ISSN 1725-5236

doi:10.3000/17255236.C_2009.123.slk

Úradný vestník

Európskej únie

C 123

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 52
3. júna 2009


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

II   Oznámenia

 

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Komisia

2009/C 123/01

Povolenie štátnej pomoci v rámci ustanovení článkov 87 a 88 Zmluvy o ES – Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky ( 1 )

1

2009/C 123/02

Povolenie štátnej pomoci v rámci ustanovení článkov 87 a 88 Zmluvy o ES – Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky ( 1 )

5

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Rada

2009/C 123/03

Rohodnutie Rady, z 25. mája 2009, ktorým sa vymenúvajú maltskí členovia a náhradník Poradného výboru pre sociálne zabezpečenie migrujúcich pracovníkov

8

2009/C 123/04

Rozhodnutie Rady z 25. februára 2009, ktorým sa vymenúva a nahrádza člen riadiacej rady Európskeho strediska pre rozvoj odborného vzdelávania

10

2009/C 123/05

Rozhodnutie Rady z 25. mája 2009, ktorým sa vymenúvajú maltskí členovia a jeden maltský náhradník Poradného výboru pre slobodu pohybu pracovníkov

11

 

Komisia

2009/C 123/06

Výmenný kurz eura

12

 

V   Oznamy

 

ADMINISTRATÍVNE POSTUPY

 

Komisia

2009/C 123/07

Výzva na predloženie návrhov – Prípravná činnosť týkajúca sa schopnosti rýchlej reakcie EÚ

13

2009/C 123/08

Výzva na predkladanie návrhov – EACEA/12/09 – Program Mládež v akcii – Akcia 4.4 – Projekty na podporu tvorivosti a inovácií v oblasti mládeže

14

 

Európsky úrad pre výber pracovníkov (EPSO)

2009/C 123/09

Oznámenie o verejnom výberovom konaní EPSO/AD/176/09

17

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


II Oznámenia

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE

Komisia

3.6.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 123/1


Povolenie štátnej pomoci v rámci ustanovení článkov 87 a 88 Zmluvy o ES

Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky

(Text s významom pre EHP)

2009/C 123/01

Dátum prijatia rozhodnutia

30.10.2008

Referenčné číslo štátnej pomoci

N 548/08

Členský štát

Francúzsko

Región

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Mesures de refinancement en faveur des institutions financières

Právny základ

Article 6 de la loi no 2008-1061 du 16 Octobre 2008 de finances rectificative pour le financement de l'économie

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Pomoc na nápravu závažnej poruchy fungovania hospodárstva, Reštrukturalizácia podnikov v ťažkostiach

Forma pomoci

Úver za zvýhodnených podmienok

Rozpočet

265 000 mil. EUR

Intenzita

Trvanie

30.10.2008-30.4.2009

Sektory hospodárstva

Finančné sprostredkovanie

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

SFEF (Société de financement de l'économie française)

P/O Banque de France

39 rue Croix des Petits Champs

75001 Paris

FRANCE

Ďalšie informácie

Autentické znenie rozhodnutia, ktoré neobsahuje dôverné informácie, možno nájsť na internetovej stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm

Dátum prijatia rozhodnutia

14.4.2009

Referenčné číslo štátnej pomoci

N 670/08

Členský štát

Rakúsko

Región

Burgenland

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Richtlinie für Rettungs- und Umstrukturierungsbeihilfen für KMU in Burgenland

Právny základ

Landes-Wirtschaftsförderungsgesetz 1994 — WiföG; Richtlinie für Rettungs- und Umstrukturierungsbeihilfen für KMU in Burgenland

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Záchrana podnikov v ťažkostiach, Reštrukturalizácia podnikov v ťažkostiach

Forma pomoci

Garancia, Úver za zvýhodnených podmienok, Priama dotácia

Rozpočet

Ročné plánované výdavky 1 mil. EUR

Intenzita

Trvanie

1.1.2009-9.10.2009

Sektory hospodárstva

Všetky odvetvia

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Wirtschaftsservice Burgenland AG (WiBAG)

Ďalšie informácie

Autentické znenie rozhodnutia, ktoré neobsahuje dôverné informácie, možno nájsť na internetovej stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm

Dátum prijatia rozhodnutia

28.4.2009

Referenčné číslo štátnej pomoci

N 154/09

Členský štát

Švédsko

Región

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Ändringar i stödordning om garantier till banker

Právny základ

Förordning om ändring i förordningen (2008:819) om statliga garantier till banker m.fl.

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Pomoc na nápravu závažnej poruchy fungovania hospodárstva

Forma pomoci

Garancia

Rozpočet

Celková výška plánovanej pomoci 150 000 mil. SEK

Intenzita

Trvanie

1.5.2009-31.10.2009

Sektory hospodárstva

Finančné sprostredkovanie

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Riksgäldskontoret

10374 Stockholm

SVERIGE

Ďalšie informácie

Autentické znenie rozhodnutia, ktoré neobsahuje dôverné informácie, možno nájsť na internetovej stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm

Dátum prijatia rozhodnutia

24.3.2009

Referenčné číslo štátnej pomoci

N 164/09

Členský štát

Francúzsko

Región

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Modification du dispositif de renforcement des fonds propres des banques

Právny základ

Article 6, III de la loi no 2008-1061 du 16 octobre 2008 de finances rectificative pour le financement de l'économie

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Pomoc na nápravu závažnej poruchy fungovania hospodárstva

Forma pomoci

Iné formy kapitálovej intervencie

Rozpočet

Celková výška plánovanej pomoci 21 500 mil. EUR

Intenzita

Trvanie

do 30.8.2009

Sektory hospodárstva

Finančné sprostredkovanie

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Société de prise de participation de l'Etat

Ďalšie informácie

Autentické znenie rozhodnutia, ktoré neobsahuje dôverné informácie, možno nájsť na internetovej stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm

Dátum prijatia rozhodnutia

26.3.2009

Referenčné číslo štátnej pomoci

N 47d/09

Členský štát

Rakúsko

Región

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Rahmenregelung für vorübergehende Risikokapitalerleichterungen

Právny základ

Konjunkturbelebungsgesetz 2008; KMU-Förderungsgesetz; Risikokapitalmaßnahmen im Rahmen der Richtlinie für die Haftungsübernahme in der Tourismus- und Freizeitwirtschaft

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Pomoc na nápravu závažnej poruchy fungovania hospodárstva, Rizikový kapitál

Forma pomoci

Poskytnutie rizikového kapitálu

Rozpočet

Celková výška plánovanej pomoci 25 mil. EUR

Intenzita

Trvanie

do 31.12.2010

Sektory hospodárstva

Všetky odvetvia

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Bundesministerien und Ämter der Landesregierungen

Ďalšie informácie

Autentické znenie rozhodnutia, ktoré neobsahuje dôverné informácie, možno nájsť na internetovej stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm


3.6.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 123/5


Povolenie štátnej pomoci v rámci ustanovení článkov 87 a 88 Zmluvy o ES

Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky

(Text s významom pre EHP)

2009/C 123/02

Dátum prijatia rozhodnutia

8.4.2009

Referenčné číslo štátnej pomoci

NN 54a/08

Členský štát

Španielsko

Región

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Modificación del Fondo para la Adquisición de Activos Financieros

Právny základ

Real Decreto-Ley 6/2008, Proyecto de Orden adoptado el 31 de octubre de 2008 y acuerdo básico del Consejo Rector del Fondo para la adquisición de activos financieros adoptado el 27 de octubre de 2008, Ley 47/2003 de 26 de noviembre 2003, Ley 4/1999 de 13 de enero de 1999.

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Pomoc na nápravu závažnej poruchy fungovania hospodárstva

Forma pomoci

Rozpočet

Celková výška plánovanej pomoci 30 000-50 000 mil. EUR

Intenzita

Trvanie

6 mesiacov

Sektory hospodárstva

Finančné sprostredkovanie

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Dirección General del Tesoro

Paseo del Prado, 6

Madrid

ESPAÑA

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm

Dátum prijatia rozhodnutia

23.4.2009

Referenčné číslo štátnej pomoci

N 558/08

Členský štát

Česká republika

Región

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Výzkumná centra

Právny základ

Zákon č. 130/2002 Sb., o podpoře výzkumu a vývoje z veřejných prostředků a o změně některých souvisejících zákonů, v platném znění

Nařízení vlády č. 461/2002 Sb., ve znění nařízení vlády č. 83/2008 Sb., o účelové podpoře výzkumu a vývoje z veřejných prostředků a o veřejné soutěži ve výzkumu a vývoji

Usnesení vlády č. 417/2003 ze dne 28. 4. 2003, k návrhu

Národního programu výzkumu

Usnesení vlády č. 287/2008 ze dne 26. 3. 2008, k návrhu

Reformy systému výzkumu, vývoje a inovací v České republice

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Výskum a vývoj

Forma pomoci

Priama dotácia

Rozpočet

Ročné plánované výdavky 1 000 mil. CZK; Celková výška plánovanej pomoci 2 000 mil. CZK

Intenzita

100 %

Trvanie

1.1.2010–31.12.2011

Sektory hospodárstva

Všetky odvetvia

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm

Dátum prijatia rozhodnutia

19.5.2009

Referenčné číslo štátnej pomoci

N 257/09

Členský štát

Spojené kráľovstvo

Región

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Temporary aid in the form of subsidised interest rates

Právny základ

— Local Government in Scotland Act 2003, section 20

— Enterprise and New Towns (Scotland) Act 1990, as amended 1 April 2001, by Scottish Statutory Instrument 2001 No 126

— Local Government Act 2000

— Government of Wales Act 2006 Section 60

— Welsh Development Agency Act 1975 (Section1)

— The Industrial Development (Northern Ireland) Order 1982

— The Industrial Development (Northern Ireland) Act 2002

— Article 3 of the Energy Efficiency (Northern Ireland) Order 1999

— Regional Development Agencies Act 1998

— Civil Aviation Act 1982

— Employment and Training Act 1973

— Environmental Protection Act 1990

— Industrial Development Act 1982

— Science and Technology Act 1965

— Energy Act 2004

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Pomoc na nápravu závažnej poruchy fungovania hospodárstva

Forma pomoci

Úver za zvýhodnených podmienok

Rozpočet

Intenzita

Trvanie

do 31.12.2010

Sektory hospodárstva

Všetky odvetvia

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE

Rada

3.6.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 123/8


ROHODNUTIE RADY,

z 25. mája 2009,

ktorým sa vymenúvajú maltskí členovia a náhradník Poradného výboru pre sociálne zabezpečenie migrujúcich pracovníkov

2009/C 123/03

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1408/71 zo 14. júna 1971 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov, samostatne zárobkovo činné osoby a ich rodinných príslušníkov, ktorí sa pohybujú v rámci Spoločenstva (1), a najmä na jeho článok 82,

so zreteľom na zoznamy kandidátov predložené Rade vládami členských štátov,

keďže:

(1)

Rada svojím rozhodnutím z 30. marca 2009 (2) vymenovala členov a náhradníkov Poradného výboru pre sociálne zabezpečenie migrujúcich pracovníkov na obdobie od 30. marca 2009 do 29. marca 2010 s výnimkou niektorých členov vrátane maltských členov a náhradníkov.

(2)

Maltská vláda navrhla kandidátov na neobsadené miesta,

ROZHODLA TAKTO:

Jediný článok

Na obdobie do 29. marca 2011 sa za členov a náhradníka Poradného výboru pre sociálne zabezpečenie migrujúcich pracovníkov vymenúvajú:

ZÁSTUPCOVIA VLÁDY

Krajina

Členovia

Náhradníci

Malta

Malcolm SCICLUNA

Mark MUSU’

Frank MICALLEF


ZÁSTUPCOVIA ORGANIZÁCIÍ ZAMESTNÁVATEĽOV

Krajina

Členovia

Náhradníci

Malta

Tonio FARRUGIA

Victor PISANI

 

V Bruseli 25. mája 2009

Za Radu

predseda

J. ŠEBESTA


(1)  Ú. v. ES L 149, 5.7.1971, s. 2.

(2)  Ú. v. EÚ C 83, 7.4.2009, s. 19.


3.6.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 123/10


ROZHODNUTIE RADY

z 25. februára 2009,

ktorým sa vymenúva a nahrádza člen riadiacej rady Európskeho strediska pre rozvoj odborného vzdelávania

2009/C 123/04

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 337/75 z 10. februára 1975, ktorým sa zriaďuje Európske stredisko pre rozvoj odborného vzdelávania, a najmä na jeho článok 4 (1),

so zreteľom na kandidatúru predloženú CYPERSKOU vládou,

keďže:

(1)

Rada rozhodnutím z 18. septembra 2006 (2) vymenovala členov riadiacej rady Európskeho strediska pre rozvoj odborného vzdelávania na obdobie od 18. septembra 2006 do 17. septembra 2009.

(2)

V dôsledku odstúpenia pána Michaela PHYSENTZIDES sa uvoľnilo miesto člena riadiacej rady strediska v kategórii zástupcov vlády.

(3)

Na zvyšok funkčného obdobia, ktoré sa končí 17. septembra 2009, je potrebné vymenovať cyperského člena riadiacej rady uvedeného strediska,

ROZHODLA TAKTO:

Jediný článok

Týmto sa na zvyšok funkčného obdobia, ktoré trvá do 17. septembra 2009, za člena riadiacej rady Európskeho strediska pre rozvoj odborného vzdelávania vymenúva:

ZÁSTUPCA VLÁDY

CYPRUS: Dr. George OXINOS

V Bruseli 25. februára 2009

Za Radu

predseda

J. ŠEBESTA


(1)  Ú. v. ES L 39, 13.2.1975, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ C 240, 5.10.2006, s. 1.


3.6.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 123/11


ROZHODNUTIE RADY

z 25. mája 2009,

ktorým sa vymenúvajú maltskí členovia a jeden maltský náhradník Poradného výboru pre slobodu pohybu pracovníkov

2009/C 123/05

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1612/68 z 15. októbra 1968 o slobode pohybu pracovníkov v rámci Spoločenstva (1), a najmä na jeho články 26 a 27,

so zreteľom na zoznamy kandidátov, ktoré Rade predložili vlády členských štátov,

keďže:

(1)

Rada svojim rozhodnutím z 25. septembra 2008 (2) vymenovala členov a náhradníkov Poradného výboru pre slobodu pohybu pracovníkov na obdobie od 25. septembra 2008 do 24. septembra 2010 s výnimkou niektorých členov vrátane maltských členov a náhradníkov v kategórii zástupcov vlád;

(2)

Maltská vláda navrhla kandidátov na viaceré neobsadené miesta,

ROZHODLA TAKTO:

Jediný článok

Vymenúvajú sa títo členovia a náhradník Poradného výboru pre slobodu pohybu pracovníkov na obdobie, ktoré sa končí 24. septembra 2010:

ZÁSTUPCOVIA VLÁD

Krajina

Členovia

Náhradníci

Malta

pán Joseph MIZZI

pani Josephine FARRUGIA

pán Anthony BUTTIGIEG

V Bruseli 25. mája 2009

Za Radu

predseda

J. ŠEBESTA


(1)  Ú. v. ES L 257, 18.10.1968, s. 2.

(2)  Ú. v. EÚ C 253, 4.10.2008, s. 7.


Komisia

3.6.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 123/12


Výmenný kurz eura (1)

2. júna 2009

2009/C 123/06

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,4238

JPY

Japonský jen

136,09

DKK

Dánska koruna

7,4456

GBP

Britská libra

0,86520

SEK

Švédska koruna

10,6375

CHF

Švajčiarsky frank

1,5137

ISK

Islandská koruna

 

NOK

Nórska koruna

8,7725

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

26,830

EEK

Estónska koruna

15,6466

HUF

Maďarský forint

281,70

LTL

Litovský litas

3,4528

LVL

Lotyšský lats

0,7095

PLN

Poľský zlotý

4,4877

RON

Rumunský lei

4,1860

TRY

Turecká líra

2,1779

AUD

Austrálsky dolár

1,7443

CAD

Kanadský dolár

1,5433

HKD

Hongkongský dolár

11,0373

NZD

Novozélandský dolár

2,1767

SGD

Singapurský dolár

2,0480

KRW

Juhokórejský won

1 758,24

ZAR

Juhoafrický rand

11,4810

CNY

Čínsky juan

9,7261

HRK

Chorvátska kuna

7,3383

IDR

Indonézska rupia

14 609,18

MYR

Malajzijský ringgit

4,9676

PHP

Filipínske peso

67,291

RUB

Ruský rubeľ

43,5755

THB

Thajský baht

48,580

BRL

Brazílsky real

2,7677

MXN

Mexické peso

18,8725

INR

Indická rupia

66,9420


(1)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


V Oznamy

ADMINISTRATÍVNE POSTUPY

Komisia

3.6.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 123/13


Výzva na predloženie návrhov – Prípravná činnosť týkajúca sa schopnosti rýchlej reakcie EÚ

2009/C 123/07

I.1.

Európska komisia, Generálne riaditeľstvo pre životné prostredie, oddelenie civilnej ochrany zverejňuje výzvu na predkladanie návrhov s cieľom určiť projekty týkajúce sa schopnosti rýchlej reakcie v oblasti civilnej ochrany EÚ, ktoré by mohli byť oprávnené na získanie finančnej podpory. Táto finančná podpora sa bude poskytovať vo forme grantov.

I.2.

Dotknuté oblasti, charakter a obsah akcií i podmienky financovania sú ustanovené v príslušnej príručke na podávanie žiadostí o grant, ktorá obsahuje aj podrobné pokyny o tom, kde a kedy treba návrh predložiť. Túto príručku, ako aj príslušný formulár žiadosti o grant, je možné získať na internetovom portáli Europa na tejto adrese: http://ec.europa.eu/environment/funding/grants_en.htm

I.3.

Návrhy sa musia Komisii zaslať do 7. augusta 2009 na adresu uvedenú v príručke na podávanie žiadostí o grant. Návrhy sa musia poslať poštou alebo súkromnou doručovateľskou službou najneskôr do 7. augusta 2009 (rozhoduje dátum odoslania, dátum uvedený na poštovej pečiatke alebo dátum na doručenke). Možno ich takisto doručiť osobne na konkrétnu adresu uvedenú príručke najneskôr do 7. augusta do 17.00 hod. (rozhoduje dátum potvrdenia o prevzatí a podpis zodpovedného úradníka).

Návrhy odoslané faxom, elektronickou poštou, neúplné žiadosti alebo žiadosti zaslané vo viacerých častiach sa nebudú akceptovať.

I.4.

Pri udeľovaní grantov sa postupuje týmto spôsobom:

prevzatie, zaevidovanie a potvrdenie prijatia návrhov zo strany Komisie;

posúdenie návrhov zo strany Komisie;

rozhodnutie a oznámenie výsledku žiadateľom.

Príjemcovia grantu sa vyberú na základe kritérií určených v príručke uvedenej v bode I.2 a v rámci obmedzení dostupného rozpočtu.

V prípade schválenia zo strany Komisie sa uzatvorí dohoda o poskytnutí grantu (vyčíslená v eurách) medzi Komisiou a stranou predkladajúcou návrh.

Postup je prísne dôverný.


3.6.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 123/14


VÝZVA NA PREDKLADANIE NÁVRHOV – EACEA/12/09

Program „Mládež v akcii“

Akcia 4.4 – Projekty na podporu tvorivosti a inovácií v oblasti mládeže

2009/C 123/08

1.   CIELE A OPIS

Táto výzva sa vyhlasuje v rámci akcie 4.4 programu Mládež v akcii. V súlade s rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady o Európskom roku tvorivosti a inovácií (2009) (1) je táto výzva zameraná na projekty podporujúce tvorivosť a inovácie v oblasti mládeže.

Táto výzva zohľadňuje návrhy predložené Európskou komisiou, Európskym parlamentom, Radou, Európskym hospodárskym a sociálnym výborom a Výborom regiónov v oblasti mediálnej gramotnosti, ktoré sú uvedené v oznámení Európskej komisie „Európsky prístup k mediálnej gramotnosti v digitálnom prostredí“ (2). Tieto návrhy stanovujú európsky prístup k mediálnej gramotnosti na rozličných úrovniach.

Špecifický cieľ

Cieľom tejto výzvy na predkladanie návrhov bude identifikovať projekty, ktoré sú zamerané na zavedenie, implementáciu a podporu inovačných a kvalitatívnych prvkov do neformálneho vzdelávania a práce s mládežou.

Tieto inovačné a kvalitatívne prvky sa môžu týkať:

obsahu navrhovaných aktivít a/alebo

metód používaných na realizáciu aktivít na základe nových prístupov v oblasti neformálneho vzdelávania a mládeže.

Prioritné témy

Prioritou tejto výzvy v roku 2009 budú projekty zamerané na tieto témy:

a)

mediálna gramotnosť mladých ľudí

b)

práca s e-mládežou

Výkonná agentúra pre vzdelávanie, audiovizuálny sektor a kultúru zodpovedá za realizáciu tejto výzvy.

2.   OPRÁVNENÍ ŽIADATELIA

Návrhy prekladajú neziskové organizácie. Týmito organizáciami môžu byť:

mimovládne organizácie (MVO) a siete

verejné orgány.

To isté platí pre partnerské organizácie.

Žiadatelia musia, v čase predkladania svojich návrhov, byť právoplatne zaregistrovaní minimálne 2 roky v jednej z krajín zúčastňujúcich sa na programe. Krajiny zúčastňujúce sa na programe sú tieto:

členské štáty Európskej únie  (3): Rakúsko, Belgicko, Bulharsko, Cyprus, Česká republika, Dánsko, Estónsko, Fínsko, Francúzsko, Nemecko, Grécko, Maďarsko, Írsko, Taliansko, Lotyšsko, Litva, Luxembursko, Malta, Holandsko, Poľsko, Portugalsko, Rumunsko, Slovensko, Slovinsko, Španielsko, Švédsko, Spojené kráľovstvo,

krajiny Európskej zóny voľného obchodu (EZVO), ktoré podpísali dohodu o Európskom hospodárskom priestore (EHP): Island, Lichtenštajnsko a Nórsko,

kandidátske krajiny, na ktoré sa vzťahuje predvstupová stratégia v súlade so základnými princípmi a všeobecnými podmienkami vytvorenými rámcovými dohodami, ktoré boli uzavreté s uvedenými krajinami v súvislosti s ich účasťou na programoch EÚ: Turecko.

Na projektoch sa musia podieľať partneri aspoň zo štyroch rôznych krajín, ktoré sa zúčastňujú na programe (vrátane žiadateľskej organizácie predkladajúcej návrh), pričom aspoň jedna z nich je členským štátom Európskej únie.

Fyzické osoby sa nemôžu uchádzať sa o grant na základe tejto výzvy na predkladanie návrhov.

3.   OPRÁVNENÉ ČINNOSTI

Projekty musia obsahovať aj aktivity s neziskovým účelom a musia spadať do oblasti mládeže a neformálneho vzdelávania.

Projekty sa musia začať medzi 1. decembrom 2009 a 31. marcom 2010.

Minimálna dĺžka trvania je 12 mesiacov a maximálna 18 mesiacov.

4.   KRITÉRIÁ NA VYHODNOTENIE PONÚK

Oprávnené žiadosti sa budú hodnotiť na základe týchto kritérií:

Kvalitatívne kritériá

V rámci postupu hodnotenia budú body za kvalitatívne kritériá tvoriť 90 %.

Musia sa zohľadniť tieto kvalitatívne kritéria:

relevantnosť projektu vzhľadom na ciele a priority programu (40 %)

kvalita projektu a pracovných postupov, ktoré projekt využíva (50 %)

Kvantitatívne kritériá

V rámci postupu hodnotenia budú body za kvantitatívne kritériá tvoriť 10 %.

Musia sa zohľadniť tieto kvantitatívne kritéria:

profil a počet účastníkov (vrátane tých, ktorí majú menej príležitostí) a usporiadateľov zapojených do projektu (10 %)

5.   ROZPOČET

Celkový rozpočet vyčlenený na spolufinancovanie projektov v rámci tejto výzvy na predkladanie projektov sa odhaduje na 1 200 000 EUR.

Finančná pomoc zo strany agentúry nemôže predstavovať viac ako 65 % celkových oprávnených nákladov projektu. Maximálna výška grantu nemôže prekročiť 100 000 EUR.

Agentúra si vyhradzuje právo neprideliť všetky dostupné finančné prostriedky.

6.   UZÁVIERKA NA PREDLOŽENIE ŽIADOSTÍ

Žiadosti sa musia poslať najneskôr do 30. septembra. 2009 na nasledujúcu adresu:

Education, Audiovisual and Culture Executive Agency

„Youth in Action“ Programme – EACEA/12/09

BOUR, 4/029

Avenue du Bourget, 1

BE-1140 BRUSSELS

poštou, rozhodujúci je dátum poštovej pečiatky,

expresnou kuriérskou spoločnosťou, ako dôkaz odoslania sa bude považovať dátum prevzatia kuriérskou spoločnosťou (k žiadosti priložte kópiu potvrdenia o prevzatí kuriérskou spoločnosťou).

Akceptovať sa budú len tie žiadosti, ktoré budú predložené na správnom formulári, ktoré budú riadne vyplnené a označené dátumom, ktoré budú obsahovať vyrovnaný rozpočet (príjmy/výdavky) a ktoré budú odoslané ako jeden výtlačok (originál). Musí ich podpísať osoba, ktorá je oprávnená právne zastupovať organizáciu v mene žiadateľa.

Žiadosti, ktoré neboli predložené do uvedeného termínu, sa nebudú brať do úvahy.

Žiadosti zaslané prostredníctvom faxu alebo e-mailu sa nebudú akceptovať.

7.   ĎALŠIE INFORMÁCIE

Úplné znenie pokynov pre žiadateľov a prihlasovacie formuláre sa nachádzajú na internetovej adrese:

http://eacea.ec.europa.eu/youth/funding/2009/call_action_4_4_en.php

alebo písomne na adrese:

Education, Audiovisual and Culture Executive Agency

„Youth in Action“ Programme – EACEA/12/09

BOUR, 4/029

Avenue du Bourget, 1

BE-1140 BRUSSELS

Žiadosti o grant musia byť predložené na formulári žiadosti, ktorý je určený na tento účel a ktorý obsahuje všetky prílohy a potrebné informácie.


(1)  Rozhodnutie č. 1350/2008/ES zo 16. decembra 2008 (Ú. v. EÚ L 348/115, 24.12.2008, s. 115).

(2)  KOM(2007) 833 v konečnom znení z 20.12.2007.

(3)  Jednotlivci zo zámorských krajín a území a prípadne verejné alebo súkromné inštitúcie so sídlom v týchto krajinách a územiach, sú oprávnené zúčastniť sa na programe „Mládež v akcii“ podľa pravidiel programu a pravidiel, ktoré sa týkajú členských štátov, ku ktorým sú pridružené. Zoznam týchto zámorských krajín a území je uvedený v prílohe 1A k rozhodnutiu Rady 2001/822/ES z 27. novembra 2001 o pridružení zámorských krajín a území k Európskemu spoločenstvu („Rozhodnutie o pridružení zámorských krajín“), Ú. v. EÚ L 314, 30.11.2001.


Európsky úrad pre výber pracovníkov (EPSO)

3.6.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 123/17


OZNÁMENIE O VEREJNOM VÝBEROVOM KONANÍ EPSO/AD/176/09

2009/C 123/09

Európsky úrad pre výber pracovníkov (EPSO) organizuje verejné výberové konanie EPSO/AD/176/09 na obsadenie miest simultánnych tlmočníkov (trieda AD 5/AD 7) pre fínsky jazyk.

Oznámenie o výberovom konaní je uverejnené výlučne vo fínskom jazyku v Úradnom vestníku Európskej únie, sérii C 123 A z 3. júna 2009.

Ďalšie informácie sú k dispozícii na webovej lokalite úradu EPSO: http://eu-careers.eu