ISSN 1725-5236

doi:10.3000/17255236.C_2009.251.slk

Úradný vestník

Európskej únie

C 251

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 52
21. októbra 2009


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

I   Uznesenia, odporúčania a stanoviská

 

STANOVISKÁ

 

Komisia

2009/C 251/01

Stanovisko Komisie z 20. októbra 2009 týkajúce sa upraveného plánu likvidácie rádioaktívneho odpadu, ktorý vzniká v jadrovej elektrárni Chooz-B nachádzajúcej sa vo Francúzsku, v súlade s článkom 37 Zmluvy o Euratome

1

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Komisia

2009/C 251/02

Výmenný kurz eura

2

 

V   Oznamy

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

 

Komisia

2009/C 251/03

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.5653 – GDA/Furukawa-Sky/Mitsui/JV) – Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní ( 1 )

3

2009/C 251/04

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.5662 – NIBC/ABN AMRO Fund/MID Ocean Group) – Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní ( 1 )

4

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


I Uznesenia, odporúčania a stanoviská

STANOVISKÁ

Komisia

21.10.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/1


STANOVISKO KOMISIE

z 20. októbra 2009

týkajúce sa upraveného plánu likvidácie rádioaktívneho odpadu, ktorý vzniká v jadrovej elektrárni Chooz-B nachádzajúcej sa vo Francúzsku, v súlade s článkom 37 Zmluvy o Euratome

(Len francúzsky text je autentický)

2009/C 251/01

Dňa 20. apríla 2009 Európska komisia prijala od vlády Francúzska v súlade s článkom 37 Zmluvy o Euratome všeobecné údaje o upravenom pláne likvidácie rádioaktívneho odpadu, ktorý vzniká v jadrovej elektrárni Chooz-B.

Na základe týchto údajov a po porade so skupinou odborníkov Komisia vypracovala toto stanovisko:

1.

Vzdialenosť jadrovej elektrárne od najbližších členských štátov je: 3,5 km od Belgicka, 70 km od Luxemburska, 95 km od Nemecka, 97 km od Holandska a 270 km od Spojeného kráľovstva.

2.

Plánované úpravy budú zahŕňať celkové znižovanie prípustných hodnôt vypúšťaných plynných a kvapalných látok s výnimkou tekutého trícia, v prípade ktorého sa plánuje zvýšenie hodnoty.

3.

Pri bežnej prevádzke plánovaná úprava nespôsobí vystavenie žiareniu, ktoré by mohlo ohroziť zdravie obyvateľstva v iných členských štátoch.

4.

V prípade neplánovaného uvoľnenia rádioaktívnych látok, ktoré môže nastať po havárii typu a rozsahu, ktoré sú uvedené v pôvodných všeobecných údajoch, nie je pravdepodobné, že plánovaná úprava systému riadenia paliva by mala nepriaznivý vplyv na zdravie obyvateľstva iného členského štátu.

V prípade vážnejšej havárie by však obyvateľstvo mohli zasiahnuť dávky s takou koncentráciu, ktorá by si vyžiadala, aby príslušné orgány vykonali protiopatrenia. Len minimálna vzdialenosť od územia Belgicka znamená, že belgické orgány musia rovnako ako francúzske čo najrýchlejšie dostať čo najpodrobnejšie špecifické údaje potrebné na informovanie a ochranu obyvateľstva. Komisia berie na vedomie, že vlády Francúzska a Belgicka 8. septembra 1998 podpísali dohodu o spolupráci pre prípad incidentov alebo havárií v tejto elektrárni, čím sa vyhovelo odporúčaniu v tejto oblasti zahrnutom v pôvodnom stanovisku Komisie z roku 1994.

Komisia teda zastáva názor, že vykonávanie upraveného plánu likvidácie rádioaktívneho odpadu z jadrovej elektrárne Chooz-B nachádzajúcej sa vo Francúzsku, a to za bežnej prevádzky, ako aj v prípade havárie typu a rozsahu, ktoré sú uvedené vo všeobecných údajoch, nespôsobí rádioaktívnu kontamináciu vody, pôdy alebo ovzdušia iného členského štátu.


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE

Komisia

21.10.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/2


Výmenný kurz eura (1)

20. októbra 2009

2009/C 251/02

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,4971

JPY

Japonský jen

135,53

DKK

Dánska koruna

7,4436

GBP

Britská libra

0,91170

SEK

Švédska koruna

10,3690

CHF

Švajčiarsky frank

1,5121

ISK

Islandská koruna

 

NOK

Nórska koruna

8,3225

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

25,718

EEK

Estónska koruna

15,6466

HUF

Maďarský forint

264,59

LTL

Litovský litas

3,4528

LVL

Lotyšský lats

0,7078

PLN

Poľský zlotý

4,1560

RON

Rumunský lei

4,2925

TRY

Turecká líra

2,1757

AUD

Austrálsky dolár

1,6121

CAD

Kanadský dolár

1,5443

HKD

Hongkongský dolár

11,6025

NZD

Novozélandský dolár

1,9835

SGD

Singapurský dolár

2,0814

KRW

Juhokórejský won

1 745,29

ZAR

Juhoafrický rand

10,9606

CNY

Čínsky juan

10,2200

HRK

Chorvátska kuna

7,2230

IDR

Indonézska rupia

14 065,91

MYR

Malajzijský ringgit

5,0370

PHP

Filipínske peso

69,880

RUB

Ruský rubeľ

43,6390

THB

Thajský baht

50,018

BRL

Brazílsky real

2,6012

MXN

Mexické peso

19,2153

INR

Indická rupia

69,0390


(1)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


V Oznamy

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

Komisia

21.10.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/3


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec COMP/M.5653 – GDA/Furukawa-Sky/Mitsui/JV)

Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní

(Text s významom pre EHP)

2009/C 251/03

1.

Komisii bolo dňa 13. októbra 2009 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Guangdong Dongyangguang Aluminum Co., Ltd.(„GDA“ tvoriaci časť skupiny Shenzhen Dongyangguang Group, Čína), Furukawa-Sky Aluminium Corp („FSA“, Japonsko) a podnik Mitsui & Co Ltd („Mitsui“, Japonsko) získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady spoločnú kontrolu nad podnikom Ruyuan Dongyangguang Fine Aluminum Foil Co., Ltd a podnikom Shaoguan Yangzhiguang Aluminum Foil Co., Ltd (spolu „JV“, Čína) prostredníctvom kúpy akcií.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

GDA: rafinácia hliníka a výroba a predaj valcovaných výrobkov z hliníka a hliníkovej fólie,

FSA: výroba a predaj valcovaných výrobkov z hliníka, výrobkov z pretláčaného hliníka a výrobkov z liateho a kovaného hliníka,

Mitsui: obchodná spoločnosť zaoberajúca sa množstvom celosvetových komoditných a iných činností vrátane predaja a nákupu rôznych výrobkov z valcovaného a liateho hliníka,

JV: výroba hliníkovej fólie.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 139/2004. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301 alebo 22967244) alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.5653 – GDA/Furukawa-Sky/Mitsui/JV na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32.


21.10.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 251/4


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec COMP/M.5662 – NIBC/ABN AMRO Fund/MID Ocean Group)

Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní

(Text s významom pre EHP)

2009/C 251/04

1.

Komisii bolo dňa 9. októbra 2009 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik NIBC MBF IB B.V., tvoriaci časť skupiny NIBC Group („NIBC“, Holandsko), a podnik ABN AMRO Participaties Fund I B.V., tvoriaci časť skupiny ABN AMRO Group („ABN AMRO“, Holandsko), získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady spoločnú kontrolu nad skupinou MID Ocean Group B.V. a jej dcérskymi spoločnosťami („MOG“, Holandsko).

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

NIBC a ABN AMRO: investície do súkromných majetkových zdrojov,

MOG: vyhľadávanie zdrojov/dovoz a veľkoobchodný predaj podnikových propagačných a darčekových predmetov.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 139/2004. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301 alebo 22967244) alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.5662 – NIBC/ABN AMRO Fund/MID Ocean Group na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32.