|
ISSN 1725-5236 doi:10.3000/17255236.C_2009.280.slk |
||
|
Úradný vestník Európskej únie |
C 280 |
|
|
||
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Zväzok 52 |
|
Číslo oznamu |
Obsah |
Strana |
|
|
II Oznámenia |
|
|
|
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
|
Komisia |
|
|
2009/C 280/01 |
Povolenie štátnej pomoci v rámci ustanovení článkov 87 a 88 Zmluvy o ES – Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky ( 1 ) |
|
|
2009/C 280/02 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec COMP/M.5512 – Electrabel/E.ON) ( 1 ) |
|
|
2009/C 280/03 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec COMP/M.5653 – GDA/Furukawa-SKY/MITSUI/JV) ( 1 ) |
|
|
|
V Oznamy |
|
|
|
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE |
|
|
|
Komisia |
|
|
2009/C 280/11 |
Štátna pomoc – Dánsko (články 87 až 89 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva) – Oznámenie Komisie podľa článku 88 ods. 2 Zmluvy o ES – stiahnutie notifikácie – Štátna pomoc C 58/07 (ex N 240/07) – Dánsko – Zmeny existujúceho režimu dane z tonáže ( 1 ) |
|
|
2009/C 280/12 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.5713 – Altor/Pharmacy Company Sweden 1 AB und Pharmacy Company Sweden 8 AB) – Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
|
SK |
|
II Oznámenia
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE
Komisia
|
20.11.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/1 |
Povolenie štátnej pomoci v rámci ustanovení článkov 87 a 88 Zmluvy o ES
Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky
(Text s významom pre EHP)
2009/C 280/01
|
Dátum prijatia rozhodnutia |
11.9.2009 |
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
N 259/08 |
|
Členský štát |
Taliansko |
|
Región |
Autonómna provincia Bolzano – Alto Adige |
|
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Aiuti a sostegno del trasporto combinato |
|
Právny základ |
Articolo 87, paragrafo 3, lettera c) |
|
Druh opatrenia |
Schéma štátnej pomoci |
|
Účel |
Podpora na realizáciu intermodálnych platforiem |
|
Forma pomoci |
Priame dotácie alebo bonifikované úvery |
|
Rozpočet |
Maximálne 8 miliónov EUR na obdobie 2009–2011 |
|
Intenzita |
30 – 50 % oprávnených výdavkov |
|
Trvanie |
3 roky (2009 – 2011) |
|
Sektory hospodárstva |
Kombinovaná doprava |
|
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
— |
|
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm
|
Dátum prijatia rozhodnutia |
30.9.2009 |
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
N 483/09 |
|
Členský štát |
Taliansko |
|
Región |
Emilia-Romagna |
|
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Interventi per il trasporto ferroviario delle merci |
|
Právny základ |
Delibera n. 1285/2009 della Giunta della Regione Emilia-Romagna del 27 luglio 2009 che approva il progetto di legge regionale «Interventi per il riequilibrio del sistema del trasporto delle merci» |
|
Druh opatrenia |
Schéma štátnej pomoci |
|
Účel |
Podporiť nákladnú železničnú dopravu a zmenu druhu dopravy z cestnej dopravy na železničnú v súvislosti s prepravou tovaru |
|
Forma pomoci |
Priamy grant |
|
Rozpočet |
9 miliónov EUR na roky 2010 – 2012 |
|
Intenzita |
50 % oprávnených nákladov a 30 % celkových nákladov na prepravu |
|
Trvanie |
3 roky (2010 – 2012) |
|
Sektory hospodárstva |
Železničná nákladná doprava |
|
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
— |
|
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm
|
20.11.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/3 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Vec COMP/M.5512 – Electrabel/E.ON)
(Text s významom pre EHP)
2009/C 280/02
Dňa 16. októbra 2009 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v angličtine jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:
|
— |
v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
|
— |
v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslom dokumentu 32009M5512. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu. |
|
20.11.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/3 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Vec COMP/M.5653 – GDA/Furukawa-SKY/MITSUI/JV)
(Text s významom pre EHP)
2009/C 280/03
Dňa 11. novembra 2009 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v angličtine jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:
|
— |
v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
|
— |
v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslom dokumentu 32009M5653. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu. |
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE
Komisia
|
20.11.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/4 |
Výmenný kurz eura (1)
19. novembra 2009
2009/C 280/04
1 euro =
|
|
Mena |
Výmenný kurz |
|
USD |
Americký dolár |
1,4863 |
|
JPY |
Japonský jen |
132,05 |
|
DKK |
Dánska koruna |
7,4411 |
|
GBP |
Britská libra |
0,89385 |
|
SEK |
Švédska koruna |
10,2855 |
|
CHF |
Švajčiarsky frank |
1,5131 |
|
ISK |
Islandská koruna |
|
|
NOK |
Nórska koruna |
8,3920 |
|
BGN |
Bulharský lev |
1,9558 |
|
CZK |
Česká koruna |
25,605 |
|
EEK |
Estónska koruna |
15,6466 |
|
HUF |
Maďarský forint |
266,96 |
|
LTL |
Litovský litas |
3,4528 |
|
LVL |
Lotyšský lats |
0,7081 |
|
PLN |
Poľský zlotý |
4,1358 |
|
RON |
Rumunský lei |
4,2785 |
|
TRY |
Turecká líra |
2,2165 |
|
AUD |
Austrálsky dolár |
1,6193 |
|
CAD |
Kanadský dolár |
1,5776 |
|
HKD |
Hongkongský dolár |
11,5190 |
|
NZD |
Novozélandský dolár |
2,0364 |
|
SGD |
Singapurský dolár |
2,0664 |
|
KRW |
Juhokórejský won |
1 727,00 |
|
ZAR |
Juhoafrický rand |
11,2180 |
|
CNY |
Čínsky juan |
10,1491 |
|
HRK |
Chorvátska kuna |
7,3183 |
|
IDR |
Indonézska rupia |
14 208,07 |
|
MYR |
Malajzijský ringgit |
5,0400 |
|
PHP |
Filipínske peso |
69,973 |
|
RUB |
Ruský rubeľ |
42,9468 |
|
THB |
Thajský baht |
49,350 |
|
BRL |
Brazílsky real |
2,5679 |
|
MXN |
Mexické peso |
19,4319 |
|
INR |
Indická rupia |
69,3360 |
(1) Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.
INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV
|
20.11.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/5 |
Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 800/2008 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné so spoločným trhom podľa článkov 87 a 88 zmluvy (Všeobecné nariadenie o skupinových výnimkách)
(Text s významom pre EHP)
2009/C 280/05
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
X 146/08 |
||||||
|
Členský štát |
Rakúsko |
||||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
— |
||||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
Kärnten Zmiešané |
||||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Richtlinie Strategische Projektentwicklung (Finanzierung) |
||||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Kärntner Wirtschaftsförderungsgesetz (K-WFG) in der Fassung LGBl. 7/2008; Allgemeine Geschäftsbedingungen des KWF |
||||||
|
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci |
http://www.kwf.at/rl_agb_2008/ |
||||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
Modifikácia XS 36/07 Modifikácia XR 25/07 |
||||||
|
Trvanie |
1.12.2008 – 30.6.2014 |
||||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
||||||
|
Typ príjemcu |
MSP Veľký podnik |
||||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
6,00 EUR (v mil.) |
||||||
|
V rámci garancií |
— |
||||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Úver |
||||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
— |
||||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||||
|
Regionálna investičná pomoc a pomoc na podporu zamestnanosti (článok 13) Schéma |
15 % |
35 % |
|||||
|
Investičná pomoc a pomoc na podporu zamestnanosti pre MSP (článok 15) |
20 % |
— |
|||||
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
X 147/08 |
||||||
|
Členský štát |
Poľsko |
||||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
— |
||||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
Poland Článok 87 ods. 3 písm. a) |
||||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||||
|
Názov opatrenia pomoci |
„Warunki i tryb przyznawania pomocy publicznej na realizację projektów celowych” |
||||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Artykuł 10 ustawy z dnia 8 października 2004 r. o zasadach finansowania nauki (Dz.U. z 2008 r. nr 169, poz. 1049). Rozporządzenie Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego z dnia 7 listopada 2008 r. w sprawie stosowania warunków i trybu przyznawania pomocy publicznej na realizację celowych (Dz.U. z 2008 r. nr 2001, poz. 1241) |
||||||
|
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci |
http://www.bip.nauka.gov.pl/bipmein/index.jsp?place=Menu02&news_cat_id=104&layout=1&page=0 |
||||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
||||||
|
Trvanie |
21.11.2008 – 31.12.2013 |
||||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
||||||
|
Typ príjemcu |
MSP Veľký podnik |
||||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
200,00 PLN (v mil.) |
||||||
|
V rámci garancií |
— |
||||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Grant |
||||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
— |
||||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||||
|
Priemyselný výskum [článok 31 ods. 2 písm. b)] |
65 % |
80 % |
|||||
|
Experimentálny vývoj [článok 31 ods. 2 písm. c)] |
40 % |
60 % |
|||||
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
X 167/08 |
|
|
Členský štát |
Nemecko |
|
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
— |
|
|
Názov regiónu (NUTS) |
Berlin, Brandenburg, Mecklenburg-Vorpommern, Sachsen, Sachsen-Anhalt, Thueringen Článok 87 ods. 3 písm. a), Článok 87 ods. 3 písm. c) Nepodporované oblasti |
|
|
Orgán poskytujúci pomoc |
Alle Finanzämter in der Bundesrepublik Deutschland Diverse |
|
|
Názov opatrenia pomoci |
Investitionszulagengesetz 2010 |
|
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Bundesgesetzblatt Teil 1, S. 2350 |
|
|
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci |
http://www.bgblportal.de/BGBL/bgbl1f/bgbl108s2350.pdf |
|
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
|
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
Modifikácia XR 6/07 |
|
|
Trvanie |
1.1.2010 – 31.12.2013 |
|
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Priemyselná výroba, Recyklácia materiálov, Stolárske práce, Hotelové a podobné ubytovanie, Turistické a iné krátkodobé ubytovanie, Autokempingy, táboriská a miesta pre karavány, Vydávanie kníh, periodík a iné nakladateľské činnosti, Počítačové programovanie, poradenstvo a súvisiace služby, Spracovanie dát, poskytovanie serverového priestoru na internete a súvisiace služby; webový portál, Inžinierske činnosti a súvisiace technické poradenstvo, Technické testovanie a analýzy, Vedecký výskum a vývoj, Reklama a prieskum trhu, Fotografické činnosti, Oprava komunikačných zariadení |
|
|
Typ príjemcu |
MSP Veľký podnik |
|
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
566,00 EUR (v mil.) |
|
|
V rámci garancií |
— |
|
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Daňové opatrenie |
|
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
— |
|
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|
Regionálna investičná pomoc a pomoc na podporu zamestnanosti (článok 13) Schéma |
25 % |
— |
|
Investičná pomoc a pomoc na podporu zamestnanosti pre MSP (článok 15) |
20 % |
— |
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
X 190/08 |
||||||
|
Členský štát |
Nemecko |
||||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
— |
||||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
Baden-Wuerttemberg Článok 87 ods. 3 písm. c) |
||||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Neue Energien — Energie vom Land |
||||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Rechtsgrundlage ist das Gesetz über die Landeskreditbank Baden-Württemberg — Förderbank vom 11.11.1998 (Gesetzblatt für Baden-Württemberg (GBl.) vom 18.11.1998, S. 581), zuletzt geändert durch Gesetz vom 11.12.2007 (GBl. vom 14.12.2007, S. 581) in Verbindung mit dem Programmmerkblatt Neue Energien — Energie vom Land |
||||||
|
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci |
http://www.l-bank.de/lbank/inhalt/nav/unternehmen/landwirtschaftagrar-undernaehrungswirtschaft/energievomland.xml?ceid=108422 |
||||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
||||||
|
Trvanie |
2.1.2009 – 30.6.2014 |
||||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Výroba elektrickej energie, prenos a rozvod, Výroba plynu; rozvod plynných palív potrubím |
||||||
|
Typ príjemcu |
MSP |
||||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
0,10 EUR (v mil.) |
||||||
|
V rámci garancií |
— |
||||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Bonifikácia úrokov |
||||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
— |
||||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||||
|
Investičná pomoc a pomoc na podporu zamestnanosti pre MSP (článok 15) |
20 % |
— |
|||||
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
X 194/08 |
||||||
|
Členský štát |
Nemecko |
||||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
— |
||||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
Baden-Wuerttemberg Článok 87 ods. 3 písm. c) |
||||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Agrar- und Ernährungswirtschaft — Umwelt und Verbraucherschutz |
||||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Rechtsgrundlage ist das Gesetz über die Landeskreditbank Baden-Württemberg — Förderbank vom 11.11.1998 (Gesetzblatt für Baden-Württemberg (GBl.) vom 18.11.1998, S. 581), zuletzt geändert durch Gesetz vom 11.12.2007 (GBl. vom 14.12.2007, S. 581) in Verbindung mit dem Programmmerkblatt Agrar- und Ernährungswirtschaft — Umwelt und Verbraucherschutz |
||||||
|
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci |
http://www.l-bank.de/lbank/inhalt/nav/unternehmen/landwirtschaftagrar-undernaehrungswirtschaft/agrarundernaehrungumwelt-undverbraucherschutz.xml?ceid=108483 |
||||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
||||||
|
Trvanie |
1.2.2009 – 30.6.2014 |
||||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Služby poskytované v poľnohospodárstve a služby súvisiace so zberom úrody, Lov, odchyt a súvisiace služby, Lesníctvo a ťažba dreva, Spracovanie a konzervovanie mäsa a mäsových produktov, Spracovanie a konzervovanie ovocia a zeleniny, Výroba rastlinných a živočíšnych olejov a tukov, Výroba mliečnych výrobkov, Výroba mlynských výrobkov, škrobu a škrobových výrobkov, Výroba pečiva a múčnych výrobkov, Výroba ostatných potravinárskych výrobkov, Výroba a príprava krmív pre zvieratá, Výroba nápojov, Výroba kože a kožených výrobkov, Výroba dreva a výrobkov z dreva a korku okrem nábytku; výroba predmetov zo slamy a prúteného materiálu, Veľkoobchod s poľnohospodárskymi surovinami a živými zvieratami, Veľkoobchod s potravinami, nápojmi a tabakom, Maloobchod v nešpecializovaných predajniach, Maloobchod s ovocím a zeleninou v špecializovaných predajniach, Maloobchod s mäsom a mäsovými výrobkami v špecializovaných predajniach, Maloobchod s chlebom, pečivom, cukrárskymi výrobkami v špecializovaných predajniach, Maloobchod s nápojmi v špecializovaných predajniach, Maloobchod s tabakovými výrobkami v špecializovaných predajniach, Ostatný maloobchod s potravinami v špecializovaných predajniach, Činnosti reštaurácií a pohostinstiev |
||||||
|
Typ príjemcu |
MSP |
||||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
0,30 EUR (v mil.) |
||||||
|
V rámci garancií |
— |
||||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Bonifikácia úrokov |
||||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
— |
||||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||||
|
Investičná pomoc a pomoc na podporu zamestnanosti pre MSP (článok 15) |
20 % |
— |
|||||
|
20.11.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/11 |
Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 800/2008 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné so spoločným trhom podľa článkov 87 a 88 zmluvy (Všeobecné nariadenie o skupinových výnimkách)
(Text s významom pre EHP)
2009/C 280/06
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
X 140/08 |
||||||
|
Členský štát |
Rakúsko |
||||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
— |
||||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
Kaernten Zmiešané |
||||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Richtlinie Investitionen |
||||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Kärntner Wirtschaftsförderungsgesetz (K-WFG) in der Fassung LGBl 7/2008; Allgemeine Geschäftsbedingungen des KWF |
||||||
|
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci |
http://www.kwf.at/rl_agb_2008/ |
||||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
Modifikácia XS 37/07 Modifikácia XR 23/07 |
||||||
|
Trvanie |
1.12.2008 – 30.6.2014 |
||||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
||||||
|
Typ príjemcu |
MSP veľký podnik |
||||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
28,40 EUR (v mil.) |
||||||
|
V rámci garancií |
— |
||||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Úver, Grant |
||||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
— |
||||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||||
|
Regionálna investičná pomoc a pomoc na podporu zamestnanosti (článok 13) Schéma |
15 % |
20 % |
|||||
|
Investičná pomoc a pomoc na podporu zamestnanosti pre MSP (článok 15) |
20 % |
— |
|||||
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
X 141/08 |
||||||
|
Členský štát |
Rakúsko |
||||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
— |
||||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
Burgenland Článok 87 ods. 3 písm. a) |
||||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Richtlinien über die Schwerpunktförderung der Tourismuswirtschaft gemäß dem Landes-WiföG 1994 |
||||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Gesetz vom 24. März 1994 über Maßnahmen zur Gewährleistung der wirtschaftlichen Entwicklung im Burgenland (Landes-Wirtschaftsförderungsgesetz 1994 — WiföG), mit dem gleichzeitig das Burgenländische Tourismusgesetz 1992 geändert wird, LGBl. Nr. 33/1994, in der Fassung des Gesetzes LGBl. 64/1998 Richtlinien über die Schwerpunktförderung der Tourismuswirtschaft gemäß dem Landes-Wirtschaftsförderungsgesetz 1994 — WiföG |
||||||
|
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci |
http://www.wibag.at/fileadmin/redakteur/Downloads/Richtlinien_KMU_tourismus.pdf |
||||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
||||||
|
Trvanie |
1.11.2008 – 31.12.2008 |
||||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Ubytovacie a stravovacie služby, Športové, zábavné a rekreačné činnosti, Ostatné osobné služby |
||||||
|
Typ príjemcu |
MSP |
||||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
3,50 EUR (v mil.) |
||||||
|
V rámci garancií |
— |
||||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Grant |
||||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
CCI2007AT161PO001 — 3,00 EUR (in Mio.) |
||||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||||
|
Regionálna investičná pomoc a pomoc na podporu zamestnanosti (článok 13) Schéma |
30 % |
20 % |
|||||
|
Investičná pomoc a pomoc na podporu zamestnanosti pre MSP (článok 15) |
20 % |
— |
|||||
|
Všeobecné vzdelávanie (článok 38 ods. 2) |
30 % |
— |
|||||
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
X 142/08 |
||||||
|
Členský štát |
Rakúsko |
||||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
— |
||||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
Burgenland Článok 87 ods. 3 písm. a) |
||||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Richtlinien betreffend die Gewährung nichtrückzahlbarer Zuschüsse an KMU gemäß dem Landes-WiföG 1994 |
||||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Gesetz vom 24. März 1994 über Maßnahmen zur Gewährleistung der wirtschaftlichen Entwicklung im Burgenland (Landes-Wirtschaftsförderungsgesetz 1994 — WiföG), mit dem gleichzeitig das Burgenländische Tourismusgesetz 1992 geändert wird, LBGl Nr. 33/1994, in der Fassung des Gesetzes LGBl. Nr. 64/1998 Richtlinien betreffend die Gewährung von nicht rückzahlbaren Zuschüssen an kleine und mittlere Unternehmen gemäß dem Landes-Wirtschaftsförderungsgesetz 1994 — WiföG |
||||||
|
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci |
http://www.wibag.at/fileadmin/redakteur/Downloads/Richtlinien_KMU_wifoeg.pdf |
||||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
||||||
|
Trvanie |
1.11.2008 – 31.12.2008 |
||||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
||||||
|
Typ príjemcu |
MSP |
||||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
10,00 EUR (v mil.) |
||||||
|
V rámci garancií |
— |
||||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Grant |
||||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
CCI2007AT161PO001 — 3,00 EUR (in Mio.) |
||||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||||
|
Regionálna investičná pomoc a pomoc na podporu zamestnanosti (článok 13) Schéma |
30 % |
20 % |
|||||
|
Investičná pomoc a pomoc na podporu zamestnanosti pre MSP (článok 15) |
20 % |
— |
|||||
|
Pomoc pre MSP na poradenské služby (článok 26) |
20 % |
— |
|||||
|
Pomoc na účasť MSP na veľtrhoch (článok 27) |
20 % |
— |
|||||
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
X 143/08 |
||||||
|
Členský štát |
Rakúsko |
||||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
— |
||||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
Kaernten Zmiešané |
||||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Richtlinie Forschung, Technologieentwicklung und Innovation (FTI) |
||||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Kärntner Wirtschaftsförderungsgesetz (K-WFG) in der Fassung LGBl. 7/2008: Allgemeine Geschäftsbedingungen des KWF |
||||||
|
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci |
http://www.kwf.at/rl_agb_2008/ |
||||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
Modifikácia XT 8/07 Modifikácia XS 34/07 |
||||||
|
Trvanie |
1.12.2008 – 31.12.2013 |
||||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
||||||
|
Typ príjemcu |
MSP veľký podnik |
||||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
8,30 EUR (v mil.) |
||||||
|
V rámci garancií |
— |
||||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Úver, Grant |
||||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
— |
||||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||||
|
Investičná pomoc a pomoc na podporu zamestnanosti pre MSP (článok 15) |
20 % |
— |
|||||
|
Špecifické vzdelávanie (článok 38 ods.1) |
25 % |
20 % |
|||||
|
Všeobecné vzdelávanie (článok 38 ods. 2) |
60 % |
20 % |
|||||
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
X 145/08 |
||||||
|
Členský štát |
Rakúsko |
||||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
— |
||||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
Kaernten Zmiešané |
||||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Richtlinie Unternehmens- und Projektentwicklung |
||||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Kärntner Wirtschaftsförderungsgesetz (K-WFG) in der Fassung LGBl 7/2008; Allgemeine Geschäftsbedingungen des KWF |
||||||
|
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci |
http://www.kwf.at/rl_agb_2008/ |
||||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
Modifikácia XT 9/07 Modifikácia XS 35/07 |
||||||
|
Trvanie |
1.12.2008 – 30.6.2014 |
||||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
||||||
|
Typ príjemcu |
MSP veľký podnik |
||||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
3,17 EUR (v mil.) |
||||||
|
V rámci garancií |
— |
||||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Grant |
||||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
— |
||||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||||
|
Pomoc pre MSP na poradenské služby (článok 26) |
50 % |
— |
|||||
|
Špecifické vzdelávanie (článok 38 ods.1) |
25 % |
20 % |
|||||
|
Všeobecné vzdelávanie (článok 38 ods. 2) |
60 % |
20 % |
|||||
|
20.11.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/16 |
Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 1857/2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 zmluvy na štátnu pomoc pre malé a stredné podniky (MSP) pôsobiace v poľnohospodárskej výrobe, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 70/2001
2009/C 280/07
Č. pomoci: XA 197/09
Členský štát: Írsko
Región: —
Názov schémy štátnej pomoci alebo názov podniku prijímajúceho individuálnu štátnu pomoc: Training scheme compulsory under the terms of the Animal Welfare, Recording and Breeding Scheme for Suckler Herds
Právny základ: National Development Plan 2007-2013;
Ireland Rural Development National Strategy Plan 2007-2013.
Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej štátnej pomoci poskytnutej podniku: 2009 – 1 500 000 EUR
2010 – 100 000 EUR
2011 – 100 000 EUR
2012 – 100 000 EUR
2013 – 50 000 EUR
Maximálna intenzita pomoci: 100 %.
Dátum implementácie: Od dátumu publikácie registračného čísla výnimky na webovej stránke GR Agri.
Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej štátnej pomoci: Do 1. apríla 2013.
Účel pomoci: Technická pomoc [čl. 15 nariadenia (ES) č. 1857/2006]. Povinnou zložkou schémy na zaznamenávanie blaha a šľachtenia zvierat [Animal Welfare Recording and Breeding Scheme (AWRBS)] (schválené podľa pravidiel o štátnej pomoci – štátna pomoc 140/07) je, že sa každý žiadateľ o účasť na schéme zúčastní podrobného vzdelávacieho kurzu o zdraví, blahu a šľachtení zvierat a zaznamenávaní potrebných informácií. Zatiaľ čo schéma AWRBS bude fungovať do roku 2012, žiadateľ sa musí kurzu zúčastniť do dvoch rokov od vstupu do schémy a preto sa plánuje organizovanie kurzov v roku 2013 po skončení AWRBS, aj keď je málo pravdepodobné, že k tomu dôjde.
Príslušné odvetvia hospodárstva: majitelia stád dojčiacich kráv.
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc:
|
Department of Agriculture Fisheries and Food |
|
Agriculture House |
|
Kildare Street |
|
Dublin 2 |
|
IRELAND |
Internetová stránka: http://www.agriculture.gov.ie/farmerschemespayments/sucklerherdswelfarescheme2008-2012/
Ďalšie informácie: Ako už bolo uvedené, účasť na tomto kurze je povinná podľa podmienok AWRBS.
Č. pomoci: XA 208/09
Členský štát: Nemecká spolková republika
Región: Freistaat Sachsen
Názov schémy štátnej pomoci alebo názov podniku prijímajúceho individuálnu štátnu pomoc: Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Umwelt und Landwirtschaft für die Gewährung von Hilfen bei Existenz gefährdenden Krisen und Notständen in Unternehmen der Land- und Forstwirtschaft sowie Binnenfischerei und Aquakultur (Förderrichtlinie Krisen und Notstände — RL KuN/2009)
Právny základ: Pomoc sa poskytuje v súlade s:
Förderrichtlinie Krisen und Notstände – RL KuN/2009,
nariadením Komisie (ES) č. 1857/2006 z 15. decembra 2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 zmluvy o štátnej pomoci pre malé a stredné podniky (MSP) pôsobiace v poľnohospodárskej výrobe,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 70/2001,
v znení neskorších zmien a doplnení.
Pomoc sa okrem toho poskytuje aj v súlade s § 23 a § 44 rozpočtového poriadku Saského slobodného štátu (Haushaltsordnung für den Freistaat Sachsen – SäHO, SächsGVBl. 2001, S. 154), ako aj v súlade so súvisiacimi správnymi opatreniami Saského štátneho ministerstva financií (Sächsisches Staatsministeriums der Finanzen) v platnej verzii s odchyľujúcimi sa resp. mimoriadnymi opatreniami ustanovenými v smernici Förderrichtlinie Krisen und Notstände – RL KuN/2009.
Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej štátnej pomoci poskytnutej podniku: 1,0 miliónov EUR ročne
Maximálna intenzita pomoci:
|
— |
maximálne 50 % hodnoty poklesu čistého výnosu podniku, ktorý presahuje povinnú hraničnú hodnotu straty 30 % (=podiel straty, ktorý musí znášať postihnutá strana), |
|
— |
v prípade epidémie zvierat je možné zvýšiť intenzitu pomoci vzhľadom na pokles čistého výnosu podniku presahujúci podiel straty, ktorý musí znášať postihnutá strana, na maximálne 75 %. |
Dátum implementácie: po uverejnení súhrnných informácií Komisiou
Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej štátnej pomoci:
Účel pomoci: Pomoc sa poskytuje na tieto osobitné účely:
Zabránenie situáciám, keď by z dôvodu epidémií zvierat, chorôb rastlín, napadnutia škodami alebo nepriaznivých poveternostných podmienok zodpovedajúcich prírodným katastrofám mohlo dôjsť k ohrozeniu existencie podnikov pôsobiacich v poľno- a lesohospodárskej primárnej výrobe, a to na základe núdzovej pomoci na zabezpečenie ich existencie a likvidity.
Táto núdzová pomoc sa poskytuje len vtedy, keď obnova a ďalšie vedenie podniku podľa stavu príjmov poškodených strán nie sú možné z vlastnej likvidity.
Pritom sa uplatňujú tieto ustanovenia nariadenia (ES) č. 1857/2006:
článok 10: Pomoc v súvislosti s ochoreniami zvierat a rastlín a zamorením škodcov.
článok 11: Pomoc pri stratách spôsobených nepriaznivými poveternostnými udalosťami.
Pomoc sa poskytuje len malým a stredným podnikom pôsobiacim v poľnohospodárskej výrobe.
Príslušné odvetvia hospodárstva: Poľnohospodárstvo
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc:
|
Sächsisches Landesamt für Umwelt, Landwirtschaft und Geologie (LfULG) |
|
Postfach 54 01 37 |
|
01311 Dresden |
|
DEUTSCHLAND |
Internetová stránka: http://www.smul.sachsen.de/foerderung/download/RL_KuN_2009_21_7_09_PDF_SM.pdf
Ďalšie informácie:
|
Sächsisches Staatsministerium für Umwelt und Landwirtschaft |
|
Referat 23, Förderstrategie |
|
Wilhelm-Buck-Straße 2 |
|
01097 Dresden |
|
DEUTSCHLAND |
Thomas TREPMANN
Referatsleiter
Sächsisches Staatsministerium für Umwelt und Landwirtschaft
Č. pomoci: XA 236/09
Členský štát: Spojené kráľovstvo
Región: England
Názov schémy štátnej pomoci alebo názov podniku prijímajúceho individuálnu štátnu pomoc: Trent Vale Landscape Partnership Scheme
Právny základ: The National Lottery Act 1993
Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej štátnej pomoci poskytnutej podniku: Celkové náklady na schému dosahujú 200 000 GBP.
Maximálna intenzita pomoci: Intenzita pomoci na kapitálové úkony je 50 % oprávnených nákladov. Výnimočne budú vyplatené kapitálové granty až do výšky 100 % oprávnených nákladov, pokiaľ je investícia určená ma zachovanie neproduktívneho dedičstva, za predpokladu, že investícia nevedie k zvýšeniu výrobnej kapacity farmy, v súlade s článkom 5 nariadenia Komisie (ES) č. 1857/2006.
Maximálna sadzba pomoci/grantu bude znížená v súlade so sadzbami uvedenými v článku 5 nariadenia Komisie (ES) č. 1857/2006, ak bude mať investícia za následok zvýšenie výrobnej kapacity farmy.
Maximálna intenzita technickej pomoci je 100 % v súlade s článkom 15 nariadenia Komisie (ES) č. 1857/2006.
Dátum implementácie: Schéma sa začne uplatňovať 1. januára 2010.
Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej štátnej pomoci: Schéma sa bude uplatňovať od 1. januára 2010 do 31. decembra 2012. Posledná platba sa uskutoční 30. septembra 2012.
Účel pomoci: Účelom schémy je:
poskytnúť podporu na opatrenia zamerané na zachovanie a zveľadenie charakteru krajiny a dôležitých dedičných hodnôt oblasti Trent Vale,
podporiť informovanosť o krajine, biodiverzite a kultúrnom bohatstve oblasti Trent Vale a ich využitie.
Pomoc bude vyplatená v súlade s článkom 5 – Zachovanie tradičnej krajiny a budov a článkom 15 – Udelenie technickej pomoci v poľnohospodárskom sektore.
Príslušné odvetvia hospodárstva: Schéma sa vzťahuje na výrobu poľnohospodárskych výrobkov.
Táto schéma sa uplatňuje na malé a stredné podniky (SME), ako je ustanovené v článku 2.5. nariadenia Komisie (ES) č. 1857/2006.
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc: Štatutárnym orgánom zodpovedným za schému pomoci je:
British Waterways
The Kiln
Mather Road
Newark
Nottinghamshire
NG14 1FB
UNITED KINGDOM
Organizáciou, ktorá schému pomoci prevádzkuje, je:
Trent Vale Landscape Partnership Scheme
c/o British Waterways
The Kiln
Mather Road
Newark
Nottinghamshire
NG14 1FB
UNITED KINGDOM
Internetová stránka: http://www.ontrent.org.uk/youcando/trentvale.php
Ďalšie informácie: Ďalšie a podrobnejšie informácie týkajúce sa oprávnenosti a pravidiel schémy sú dostupné na uvedenej internetovej stránke. http://www.ontrent.org.uk/youcando/trentvale.php
|
20.11.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/19 |
Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 800/2008 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné so spoločným trhom podľa článkov 87 a 88 zmluvy (Všeobecné nariadenie o skupinových výnimkách)
(Text s významom pre EHP)
2009/C 280/08
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
X 99/09 |
||||||
|
Členský štát |
Česká republika |
||||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
3031/09/08100/62/2 |
||||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
Střední Čechy, Jihozápad, Severozápad, Severovýchod, Střední Morava, Moravskoslezko Článok 87 ods. 3 písm. a) |
||||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||||
|
Názov opatrenia pomoci |
ICT a strategické služby – 2. výzva |
||||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Zákon č. 47/2002 Sb., o podpoře malého a středního podnikání, Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů |
||||||
|
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci |
http://www.mpo.cz/cz/podpora-podnikani/oppi/ |
||||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
||||||
|
Trvanie |
15.1.2009 – 30.6.2011 |
||||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
||||||
|
Typ príjemcu |
MSP veľký podnik |
||||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
1 900,00 CZK (v mil.) |
||||||
|
V rámci garancií |
— |
||||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
||||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
SF – ERDF (85 %) Státní rozpočet (15 %) – 1 615,00 CZK (v milionech) |
||||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||||
|
Regionálna investičná pomoc a pomoc na podporu zamestnanosti (článok 13) Schéma |
40 % |
20 % |
|||||
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
X 100/09 |
|||||||||
|
Členský štát |
Spojené kráľovstvo |
|||||||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
European Regional Development Fund (ERDF) |
|||||||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
Wales Článok 87 ods. 3 písm. a), Článok 87 ods. 3 písm. c), Nepodporované oblasti |
|||||||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
|||||||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Welsh Local Government SME Development Scheme |
|||||||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Local Government Act 2000 C22 Part 1 http://www.opsi.gov.uk/Acts/acts2000/ukpga_20000022_en_1 |
|||||||||
|
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci |
http://www.wlga.gov.uk/uploads/publications/5049.pdf |
|||||||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
|||||||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
|||||||||
|
Trvanie |
1.1.2009 – 31.12.2013 |
|||||||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
|||||||||
|
Typ príjemcu |
MSP |
|||||||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
6,00 GBP (v mil.) |
|||||||||
|
V rámci garancií |
— |
|||||||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Úver; Bonifikácia úrokov; Grant; Vratné preddavky |
|||||||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|||||||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
European Regional Development Fund (ERDF) — GBP 4,15 million |
|||||||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
||||||||
|
Pomoc pre MSP na poradenské služby (článok 26) |
50 % |
— |
||||||||
|
Pomoc na účasť MSP na veľtrhoch (článok 27) |
50 % |
— |
||||||||
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
X 101/09 |
||||||
|
Členský štát |
Česká republika |
||||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
3031/09/08100/62/1 |
||||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
Střední Čechy, Jihozápad, Severozápad, Severovýchod, Jihovýchod, Střední Morava, Moravskoslezko Článok 87 ods. 3 písm. a) |
||||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Rozvoj – 2. výzva |
||||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Zákon č. 47/2002 Sb, o podpoře malého a středního podnikání; Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů; Zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník |
||||||
|
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci |
http://www.mpo.cz/cz/podpora-podnikani/oppi/ |
||||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
||||||
|
Trvanie |
15.1.2009 – 31.12.2010 |
||||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
||||||
|
Typ príjemcu |
MSP |
||||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
2 000,00 CZK (v mil.) |
||||||
|
V rámci garancií |
— |
||||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
||||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
SF – ERDF (85 %) Státní rozpočet (15 %) – 1 700,00 CZK (v milionech) |
||||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||||
|
Regionálna investičná pomoc a pomoc na podporu zamestnanosti (článok 13) Schéma |
40 % |
20 % |
|||||
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
X 102/09 |
||||||
|
Členský štát |
Česká republika |
||||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
Nařízení (EK) č. 1083/2006 |
||||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
Praha Nepodporované oblasti |
||||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Operační program Praha – Konkurenceschopnost oblast podpory 3.1 – Rozvoj inovačního prostředí a partnerství mezi základnou výzkumu a vývoje a praxí |
||||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Zákon č. 248/2000 Sb., o podpoře regionální rozvoje, ve znění pozdějších předpisů Operační program Praha – Konkurenceschopnost |
||||||
|
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci |
http://www.oppk.cz/ |
||||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
||||||
|
Trvanie |
13.1.2009 – 31.12.2013 |
||||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
||||||
|
Typ príjemcu |
MSP veľký podnik |
||||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
252,00 CZK (v mil.) |
||||||
|
V rámci garancií |
— |
||||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
||||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
Nařízení (EK) č. 1083/2006 – 214,00 CZK (v milionech) |
||||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||||
|
Základný výskum (článok 31 ods. 2 písm. a)) |
93 % |
— |
|||||
|
Priemyselný výskum (článok 31 ods. 2 písm. b)) |
50 % |
— |
|||||
|
Experimentálny vývoj (článok 31 ods. 2 písm. c)) |
25 % |
— |
|||||
|
Pomoc mladým inovačným podnikom (článok 35) |
200 000 000 CZK |
— |
|||||
|
Pomoc na poradenské služby zamerané na inovácie a na služby na podporu inovácií (článok 36) |
200 000 000 CZK |
— |
|||||
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
X 104/09 |
||||||
|
Členský štát |
Estónsko |
||||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
— |
||||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
Estonia Článok 87 ods. 3 písm. a) |
||||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Tingimused väikese ja keskmise suurusega ettevõtete investeerimislaenude käendamiseks (garantii vormis antava riigiabi abikava) |
||||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Ettevõtluse toetamise ja ja laenude riikliku tagamise seadus (RT I 2003, 18, 96; 2005, 11, 43; 2008, 51, 281); Tingimused väikese ja keskmise suurusega ettevõtete investeerimislaenude käendamiseks (garantii vormis antava riigiabi abikava), kinnitatud sihtasutuse juhataja käskkirjaga nr 62-üld, 31.12.2008 |
||||||
|
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci |
http://www.kredex.ee/public/images/Microsoft_Word_-_Riigiabi_kava_investeerimislaenud.pdf |
||||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
||||||
|
Trvanie |
5.1.2009 – 30.6.2014 |
||||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
||||||
|
Typ príjemcu |
MSP |
||||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
230,00 EEK (v mil.) |
||||||
|
V rámci garancií |
1 380,00 EEK (v mil.) |
||||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Záruka |
||||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
ERDF 77,6 mln EEK (hõlmab perioodi 2008–2013 ja abikavas kirjeldatud tagatisi) – 77,61 EEK (miljonites) |
||||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||||
|
Investičná pomoc a pomoc na podporu zamestnanosti pre MSP (článok 15) |
50 % |
— |
|||||
|
20.11.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/24 |
Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 800/2008 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné so spoločným trhom podľa článkov 87 a 88 zmluvy (Všeobecné nariadenie o skupinových výnimkách)
(Text s významom pre EHP)
2009/C 280/09
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
X 842/09 |
||||||
|
Členský štát |
Česká republika |
||||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
Zvýšení míry podpory |
||||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
Česká republika Článok 87 ods. 3 písm. a) Nepodporované oblasti |
||||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Vrácení části spotřební daně zaplacené v cenách minerálních olejů uvedených v § 45 odst. 2 písm. c) zákona č. 353/2003 Sb., o spotřebních daních, ve znění p.p. |
||||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Zákon č. 353/2003 Sb., o spotřebních daních, ve znění p.p. |
||||||
|
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci |
http://cds.mfcr.cz/cps/rde/xchg/cds/xsl/182_793.html |
||||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
Modifikácia X 173/08 |
||||||
|
Trvanie |
1.10.2009 – 31.12.2013 |
||||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Pestovanie netrvácnych plodín, Pestovanie trvácnych plodín, Rozmnožovanie rastlín, Služby súvisiace s pestovaním plodín, Služby súvisiace so zberom úrody |
||||||
|
Typ príjemcu |
MSP veľký podnik |
||||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
1,50 CZK (v mil.) |
||||||
|
V rámci garancií |
— |
||||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Daňové opatrenie |
||||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
— |
||||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||||
|
Pomoc vo forme úľav na environmentálnych daniach (článok 25) |
8 457 CZK |
— |
|||||
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
X 853/09 |
||||||
|
Členský štát |
Taliansko |
||||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
— |
||||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
Trento Nepodporované oblasti |
||||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Aiuti alle imprese per l'installazione di impianti fotovoltaici per la produzione di energia. |
||||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
deliberazione della Giunta provinciale n. 2345 di data 2 ottobre 2009, pubblicata sul Bollettino Ufficiale della Regione Trentino-Alto Adige/Sudtirol n. 42 di data 13 ottobre 2009, parte I — Supplemento 3 |
||||||
|
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci |
http://www.puntoeuropa.provincia.tn.it/programmazione_2007_2013/FESR_Fondo_Europeo_Sviluppo_Regionale/programma_FESR_2007_2013/-Bandi_in_corso_PO_2007_2013/ |
||||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
||||||
|
Trvanie |
13.10.2009 – 30.3.2011 |
||||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
||||||
|
Typ príjemcu |
MSP veľký podnik |
||||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
2,50 EUR (v mil.) |
||||||
|
V rámci garancií |
— |
||||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Grant |
||||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
Programma Operativo 2007-2013 del Fondo Europeo di Sviluppo Regionale — FESR della Provincia autonoma di Trento — 0,75 EUR milioni |
||||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||||
|
Environmentálna investičná pomoc na podporu výroby energie z obnoviteľných zdrojov energie (článok 23) |
45 % |
— |
|||||
|
20.11.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/26 |
Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 800/2008 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné so spoločným trhom podľa článkov 87 a 88 zmluvy (Všeobecné nariadenie o skupinových výnimkách)
(Text s významom pre EHP)
2009/C 280/10
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
X 121/09 |
||||||
|
Členský štát |
Taliansko |
||||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
IT |
||||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
Italia, Liguria, Imperia, Savona, Genova, La Spezia Článok 87 ods. 3 písm. c) |
||||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Disposizioni in materia di aiuti alla formazione nell′ambito di interventi di formazione — L. 53/00 e dei decr. Interminist. del Min. Lavoro e P.S. di concerto con il Ministro Economia e Finanze n. 62/V/07 del 12.4.2007 e n. 110/07 del 23.11.2007 |
||||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
L.R. n. 53 dell'8.3.2000 Decreti interministeriali del Ministero del Lavoro e della Previdenza sociale di concerto con il Ministro dell′Economia e delle Finanze n. 62/V/2007 del 12.4.2007 e n. 110/07 del 23.11.2007 L.R. n. 52 del 5.11.1993 e successive modifiche D.G.R. n. 1837 del 30.12.2008 |
||||||
|
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci |
http://www.regione.liguria.it/MenuSezione.asp?Parametri=10_20_36_$10_20_36_$Formazione_professionale |
||||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
||||||
|
Trvanie |
30.12.2008 – 30.6.2014 |
||||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
||||||
|
Typ príjemcu |
MSP veľký podnik |
||||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
0,82 EUR (v mil.) |
||||||
|
V rámci garancií |
— |
||||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
||||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
— |
||||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||||
|
Špecifické vzdelávanie (článok 38 ods.1) |
35 % |
55 % |
|||||
|
Všeobecné vzdelávanie (článok 38 ods. 2) |
70 % |
80 % |
|||||
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
X 127/09 |
||||||
|
Členský štát |
Fínsko |
||||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
— |
||||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
— |
||||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Pk-yrityksille myönnettävä investointi- ja työllisyystuki |
||||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Laki valtion erityisrahoitusyhtiöstä (443/1998) Laki valtion erityisrahoitusyhtiön luotto- ja takaustoiminnasta (445/1998) |
||||||
|
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci |
http://www.finnvera.fi/valtiontuki |
||||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
||||||
|
Trvanie |
1.1.2009 – 31.12.2013 |
||||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
||||||
|
Typ príjemcu |
MSP |
||||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
31,50 EUR (v mil.) |
||||||
|
V rámci garancií |
— |
||||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Zvýhodnená pôžička |
||||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
— |
||||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||||
|
Investičná pomoc a pomoc na podporu zamestnanosti pre MSP (článok 15) |
20 % |
— |
|||||
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
X 129/09 |
|||||||
|
Členský štát |
Maďarsko |
|||||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
— |
|||||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
Hungary Zmiešané |
|||||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
|||||||
|
Názov opatrenia pomoci |
Adóalap-kedvezmény kkv-k részére |
|||||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
A 2008. évi LXXXI törvénnyel módosított 1996. évi LXXXI. törvény a társasági adóról és az osztalékadóról 4.§ 23/d. pont, 7.§ (1) bekezdés zs) pont, 7.§ (11)–(12), 1. számú melléklet 14. pont, a személyi jövedelemadóról szóló 1995. évi CXVII. törvény 3.§ 84. pont, 49/B.§ (6) bekezdés d) pont, 11. számú melléklet II/2/p. pont http://www.kozlonyok.hu/nkonline/index.php?menuindex=200&pageindex=kozltart&ev=2008&szam=174 |
|||||||
|
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci |
http://www.kozlonyok.hu/nkonline/index.php?menuindex=200&pageindex=kozltart&ev=2008&szam=174 |
|||||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
|||||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
Modifikácia XS 119/07 Modifikácia XS 120/07 |
|||||||
|
Trvanie |
1.1.2009 – 31.12.2013 |
|||||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
|||||||
|
Typ príjemcu |
MSP |
|||||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
3 100,00 HUF (v mil.) |
|||||||
|
V rámci garancií |
— |
|||||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Daňové opatrenie |
|||||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|||||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
— |
|||||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
||||||
|
Regionálna investičná pomoc a pomoc na podporu zamestnanosti (článok 13) Schéma |
50 % |
20 % |
||||||
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
X 132/09 |
|||||||
|
Členský štát |
Maďarsko |
|||||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
— |
|||||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
Hungary Zmiešané |
|||||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
|||||||
|
Názov opatrenia pomoci |
a kis-és középvállalkozások beruházásai után érvényesíthető adókedvezmény |
|||||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
az egyes adó -és járuléktörvények módosításáról szóló 2008. évi LXXXI. törvénnyel módosított, a társasági adóról és az osztalékadóról szóló 1996. évi LXXXI. törvény 4.§ 23/d. pont, 22/A. §, a személyi jövedelemadóról szóló 1995. évi CXVII. törvény 3.§ 84. pont, 49/B § (9) bekezdés b) pont, 13. számú melléklet http://www.magyarkozlony.hu/nkonline/MKPDF/hiteles/MK08174.pdf |
|||||||
|
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci |
http://www.magyarkozlony.hu/nkonline/MKPDF/hiteles/MK08174.pdf |
|||||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
|||||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
Modifikácia XS 121/07 |
|||||||
|
Trvanie |
1.1.2009 – 31.12.2013 |
|||||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
|||||||
|
Typ príjemcu |
MSP |
|||||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
1 430,00 HUF (v mil.) |
|||||||
|
V rámci garancií |
— |
|||||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Daňové opatrenie |
|||||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
|||||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
— |
|||||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
||||||
|
Regionálna investičná pomoc a pomoc na podporu zamestnanosti (článok 13) Schéma |
40 % |
— |
||||||
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
X 134/09 |
||||||
|
Členský štát |
Poľsko |
||||||
|
Referenčné číslo pridelené členským štátom |
— |
||||||
|
Názov regiónu (NUTS) |
Poland Článok 87 ods. 3 písm. a) |
||||||
|
Orgán poskytujúci pomoc |
|
||||||
|
Názov opatrenia pomoci |
pomoc finansowa na wspieranie tworzenia i rozwoju gospodarki elektronicznej w ramach Programu Operacyjnego Innowacyjna Gospodarka, 2007–2013 – regionalna pomoc inwestycyjna |
||||||
|
Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušný vnútroštátny právny nástroj) |
Rozporządzenie Ministra Rozwoju Regionalnego z dnia 13 sierpnia 2008 r. w sprawie udzielania przez Polską Agencję Rozwoju Przedsiębiorczości pomocy finansowej na wspieranie tworzenia i rozwoju gospodarki elektronicznej w ramach Programu Operacyjnego Innowacyjna Gospodarka, 2007–2013 (Dz.U. Nr 153, poz. 956) |
||||||
|
Internetový odkaz na plné znenie opatrenia pomoci |
http://dokumenty.rcl.gov.pl/D2008153095601.pdf |
||||||
|
Typ opatrenia |
Schéma pomoci |
||||||
|
Zmena existujúceho opatrenia pomoci |
— |
||||||
|
Trvanie |
22.8.2008 – 31.12.2013 |
||||||
|
Príslušné odvetvia hospodárstva |
Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc |
||||||
|
Typ príjemcu |
MSP |
||||||
|
Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci |
252,42 PLN (v mil.) |
||||||
|
V rámci garancií |
— |
||||||
|
Nástroj pomoci (čl. 5) |
Priamy grant |
||||||
|
Odkaz na rozhodnutie Komisie |
— |
||||||
|
V prípade spolufinancovania z finančných prostriedkov Spoločenstva |
rozporządzenie Komisji (WE) nr 1628/2006 w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu do krajowej regionalnej pomocy inwestycyjnej – 1 287,32 PLZ (w mln) |
||||||
|
Ciele |
Maximálna intenzita pomoci v % alebo maximálna výška pomoci v národnej mene |
Bonusy pre MSP v % |
|||||
|
Regionálna investičná pomoc a pomoc na podporu zamestnanosti (článok 13) Schéma |
70 % |
— |
|||||
V Oznamy
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE
Komisia
|
20.11.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/31 |
ŠTÁTNA POMOC – DÁNSKO
(články 87 až 89 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva)
Oznámenie Komisie podľa článku 88 ods. 2 Zmluvy o ES – stiahnutie notifikácie
Štátna pomoc C 58/07 (ex N 240/07) – Dánsko – Zmeny existujúceho režimu dane z tonáže
(Text s významom pre EHP)
2009/C 280/11
Komisia rozhodla o ukončení konania vo veci formálneho zisťovania podľa článku 88 ods. 2 Zmluvy o ES, ktoré sa začalo 11. decembra 2007 (1) v súvislosti s uvedeným opatrením, vzhľadom na to, že Dánsko stiahlo dňa 10. februára 2009 svoju notifikáciu a nebude ďalej konať vo veci tohto projektu štátnej pomoci.
(1) Ú. v. EÚ C 48, 21.2.2008, s. 16.
|
20.11.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/32 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec COMP/M.5713 – Altor/Pharmacy Company Sweden 1 AB und Pharmacy Company Sweden 8 AB)
Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní
(Text s významom pre EHP)
2009/C 280/12
|
1. |
Komisii bolo dňa 13. novembra 2009 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Altor Fund III GP Limited [ako generálny partner podnikov Altor Fund III (No 1) Limited Partnership, Altor Fund III (No 2) Limited Partnership a ako investičný správca podniku Altor Fund III (No 3) Limited, Normanské ostrovy] získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady výhradnú kontrolu nad podnikmi Pharmacy Company Sweden 1 AB a Pharmacy Company Sweden 8 AB (Švédsko) prostredníctvom kúpy akcií. |
|
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov:
|
|
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 139/2004. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení. |
|
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301 alebo 22967244) alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.5713 – Altor/Pharmacy Company Sweden 1 AB und Pharmacy Company Sweden 8 AB na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32.