ISSN 1725-5236

doi:10.3000/17255236.CA2010.062.slo

Úradný vestník

Európskej únie

C 62A

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 53
13. marca 2010


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

Korigendá

2010/C 062A/01

Korigendum k oznámeniu o voľnom pracovnom mieste administratívneho riaditeľa (trieda AD 14) Úradu Orgánu európskych regulátorov v oblasti elektronickej komunikácie (orgán BEREC) (Ú. v. EÚ C 53 A, 3.3.2010)

1

2010/C 062A/02

Korigendum k výzve na vyjadrenie záujmu o pozíciu zástupcu predsedu odvolacej rady Európskej chemickej agentúry (KOM/2010/10232) a o pozíciu člena odvolacej rady Európskej chemickej agentúry s technickou kvalifikáciou (KOM/2010/10233) (Ú. v. EÚ C 56 A, 6.3.2010)

1

PREHĽAD VÝBEROVÝCH KONANÍ v Ú. v. EÚ C A

Pripojený je zoznam Ú. v. EÚ C A, ktoré boli vydané počas tohto roku.

Ak nie je uvedené inak, Ú. v. EÚ vyšli vo všetkých jazykoch.

5

(FR)

9

 

19

(FR)

23

(DE/ES/PT)

28

 

48

 

53

 

56

 

57

 

60

 

61

(DE/EN/FR)

62

 

SK

 


Korigendá

13.3.2010   

SK

Úradný vestník Európskej únie

CA 62/1


Korigendum k oznámeniu o voľnom pracovnom mieste administratívneho riaditeľa (trieda AD 14) Úradu Orgánu európskych regulátorov v oblasti elektronickej komunikácie (orgán BEREC)

( Úradný vestník Európskej únie C 53 A z 3. marca 2010 )

(2010/C 62 A/01)

Na strane 5 v poznámke pod čiarou 5:

namiesto:

Ú. v. ES L 8, 12.1.2001, s. 1.“

má byť:

Ú. v. ES L 8, 12.1.2001, s. 1, a osobitné vyhlásenie o ochrane osobných údajov: http://erg.eu.int/.“


13.3.2010   

SK

Úradný vestník Európskej únie

CA 62/1


Korigendum k výzve na vyjadrenie záujmu o pozíciu zástupcu predsedu odvolacej rady Európskej chemickej agentúry (KOM/2010/10232) a o pozíciu člena odvolacej rady Európskej chemickej agentúry s technickou kvalifikáciou (KOM/2010/10233)

( Úradný vestník Európskej únie C 56 A zo 6. marca 2010 )

(2010/C 62 A/02)

1.

Na strane 4 prvej výzvy na vyjadrenie záujmu a na strane 7 druhej výzvy na vyjadrenie záujmu v prvom odseku oddielu Predkladanie prihlášok:

namiesto:

„Za platné sa budú považovať len prihlášky záujemcov podané prostredníctvom pripojeného formulára. Vyplnenú a podpísanú prihlášku spolu s motivačným listom a životopisom je potrebné zaslať na adresu uvedenú ďalej. Životopis by mal byť, pokiaľ možno, vypracovaný na základe európskeho formátu životopisu.“

má byť:

„Na adresu uvedenú nižšie je potrebné zaslať životopis a motivačný list, inak prihláška nebude platná. V prihláškach musia byť jasne uvedené všetky informácie požadované v oddieloch Uchádzači musia mať a Koho hľadáme. Životopis by mal byť pokiaľ možno vypracovaný na základe európskeho formátu životopisu (1).

2.

Na strane 4 prvej výzvy na vyjadrenie záujmu a na strane 8 druhej výzvy na vyjadrenie záujmu v druhom odseku oddielu Predkladanie prihlášok:

namiesto:

„Kompletnú prihlášku, ktorú tvorí formulár prihlášky, motivačný list a životopis, je potrebné zaslať doporučenou poštou najneskôr do 2. apríla 2010, pričom rozhodujúci je dátum na poštovej pečiatke, na adresu:“

má byť:

„Kompletnú prihlášku, ktorú tvorí motivačný list a životopis, je potrebné zaslať doporučenou poštou najneskôr do 2. apríla 2010, pričom rozhodujúci je dátum na poštovej pečiatke, na adresu:“.


(1)  Európsky formát životopisu si možno stiahnuť z internetovej stránky: http://europass.cedefop.europa.eu.“