2010 – Pilotný projekt – Vypracovanie preventívnych opatrení zameraných na zastavenie dezertifikácie v Európe

2010/C 110/04

1.

Európska komisia, Generálne riaditeľstvo pre životné prostredie, Oddelenie pre ochranu vodného prostredia, zverejňuje výzvu na predloženie návrhov, ktorej cieľom je určiť 3 až 5 projektov oprávnených na finančnú podporu, podporiť opatrenia na zastavenie dezertifikácie a sucha v pilotných povodiach riek, a na miestnej úrovni prispieť k výmene osvedčených postupov v štyroch otázkach, ku ktorým patrí zadržiavanie dažďovej vody a povrchových vôd, alternatívne formy zavlažovania, opatrenia na úspory vody/zefektívnenie využívania vody a pestovanie plodín s nižšou spotrebou vody. Pilotné projekty sú demonštračnými projektmi zameranými na testovanie špeciálne vyvinutých technológií, techník a postupov. Bude sa nimi musieť preukázať potenciál úspory vody v záujme zlepšenia životných podmienok ľudí a životného prostredia v rôznych regiónoch Európskej únie za použitia nízkonákladových postupov.

2.

Kritériá oprávnenosti, prioritné regióny, dotknuté hospodárske sektory, trvanie a podmienky financovania sú ustanovené v príslušnej príručke na podávanie žiadostí o grant, ktorá obsahuje aj podrobné pokyny o tom, kde a kedy treba návrh predložiť. Túto príručku, ako aj príslušný formulár žiadosti o grant, je možné získať na internetovom portáli Europa na tejto adrese:

http://ec.europa.eu/environment/funding/grants_en.htm

3.

Návrhy sa musia Komisii zaslať do 30. júna 2010 na adresu uvedenú v príručke podávania žiadostí o grant. Návrhy sa musia poslať poštou alebo súkromnou doručovateľskou službou najneskôr do 30. júna 2010 (rozhoduje dátum odoslania, dátum uvedený na poštovej pečiatke alebo dátum na doručenke). Možno ich takisto doručiť osobne na konkrétnu adresu uvedenú v príručke najneskôr do 30. júna 2010 do 17.00 hod. (rozhoduje dátum potvrdenia o prevzatí a podpis zodpovedného úradníka).

Návrhy odoslané faxom, elektronickou poštou, neúplné žiadosti, žiadosti zaslané vo viacerých častiach alebo žiadosti zaslané sa po uplynutí lehoty neprijímajú.

4.

Pri udeľovaní grantov sa postupuje takto:

prevzatie, zaevidovanie a potvrdenie prijatia návrhov zo strany Komisie,

posúdenie návrhov Komisiou,

rozhodnutie o udelení grantu a oznámenie výsledku žiadateľom.

Príjemcovia grantu sa vyberú na základe kritérií stanovených v príručke a v rámci obmedzení dostupného rozpočtu.

V prípade schválenia Komisiou sa uzatvorí dohoda o grante (vyčíslená v eurách) medzi Komisiou a stranou predkladajúcou návrh.

Postup je prísne dôverný.


Európsky úrad pre výber pracovníkov (EPSO)

29.4.2010   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 110/5


OZNÁMENIE O VEREJNÝCH VÝBEROVÝCH KONANIACH

2010/C 110/05

Európsky úrad pre výber pracovníkov (EPSO) organizuje verejné výberové konania:

EPSO/AD/178/10 – Knihoveda/Informačná veda

EPSO/AD/179/10 – Audiovizuálne médiá

EPSO/AD/180/10 – Bezpečnosť informačných systémov (INFOSEC)

EPSO/AD/181/10 – Právo hospodárskej súťaže

EPSO/AD/182/10 – Ekonomika priemyslu

Oznámenie o výberových konaniach je uverejnené v 23 jazykoch v Úradnom vestníku Európskej únie, séria C 110 A z 29. apríla 2010.

Ďalšie informácie sú k dispozícii na internetovej stránke úradu EPSO http://eu-careers.eu


KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

Európska komisia

29.4.2010   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 110/6


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec COMP/M.5796 – Eni/Mobil Oil Austria)

(Text s významom pre EHP)

2010/C 110/06

1.

Komisii bolo 20. apríla 2010 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Agip Austria GmbH („Agip Austria“, Rakúsko) kontrolovaný podnikom Eni S.p.A. („ENI“, Taliansko) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia ES o fúziách prostredníctvom kúpy akcií kontrolu nad celým podnikom Mobil Oil Austria GmbH („Mobil Oil Austria“, Rakúsko), v úplnom vlastníctve podniku ExxonMobil Central Europe Holding GmbH („EMCEH“, Nemecko).

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

ENI: podnik pôsobiaci v oblasti prieskumu a produkcie zemného plynu, dodávok, prepravy, skladovania, distribúcie a obchodu so zemným plynom a v oblasti prieskumu a produkcie ropy,

Mobil Oil Austria: predaj, dodávka a distribúcia rafinovaných ropných produktov.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.5796 – Eni/Mobil Oil Austria na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).


29.4.2010   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 110/7


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec COMP/M.5874 – Barclays/Blackstone/Portfolio Hotels)

Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní

(Text s významom pre EHP)

2010/C 110/07

1.

Komisii bolo 21. apríla 2010 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Barclays Bank PLC („Barclays“, Spojené kráľovstvo) a podnik Hilton Hotels Corporation („Hilton“, Spojené kráľovstvo) kontrolovaný skupinou Blackstone („Blackstone“, USA) získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia ES o fúziách prostredníctvom kúpy akcií a aktív spoločnú kontrolu nad portfóliom 8 európskych hotelov (Portfolio Hotels), v súčasnosti spoločne kontrolovaných podnikmi Morgan Stanley Real Estate Fund VI International-T, L.P. („MSRF“, USA) a Hilton.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

Barclays: celosvetový poskytovateľ finančných služieb pôsobiaci v oblasti retailového a komerčného bankovníctva, kreditných kariet, investičného bankovníctva, správy majetku a služieb súvisiacich so správou investícií,

Blackstone: celosvetový správca majetku a poskytovateľ finančných poradenských služieb.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia ES o fúziách (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.5874 – Barclays/Blackstone/Portfolio Hotels na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32 („Oznámenie o zjednodušenom postupe“).