|
ISSN 1725-5236 doi:10.3000/17255236.C_2010.039.slk |
||
|
Úradný vestník Európskej únie |
C 39 |
|
|
||
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Zväzok 53 |
|
|
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
|
SK |
|
IV Informácie
INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV
|
16.2.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 39/1 |
Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 800/2008 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné so spoločným trhom podľa článkov 87 a 88 zmluvy (Všeobecné nariadenie o skupinových výnimkách)
(Text s významom pre EHP)
2010/C 39/01
|
Číslo pomoci |
X 149/08 |
|||||
|
Členský štát |
Holandsko |
|||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
— |
|||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
FLEVOLAND Nepodporované oblasti |
|||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
|||||
|
Názov opatrenia pomoci |
MKB Regeling Lelystad 2008 (MKB Lelystad 2008) |
|||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Staatscourant van 24 december 2008 |
|||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
|||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
|||||
|
Trvanie |
24.12.2008 - 30.6.2013 |
|||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
|||||
|
Typ príjemcu |
MSP |
|||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
0,50 EUR (v mil.) |
|||||
|
V rámci garancií |
— |
|||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Grant |
|||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling 2007-2013. De aanvraag voor EFRO-middelen is bij de management autoriteit geregistreerd onder nummer 725080. - 1,00 EUR (v mil.) |
|||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
||||
|
Regionálna investičná pomoc a pomoc na podporu zamestnanosti (článok 13) Schéma |
10 % |
10 % |
||||
|
Pomoc pre novozaložené malé podniky (článok 14) |
10 % |
— |
||||
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci
http://www.lelystad.nl
|
Číslo pomoci |
X 814/09 |
||||||
|
Členský štát |
Rakúsko |
||||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
— |
||||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
OESTERREICH Zmiešané |
||||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft; Sonstige siehe Anhang
|
||||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Umweltförderung im Inland |
||||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Umweltförderungsgesetz, BGBl. 185/1993 idgF; Förderungsrichtlinien 2009 für die Umwletförderung im Inland Sonstige: siehe Anhang Pkt. C |
||||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci - |
||||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
||||||
|
Trvanie |
1.10.2009 - 31.12.2013 |
||||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
||||||
|
Typ príjemcu |
MSP veľký podnik |
||||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
224,24 EUR (v mil.) |
||||||
|
V rámci garancií |
— |
||||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Grant |
||||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
ELER: K(2007) 5163; Höhe des Gemeinschaftsbetrages ELER: 2007 -2013 vorauss. 63,6 Mio €. EFRE: C(2007) 2052-2055,2057-2059; Höhe des Gemeinschaftsbetrages EFRE: 2007-2013: vorauss. 31,7 Mio €. - 95,30 EUR (v mil.) |
||||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||||
|
Investičná pomoc umožňujúca podnikom ísť nad rámec noriem Spoločenstva týkajúcich sa ochrany životného prostredia alebo zvýšiť úroveň ochrany životného prostredia v prípade absencie noriem Spoločenstva (čl. 18) |
35,00 % |
20 % |
|||||
|
Pomoc určená na nákup nových dopravných prostriedkov, ktoré spĺňajú prísnejšie normy, ako sú normy Spoločenstva, alebo ktoré zvyšujú úroveň ochrany životného prostredia v prípade absencie noriem Spoločenstva (článok 19) |
35,00 % |
20 % |
|||||
|
Environmentálna investičná pomoc na opatrenia zamerané na úsporu energie (článok 21) |
60,00 % |
20 % |
|||||
|
Environmentálna investičná pomoc na vysokoúčinnú kombinovanú výrobu tepla a elektrickej energie (článok 22) |
45,00 % |
20 % |
|||||
|
Environmentálna investičná pomoc na podporu výroby energie z obnoviteľných zdrojov energie (článok 23) |
45,00 % |
20 % |
|||||
|
Pomoc na environmentálne štúdie (článok 24) |
40,00 % |
— |
|||||
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci
http://www.public-consulting.at
http://www.umweltnet.at
|
Číslo pomoci |
X 889/2009 |
||||
|
Členský štát |
Španielsko |
||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
PA 76/2009 |
||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
COMUNIDAD VALENCIANA Zmiešané |
||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||
|
Názov opatrenia pomoci |
SUBVENCIÓN NOMINATIVA DESTINADA AL CENTRO DE CALIDAD AVÍCOLA Y ALIMENTACIÓN ANIMAL DE LA CV (CECAV). |
||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Resolución de 28 de septiembre de 2009, de la consellera de Agricultura, Pesca y Alimentación, por la que se concede una subvención nominativa al CECAV |
||||
|
Typ opatrenia |
pomoci poskytovanej ad hoc - CENTRO DE CALIDAD AVÍCOLA Y ALIMENTACIÓN ANIMAL DE LA CV |
||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
||||
|
Dátum poskytnutia pomoci |
28.9.2009 |
||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Chov hydiny |
||||
|
Typ príjemcu |
MSP |
||||
|
Celková výška pomoci ad hoc poskytnutej podniku |
0,02 EUR (v mil.) |
||||
|
V rámci garancií |
— |
||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Grant |
||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
— |
||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||
|
Pomoc na poradenské služby zamerané na inovácie a na služby na podporu inovácií (článok 36) |
24 000,00 EUR |
— |
|||
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci
http://www.agricultura.gva.es/especiales/ayudas_agrarias/pdf/cecav09.pdf
|
Číslo pomoci |
X 19/10 |
||||
|
Členský štát |
Holandsko |
||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
NLD |
||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
— |
||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||
|
Názov opatrenia pomoci |
project Cross Media Expertisecentrum, Stichting iMMovator |
||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Subsidieverordening reserve cofinanciering Europese projecten Noord-Holland 2007 |
||||
|
Typ opatrenia |
pomoci poskytovanej ad hoc - |
||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
||||
|
Dátum poskytnutia pomoci |
8.12.2009 - 1.1.2015 |
||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Informačné služby |
||||
|
Typ príjemcu |
MSP |
||||
|
Celková výška pomoci ad hoc poskytnutej podniku |
EUR 0,59 (v mil.) |
||||
|
V rámci garancií |
— |
||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Grant |
||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
programma Kansen voor West vanuit het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling - 1 800 000,00 EUR (v mil.) |
||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||
|
Všeobecné vzdelávanie (článok 38 ods. 2) |
60,00 % |
20 % |
|||
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci
http://www.noord-holland.nl/zoeken/get_url.asp?page=/provstukken/OPENBAAR/AVV/AVV-PB2008-13.pdf
|
Číslo pomoci |
X 39/10 |
|||||||||
|
Členský štát |
Nemecko |
|||||||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
— |
|||||||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
DEUTSCHLAND Článok 87 ods. 3 písm. a), Článok 87 ods. 3 písm. c), Nepodporované oblasti, Zmiešané |
|||||||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
|||||||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Richtlinie zur Förderung von Klimaschutzprojekten in sozialen, kulturellen und öffentlichen Einrichtungen im Rahmen der Klimaschutzinitiative. Vom 8. Dezember 2009 |
|||||||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Bundesanzeiger, Ausgabe Nr. 195 vom 24. Dezember 2009, S. 4451 |
|||||||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci - |
|||||||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
|||||||||
|
Trvanie |
1.1.2010 - 31.12.2012 |
|||||||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
|||||||||
|
Typ príjemcu |
MSP veľký podnik |
|||||||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
25,00 EUR (v mil.) |
|||||||||
|
V rámci garancií |
— |
|||||||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Grant |
|||||||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|||||||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
— |
|||||||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
||||||||
|
Environmentálna investičná pomoc na opatrenia zamerané na úsporu energie (článok 21) |
20,00 % |
5 % |
||||||||
|
Environmentálna investičná pomoc na podporu výroby energie z obnoviteľných zdrojov energie (článok 23) |
45,00 % |
15 % |
||||||||
|
Pomoc na environmentálne štúdie (článok 24) |
50,00 % |
20 % |
||||||||
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci
http://www.bmu.de/files/pdfs/allgemein/application/pdf/foerderrichtlinie_kommunen_bf.pdf
|
16.2.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 39/6 |
Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 800/2008 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné so spoločným trhom podľa článkov 87 a 88 zmluvy (Všeobecné nariadenie o skupinových výnimkách)
(Text s významom pre EHP)
2010/C 39/02
|
Číslo pomoci |
X 393/2009 |
|||||
|
Členský štát |
Nemecko |
|||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
— |
|||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
CHEMNITZ, DRESDEN Článok 87 ods. 3 písm. a) |
|||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
|||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Gemeinsames Umsetzungsdokument zum Programm Ziel3 /Cìl 3 zur Förderung der grenzübergreifenden Zusammenarbeit 2007-2013 zwischen dem Freistaat Sachsen und der Tschechischen Republik |
|||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
VO (EG) 1083/2006 (allg. StrukturfondVO) VO (EG) 1080/2006 (EFRE-VO) gemeinsames Programmdokument (Operationelles Programm CCI-Code 2007CB163PO017) www.ziel3-cil3.eu §§ 23, 44 der Haushaltsordnung des Freistaates Sachsen (Sächsische Haushaltsordnung – SäHO, SächsGVBl. 2001, S. 154) sowie der hierzu ergangenen Verwaltungsvorschriften des Sächsischen Staatsministeriums der Finanzen |
|||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
|||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
Modifikácia X 166/2008 |
|||||
|
Trvanie |
16.3.2009 – 31.12.2015 |
|||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
|||||
|
Typ príjemcu |
MSP veľký podnik |
|||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovanéhopodľa schémy pomoci |
17,45 EUR (v mil.) |
|||||
|
V rámci garancií |
— |
|||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Grant |
|||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
2007CB163PO017 - 99,40 EUR (v mil.) |
|||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
||||
|
Regionálna investičná pomoc a pomoc na podporu zamestnanosti (článok 13) Schéma |
30 % |
20 % |
||||
|
Všeobecné vzdelávanie (článok 38 ods. 2) |
60 % |
20 % |
||||
|
Pomoc na prijímanie znevýhodnených pracovníkov vo forme mzdových dotácií (článok 40) |
50 % |
— |
||||
|
Pomoc na zamestnávanie pracovníkov so zdravotným postihnutím vo forme mzdových dotácií (článok 41) |
75 % |
— |
||||
|
Pomoc na kompenzáciu dodatočných nákladov spojených so zamestnávaním pracovníkov so zdravotným postihnutím (článok 42) |
85 % |
— |
||||
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci
http://www.ziel3-cil3.eu
|
Číslo pomoci |
X 857/2009 |
|||||
|
Členský štát |
Španielsko |
|||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
ES 51 |
|||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
CATALUNA Zmiešané |
|||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
|||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Ayudas para instalaciones de aprovechamiento de la energía solar térmica en el Marco del Programa de Energías Renovables |
|||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Orden ECF/409/2009, de 15 de septiembre, por la que se aprueban las bases reguladoras para la concesión de las subvenciones en régimen reglado en el marco del Programa de energías renovables y se hace pública su convocatoria para el año 2009 |
|||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci - |
|||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
|||||
|
Trvanie |
29.9.2009 – 30.9.2010 |
|||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
|||||
|
Typ príjemcu |
MSP veľký podnik |
|||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
2,79 EUR (v mil.) |
|||||
|
V rámci garancií |
— |
|||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Grant |
|||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
— |
|||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
||||
|
Environmentálna investičná pomoc na podporu výroby energie z obnoviteľných zdrojov energie (článok 23) |
37,00 % |
— |
||||
Internetový odkaz na plnéznenie opatrenia pomoci
https://www.gencat.cat/eadop/imagenes/5472/09238002.pdf
|
Číslo pomoci |
X 41/2010 |
|||||||||
|
Členský štát |
Taliansko |
|||||||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
— |
|||||||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
PIEMONTE Článok 87 ods. 3 písm. c), Zmiešané |
|||||||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
|||||||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Agevolazioni per le micro e le piccole imprese a sostegno di progetti ed investimenti per l’innovazione dei processi produttivi. |
|||||||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
|
|||||||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci - |
|||||||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
|||||||||
|
Trvanie |
19.1.2010 – 31.12.2013 |
|||||||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
|||||||||
|
Typ príjemcu |
MSP |
|||||||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
30,00 EUR (v mil.) |
|||||||||
|
V rámci garancií |
— |
|||||||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Úver, Bonifikácia úrokov |
|||||||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|||||||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
Decisione della Commissione delle Comunità Europee C(2007) n. 3809 del 02/08/2007 e s.m.i. che ha approvato la partecipazione del Fondo europeo di sviluppo regionale (FESR) a cofinanziamento del Programma Operativo (P.O.R.) della Regione Piemonte, a titolo dell’obiettivo «Competitività regionale e occupazione» per il periodo 2007/2013; all’interno di tale Programma operativo è presente l’Attività. «I.1.3 Innovazione e pmi» con i medesimi contenuti e finalità della misura in oggetto. - 11,87 EUR (v mil.) |
|||||||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
||||||||
|
Regionálna investičná pomoc a pomoc na podporu zamestnanosti (článok 13) Schéma |
10,00 % |
20 % |
||||||||
|
Investičná pomoc a pomoc na podporu zamestnanosti pre MSP (článok 15) |
20,00 % |
— |
||||||||
|
Pomoc pre MSP na poradenské služby (článok 26) |
50,00 % |
— |
||||||||
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci
http://www.regione.piemonte.it/industria/por/tec_amb.htm
|
Číslo pomoci |
X 42/2010 |
|||||||
|
Členský štát |
Taliansko |
|||||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
— |
|||||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
LAZIO Zmiešané |
|||||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
|||||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Distretto Tecnologico delle Bioscienze - Aiuti alle imprese per progetti di ricerca e sviluppo sperimentale in ambito sanitario, ai sensi dell'art. 33, c.3, della LR 28.12.2007, n.26. |
|||||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
|
|||||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci - |
|||||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
|||||||
|
Trvanie |
14.12.2009 – 31.12.2012 |
|||||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Výroba základných farmaceutických výrobkov a farmaceutických prípravkov, Výroba prístrojov na ožarovanie, elektromedicínskych a elektroterapeutických prístrojov, Počítačové programovanie, poradenstvo a súvisiace služby |
|||||||
|
Typ príjemcu |
MSP veľký podnik |
|||||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
12,95 EUR (v mil.) |
|||||||
|
V rámci garancií |
— |
|||||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Iné, Grant - N.B.: le filiere produttive interessate sono più precisamente elencate all'art. 1 del Bando allegato alla citata Determinazione del Direttore del Dipartimento Economico ed Occupazionale del 30.11.2009, n.C3408; inoltre l'importo del finanziamento si riferisce non alla singola annualità ma all'intero periodo citato. |
|||||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|||||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
— |
|||||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
||||||
|
Priemyselný výskum [článok 31 ods. 2 písm. b)] |
50,00 % |
35 % |
||||||
|
Experimentálny vývoj [článok 31 ods. 2 písm. c)] |
25,00 % |
35 % |
||||||
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci
http://www.filas.it
|
Číslo pomoci |
X 43/2010 |
||||
|
Členský štát |
Taliansko |
||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
— |
||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
LAZIO Zmiešané |
||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Progetti Integrati di Frontiera (PIF) per la filiera dell'Innovazione e relativi alle Frontiere Tecnologiche del Distretto Tecnologico dell'Aerospazio |
||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Determinazione del Direttore 1 dicembre 2009, n.3414 «POR FESR 2007-2013, Asse I Attività I.1. Approvazione avviso pubblico e relativa modulistica per la presentazione di proposte inerenti Progetti Integrati di Frontiera (PIF) relativi alle frontiere tecnologiche del Distretto Tecnologico dell′Aerospazio, di cui all′Allegato 8 Sez. I della Deliberazione di Giunta Regionale n. 611 del 5.8.2008. etc.» (pubblicata sul Suppl. Ord. n.209 al BURL n. 46 del 14.12.2009. |
||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci - |
||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
||||
|
Trvanie |
14.12.2009 – 31.12.2015 |
||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
||||
|
Typ príjemcu |
MSP veľký podnik |
||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
14,35 EUR (v mil.) |
||||
|
V rámci garancií |
— |
||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Iné, Grant - N:B: Sono esclusi alcuni settori di attività come previsto all'art. 3 dell' All. A della Determinazione del Direttore 1 dicembre 2009, n.3414, già citata; inoltre l'importo del finanziamento si riferisce non alla singola annualità ma all'intero periodo di programmazione. |
||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
Fondi POR 2007-2013; Fondi FAS 2007-2013. - 6,00 EUR (v mil.) |
||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||
|
Priemyselný výskum [článok 31 ods. 2 písm. b)] |
50,00 % |
35 % |
|||
|
Experimentálny vývoj [článok 31 ods. 2 písm. c)] |
25,00 % |
35 % |
|||
|
Pomoc na štúdie technickej uskutočniteľnosti (článok 32) |
75,00 % |
— |
|||
|
Pomoc pre MSP na náklady súvisiace s právami priemyselného vlastníctva (článok 33) |
85,00 % |
— |
|||
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci
http://www.filas.it
|
16.2.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 39/11 |
Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 800/2008 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné so spoločným trhom podľa článkov 87 a 88 zmluvy (Všeobecné nariadenie o skupinových výnimkách)
(Text s významom pre EHP)
2010/C 39/03
|
Číslo pomoci |
X 44/2010 |
|||||
|
Členský štát |
Taliansko |
|||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
— |
|||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
LOMBARDIA Článok 87 ods. 3 písm. c) |
|||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
|||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Programma straordinario di interventi per l'attuazione della direttiva «Nitrati» (Energia) |
|||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Deliberazione Giunta regionale n. 10890/2009 Legge regionale n. 31/2008 |
|||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci - |
|||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
|||||
|
Trvanie |
4.1.2010 - 31.12.2013 |
|||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
|||||
|
Typ príjemcu |
MSP veľký podnik |
|||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
EUR 25,00 (v mil.) |
|||||
|
V rámci garancií |
EUR 143,00 (v mil.) |
|||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Bonifikácia úrokov, Garancia, Grant |
|||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
— |
|||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
||||
|
Investičná pomoc a pomoc na podporu zamestnanosti pre MSP (článok 15) |
20,00 % |
— |
||||
|
Environmentálna investičná pomoc na podporu výroby energie z obnoviteľných zdrojov energie (článok 23) |
45,00 % |
20 % |
||||
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci
http://www.regione.lombardia.it/cs/Satellite?c=Redazionale_P&childpagename=DG_Agricoltura%2FDetail&cid=1213305554702&pagename=DG_AGRWrapper
http://www.regione.lombardia.it, clicca di seguito «Settori e politiche», «Agricoltura», «Argomenti», «Aiuti di stato nel settore agricolo: pubblicazione dei regimi di aiuto»
|
Číslo pomoci |
X 46/2010 |
||||||
|
Členský štát |
Španielsko |
||||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
— |
||||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
CASTILLA-LEON Článok 87 ods. 3 písm. c) |
||||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Subvenciones para apoyo a la realización de inversiones para ahorro energético y mejora de la eficiencia energética |
||||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
ORDEN EYE/2374/2009 ORDEN EYE/2375/2009 ORDEN EYE/2385/2009 ORDEN EYE/2387/2009 ORDEN EYE/2400/2009 |
||||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci - |
||||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
||||||
|
Trvanie |
1.2.2010 - 31.12.2013 |
||||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
||||||
|
Typ príjemcu |
MSP veľký podnik |
||||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
EUR 3,17 (v mil.) |
||||||
|
V rámci garancií |
— |
||||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Grant |
||||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
DECISIÓN DE LA COMISIÓN de 28-XI-2007 por la que se adopta el programa operativo de intervención comunitaria del Fondo Europeo de Desarrollo Regional en el marco del objetivo de competitividad regional y empleo para la Comunidad Autónoma de Castilla y León en España CCI 2007ES162PO009 - 2,22 EUR (v mil.) |
||||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||||
|
Environmentálna investičná pomoc na opatrenia zamerané na úsporu energie (článok 21) |
60,00 % |
20 % |
|||||
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci
http://www.jcyl.es/web/jcyl/Gobierno/es/Plantilla100/1262860153335/_/_/_
|
Číslo pomoci |
X 47/2010 |
||||||
|
Členský štát |
Španielsko |
||||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
— |
||||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
CASTILLA-LEON Článok 87 ods. 3 písm. c) |
||||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Subvenciones para actuaciones en energías renovables |
||||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
ORDEN EYE/2388/2009 ORDEN EYE/2393/2009 |
||||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci - |
||||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
||||||
|
Trvanie |
1.2.2010 - 31.12.2013 |
||||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
||||||
|
Typ príjemcu |
MSP veľký podnik |
||||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
EUR 1,22 (v mil.) |
||||||
|
V rámci garancií |
– |
||||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Grant |
||||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
DECISIÓN DE LA COMISIÓN de 28-XI-2007 por la que se adopta el programa operativo de intervención comunitaria del Fondo Europeo de Desarrollo Regional en el marco del objetivo de competitividad regional y empleo para la Comunidad Autónoma de Castilla y León en España CCI 2007ES162PO009 - 0,85 EUR (v mil.) |
||||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||||
|
Environmentálna investičná pomoc na podporu výroby energie z obnoviteľných zdrojov energie (článok 23) |
45,00 % |
20 % |
|||||
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci
http://www.jcyl.es/web/jcyl/Gobierno/es/Plantilla100/1262860153335/_/_/_
|
Číslo pomoci |
X 49/2010 |
||||||
|
Členský štát |
Holandsko |
||||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
NLD |
||||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
— Nepodporované oblasti |
||||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||||
|
Názov opatrenia pomoci |
subsidieverlening tbv project D OWES (Dutch Offshore Wind Energy Services) aan Stichting Associatie Technologie Overdracht N-H (ATO) |
||||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Uitvoeringsregeling reserve cofinanciering Europese projecten Noord-Holland 2007 |
||||||
|
Typ opatrenia |
pomoci poskytovanej ad hoc - |
||||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
||||||
|
Dátum poskytnutia pomoci |
13.5.2009 |
||||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Výroba elektrickej energie, prenos a rozvod |
||||||
|
Typ príjemcu |
MSP |
||||||
|
Celková výška pomoci ad hoc poskytnutej podniku |
EUR 0,52 (v mil.) |
||||||
|
V rámci garancií |
— |
||||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Grant |
||||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
het programma Kansen voor West, in het kader van het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling (EFRO) - 1 015 658,00 EUR (v mil.) |
||||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||||
|
Priemyselný výskum [článok 31 ods. 2 písm. b)] |
50,00 % |
30 % |
|||||
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci
http://www.noord-holland.nl/zoeken/get_url.asp?page=/provstukken/OPENBAAR/AVV/AVV-PB2008-13.pdf&fontsize=2&contrast=hoog
|
Číslo pomoci |
X 50/2010 |
|||||
|
Členský štát |
Česká republika |
|||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
1251/10/08100 |
|||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
Strední Cechy, Jihozápad, Severozápad, Severovýchod, Jihovýchod, Strední Morava, Moravskoslezko Článok 87 ods. 3 písm. a) |
|||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
|||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Potenciál - 3. výzva |
|||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Zákon č. 47/2002 Sb, o podpoře malého a středního podnikání; Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů; Zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník |
|||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci - |
|||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
|||||
|
Trvanie |
4.1.2010 - 30.6.2012 |
|||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
|||||
|
Typ príjemcu |
MSP veľký podnik |
|||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
CZK 2 800,00 (v mil.) |
|||||
|
V rámci garancií |
— |
|||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Grant |
|||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
SF-ERDF 85 %; státní rozpočet 15 % - 2 380,00 CZK (v mil.) |
|||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
||||
|
Regionálna investičná pomoc a pomoc na podporu zamestnanosti (článok 13) Schéma |
40,00 % |
20 % |
||||
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci
http://www.mpo.cz/dokument39247.html
|
16.2.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 39/16 |
Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 800/2008 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné so spoločným trhom podľa článkov 87 a 88 zmluvy (Všeobecné nariadenie o skupinových výnimkách)
(Text s významom pre EHP)
2010/C 39/04
|
Číslo pomoci |
X 188/2009 |
|||||
|
Členský štát |
Nemecko |
|||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
— |
|||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
THUERINGEN Článok 87 ods. 3 písm. a) |
|||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
|||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Richtlinie über die Gewährung von Zuschüssen zur Förderung der Weiterbildung, des lebenslangen Lernens sowie der Qualifizierungsberatung (Weiterbildungsrichtlinie) (ehem. Richtlinie […] zur Förderung der Berufsvorbereitung und Fortbildung zur Anpassung an die sog. Allgemeine Gruppenfreistellungsverordnung (Verordnung (EG) Nr. 800/2008). |
|||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Thüringer Landeshaushaltsordnung (ThürLHO) Thüringer Verwaltungsverfahrensgesetz (ThürVwVfG) |
|||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
|||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
Modifikácia XT 42/2006 |
|||||
|
Trvanie |
1.1.2009 - 31.12.2013 |
|||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
|||||
|
Typ príjemcu |
MSP veľký podnik |
|||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
EUR 10,00 (v mil.) |
|||||
|
V rámci garancií |
— |
|||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Grant |
|||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
CCI 2007 DE 051 PO 006 - 70,00 EUR (v mil.) |
|||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
||||
|
Špecifické vzdelávanie (článok 38 ods.1) |
25 % |
20 % |
||||
|
Všeobecné vzdelávanie (článok 38 ods. 2) |
60 % |
20 % |
||||
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci
http://www.thueringen.de/de/tmwta/arbeit/foerderung/richtlinien/lernen/
|
Číslo pomoci |
X 199/2009 |
||||||
|
Členský štát |
Francúzsko |
||||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
— |
||||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
DEPARTEMENTS D'OUTRE-MER Článok 87 ods. 3 písm. a) |
||||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Aides à la recherche et au développement relatif au secteur agricole et alimentaire dans les départements d’Outre-mer |
||||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Articles L621-1 à L621-11, articles R621-1 à R621-43 et articles R684-1 à R684-12 du code rural et projet de décision du Directeur de l'ODEADOM. |
||||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
Modifikácia XA 7011/2008 |
||||||
|
Trvanie |
1.3.2008 - 31.12.2013 |
||||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Pestovanie plodín a chov zvierat, poľovníctvo a služby s tým súvisiace |
||||||
|
Typ príjemcu |
MSP |
||||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
EUR 0,53 (v mil.) |
||||||
|
V rámci garancií |
— |
||||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Grant |
||||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
— |
||||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||||
|
Pomoc na výskum a vývoj v odvetviach poľnohospodárstva a rybného hospodárstva (článok 34) |
50 % |
— |
|||||
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci
http://www.odeadom.fr/wp-content/uploads/2009/02/aide-recherche-et-developpement-800-2008.pdf
|
Číslo pomoci |
X 361/2009 |
||||||
|
Členský štát |
Slovinsko |
||||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
SI |
||||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
Slovenia Článok 87 ods. 3 písm. a) |
||||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Finančne spodbude za tuje neposredne investicije – regionalna pomoč |
||||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Uredba o finančnih spodbudah za tuje neposredne investicije (Ur.l. RS št. 11/2007, 19/2009) |
||||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
Modifikácia XR 45/2007 |
||||||
|
Trvanie |
14.3.2009 - 31.12.2013 |
||||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
||||||
|
Typ príjemcu |
MSP veľký podnik |
||||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
EUR 16,69 (v mil.) |
||||||
|
V rámci garancií |
— |
||||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
||||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
— |
||||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||||
|
Regionálna investičná pomoc a pomoc na podporu zamestnanosti (článok 13) Schéma |
30 % |
20 % |
|||||
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci
http://www.mg.gov.si/fileadmin/mg.gov.si/pageuploads/DEOT/17_sv_-_spodbude-precisceno.pdf
|
Číslo pomoci |
X 51/2010 |
|||||
|
Členský štát |
Česká republika |
|||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
1251/10/08100 |
|||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
Strední Cechy, Jihozápad, Severozápad, Severovýchod, Jihovýchod, Strední Morava, Moravskoslezko Článok 87 ods. 3 písm. a) |
|||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
|||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Progres - 3. výzva |
|||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Zákon č. 47/2002 Sb., o podpoře malého a středního podnikání, Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů |
|||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
|||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
|||||
|
Trvanie |
5.1.2010 - 31.12.2011 |
|||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
|||||
|
Typ príjemcu |
MSP |
|||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
CZK 600,00 (v mil.) |
|||||
|
V rámci garancií |
— |
|||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Úver |
|||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
SF-ERDF 85 %, státní rozpočet 15 % - 510,00 CZK (v mil.) |
|||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
||||
|
Regionálna investičná pomoc a pomoc na podporu zamestnanosti (článok 13) Schéma |
40 % |
20 % |
||||
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci
http://www.mpo.cz/dokument31893.html
|
Číslo pomoci |
X 53/2010 |
|||||
|
Členský štát |
Česká republika |
|||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
1251/10/08100 |
|||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
Strední Cechy, Jihozápad, Severozápad, Severovýchod, Jihovýchod, Strední Morava, Moravskoslezko Článok 87 ods. 3 písm. a) |
|||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
|||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Spolupráce - Klastry 2. výzva |
|||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Zákon č. 47/2002 Sb, o podpoře malého a středního podnikání Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů; Zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník |
|||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
|||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
|||||
|
Trvanie |
11.1.2010 - 30.6.2011 |
|||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
|||||
|
Typ príjemcu |
MSP |
|||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
CZK 580,00 (v mil.) |
|||||
|
V rámci garancií |
— |
|||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Grant |
|||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
SF-ERDF 85 %; státní rozpočet 15 %
|
|||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
||||
|
Regionálna investičná pomoc a pomoc na podporu zamestnanosti (článok 13) Schéma |
40 % |
20 % |
||||
|
Pomoc pre MSP na poradenské služby (článok 26) |
50 % |
— |
||||
|
Pomoc na účasť MSP na veľtrhoch (článok 27) |
50 % |
— |
||||
|
Priemyselný výskum [článok 31 ods. 2 písm. b)] |
50 % |
20 % |
||||
|
Špecifické vzdelávanie (článok 38 ods.1) |
25 % |
20 % |
||||
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci
http://www.mpo.cz/dokument50461.html
|
16.2.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 39/21 |
Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 800/2008 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné so spoločným trhom podľa článkov 87 a 88 zmluvy (Všeobecné nariadenie o skupinových výnimkách)
(Text s významom pre EHP)
2010/C 39/05
|
Číslo pomoci |
X 362/09 |
||||||
|
Členský štát |
Slovinsko |
||||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
SI |
||||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
Slovenia Článok 87 ods. 3 písm. a) |
||||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Finančne spodbude za tuje neposredne investicije - majhna in srednje velika podjetja |
||||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Uredba o finančnih spodbudah za tuje neposredne investicije (8(4).člen) (Ur.l. RS št. 11/2007, 19/2009) |
||||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
Modifikácia XS 90/2007 |
||||||
|
Trvanie |
14.3.2009 – 13.12.2013 |
||||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
||||||
|
Typ príjemcu |
MSP veľký podnik |
||||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
0,10 EUR (v mil.) |
||||||
|
V rámci garancií |
— |
||||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
||||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
— |
||||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||||
|
Pomoc pre MSP na poradenské služby (článok 26) |
50 % |
— |
|||||
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci:
http://www.mg.gov.si/fileadmin/mg.gov.si/pageuploads/DEOT/17_sv_-_spodbude-precisceno.pdf
|
Číslo pomoci |
X 394/09 |
|||||
|
Členský štát |
Nemecko |
|||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
— |
|||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
SACHSEN Článok 87 ods. 3 písm. a) |
|||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
|||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Vorhaben zur berufsbegleitenden Qualifizierung im Bereich der Kindertagesbetreuung |
|||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Kultus zur Förderung von aus dem Europäischen Sozialfonds mitfinanzierten Projekten im Geschäftsbereich des SMK (SMK-ESF-Richtlinie) vom 10. August 2007 (SächsABl. S. 1157), geändert durch die Richtlinie vom 24. Februar 2009 (SächsABl. S. 511) |
|||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
|||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
|||||
|
Trvanie |
6.3.2009 – 31.12.2015 |
|||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Predškolská výchova, Denná starostlivosť o deti |
|||||
|
Typ príjemcu |
MSP |
|||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
0,40 EUR (v mil.) |
|||||
|
V rámci garancií |
— |
|||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
|||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
CCI-Nr. 2007DE051PO004 – 0,38 EUR (v mil.) |
|||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
||||
|
Špecifické vzdelávanie (článok 38 ods. 1) |
25 % |
20 % |
||||
|
Všeobecné vzdelávanie (článok 38 ods. 2) |
60 % |
20 % |
||||
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci:
http://www.revosax.sachsen.de/Text.link?stid=11186
|
Číslo pomoci |
X 489/2009 |
|||||
|
Členský štát |
Taliansko |
|||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
ITALIA |
|||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
EMILIA-ROMAGNA Zmiešané |
|||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
|||||
|
Názov opatrenia pomoci |
FONDO DI ROTAZIONE PER LA PROMOZIONE E LO SVILUPPO DELLA COOPERAZIONE - FONCOOPER - REGIONE EMILIA ROMAGNA |
|||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
TITOLO I DELLA LEGGE 27 FEBBRAIO 1985, N. 49 MODIFICATA CON LEGGE 5 MARZO 2001, N. 57, ART. 12 (G.U. N. 66 DEL 20 MARZO 2001) DIRETTIVA DEL MINISTERO INDUSTRIA, COMMERCIO, ARTIGIANATO (ORA MINISTERO DELLO SVILUPPO ECONOMICO) DEL 9 MAGGIO 2001 (G.U. N. 171 DEL 25 LUGLIO 2001) DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE N. 480 DEL 20 APRILE 2009 |
|||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
|||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
Modifikácia XS 166/2007 |
|||||
|
Trvanie |
20.4.2009 – 31.12.2013 |
|||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
|||||
|
Typ príjemcu |
MSP |
|||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
7,50 EUR (v mil.) |
|||||
|
V rámci garancií |
— |
|||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Zvýhodnená pôžička |
|||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
— |
|||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
||||
|
Investičná pomoc a pomoc na podporu zamestnanosti pre MSP (článok 15) |
40 % |
— |
||||
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci:
http://www.ermesimprese.it/wcm/ermesimprese/finanziamenti/Cooperazione/misura_2_2c.htm
|
Číslo pomoci |
X 572/09 |
|||||
|
Členský štát |
Taliansko |
|||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
— |
|||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
SARDEGNA Článok 87 ods. 3 písm. c) |
|||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
|||||
|
Názov opatrenia pomoci |
AGEVOLAZIONI PER L’ACQUISTO O IL LEASING DI NUOVE MACCHINE UTENSILI O DI PRODUZIONE |
|||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Legge 28 novembre 1965, n. 1329 Deliberazione Giunta Regionale n. 51/25 del 24 settembre 2008 pubblicata sul supplemento straordinario del Bollettino Ufficiale della Regione autonoma della Sardegna n. 37 del 2 dicembre 2008 e pubblicato sul sito internet www.regione.sardegna.it |
|||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
|||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
|||||
|
Trvanie |
1.5.2009 – 31.12.2013 |
|||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
PRIEMYSELNÁ VÝROBA, Pomocné činnosti v doprave, Počítačové programovanie, poradenstvo a súvisiace služby, Informačné služby |
|||||
|
Typ príjemcu |
MSP |
|||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
2,62 EUR (v mil.) |
|||||
|
V rámci garancií |
— |
|||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Bonifikácia úrokov, Grant |
|||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
— |
|||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
||||
|
Regionálna investičná pomoc a pomoc na podporu zamestnanosti (článok 13) Schéma |
25 % |
20 % |
||||
|
Investičná pomoc a pomoc na podporu zamestnanosti pre MSP (článok 15) |
20 % |
— |
||||
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci:
http://www.regione.sardegna.it/j/v/66?v=9&c=27&c1=&n=10&s=1&mese=200809&p=1
|
Číslo pomoci |
X 631/09 |
|||||||
|
Členský štát |
Írsko |
|||||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
— |
|||||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
IRELAND Článok 87 ods. 3 písm. c) |
|||||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
|||||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Fusion - Phase III |
|||||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
British/Irish Agreement Act 1999 Section 2.3 Part 7 of Annex II of the act empowers InterTradeIreland to invest, grant aid or lend for the purposes of its function. |
|||||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
|||||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
Modifikácia XT 46a/2004 |
|||||||
|
Trvanie |
8.6.2009 – 31.12.2013 |
|||||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
|||||||
|
Typ príjemcu |
MSP |
|||||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
1,75 EUR (v mil.) |
|||||||
|
V rámci garancií |
— |
|||||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Grant |
|||||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|||||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
— |
|||||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
||||||
|
Špecifické vzdelávanie (článok 38 ods.1) |
60 % |
20 % |
||||||
|
Všeobecné vzdelávanie (článok 38 ods. 2) |
60 % |
20 % |
||||||
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci:
http://www.intertradeireland.com/index.cfm/area/information/page/FUSION
|
16.2.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 39/26 |
Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 1857/2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 zmluvy na štátnu pomoc pre malé a stredné podniky (MSP) pôsobiace v poľnohospodárskej výrobe, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 70/2001
2010/C 39/06
Číslo pomoci: XA 232/09
Členský štát: Francúzsko
Región: —
Názov schémy štátnej pomoci: aides à l’assistance technique dans le secteur des fruits et légumes
Právny základ:
|
— |
Code rural, partie législative, articles L 621-1 à L 621-11 |
|
— |
Code rural, partie réglementaire, article D 551-51 |
|
— |
Projet de décision du directeur de FranceAgriMer relative à une mesure de soutien en faveur de l’organisation économique dans le secteur des fruits et légumes, après avis du conseil de direction spécialisé «filière fruits et légumes» de FranceAgriMer du 26 mai 2009 |
Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci: 1 000 000 EUR
Maximálna intenzita pomoci: až do 100 % oprávnených nákladov
Dátum implementácie: Od dátumu prijatia potvrdenia o doručení uvádzajúceho identifikačné číslo opatrenia a uverejnenie zhrnutia opatrenia na internetových stránkach Komisie.
Trvanie schémy štátnej pomoci: až do 31. decembra 2013 (za predpokladu, že budú k dispozícii príslušné prostriedky)
Účel pomoci: Táto schéma pomoci spadá do pôsobnosti článku 15 nariadenia Komisie (ES) č. 1857/206 z 15. decembra 2006.
Toto opatrenie, určené sektoru pre ovocie a zeleninu, má za účel pomôcť organizačným združeniam výrobcov pôsobiacich na vnútroštátnej úrovni definovať programy technickej pomoci pre výrobcov.
V nasledujúcich oblastiach by sa malo pomôcť organizácii výrobcov:
orientovať a koordinovať ich prácu v oblasti výskum-pokus na vnútroštátnej úrovni na produkty a skupiny produktov (Vnútroštátny program „výživa-zdravie“, zníženie používania pesticídov a rozvoj alternatívnych techník, udržateľné poľnohospodárstvo a šetrenie energiou,...),
definovať orientáciu v oblasti noriem kvality, najmä pri zohľadnení zmien v právnych predpisoch Spoločenstva – nariadenie Komisie (ES) č. 1221/2008 – a odrody, ktoré treba uprednostniť s cieľom čeliť vývoju jednak dopytu zákazníkov ale aj regulačného rámca,
mať k dispozícii inovatívne nástroje informačných a komunikačných technológií a technickej pomoci prispôsobené vývojovým potrebám sektoru, vrátane krízovej situácie, zároveň ich usmerniť vo vymedzovaní ich zlepšovacích opatrení výroby a v strategických orientáciách (špecifikácie, ekonomické štúdie,...).
Táto schéma pomoci umožní financovať náklady na technickú pomoc vynaložené v tomto kontexte formou dotovaných služieb, pričom sa obmedzí na poskytovanie týchto služieb. Žiadna priama pomoc sa nevyplatí výrobcom ani podniku, ktorý nie je malým alebo stredným podnikom. Táto pomoc bude dostupná pre všetkých výrobcov, bez podmienky ich členstva v organizáciách výrobcov alebo v iných štruktúrach.
Príslušné odvetvia hospodárstva: Sektor ovocia a zeleniny
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc:
|
FranceAgriMer |
|
12, rue Henri Rol-Tanguy |
|
93555 MONTREUIL SOUS BOIS Cedex |
Internetová stránka: http://www.franceagrimer.fr/informations/aides/aides.htm
Číslo pomoci: XA 233/09
Členský štát: Taliansko
Región: Sardegna
Názov schémy štátnej pomoci alebo názov podniku prijímajúceho individuálnu štátnu pomoc: Legge Regionale 14 maggio 2009 n.1 (legge finanziaria 2009) articolo 4 comma 22; indennizzi agli imprenditori agricoli destinatari di provvedimenti ufficiali finalizzati all’eradicazione e a impedire la diffusione di organismi nocivi ai vegetali e ai prodotti vegetali; Bilancio regionale 2009 UPB S06.04.012 – CAP. SC06.1072. Somme programmate 300 000,00 Euro.
Právny základ: Legge Regionale 14 maggio 2009 n. 1. Disposizioni per la formazione del bilancio annuale e pluriennale della Regione („legge finanziaria 2009)“.
Decreto dell’Assessore dell’Agricoltura e Riforma n. 1683/DecA/67 del 10.7.2009 determinazione dei parametri per il calcolo degli indennizzi agli imprenditori agricoli che in forza di provvedimenti ufficiali emessi dal Servizio regionale competente in materia di protezione contro la diffusione nel territorio regionale di organismi nocivi ai vegetali e ai prodotti vegetali, hanno provveduto alla distruzione delle piante o delle coltivazioni.
Deliberazione della Giunta regionale n. 38/19 del 6.8.2009 recante Legge Regionale 14 maggio 2009 n.1 (legge finanziaria 2009) articolo 4 comma 22; indennizzi agli imprenditori agricoli destinatari di provvedimenti ufficiali finalizzati all’eradicazione e a impedire la diffusione di organismi nocivi ai vegetali e ai prodotti vegetali; Bilancio regionale 2009. UPB S06.04.012 – CAP. SC06.1072. Somme programmate 300 000,00 Euro.
Decreto dell’Assessore dell’Agricoltura e Riforma n. 2533/DecA/106 del 13.10.2009 integrazione decreto N. 1683/DecA/67 del 10.7.2009 – determinazione dei parametri per il calcolo degli indennizzi agli imprenditori agricoli che in forza di provvedimenti ufficiali emessi dal Servizio regionale competente in materia di protezione contro la diffusione nel territorio regionale di organismi nocivi ai vegetali e ai prodotti vegetali, hanno provveduto alla distruzione delle piante o delle coltivazioni.
Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci: Celková plánovaná pomoc na rok 2009 je vo výške 300 000,00 EUR.
Maximálna intenzita pomoci: 100 % sumy týkajúcej sa odškodnenia za škody utrpené uplatnením fytosanitárnych opatrení vypočítaných na základe parametrov stanovených predpisom D.A. n. 1683/DecA/67 z 10. júla 2009.
Od tejto sumy sa musí odpočítať prípadná čiastka prijatá na základe poistných režimov.
Dátum implementácie: Od dátumu, keď sa na internetových stránkach GR pre poľnohospodárstvo uverejní číslo vyňatia pomoci.
Trvanie schémy štátnej pomoci:
Účel pomoci: Cieľom pomoci je odškodniť poľnohospodárov za náklady a stratený zisk v súvislosti s prevenciou a eradikáciou chorôb rastlín podľa ustanovení vydaných regionálnym orgánom príslušným pre oblasť ochrany pred šírením organizmov škodlivých pre rastliny a rastlinné produkty na území regiónu v zmysle článku 10 ods. 2 a 3 nariadenia (ES) č. 1857/2006.
Postihnuté odvetvie: Rastlinná výroba
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc:
Internetová stránka: http://www.regione.sardegna.it/regione/giunta/delibere.html
(kliknúť na rok 2009, na mesiac august a potom vpravo v kalendári na dátum 6. augusta)
Ďalšie informácie: —
Giovanna CANU
Direttore Servizio Produzioni
Číslo pomoci: XA 246/09
Členský štát: Francúzsko
Región: Département du Gers
Názov schémy štátnej pomoci: Programme d’aide en faveur du remplacement des éleveurs gersois
Právny základ:
|
— |
Articles L 1511-1 et suivants, article L 4211-1 du code général des collectivités territoriales; |
|
— |
Délibération du Conseil général du Gers du 29 juin 2009. |
Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci: 25 000 EUR ročne
Maximálna intenzita pomoci: 35 %
Miera pomoci bude 35 % nákladov na denné zastupovanie pre mladých poľnohospodárov a 25 % nákladov na denné zastupovanie, pokiaľ ide o ostatných chovateľov, pričom pomoc sa poskytne najviac na 24 dní na rok a na jednotlivý chov.
Dátum implementácie: Od doručenia potvrdenia o doručení obsahujúceho identifikačné číslo opatrenia a publikácie zhrnutia na internetovej stránke Komisie, v rámci možností v roku 2009.
Trvanie schémy štátnej pomoci: 2009-2013 s výhradou predbežného zaevidovania súhrnného zhrnutia Komisiou.
Účel a podmienky pomoci: Tento návrh schémy spadá do pôsobnosti článku 15 nariadenia (ES) č. 1857/2006.
Zastupovanie umožní poľnohospodárom, ktorých činnosť si vyžaduje každodennú prítomnosť v podniku počas celého roka, aby mali pracovný rytmus a život porovnateľný s pracovníkmi v iných sektoroch hospodárstva. S výnimkou prípadov (materská dovolenka, úraz alebo choroba), kde sú tieto výdavky kryté štátnym systémom sociálneho poistenia alebo súkromnými poisťovňami, náklady na túto službu majú v skutočnosti odrádzajúci účinok.
Chovateľom sa teda navrhne pomoc na pokrytie skutočných nákladov, ktoré vzniknú zastúpením poľnohospodárov z dôvodu dovolenky. Pomoc by sa udeľovala v podobe hmotného plnenia ako dotované služby a nezahŕňala by priame peňažné platby výrobcom.
V súlade s bodom 4 článku 15 nariadenia o výnimkách v poľnohospodárstve poskytnutie pomoci nebude obmedzené členstvom v združeniach výrobcov alebo iných určených organizáciách. Ak sa pomoc poskytne nejakému združeniu alebo organizácii za službu vykonanú pre poľnohospodára, ktorý nie je jeho (jej) členom, bude prísne obmedzená na náklady súvisiace s poskytnutím služby zastupovania.
Príslušné odvetvia: Všetky poľnohospodárske podniky kvalifikované ako MSP, pokiaľ poľnohospodár (ktorý svoju činnosť vykonáva ako hlavnú) má byť prítomný v podniku každý deň počas celého roka.
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc:
|
Monsieur le Président du Conseil général du Gers |
|
Direction de l’Agriculture, de l’Eau et de l’Environnement |
|
81, route de Pessan |
|
32000 AUCH |
Internetová stránka: http://www.gers-gascogne.com/ovidentia/index.php?tg=oml&file=amenagement.htm&cat=26&art=1766&top=0&ex=0
Číslo pomoci: XA 247/09
Členský štát: Španielsko
Región: —
Názov schémy štátnej pomoci alebo názov podniku prijímajúceho individuálnu štátnu pomoc: Subvenciones para la implantación de las guías de prácticas correctas de higiene en ganaderías dedicadas a la producción láctea procedente de vacuno, ovino y caprino.
Ustanovujú sa dva druhy pomoci, a to pre tieto oprávnené činnosti:
Právny základ: Proyecto de Real Decreto /2009, de de, por el que se establecen las bases reguladoras para la concesión de subvenciones para la implantación de sistemas de aseguramiento para la mejora integral de la calidad de la leche cruda producida y recogida en las explotaciones, y su certificación externa.
Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej štátnej pomoci poskytnutej podniku: 8 miliónov EUR
Maximálna intenzita pomoci: Výška pomoci nesmie presiahnuť tieto obmedzenia, s výnimkou dostupnosti rozpočtových zdrojov:
50 % týchto oprávnených nákladov:
|
a) |
náklady na technické poradenstvo poskytované chovateľom; |
|
b) |
náklady vzniknuté v súvislosti s riadením programu; |
|
c) |
náklady vyplývajúce z kontroly uskutočňovanej technickou skupinou; |
|
d) |
náklady na školenie producentov v oblasti správnych hygienických postupov a postupov sledovateľnosti nespracovaného mlieka, konkrétne náklady súvisiace s organizáciou kurzov, honorármi školiteľov a potrebnými didaktickými materiálmi |
70 % týchto oprávnených nákladov:
|
a) |
poplatky účtované osvedčovacími subjektmi za tieto programy; |
|
b) |
školenia majiteľov podnikov v oblasti systémov vlastných kontrol a vonkajšieho osvedčovania |
Dátum implementácie: Pomoc upravená týmto kráľovským dekrétom sa začnú poskytovať po uverejnení registračného čísla žiadosti o výnimku na internetovej stránke Generálneho riaditeľstva Európskej komisie pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka. Pomoc nemožno poskytovať pred dátumom uverejnenia.
Trvanie schémy pomoci alebo individuálnej pomoci: Do 31. decembra 2013
V roku 2014 sa pomoc poskytne v období šiestich mesiacov stanovenom v článku 23 ods. 3 nariadenia Komisie (ES) č. 1857/2006.
Účel pomoci: Podporovať zavádzanie pokynov na správne hygienické postupy vo výrobných prevádzkach.
Vzhľadom na zložitosť a rôznorodosť aspektov zavedených uvedenými pokynmi sa považuje za vhodné podporovať opatrenia súvisiace s technickým poradenstvom a externým osvedčovaním potrebné na správne vykonávanie postupov.
Ide o činnosti uvedené v článkoch 14 a 15 nariadenia Komisie (ES) č. 1857/2006 z 15. decembra 2006.
Príslušné odvetvie (-ia) hospodárstva: Chov dobytka, oviec a kôz na mlieko
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc:
|
Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino |
|
C/ Alfonso XII, 62 |
|
28071— Madrid |
Internetová stránka: http://rasve.mapa.es//Publica/InformacionGeneral/Legislacion/legislacion.asp
Ďalšie informácie: Táto pomoc je zlučiteľná s akoukoľvek inou pomocou stanovenou na rovnaký účel inými verejnými alebo súkromnými, miestnymi, autonómnymi, vnútroštátnymi alebo medzinárodnými subjektmi
Súhrnná výška pomoci však nesmie prekročiť obmedzenia ustanovené v článkoch 14 a 15 nariadenia Komisie (ES) č. 1857/2006 z 15. decembra 2006. Rovnako je potrebné zohľadniť nezlučiteľnosť podľa článku 19 uvedeného nariadenia.
Číslo pomoci: XA 248/09
Členský štát: Španielsko
Región: Castilla y León
Názov schémy štátnej pomoci: Ayudas destinadas a paliar las pérdidas de producción y los daños ocasionados por la plaga de Topillo Campesino (Microtus arvalis) en el territorio de la Comunidad de Castilla y León declaradas indemnizables en virtud de las Órdenes AYG/1191/2007, de 29 de junio y AYG/1401/2007, de 28 de agosto .
Právny základ: Orden AYG/ /2009, de la Consejería de Agricultura y Ganadería, por la que se convocan las ayudas destinadas a paliar las pérdidas de producción y los daños ocasionados por la plaga de Topillo Campesino (Microtus arvalis) en el territorio de la Comunidad de Castilla y León declaradas indemnizables en virtud de las Órdenes AYG/1191/2007, de 29 de junio y AYG/1401/2007, de 28 de agosto .
Na túto schému pomoci sa vzťahuje výnimka podľa nariadenia Komisie (ES) č. 1857/2006 z 15. decembra 2006 a táto schéma pomoci je v súlade s ustanoveniami článku 10,2 tohto nariadenia.
Plánované ročné výdavky: 115 000 EUR
Maximálna intenzita pomoci: Maximálna intenzita pomoci na poľnohospodára sa vypočíta na základe skutočných strát spôsobených na každom pozemku, ktorý patrí podniku, na ktorom sa preukáže, že nákaza postihla viac ako 15 % bežnej výroby na zavlažovaných plochách a 30 % bežnej výroby na nezavlažovaných plochách.
Po určení postihnutých pozemkov sa vypočíta trhová hodnota strát: rozdiel medzi očakávanou a skutočnou výrobou sa vynásobí priemernou trhovou cenou príslušného výrobku, pričom táto cena sa vypočíta ako priemer cien v rokoch 2005, 2006 a 2007 (vrátane septembra); v každom prípade sa uplatní odčítateľná položka 15 % na zavlažovaných pozemkoch a 30 % na nezavlažovaných pozemkoch.
Maximálna intenzita pomoci nesmie v žiadnom prípade prekročiť 100 % strát.
Dátum implementácie:
Odo dňa uverejnenia registračného čísla žiadosti o výnimku na webovej stránke Generálneho riaditeľstva Európskej komisie pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka.
Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej štátnej pomoci: ročne
Účel pomoci: Poskytnúť náhradu za materiálne škody spôsobené hrabošom poľným (Microtus arvalis) na území regiónu Castilla y León, ako aj náhradu za stratu príjmov s cieľom zaručiť životaschopnosť postihnutých poľnohospodárskych podnikov.
Príslušné odvetvie (-ia) hospodárstva: Poľnohospodárske odvetvie
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc:
|
Consejería de Agricultura y Ganadería |
|
C/Rigoberto Cortejoso, 14 (47014) – VALLADOLID |
Internetová stránka: http://www.jcyl.es/web/jcyl/Gobierno/es/Plantilla100/1239801003325/_/_/_
Ďalšie informácie: Vo Valladolide 20. októbra 2009
Číslo pomoci: XA 249/09
Členský štát: Litovská republika
Región: —
Názov schémy štátnej pomoci alebo názov podniku prijímajúceho individuálnu štátnu pomoc:
Paramos teikimas už šalutinių gyvūninių produktų, neskirtų vartoti žmonėms, pašalinimą ir sunaikinimą (schemos Nr. XA 237/2009 pakeitimas)
Právny základ: Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2007 m. balandžio 13 d. įsakymas Nr. 3D-162 „Dėl paramos teikimo už šalutinių gyvūninių produktų, neskirtų vartoti žmonėms, pašalinimą ir sunaikinimą taisyklių patvirtinimo ir žemės ūkio ministro 2006 m. gegužės 26 d. įsakymo Nr. 3D-217 bei žemės ūkio ministro 2006 m. spalio 3 d. įsakymo Nr. 3D-385 pripažinimo netekusiais galios“ pakeitimo projektas.
Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej štátnej pomoci poskytnutej podniku: 6 235 000 LTL, prepočítané podľa oficiálneho výmenného kurzu EUR (1 807 233 EUR)
Maximálna intenzita pomoci:
|
1. |
Do výšky 100 % nákladov na odstránenie a likvidáciu mŕtvych hospodárskych zvierat, ak je u nich povinné vykonať test TSE; |
|
2. |
do výšky 100 % nákladov na odstránenie a do výšky 75 % nákladov na likvidáciu prasiat, ak chovateľ nemá viac ako 1 000 kusov zvierat |
Dátum implementácie: Schémy pomoci nadobudne platnosť, keď Komisia zašle potvrdenie o prijatí, pridelí schéme identifikačné číslo a na internete uverejní súhrnné informácie
Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej štátnej pomoci: Do 31. decembra 2013
Účel pomoci: pomoc malým a stredným podnikom
Poskytnúť pomoc podnikom a poľnohospodárom činným v odvetví chovu hospodárskych zvierat s cieľom zabezpečiť konzistentný program kontroly a bezpečného odstránenia mŕtvych zvierat.
Uplatňuje sa článok 16 nariadenia Komisie (ES) č. 1857/2006.
Príslušné odvetvia hospodárstva: Primárna výroba poľnohospodárskych produktov.
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc: Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerija, Gedimino pr.19 (Lelevelio g.6), LT-01103 Vilnius.
Internetová stránka: http://www.lrs.lt/pls/proj/dokpaieska.showdoc_l?p_id=7023&p_query=&p_tr2=&p_org=13&p_fix=
Ďalšie informácie: Po nadobudnutí platnosti tejto schémy štátnej pomoci prestane platiť pomoc č. XA 237/2009.
|
16.2.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 39/32 |
Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 800/2008 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné so spoločným trhom podľa článkov 87 a 88 zmluvy (Všeobecné nariadenie o skupinových výnimkách)
(Text s významom pre EHP)
2010/C 39/07
|
Číslo pomoci |
X 12/2010 |
||||
|
Členský štát |
Taliansko |
||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
— |
||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
SICILIA Článok 87 ods. 3 písm. a) |
||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Aiuti alla formazione - POR Sicilia FSE 2007-2013 - Asse I Ob. specifico A. |
||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Avviso pubblico n. 8 del 29/05/2009 per „la formulazione di interventi formativi per lo sviluppo dei saperi e delle competenze“ pubblicato sulla GURS n. 39 del 21/08/2009 in attuazione del PO FSE Sicilia 2007-2013 approvato con Decisione (CE) n. 6722 del 18/12/2007 e del Documento di attuazione strategica 2009-2010 approvato con Delibera n. 164 del 8/05/2009 della Giunta Regionale |
||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci - |
||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
||||
|
Trvanie |
21.08.2009 - 31.12.2013 |
||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
||||
|
Typ príjemcu |
MSP veľký podnik |
||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
EUR 5,00 (v mil.) |
||||
|
V rámci garancií |
EUR 5,00 (v mil.) |
||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Grant |
||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
Avviso pubblico n. 8 del 29/05/2009 per „la formulazione di interventi formativi per lo sviluppo dei saperi e delle competenze“ pubblicato sulla GURS n. 39 del 21/08/2009 in attuazione del PO FSE Sicilia 2007-2013 approvato con Decisione (CE) n. 6722 del 18/12/2007 e del Documento di attuazione strategica 2009-2010 approvato con Delibera n. 164 del 8/05/2009 della Giunta Regionale -20,00 EUR (v mil.) |
||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||
|
Špecifické vzdelávanie (článok 38 ods. 1) |
45,00 % |
10 % |
|||
|
Všeobecné vzdelávanie (článok 38 ods. 2) |
80,00 % |
10 % |
|||
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci
http://www.gurs.regione.sicilia.it/Gazzette/g09-39/g09-39.html
|
Číslo pomoci |
X 15/2010 |
|||||
|
Členský štát |
Spojené kráľovstvo |
|||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
— |
|||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
EAST ANGLIA Nepodporované oblasti |
|||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
|||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Adnams Bio Energy |
|||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Regional Development Agency Act 1998 |
|||||
|
Typ opatrenia |
pomoci poskytovanej ad hoc - |
|||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
|||||
|
Dátum poskytnutia pomoci |
11.12.2009 |
|||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
|||||
|
Typ príjemcu |
MSP |
|||||
|
Celková výška pomoci adhoc poskytnutej podniku |
GBP 1,32 (v mil.) |
|||||
|
V rámci garancií |
— |
|||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Grant |
|||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
— |
|||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
||||
|
Environmentálna investičná pomoc na podporu výroby energie z obnoviteľných zdrojov energie (článok 23) |
45,00 % |
20 % |
||||
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci
http://www.eeda.org.uk/erdf.asp
Go to bottom of page and click link to GBER awards
|
Číslo pomoci |
X 28/2010 |
|||||||
|
Členský štát |
Španielsko |
|||||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
— |
|||||||
|
Názov regiónu(NUTS) |
GALICIA Článok 87 ods. 3 písm. a) |
|||||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
|||||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Ayudas regionales a la inversión y empleo en la Comunidad Autónoma de Galicia en aplicación del Reglamento (CE) 800/2008, de 6 de agosto de 2008. |
|||||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Decreto 432/2009, de 11 de diciembre, por el que se regulan las ayudas regionales a la inversión y al empleo en la Comunidad Autónoma de Galicia en aplicación del Reglamento (CE) 800/2008, de la Comisión, de 6 de agosto, por el que se declaran determinadas categorías de ayuda compatibles con el mercado común en aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado CE. Ley 9/2007, de 13 de junio, de subvenciones de Galicia. Decreto 11/2009, de 8 de enero, |
|||||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci - |
|||||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
|||||||
|
Trvanie |
15.12.2009 - 31.12.2013 |
|||||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
|||||||
|
Typ príjemcu |
MSP veľký podnik |
|||||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
EUR 102,40 (v mil.) |
|||||||
|
V rámci garancií |
— |
|||||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Úver, Bonifikácia úrokov, Garancia, Grant, Vratné preddavky |
|||||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|||||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
FEADER FEDER -226,60 EUR (v mil.) |
|||||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
||||||
|
Regionálna investičná pomoc a pomoc na podporu zamestnanosti (článok 13) Schéma |
30,00 % |
20 % |
||||||
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci
http://www.xunta.es/doc/Dog2009.nsf/a6d9af76b0474e95c1257251004554c3/c54b6562d8bc47cec12576890062bfa6/$FILE/24200D001P005.PDF
|
Číslo pomoci |
X 29/2010 |
|||||
|
Členský štát |
Rakúsko |
|||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
— |
|||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
BURGENLAND Článok 87 ods. 3 písm. a) |
|||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
|||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Richtlinien für die Förderung von Beratungsleistungen |
|||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Richtlinien für die Förderung von Beratungsleistungen Landesamtsblatt Nr. 516/2009 vom 30.12.2009 |
|||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci - |
|||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
Modifikácia XS272/2007 Änderung zu XS272/2007 |
|||||
|
Trvanie |
01.01.2010 - 31.12.2010 |
|||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
|||||
|
Typ príjemcu |
MSP veľký podnik |
|||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
EUR 0,55 (v mil.) |
|||||
|
V rámci garancií |
— |
|||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Grant |
|||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
CCI2007AT161PO001 - 0,41 EUR (v mil.) |
|||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
||||
|
Pomoc pre MSP na poradenské služby (článok 26) |
50,00 % |
— |
||||
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci
http://www.wibag.at/fileadmin/redakteur/Downloads/Beratungsrichtlinie_September.2009.pdf
|
Číslo pomoci |
X 32/2010 |
|||||
|
Členský štát |
Nemecko |
|||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
— |
|||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
BERLIN Článok 87 ods. 3 písm. a), Článok 87 ods. 3 písm. c) |
|||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
|||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Förderung der Berufsausbildung im Land Berlin (Übernahme von Auszubildenden aus Konkursunternehmen) |
|||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
§§ 23, 44 der Landeshaushaltsordnung Berlin Verwaltungsvorschriften über die Gewährung von Zuschüssen zur Förderung der Berufsausbildung im Land Berlin vom 8.5.2007 (ABl. Nr. 22, S. 1366-1368 vom 25.05.2007) |
|||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci - |
|||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
|||||
|
Trvanie |
01.04.2007 - 31.03.2010 |
|||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
|||||
|
Typ príjemcu |
MSP veľký podnik |
|||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
EUR 0,16 (v mil.) |
|||||
|
V rámci garancií |
— |
|||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Grant |
|||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
— |
|||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
||||
|
Všeobecné vzdelávanie (článok 38 ods. 2) |
75,00 % |
— |
||||
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci
http://www.berlin.de/sen/arbeit/besch-impulse/ausbildung/
http://www.hwk-berlin.de/fbb
|
16.2.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 39/37 |
Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 800/2008 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné so spoločným trhom podľa článkov 87 a 88 zmluvy (Všeobecné nariadenie o skupinových výnimkách)
(Text s významom pre EHP)
2010/C 39/08
|
Číslo pomoci |
X 10/09 |
||||
|
Členský štát |
Česká republika |
||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
CZ.1.02/1 |
||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
— Článok 87 ods. 3 písm. a), Nepodporované oblasti |
||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||
|
Názov opatrenia pomoci |
OP ŽP, prioritní osa 2 – Zlepšování kvality ovzduší a snižování emisí, oblast podpory 2.1- Zlepšení kvality ovzduší, podoblast podpory 2.1.2: Snížení příspěvku k imisní zátěži obyvatel omezením emisí z energetických systémů včetně CZT |
||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
86/2002 Sb., zákon o ochraně ovzduší a o změně některých dalších zákonů ve znění pozdějších předpisů 352/2002 Sb., nařízení vlády ze dne 3. července 2002, kterým se stanoví emisní limity a další podmínky provozování spalovacích stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší 356/2002 Sb., Vyhláška Ministerstva životního prostředí, kterou se stanoví seznam znečišťujících látek, obecné emisní limity Zákon 388/1991 Sb., o Státním fondu životního prostředí České republiky |
||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
||||
|
Trvanie |
1.1.2009 – 31.12.2013 |
||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
||||
|
Typ príjemcu |
MSP veľký podnik |
||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
1 488,00 CZK (v mil.) |
||||
|
V rámci garancií |
— |
||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Grant |
||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
Operační program Životní prostředí, zdroj financování: Fond Soudržnosti -1 294,00 CZK (v mil.) |
||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||
|
Investičná pomoc a pomoc na podporu zamestnanosti pre MSP (článok 15) |
20,00 % |
— |
|||
|
Investičná pomoc umožňujúca podnikom ísť nad rámec noriem Spoločenstva týkajúcich sa ochrany životného prostredia alebo zvýšiť úroveň ochrany životného prostredia v prípade absencie noriem Spoločenstva (čl. 18) (352/2002 Sb., nar¿n¿l¿ ze dne 3. cervence 2002 ) |
35,00 % |
20,00 % |
|||
|
Environmentálna investičná pomoc na opatrenia zamerané na úsporu energie (článok 21) |
60,00 % |
20,00 % |
|||
|
Environmentálna investičná pomoc na vysokoúčinnú kombinovanú výrobu tepla a elektrickej energie (článok 22) |
45,00 % |
20,00 % |
|||
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci:
http://www.opzp.cz
|
Číslo pomoci |
X 15/09 |
||||
|
Členský štát |
Česká republika |
||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
CZ.1.02/4 |
||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
Czech Republic Článok 87 ods. 3 písm. a), Nepodporované oblasti |
||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||
|
Názov opatrenia pomoci |
OP ŽP, prioritní osa 3 – udržitelné využívání zdrojů energie oblast podpory 3.2- Realizace úspor energie a využití odpadního tepla u nepodnikatelské sféry |
||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Směrnice evropského parlamentu a rady 2002/91/ES Směrnice evropského parlamentu a rady 2006/32/ES ze dne 5.4.2006 406/2000 Sb., zákon o hospodaření energií 177/2006 Sb., zákon, kterým se mění zákon č. 406/2000 Sb., o hospodaření s energií 183/2006 Sb., zákon o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon) 148/2007 Vyhláška Ministerstva průmyslu a obchodu o energetické náročnosti budov Zákon 388/1991 Sb., o Státním fondu životního prostředí ČR |
||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
||||
|
Trvanie |
1.1.2009 – 31.12.2013 |
||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
||||
|
Typ príjemcu |
MSP veľký podnik |
||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
1 326,00 CZK (v mil.) |
||||
|
V rámci garancií |
— |
||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Grant |
||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
Operační program Životní prostředí, zdroj financování: Fond Soudržnosti Max. 85 % z celkových způsobilých veřejných výdajů, 15 % národní kofinancování - 1 153,00 CZK (v mil.) |
||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||
|
Regionálna investičná pomoc a pomoc na podporu zamestnanosti (článok 13) Schéma |
40,00 % |
20,00 % |
|||
|
Investičná pomoc a pomoc na podporu zamestnanosti pre MSP (článok 15) |
20,00 % |
— |
|||
|
Environmentálna investičná pomoc na opatrenia zamerané na úsporu energie (článok 21) |
60,00 % |
20,00 % |
|||
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci:
http://www.opzp.cz
|
Číslo pomoci |
X 34/09 |
|||||
|
Členský štát |
Estónsko |
|||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
— |
|||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
Estonia Článok 87 ods. 3 písm. a) |
|||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
|||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Külade uuendamise ja arendamise investeeringutoetus |
|||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Põllumajandusministri 17.novembri 2008 määrus nr 109 „Külade uuendamise ja arendamise investeeringutoetuse saamise nõuded, toetuse taotlemise ja taotluse menetlemise täpsem kord “ (RTL, 2007, 78, 1359; 2008, 93, 1293; 2008, 103, 1477) |
|||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
|||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
Modifikácia XS224/2007 Eesti maaelu arengukava 2007-2013 meetme 3.2 „Külade uuendamine ja arendamine“ abikava kooskõlla viimine komisjoni määruse (EÜ) nr 800/2008 tingimustega. |
|||||
|
Trvanie |
23.11.2008 – 31.12.2013 |
|||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
|||||
|
Typ príjemcu |
MSP |
|||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
106,30 EEK (v mil.) |
|||||
|
V rámci garancií |
— |
|||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Grant |
|||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfond (EAFRD) - 64,00 EEK (v mil.) |
|||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
||||
|
Regionálna investičná pomoc a pomoc na podporu zamestnanosti (článok 13) Schéma |
50,00 % |
20 % |
||||
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci:
https://www.riigiteataja.ee/ert/act.jsp?id=13100556
|
Číslo pomoci |
X 38/09 |
||||
|
Členský štát |
Taliansko |
||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
— |
||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
UMBRIA Zmiešané |
||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||
|
Názov opatrenia pomoci |
„Disposizioni regionali in materia di Aiuti di Stato alla formazione attuative del Regolamento CE n. 800/2008, applicabili agli interventi qualificabili come Aiuti di Stato e finanziabili a valere sul POR Umbria FSE 2007-2013 Ob. 2 ‚Competitività Regionale ed Occupazione‘ e sulle Leggi 236/1993 e 53/2000“ |
||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Deliberazione della Giunta Regionale n. 1943 del 22.12.2008 pubblicata nel Bollettino Ufficiale della Regione Umbria del 28.01.2009 |
||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
||||
|
Trvanie |
22.12.2008 – 30.6.2014 |
||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
||||
|
Typ príjemcu |
MSP veľký podnik |
||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
20,00 EUR (v mil.) |
||||
|
V rámci garancií |
— |
||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Grant |
||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
POR Umbria FSE 2007-2013 Ob. 2 „Competitività ed Occupazione“ - 0,69 EUR (v mil.) |
||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||
|
Špecifické vzdelávanie (článok 38 ods. 1) |
25,00 % |
— |
|||
|
Všeobecné vzdelávanie (článok 38 ods. 2) |
60,00 % |
— |
|||
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci:
http://www.formazionelavoro.regione.umbria.it/canale.asp?id=548
|
Číslo pomoci |
X 39/09 |
||||
|
Členský štát |
Estónsko |
||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
— |
||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
Estonia Článok 87 ods. 3 písm. a) |
||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Kvalifitseeritud tööjõu pakkumise suurendamine |
||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Sotsiaalministri 5. novembri 2008. a määrus nr 69 Meetme «Kvalifitseeritud tööjõu pakkumise suurendamine» avatud taotlemisel toetuse andmise tingimused ja toetuse kasutamise seire eeskiri (RTL, 11.11.2008, 89, 1258) |
||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
||||
|
Trvanie |
15.11.2008 – 31.12.2013 |
||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
||||
|
Typ príjemcu |
MSP veľký podnik |
||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
45,00 EEK (v mil.) |
||||
|
V rámci garancií |
— |
||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Grant |
||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
Euroopa Sotsiaalfond - 548,90 EEK (v mil.) |
||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||
|
Špecifické vzdelávanie (článok 38 ods. 1) |
35,00 % |
20 % |
|||
|
Všeobecné vzdelávanie (článok 38 ods. 2) |
70,00 % |
20 % |
|||
|
Pomoc na prijímanie znevýhodnených pracovníkov vo forme mzdových dotácií (článok 40) |
50,00 % |
— |
|||
|
Pomoc na zamestnávanie pracovníkov so zdravotným postihnutím vo forme mzdových dotácií (článok 41) |
50,00 % |
— |
|||
|
Pomoc na kompenzáciu dodatočných nákladov spojených so zamestnávaním pracovníkov so zdravotným postihnutím (článok 42) |
95,00 % |
— |
|||
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci:
https://www.riigiteataja.ee/ert/act.jsp?id=13063542