|
ISSN 1725-5236 doi:10.3000/17255236.C_2009.123.slk |
||
|
Úradný vestník Európskej únie |
C 123 |
|
|
||
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Zväzok 52 |
|
Číslo oznamu |
Obsah |
Strana |
|
|
II Oznámenia |
|
|
|
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
|
Komisia |
|
|
2009/C 123/01 |
Povolenie štátnej pomoci v rámci ustanovení článkov 87 a 88 Zmluvy o ES – Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky ( 1 ) |
|
|
2009/C 123/02 |
Povolenie štátnej pomoci v rámci ustanovení článkov 87 a 88 Zmluvy o ES – Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky ( 1 ) |
|
|
|
IV Informácie |
|
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
|
Rada |
|
|
2009/C 123/03 |
||
|
2009/C 123/04 |
||
|
2009/C 123/05 |
||
|
|
Komisia |
|
|
2009/C 123/06 |
||
|
|
V Oznamy |
|
|
|
ADMINISTRATÍVNE POSTUPY |
|
|
|
Komisia |
|
|
2009/C 123/07 |
Výzva na predloženie návrhov – Prípravná činnosť týkajúca sa schopnosti rýchlej reakcie EÚ |
|
|
2009/C 123/08 |
||
|
|
Európsky úrad pre výber pracovníkov (EPSO) |
|
|
2009/C 123/09 |
||
|
|
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
|
SK |
|
II Oznámenia
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE
Komisia
|
3.6.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 123/1 |
Povolenie štátnej pomoci v rámci ustanovení článkov 87 a 88 Zmluvy o ES
Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky
(Text s významom pre EHP)
2009/C 123/01
|
Dátum prijatia rozhodnutia |
30.10.2008 |
|||||
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
N 548/08 |
|||||
|
Členský štát |
Francúzsko |
|||||
|
Región |
— |
|||||
|
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Mesures de refinancement en faveur des institutions financières |
|||||
|
Právny základ |
Article 6 de la loi no 2008-1061 du 16 Octobre 2008 de finances rectificative pour le financement de l'économie |
|||||
|
Druh opatrenia |
Schéma pomoci |
|||||
|
Účel |
Pomoc na nápravu závažnej poruchy fungovania hospodárstva, Reštrukturalizácia podnikov v ťažkostiach |
|||||
|
Forma pomoci |
Úver za zvýhodnených podmienok |
|||||
|
Rozpočet |
265 000 mil. EUR |
|||||
|
Intenzita |
— |
|||||
|
Trvanie |
30.10.2008-30.4.2009 |
|||||
|
Sektory hospodárstva |
Finančné sprostredkovanie |
|||||
|
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
|||||
|
Ďalšie informácie |
— |
Autentické znenie rozhodnutia, ktoré neobsahuje dôverné informácie, možno nájsť na internetovej stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
|
Dátum prijatia rozhodnutia |
14.4.2009 |
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
N 670/08 |
|
Členský štát |
Rakúsko |
|
Región |
Burgenland |
|
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Richtlinie für Rettungs- und Umstrukturierungsbeihilfen für KMU in Burgenland |
|
Právny základ |
Landes-Wirtschaftsförderungsgesetz 1994 — WiföG; Richtlinie für Rettungs- und Umstrukturierungsbeihilfen für KMU in Burgenland |
|
Druh opatrenia |
Schéma pomoci |
|
Účel |
Záchrana podnikov v ťažkostiach, Reštrukturalizácia podnikov v ťažkostiach |
|
Forma pomoci |
Garancia, Úver za zvýhodnených podmienok, Priama dotácia |
|
Rozpočet |
Ročné plánované výdavky 1 mil. EUR |
|
Intenzita |
— |
|
Trvanie |
1.1.2009-9.10.2009 |
|
Sektory hospodárstva |
Všetky odvetvia |
|
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
Wirtschaftsservice Burgenland AG (WiBAG) |
|
Ďalšie informácie |
— |
Autentické znenie rozhodnutia, ktoré neobsahuje dôverné informácie, možno nájsť na internetovej stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
|
Dátum prijatia rozhodnutia |
28.4.2009 |
|||
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
N 154/09 |
|||
|
Členský štát |
Švédsko |
|||
|
Región |
— |
|||
|
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Ändringar i stödordning om garantier till banker |
|||
|
Právny základ |
Förordning om ändring i förordningen (2008:819) om statliga garantier till banker m.fl. |
|||
|
Druh opatrenia |
Schéma pomoci |
|||
|
Účel |
Pomoc na nápravu závažnej poruchy fungovania hospodárstva |
|||
|
Forma pomoci |
Garancia |
|||
|
Rozpočet |
Celková výška plánovanej pomoci 150 000 mil. SEK |
|||
|
Intenzita |
— |
|||
|
Trvanie |
1.5.2009-31.10.2009 |
|||
|
Sektory hospodárstva |
Finančné sprostredkovanie |
|||
|
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
|||
|
Ďalšie informácie |
— |
Autentické znenie rozhodnutia, ktoré neobsahuje dôverné informácie, možno nájsť na internetovej stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
|
Dátum prijatia rozhodnutia |
24.3.2009 |
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
N 164/09 |
|
Členský štát |
Francúzsko |
|
Región |
— |
|
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Modification du dispositif de renforcement des fonds propres des banques |
|
Právny základ |
Article 6, III de la loi no 2008-1061 du 16 octobre 2008 de finances rectificative pour le financement de l'économie |
|
Druh opatrenia |
Schéma pomoci |
|
Účel |
Pomoc na nápravu závažnej poruchy fungovania hospodárstva |
|
Forma pomoci |
Iné formy kapitálovej intervencie |
|
Rozpočet |
Celková výška plánovanej pomoci 21 500 mil. EUR |
|
Intenzita |
— |
|
Trvanie |
do 30.8.2009 |
|
Sektory hospodárstva |
Finančné sprostredkovanie |
|
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
Société de prise de participation de l'Etat |
|
Ďalšie informácie |
— |
Autentické znenie rozhodnutia, ktoré neobsahuje dôverné informácie, možno nájsť na internetovej stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
|
Dátum prijatia rozhodnutia |
26.3.2009 |
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
N 47d/09 |
|
Členský štát |
Rakúsko |
|
Región |
— |
|
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Rahmenregelung für vorübergehende Risikokapitalerleichterungen |
|
Právny základ |
Konjunkturbelebungsgesetz 2008; KMU-Förderungsgesetz; Risikokapitalmaßnahmen im Rahmen der Richtlinie für die Haftungsübernahme in der Tourismus- und Freizeitwirtschaft |
|
Druh opatrenia |
Schéma pomoci |
|
Účel |
Pomoc na nápravu závažnej poruchy fungovania hospodárstva, Rizikový kapitál |
|
Forma pomoci |
Poskytnutie rizikového kapitálu |
|
Rozpočet |
Celková výška plánovanej pomoci 25 mil. EUR |
|
Intenzita |
— |
|
Trvanie |
do 31.12.2010 |
|
Sektory hospodárstva |
Všetky odvetvia |
|
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
Bundesministerien und Ämter der Landesregierungen |
|
Ďalšie informácie |
— |
Autentické znenie rozhodnutia, ktoré neobsahuje dôverné informácie, možno nájsť na internetovej stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
|
3.6.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 123/5 |
Povolenie štátnej pomoci v rámci ustanovení článkov 87 a 88 Zmluvy o ES
Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky
(Text s významom pre EHP)
2009/C 123/02
|
Dátum prijatia rozhodnutia |
8.4.2009 |
||||
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
NN 54a/08 |
||||
|
Členský štát |
Španielsko |
||||
|
Región |
— |
||||
|
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Modificación del Fondo para la Adquisición de Activos Financieros |
||||
|
Právny základ |
Real Decreto-Ley 6/2008, Proyecto de Orden adoptado el 31 de octubre de 2008 y acuerdo básico del Consejo Rector del Fondo para la adquisición de activos financieros adoptado el 27 de octubre de 2008, Ley 47/2003 de 26 de noviembre 2003, Ley 4/1999 de 13 de enero de 1999. |
||||
|
Druh opatrenia |
Schéma pomoci |
||||
|
Účel |
Pomoc na nápravu závažnej poruchy fungovania hospodárstva |
||||
|
Forma pomoci |
— |
||||
|
Rozpočet |
Celková výška plánovanej pomoci 30 000-50 000 mil. EUR |
||||
|
Intenzita |
— |
||||
|
Trvanie |
6 mesiacov |
||||
|
Sektory hospodárstva |
Finančné sprostredkovanie |
||||
|
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
||||
|
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
|
Dátum prijatia rozhodnutia |
23.4.2009 |
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
N 558/08 |
|
Členský štát |
Česká republika |
|
Región |
— |
|
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Výzkumná centra |
|
Právny základ |
Zákon č. 130/2002 Sb., o podpoře výzkumu a vývoje z veřejných prostředků a o změně některých souvisejících zákonů, v platném znění Nařízení vlády č. 461/2002 Sb., ve znění nařízení vlády č. 83/2008 Sb., o účelové podpoře výzkumu a vývoje z veřejných prostředků a o veřejné soutěži ve výzkumu a vývoji Usnesení vlády č. 417/2003 ze dne 28. 4. 2003, k návrhu Národního programu výzkumu Usnesení vlády č. 287/2008 ze dne 26. 3. 2008, k návrhu Reformy systému výzkumu, vývoje a inovací v České republice |
|
Druh opatrenia |
Schéma pomoci |
|
Účel |
Výskum a vývoj |
|
Forma pomoci |
Priama dotácia |
|
Rozpočet |
Ročné plánované výdavky 1 000 mil. CZK; Celková výška plánovanej pomoci 2 000 mil. CZK |
|
Intenzita |
100 % |
|
Trvanie |
1.1.2010–31.12.2011 |
|
Sektory hospodárstva |
Všetky odvetvia |
|
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy |
|
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
|
Dátum prijatia rozhodnutia |
19.5.2009 |
|
Referenčné číslo štátnej pomoci |
N 257/09 |
|
Členský štát |
Spojené kráľovstvo |
|
Región |
— |
|
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Temporary aid in the form of subsidised interest rates |
|
Právny základ |
— Local Government in Scotland Act 2003, section 20 — Enterprise and New Towns (Scotland) Act 1990, as amended 1 April 2001, by Scottish Statutory Instrument 2001 No 126 — Local Government Act 2000 — Government of Wales Act 2006 Section 60 — Welsh Development Agency Act 1975 (Section1) — The Industrial Development (Northern Ireland) Order 1982 — The Industrial Development (Northern Ireland) Act 2002 — Article 3 of the Energy Efficiency (Northern Ireland) Order 1999 — Regional Development Agencies Act 1998 — Civil Aviation Act 1982 — Employment and Training Act 1973 — Environmental Protection Act 1990 — Industrial Development Act 1982 — Science and Technology Act 1965 — Energy Act 2004 |
|
Druh opatrenia |
Schéma pomoci |
|
Účel |
Pomoc na nápravu závažnej poruchy fungovania hospodárstva |
|
Forma pomoci |
Úver za zvýhodnených podmienok |
|
Rozpočet |
— |
|
Intenzita |
— |
|
Trvanie |
do 31.12.2010 |
|
Sektory hospodárstva |
Všetky odvetvia |
|
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
— |
|
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE
Rada
|
3.6.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 123/8 |
ROHODNUTIE RADY,
z 25. mája 2009,
ktorým sa vymenúvajú maltskí členovia a náhradník Poradného výboru pre sociálne zabezpečenie migrujúcich pracovníkov
2009/C 123/03
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1408/71 zo 14. júna 1971 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov, samostatne zárobkovo činné osoby a ich rodinných príslušníkov, ktorí sa pohybujú v rámci Spoločenstva (1), a najmä na jeho článok 82,
so zreteľom na zoznamy kandidátov predložené Rade vládami členských štátov,
keďže:
|
(1) |
Rada svojím rozhodnutím z 30. marca 2009 (2) vymenovala členov a náhradníkov Poradného výboru pre sociálne zabezpečenie migrujúcich pracovníkov na obdobie od 30. marca 2009 do 29. marca 2010 s výnimkou niektorých členov vrátane maltských členov a náhradníkov. |
|
(2) |
Maltská vláda navrhla kandidátov na neobsadené miesta, |
ROZHODLA TAKTO:
Jediný článok
Na obdobie do 29. marca 2011 sa za členov a náhradníka Poradného výboru pre sociálne zabezpečenie migrujúcich pracovníkov vymenúvajú:
ZÁSTUPCOVIA VLÁDY
|
Krajina |
Členovia |
Náhradníci |
|
Malta |
Malcolm SCICLUNA Mark MUSU’ |
Frank MICALLEF |
ZÁSTUPCOVIA ORGANIZÁCIÍ ZAMESTNÁVATEĽOV
|
Krajina |
Členovia |
Náhradníci |
|
Malta |
Tonio FARRUGIA Victor PISANI |
|
V Bruseli 25. mája 2009
Za Radu
predseda
J. ŠEBESTA
(1) Ú. v. ES L 149, 5.7.1971, s. 2.
(2) Ú. v. EÚ C 83, 7.4.2009, s. 19.
|
3.6.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 123/10 |
ROZHODNUTIE RADY
z 25. februára 2009,
ktorým sa vymenúva a nahrádza člen riadiacej rady Európskeho strediska pre rozvoj odborného vzdelávania
2009/C 123/04
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 337/75 z 10. februára 1975, ktorým sa zriaďuje Európske stredisko pre rozvoj odborného vzdelávania, a najmä na jeho článok 4 (1),
so zreteľom na kandidatúru predloženú CYPERSKOU vládou,
keďže:
|
(1) |
Rada rozhodnutím z 18. septembra 2006 (2) vymenovala členov riadiacej rady Európskeho strediska pre rozvoj odborného vzdelávania na obdobie od 18. septembra 2006 do 17. septembra 2009. |
|
(2) |
V dôsledku odstúpenia pána Michaela PHYSENTZIDES sa uvoľnilo miesto člena riadiacej rady strediska v kategórii zástupcov vlády. |
|
(3) |
Na zvyšok funkčného obdobia, ktoré sa končí 17. septembra 2009, je potrebné vymenovať cyperského člena riadiacej rady uvedeného strediska, |
ROZHODLA TAKTO:
Jediný článok
Týmto sa na zvyšok funkčného obdobia, ktoré trvá do 17. septembra 2009, za člena riadiacej rady Európskeho strediska pre rozvoj odborného vzdelávania vymenúva:
ZÁSTUPCA VLÁDY
CYPRUS: Dr. George OXINOS
V Bruseli 25. februára 2009
Za Radu
predseda
J. ŠEBESTA
(1) Ú. v. ES L 39, 13.2.1975, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ C 240, 5.10.2006, s. 1.
|
3.6.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 123/11 |
ROZHODNUTIE RADY
z 25. mája 2009,
ktorým sa vymenúvajú maltskí členovia a jeden maltský náhradník Poradného výboru pre slobodu pohybu pracovníkov
2009/C 123/05
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1612/68 z 15. októbra 1968 o slobode pohybu pracovníkov v rámci Spoločenstva (1), a najmä na jeho články 26 a 27,
so zreteľom na zoznamy kandidátov, ktoré Rade predložili vlády členských štátov,
keďže:
|
(1) |
Rada svojim rozhodnutím z 25. septembra 2008 (2) vymenovala členov a náhradníkov Poradného výboru pre slobodu pohybu pracovníkov na obdobie od 25. septembra 2008 do 24. septembra 2010 s výnimkou niektorých členov vrátane maltských členov a náhradníkov v kategórii zástupcov vlád; |
|
(2) |
Maltská vláda navrhla kandidátov na viaceré neobsadené miesta, |
ROZHODLA TAKTO:
Jediný článok
Vymenúvajú sa títo členovia a náhradník Poradného výboru pre slobodu pohybu pracovníkov na obdobie, ktoré sa končí 24. septembra 2010:
ZÁSTUPCOVIA VLÁD
|
Krajina |
Členovia |
Náhradníci |
|
Malta |
pán Joseph MIZZI pani Josephine FARRUGIA |
pán Anthony BUTTIGIEG |
V Bruseli 25. mája 2009
Za Radu
predseda
J. ŠEBESTA
(1) Ú. v. ES L 257, 18.10.1968, s. 2.
(2) Ú. v. EÚ C 253, 4.10.2008, s. 7.
Komisia
|
3.6.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 123/12 |
Výmenný kurz eura (1)
2. júna 2009
2009/C 123/06
1 euro =
|
|
Mena |
Výmenný kurz |
|
USD |
Americký dolár |
1,4238 |
|
JPY |
Japonský jen |
136,09 |
|
DKK |
Dánska koruna |
7,4456 |
|
GBP |
Britská libra |
0,86520 |
|
SEK |
Švédska koruna |
10,6375 |
|
CHF |
Švajčiarsky frank |
1,5137 |
|
ISK |
Islandská koruna |
|
|
NOK |
Nórska koruna |
8,7725 |
|
BGN |
Bulharský lev |
1,9558 |
|
CZK |
Česká koruna |
26,830 |
|
EEK |
Estónska koruna |
15,6466 |
|
HUF |
Maďarský forint |
281,70 |
|
LTL |
Litovský litas |
3,4528 |
|
LVL |
Lotyšský lats |
0,7095 |
|
PLN |
Poľský zlotý |
4,4877 |
|
RON |
Rumunský lei |
4,1860 |
|
TRY |
Turecká líra |
2,1779 |
|
AUD |
Austrálsky dolár |
1,7443 |
|
CAD |
Kanadský dolár |
1,5433 |
|
HKD |
Hongkongský dolár |
11,0373 |
|
NZD |
Novozélandský dolár |
2,1767 |
|
SGD |
Singapurský dolár |
2,0480 |
|
KRW |
Juhokórejský won |
1 758,24 |
|
ZAR |
Juhoafrický rand |
11,4810 |
|
CNY |
Čínsky juan |
9,7261 |
|
HRK |
Chorvátska kuna |
7,3383 |
|
IDR |
Indonézska rupia |
14 609,18 |
|
MYR |
Malajzijský ringgit |
4,9676 |
|
PHP |
Filipínske peso |
67,291 |
|
RUB |
Ruský rubeľ |
43,5755 |
|
THB |
Thajský baht |
48,580 |
|
BRL |
Brazílsky real |
2,7677 |
|
MXN |
Mexické peso |
18,8725 |
|
INR |
Indická rupia |
66,9420 |
(1) Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.
V Oznamy
ADMINISTRATÍVNE POSTUPY
Komisia
|
3.6.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 123/13 |
Výzva na predloženie návrhov – Prípravná činnosť týkajúca sa schopnosti rýchlej reakcie EÚ
2009/C 123/07
|
I.1. |
Európska komisia, Generálne riaditeľstvo pre životné prostredie, oddelenie civilnej ochrany zverejňuje výzvu na predkladanie návrhov s cieľom určiť projekty týkajúce sa schopnosti rýchlej reakcie v oblasti civilnej ochrany EÚ, ktoré by mohli byť oprávnené na získanie finančnej podpory. Táto finančná podpora sa bude poskytovať vo forme grantov. |
|
I.2. |
Dotknuté oblasti, charakter a obsah akcií i podmienky financovania sú ustanovené v príslušnej príručke na podávanie žiadostí o grant, ktorá obsahuje aj podrobné pokyny o tom, kde a kedy treba návrh predložiť. Túto príručku, ako aj príslušný formulár žiadosti o grant, je možné získať na internetovom portáli Europa na tejto adrese: http://ec.europa.eu/environment/funding/grants_en.htm |
|
I.3. |
Návrhy sa musia Komisii zaslať do 7. augusta 2009 na adresu uvedenú v príručke na podávanie žiadostí o grant. Návrhy sa musia poslať poštou alebo súkromnou doručovateľskou službou najneskôr do 7. augusta 2009 (rozhoduje dátum odoslania, dátum uvedený na poštovej pečiatke alebo dátum na doručenke). Možno ich takisto doručiť osobne na konkrétnu adresu uvedenú príručke najneskôr do 7. augusta do 17.00 hod. (rozhoduje dátum potvrdenia o prevzatí a podpis zodpovedného úradníka). Návrhy odoslané faxom, elektronickou poštou, neúplné žiadosti alebo žiadosti zaslané vo viacerých častiach sa nebudú akceptovať. |
|
I.4. |
Pri udeľovaní grantov sa postupuje týmto spôsobom:
Príjemcovia grantu sa vyberú na základe kritérií určených v príručke uvedenej v bode I.2 a v rámci obmedzení dostupného rozpočtu. V prípade schválenia zo strany Komisie sa uzatvorí dohoda o poskytnutí grantu (vyčíslená v eurách) medzi Komisiou a stranou predkladajúcou návrh. Postup je prísne dôverný. |
|
3.6.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 123/14 |
VÝZVA NA PREDKLADANIE NÁVRHOV – EACEA/12/09
Program „Mládež v akcii“
Akcia 4.4 – Projekty na podporu tvorivosti a inovácií v oblasti mládeže
2009/C 123/08
1. CIELE A OPIS
Táto výzva sa vyhlasuje v rámci akcie 4.4 programu Mládež v akcii. V súlade s rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady o Európskom roku tvorivosti a inovácií (2009) (1) je táto výzva zameraná na projekty podporujúce tvorivosť a inovácie v oblasti mládeže.
Táto výzva zohľadňuje návrhy predložené Európskou komisiou, Európskym parlamentom, Radou, Európskym hospodárskym a sociálnym výborom a Výborom regiónov v oblasti mediálnej gramotnosti, ktoré sú uvedené v oznámení Európskej komisie „Európsky prístup k mediálnej gramotnosti v digitálnom prostredí“ (2). Tieto návrhy stanovujú európsky prístup k mediálnej gramotnosti na rozličných úrovniach.
Špecifický cieľ
Cieľom tejto výzvy na predkladanie návrhov bude identifikovať projekty, ktoré sú zamerané na zavedenie, implementáciu a podporu inovačných a kvalitatívnych prvkov do neformálneho vzdelávania a práce s mládežou.
Tieto inovačné a kvalitatívne prvky sa môžu týkať:
|
— |
obsahu navrhovaných aktivít a/alebo |
|
— |
metód používaných na realizáciu aktivít na základe nových prístupov v oblasti neformálneho vzdelávania a mládeže. |
Prioritné témy
Prioritou tejto výzvy v roku 2009 budú projekty zamerané na tieto témy:
|
a) |
mediálna gramotnosť mladých ľudí |
|
b) |
práca s e-mládežou |
Výkonná agentúra pre vzdelávanie, audiovizuálny sektor a kultúru zodpovedá za realizáciu tejto výzvy.
2. OPRÁVNENÍ ŽIADATELIA
Návrhy prekladajú neziskové organizácie. Týmito organizáciami môžu byť:
|
— |
mimovládne organizácie (MVO) a siete |
|
— |
verejné orgány. |
To isté platí pre partnerské organizácie.
Žiadatelia musia, v čase predkladania svojich návrhov, byť právoplatne zaregistrovaní minimálne 2 roky v jednej z krajín zúčastňujúcich sa na programe. Krajiny zúčastňujúce sa na programe sú tieto:
|
— |
členské štáty Európskej únie (3): Rakúsko, Belgicko, Bulharsko, Cyprus, Česká republika, Dánsko, Estónsko, Fínsko, Francúzsko, Nemecko, Grécko, Maďarsko, Írsko, Taliansko, Lotyšsko, Litva, Luxembursko, Malta, Holandsko, Poľsko, Portugalsko, Rumunsko, Slovensko, Slovinsko, Španielsko, Švédsko, Spojené kráľovstvo, |
|
— |
krajiny Európskej zóny voľného obchodu (EZVO), ktoré podpísali dohodu o Európskom hospodárskom priestore (EHP): Island, Lichtenštajnsko a Nórsko, |
|
— |
kandidátske krajiny, na ktoré sa vzťahuje predvstupová stratégia v súlade so základnými princípmi a všeobecnými podmienkami vytvorenými rámcovými dohodami, ktoré boli uzavreté s uvedenými krajinami v súvislosti s ich účasťou na programoch EÚ: Turecko. |
Na projektoch sa musia podieľať partneri aspoň zo štyroch rôznych krajín, ktoré sa zúčastňujú na programe (vrátane žiadateľskej organizácie predkladajúcej návrh), pričom aspoň jedna z nich je členským štátom Európskej únie.
Fyzické osoby sa nemôžu uchádzať sa o grant na základe tejto výzvy na predkladanie návrhov.
3. OPRÁVNENÉ ČINNOSTI
Projekty musia obsahovať aj aktivity s neziskovým účelom a musia spadať do oblasti mládeže a neformálneho vzdelávania.
Projekty sa musia začať medzi 1. decembrom 2009 a 31. marcom 2010.
Minimálna dĺžka trvania je 12 mesiacov a maximálna 18 mesiacov.
4. KRITÉRIÁ NA VYHODNOTENIE PONÚK
Oprávnené žiadosti sa budú hodnotiť na základe týchto kritérií:
Kvalitatívne kritériá
V rámci postupu hodnotenia budú body za kvalitatívne kritériá tvoriť 90 %.
Musia sa zohľadniť tieto kvalitatívne kritéria:
|
— |
relevantnosť projektu vzhľadom na ciele a priority programu (40 %) |
|
— |
kvalita projektu a pracovných postupov, ktoré projekt využíva (50 %) |
Kvantitatívne kritériá
V rámci postupu hodnotenia budú body za kvantitatívne kritériá tvoriť 10 %.
Musia sa zohľadniť tieto kvantitatívne kritéria:
|
— |
profil a počet účastníkov (vrátane tých, ktorí majú menej príležitostí) a usporiadateľov zapojených do projektu (10 %) |
5. ROZPOČET
Celkový rozpočet vyčlenený na spolufinancovanie projektov v rámci tejto výzvy na predkladanie projektov sa odhaduje na 1 200 000 EUR.
Finančná pomoc zo strany agentúry nemôže predstavovať viac ako 65 % celkových oprávnených nákladov projektu. Maximálna výška grantu nemôže prekročiť 100 000 EUR.
Agentúra si vyhradzuje právo neprideliť všetky dostupné finančné prostriedky.
6. UZÁVIERKA NA PREDLOŽENIE ŽIADOSTÍ
Žiadosti sa musia poslať najneskôr do 30. septembra. 2009 na nasledujúcu adresu:
|
Education, Audiovisual and Culture Executive Agency |
|
„Youth in Action“ Programme – EACEA/12/09 |
|
BOUR, 4/029 |
|
Avenue du Bourget, 1 |
|
BE-1140 BRUSSELS |
|
— |
poštou, rozhodujúci je dátum poštovej pečiatky, |
|
— |
expresnou kuriérskou spoločnosťou, ako dôkaz odoslania sa bude považovať dátum prevzatia kuriérskou spoločnosťou (k žiadosti priložte kópiu potvrdenia o prevzatí kuriérskou spoločnosťou). |
Akceptovať sa budú len tie žiadosti, ktoré budú predložené na správnom formulári, ktoré budú riadne vyplnené a označené dátumom, ktoré budú obsahovať vyrovnaný rozpočet (príjmy/výdavky) a ktoré budú odoslané ako jeden výtlačok (originál). Musí ich podpísať osoba, ktorá je oprávnená právne zastupovať organizáciu v mene žiadateľa.
Žiadosti, ktoré neboli predložené do uvedeného termínu, sa nebudú brať do úvahy.
Žiadosti zaslané prostredníctvom faxu alebo e-mailu sa nebudú akceptovať.
7. ĎALŠIE INFORMÁCIE
Úplné znenie pokynov pre žiadateľov a prihlasovacie formuláre sa nachádzajú na internetovej adrese:
http://eacea.ec.europa.eu/youth/funding/2009/call_action_4_4_en.php
alebo písomne na adrese:
|
Education, Audiovisual and Culture Executive Agency |
|
„Youth in Action“ Programme – EACEA/12/09 |
|
BOUR, 4/029 |
|
Avenue du Bourget, 1 |
|
BE-1140 BRUSSELS |
Žiadosti o grant musia byť predložené na formulári žiadosti, ktorý je určený na tento účel a ktorý obsahuje všetky prílohy a potrebné informácie.
(1) Rozhodnutie č. 1350/2008/ES zo 16. decembra 2008 (Ú. v. EÚ L 348/115, 24.12.2008, s. 115).
(2) KOM(2007) 833 v konečnom znení z 20.12.2007.
(3) Jednotlivci zo zámorských krajín a území a prípadne verejné alebo súkromné inštitúcie so sídlom v týchto krajinách a územiach, sú oprávnené zúčastniť sa na programe „Mládež v akcii“ podľa pravidiel programu a pravidiel, ktoré sa týkajú členských štátov, ku ktorým sú pridružené. Zoznam týchto zámorských krajín a území je uvedený v prílohe 1A k rozhodnutiu Rady 2001/822/ES z 27. novembra 2001 o pridružení zámorských krajín a území k Európskemu spoločenstvu („Rozhodnutie o pridružení zámorských krajín“), Ú. v. EÚ L 314, 30.11.2001.
Európsky úrad pre výber pracovníkov (EPSO)
|
3.6.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 123/17 |
OZNÁMENIE O VEREJNOM VÝBEROVOM KONANÍ EPSO/AD/176/09
2009/C 123/09
Európsky úrad pre výber pracovníkov (EPSO) organizuje verejné výberové konanie EPSO/AD/176/09 na obsadenie miest simultánnych tlmočníkov (trieda AD 5/AD 7) pre fínsky jazyk.
Oznámenie o výberovom konaní je uverejnené výlučne vo fínskom jazyku v Úradnom vestníku Európskej únie, sérii C 123 A z 3. júna 2009.
Ďalšie informácie sú k dispozícii na webovej lokalite úradu EPSO: http://eu-careers.eu